trytond_stock_supply-3.8.0/0000755000175000017500000000000012615700734015361 5ustar cedced00000000000000trytond_stock_supply-3.8.0/locale/0000755000175000017500000000000012615700734016620 5ustar cedced00000000000000trytond_stock_supply-3.8.0/locale/bg_BG.po0000644000175000017500000003030612615107622020117 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "Заявките за покупка се създават само от системата" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "" "Максималното количество трябва да е по-голямо от Минималното количество" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" "Разрешено е само едно пренареждане за всяка двойка продукт-местонахождение." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" "Не може да зададете две пренареждания на един и същи продукт с " "противоположни местонахождения" msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Пренареждания" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "Изчислено количество" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "Изчислена мер. ед." msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "Източник" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "Партньор" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "Покупка" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "Най-добра дата за покупка" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "Ред от покупка" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Количество" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "Състояние" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "Наличност към дата на доставка" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "Очаквана дата на доставка" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "Мер. ед." msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Склад" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "Склада е необходим" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "Доставчик" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "Местоположение" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "Максимално количество" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "Минимално количество" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Местонахождение на провизии" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "Местонахождение на съхранение" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "Вид" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "Единица" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Десетични единици" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "Местонахождение на склад" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Пренареждания" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "Пренареждания" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "Пренареждания" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Създаване на заявки за покупка" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Заявки за покупка" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "Създаване на покупка" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "Вътрешно" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "Управление на покупки" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Проект" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "Генериране на заявки за покупка" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "Генериране на вътрешна пратка" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Пренареждания" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Създаване на заявки за покупка" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Заявки за покупки" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "Заявка за покупка" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "Създаване на заявка за покупка" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "Създаване на покупка - питане на партньор" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "Заявка за покупка" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "Планиране на заявка за покупка" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "Планиране на вътрешена пратка" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "Пренареждане" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "Приключен" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "Проект" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "Поръчан" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "Вътрешно" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "Покупка" #, fuzzy msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Създаване на заявки за покупка" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "Създаване на покупка; липсва доставчик" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "Информация за продукт" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "Заявка за покупка" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "Заявки за покупка" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "Информация за доставчик" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "Пренареждане" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "Вид пренареждане" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "Пренареждания" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "Информация за продукт" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Създаване" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "Продължаване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Създаване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/ca_ES.po0000644000175000017500000002653312615107637020146 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "Hi ha alguns moviments de proveïdor endarrerits." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "No es troba el preu de compra del producte \"%s\"." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "Aquest preu és necessari per crear compres." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "Les sol·licituds de compra només les crea el sistema." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "No podeu eliminar una sol·licitud comprada." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "La quantitat màxima ha de ser major que la mínima." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" "Només es permet una regla de proveïment per cada combinació de producte-" "ubicació." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" "No podeu definir dues regles de proveïment del mateix producte amb " "ubicacions oposades." msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Regles de proveïment" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "Quantitat calculada" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "UdM calculada" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "Decimals de la UdM per defecte" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "Tercer" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "Millor data de compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "Línia de compra" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "Estat" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "Estoc a la data del subministrament" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "Data estimada de subministrament" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "UdM" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "Decimals de la UdM" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Magatzem" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "Magatzem obligatori" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "Proveïdor" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Ubicació de l'aprovisionament" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "Ubicació" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "Quantitat màxima" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "Quantitat mínima" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Ubicació de l'aprovisionament" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "Ubicació interna" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "Tipus" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unitat" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimals de la unitat" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "Ubicació del magatzem" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "Deixeu-lo buit per no tenir una ubicació de proveïment per defecte." msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Regles de proveïment" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "Regles de proveïment" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "Regles de proveïment" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crea sol·licituds de compra" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Sol·licituds de compra" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crea albarans interns" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "Crear una compra" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Tot" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "Intern" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Tot" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "Generació sol·licituds de compra" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "Generar albarans interns" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Regles de proveïment" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crea sol·licituds de compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Sol·licituds de compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crea albarans interns" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "Sol·licitud de compra" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "Crear sol·licitud de compra" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "Crear una compra - Petició de tercer" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "Sol·licitud de compra" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "Planificador de sol·licituds de compra" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "Planificador d'enviaments interns" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "Regla de proveïment" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "Crea albarans interns" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lada" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "Finalitzada" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "Comprada" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "Intern" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crea sol·licituds de compra" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "Voleu crear les comandes de compra?" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "Crear una compra: falta el proveïdor" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "Informació del producte" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "Sol·licitud de compra" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "Sol·licituds de compra" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "Informació del subministrament" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "Regla de proveïment" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "Tipus de regla de proveïment" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "Regles de proveïment" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "Informació del producte" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crea albarans interns" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "Voleu crear els albarans interns?" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Crea" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Crea" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/cs_CZ.po0000644000175000017500000002232112615107653020162 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/de_DE.po0000644000175000017500000002667412615107667020145 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "Es existieren einige spätere Warenbewegungen von Lieferanten." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "Fehlender Einkaufspreis für Artikel \"%s\"." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "Dieser Preis wird für die Einkaufserstellung benötigt." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "Bestellvorschläge werden nur durch das System generiert!" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "" "Für einen Einkauf benutzte Bestellvorschläge können nicht gelöscht werden." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "Die maximale Anzahl muss größer als die minimale Anzahl sein" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" "Es ist nur ein Bestellpunkt für jede Paarung Variante-Lagerort erlaubt" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" "Für eine Variante können keine verschiedenen Bestellpunkte mit " "unterschiedlichen Lagerstandorten erstellt werden." msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Bestellpunkte" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "Berechnete Anzahl" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "Berechnete Maßeinheit" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "Standardeinheit Nachkommastellen" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "Herkunft" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "Partei" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "Variante" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "Einkauf" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "Bestes Einkaufsdatum" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "Einkaufsposition" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "Lagerbestand am Beschaffungsdatum" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "Voraussichtliches Beschaffungsdatum" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "Maßeinheit" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "Maßeinheit Nachkommastellen" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Warenlager" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "Warenlager erforderlich" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "Lieferant" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "Variante" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Bereitstellungsort" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "Lagerort" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "Maximale Anzahl" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "Minimale Anzahl" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "Variante" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Bereitstellungsort" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "Lagerort" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "Einheit" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Nachkommastellen" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "Warenlager" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "" "Leer lassen, wenn kein Standardbereitstellungsort verwendet werden soll" msgctxt "model:ir.action,name:" msgid "Purchases" msgstr "Einkäufe" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Bestellpunkte" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "Bestellpunkte" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "Bestellpunkte" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Bestellvorschläge erstellen" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Bestellvorschläge" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Interne Lieferposten erstellen" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "Einkauf erstellen" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Alle" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "Intern" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "Einkauf" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Alle" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "Erstellung von Bestellvorschlägen" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "Erstellung von Internen Lieferposten" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Bestellpunkte" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Bestellvorschläge erstellen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Bestellvorschläge" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Interne Lieferposten erstellen" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "Bestellvorschlag" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "Bestellvorschlag erstellen" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "Nachfrage Partei Einkauf" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "Bestellvorschlag" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "Zeitplaner Bestellvorschläge" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "Zeitplaner Interne Lieferposten" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "Bestellpunkt" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "Interne Lieferbewegung erstellen" msgctxt "selection:purchase.request,origin:" msgid "Order Point" msgstr "Bestellpunkt" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "Annulliert" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "Erledigt" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "Auftrag erstellt" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "Intern" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "Einkauf" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Bestellvorschläge erstellen" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "Bestellvorschläge erstellen?" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "Auftragerstellung: Fehlender Lieferant" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "Info" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "Bestellvorschlag" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "Bestellvorschläge" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "Info" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "Bestellpunkt" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "Typ Bestellpunkt" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "Bestellpunkte" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "Info" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Interne Lieferbewegungen erstellen" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "Interne Lieferposten erstellen?" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Erstellen" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Erstellen" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/es_AR.po0000644000175000017500000002645712615107702020163 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "Hay pendientes algunos movimientos de proveedor." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "Falta el precio de compra del producto «%s»." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "Este precio es necesario para crear compras." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "Las solicitudes de compra solo las crea el sistema." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "No puede eliminar una solicitud comprada." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "La cantidad máxima debe ser mayor que la mínima" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" "Sólo se permite una regla de abastecimiento por cada combinación de " "producto-ubicación." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" "No puede definir dos reglas de abastecimiento en el mismo producto con " "ubicaciones opuestas." msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "Cantidad calculada" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "UdM calculada" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "Decimales de UdM por defecto" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "Entidad" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "Mejor fecha de compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "Línea de compra" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "Existencias a la fecha del suministro" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "Fecha estimada de suministro" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "UdM" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "Decimales de UdM" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "Almacén requerido" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Ubicación del aprovisionamiento" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "Ubicación" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "Cantidad máxima" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "Cantidad mínima" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Ubicación del aprovisionamiento" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "Ubicación de depósito" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "Ubicación del almacén" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "Dejar vacío para ningún aprovisionamiento por defecto" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear Remitos internos" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "Crear compra" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "Interno" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "Generar solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "Generar Remitos internos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear Remitos internos" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "Solicitud de compra" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "Crear solicitud de compra" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "Crear compra - Petición de tercero" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "Solicitud de compra" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "Programador de solicitud de compra" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "Programador de Remito interno" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "Regla de abastecimiento" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "Crear Remito interno" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelado" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "Realizada" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "Comprado" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "Interno" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear solicitudes de compra" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "¿Crear solicitudes de compra?" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "Crear compra: sin proveedor" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "Información del producto" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "Solicitud de compra" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "Solicitudes de compra" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "Información del suministro" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "Regla de abastecimiento" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "Tipo de regla de abastecimiento" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "Información del producto" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear Remitos internos" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "¿Crear Remitos internos?" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Crear" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Crear" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/es_CO.po0000644000175000017500000002600212615107745020153 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "Hay pendientes algunos movimientos de proveedor." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "Falta el precio de compra del producto \"%s\"." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "Este precio es ncesario para crear compras." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "Los requisitos de compras son creados por el sistema únicamente." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "No puede borrar ordenes de compra." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "La cantidad máxima debe ser mayor que la cantidad mínima" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" "Solamente se permite un punto de orden para cada par producto-locación." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" "No puede definir dos requisiciones del mismo producto con lugares opuestos." msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Requisiciones" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "Compañía" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "Cantidad Calculada" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "UdM Calculada" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "Digitos de UdM por Defecto" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "Tercero" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "Mejor Fecha de Compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "Línea de Compra" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "Inventario a Fecha de Aprovisionamiento" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "Fecha Esperada de Aprovisionamiento" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "UDM" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "Dígitos de UdM" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Depósito" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "Depósito Requerido" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "Compañía" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Compañía" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "Bodega" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "Cantidad Máxima" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "Cantidad Mínima" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Bodega de Almacenamiento" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "Bodega de Almacenamiento" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de Unidad" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "Bodega" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Requisiciones" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "Requisiciones" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "Requisiciones" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear Ordenes de Compras" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Ordenes de Compra" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear Envío Interno" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "Crear Compra" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "Interna" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "Generar Orden de Compra" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "Generar Envío Interno" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Requisiciones" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear Ordenes de Compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Ordenes de Compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear Envíos Internos" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "Orden de Compra" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "Crear Orden de Compra" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "Crear Compra Pregunta Tercero" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "Orden de Compra" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "Cron Orden de Compra" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "Cron Envío Interno" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "Requisición" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "Crear Envío Interno" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "Hecho" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "Comprado" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "Interna" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear Ordenes de Compras" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "Crear Ordenes de Compras?" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "Crear Compra: Sin Proveedor" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "Información de Producto" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "Orden de Compra" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "Ordenes de Compra" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "Información de Proveedor" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "Requisición" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "Tipo de Requisición" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "Requisiciones" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "Información de Producto" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear Envíos Internos" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "Crear Envíos Internos?" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Crear" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Crear" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/es_EC.po0000644000175000017500000002644412615107716020151 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "Hay algunos movimientos de proveedor retrasados." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "Falta el precio de compra del producto \"%s\"." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "Este precio es necesario para crear compras." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "Las solicitudes de compra son creadas únicamente por el sistema." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "No puede eliminar la solicitud comprada." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "La cantidad máxima debe ser mayor que la cantidad mínima" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" "Sólo se permite una requisición para cada combinación producto-ubicación." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" "No puede definir dos requisiciones del mismo producto con ubicaciones " "opuestas." msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Requisiciones" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "Cantidad calculada" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "UdM calculada" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "Decimales de UdM por defecto" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "Tercero" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "Mejor fecha de compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "Línea de compra" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "Stock a la fecha del suministro" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "Fecha esperada de suministro" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "UdM" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "Decimales de UdM" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Bodega" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "Almacén requerido" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Ubicación del aprovisionamiento" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "Ubicación" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "Cantidad máxima" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "Cantidad mínima" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Ubicación del aprovisionamiento" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "Ubicación de almacenamiento" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "Ubicación de la bodega" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "Dejarlo vacío para ningún aprovisionamiento por defecto" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Requisiciones" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "Requisiciones" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "Requisiciones" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear guías de remisión internas" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "Crear compra" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "Interna" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "Compras" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "Generar solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "Generar guías de remisión internas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Requisiciones" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear Solicitudes de Compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Solicitudes de Compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear Guías de Remisión Internas" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "Solicitud de compra" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "Crear solicitud de compra" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "Crear compra - Petición de tercero" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "Solicitud de Compra" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "Programador de solicitudes de compra" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "Programador de envíos internos" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "Requisición" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "Crear guía de remisión interna" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelada" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "Realizada" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "Comprado" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "Interna" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear solicitudes de compras" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "¿Crear solicitudes de compra?" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "Crear compra: Falta proveedor" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "Información del producto" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "Solicitud de compra" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "Solicitudes de compra" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "Información del suministro" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "Requisición" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "Tipo de requisición" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "Requisiciones" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "Información del producto" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear guías de remisión internas" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "¿Crear guías de remisión internas?" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Crear" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Crear" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/es_ES.po0000644000175000017500000002653412615107731020166 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "Hay algunos movimientos de proveedor retrasados." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "Falta el precio de compra del producto \"%s\"." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "Este precio es necesario para crear compras." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "Las solicitudes de compra sólo las crea el sistema." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "No puede eliminar una solicitud de compra." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "La cantidad máxima debe ser mayor que la mínima." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" "Sólo se permite una regla de abastecimiento por cada combinación de " "producto-ubicación." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" "No puede definir dos reglas de abastecimiento del producto con ubicaciones " "opuestas." msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "Cantidad calculada" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "UdM calculada" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "Decimales de la UdM por defecto" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "Tercero" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "Mejor fecha de compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "Línea de compra" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "Stock a la fecha del suministro" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "Fecha estimada de suministro" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "UdM" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "Decimales de la UdM" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "Almacén obligatorio" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Ubicación del abastecimiento" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "Ubicación" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "Cantidad máxima" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "Cantidad mínima" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Ubicación del abastecimiento" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "Ubicación interna" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "Ubicación del almacén" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "" "Dejarlo vacío para no tener una ubicación de abastecimiento por defecto." msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear albaranes internos" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "Crear compra" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "Interno" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "Generar solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "Generar albaranes internos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear albaranes internos" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "Solicitud de compra" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "Crear solicitud de compra" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "Crear compra - Petición de tercero" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "Solicitud de compra" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "Planificador de solicitudes de compra" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "Planificador de envíos internos" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "Regla de abastecimiento" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "Crear albaranes internos" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelada" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "Finalizada" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "Comprada" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "Interno" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear solicitudes de compra" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "¿Quiere crear las solicitudes de compra?" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "Crear compra: Falta proveedor" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "Información del producto" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "Solicitud de compra" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "Solicitudes de compra" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "Información del suministro" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "Regla de abastecimiento" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "Tipo de regla de abastecimiento" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "Información del producto" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear albaranes internos" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "¿Crear albaranes internos?" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Crear" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Crear" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/es_MX.po0000644000175000017500000002565512615110055020177 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "Hay algunos movimientos de proveedor retrasados." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "Falta el precio de compra del producto \"%s\"." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "Este precio es necesario para crear compras." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "Las solicitudes de compra sólo las crea el sistema." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "No puede eliminar una solicitud de compra." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "La cantidad máxima debe ser mayor que la mínima." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" "Sólo se permite una regla de abastecimiento por cada combinación de " "producto-ubicación." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" "No puede definir dos reglas de abastecimiento del producto con ubicaciones " "opuestas." msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "Cantidad calculada" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "UdM calculada" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "Decimales de la UdM predefinidos" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "Entidad" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "Mejor fecha de compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "Línea de compra" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "Existencias a la fecha del suministro" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "Fecha estimada de suministro" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "UdM" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "Decimales de la UdM" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "Almacén requerido" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "Proveedor" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "Ubicación" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "Cantidad máxima" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "Cantidad mínima" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Ubicación del abastecimiento" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "Ubicación interna" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "Ubicación del almacén" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear reubicacion interna" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "Crear compra" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todas" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "Interno" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todas" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "Generar solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "Generar reubicación interna" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Crear solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Solicitudes de compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Crear reubicación interna" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "Solicitud de compra" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "Crear solicitud de compra" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "Crear compra - Petición de entidad" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "Solicitud de compra" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "Planificador de solicitudes de compra" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "Planificador de reubicación interna" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "Regla de abastecimiento" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "Crear reubicación interna" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelada" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "Finalizada" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "Comprada" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "Interno" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Crear" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Crear" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/fr_FR.po0000644000175000017500000002655012615107760020166 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "Il y a des mouvements de fournisseur tardifs." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "Le prix d'achat du produit « %s » est manquant." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "Le prix est nécessaire pour créer des achats." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "Les demandes d'achat sont uniquement crées par le sytème" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des demandes d'achat commandées." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "La Quantité maximale doit être supérieure à la quantité minimale" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" "Une seule règle d'approvisionnement est autorisée par paire produit-" "emplacement" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" "Vous ne pouvez pas définir deux règles d'approvisionnement sur le même " "produit avec des emplacement opposés." msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Règles d'approvisionnement" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "Quantité calculée" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "UDM calculée" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "Décimales d'UDM par défaut" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origine" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "Tiers" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "Achat" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "Meilleur date d'achat" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "Ligne d'achat" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "État" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "Stock à la date de livraison" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "Date de livraison attendue" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "UDM" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "Décimales d'UDM" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Entrepôt" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "Entrepôt requis" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "Fournisseur" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Emplacement d’approvisionnement" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "Emplacement" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "Quantité maximale" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "Quantité minimale" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Emplacement d'approvisionnement" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "Emplacement de stockage" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unité" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Décimales de l'unité" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "Entrepôt" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "Laisser vide pour aucun approvisionnement par défaut" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Règles d'approvisionnement" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "Règles d'approvisionnement" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "Règles d'approvisionnement" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Créer les demandes d'achat" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Demandes d'achat" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Créer les expéditions internes" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "Créer achat" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Toutes" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "Interne" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "Achats" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Toutes" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "Générer les demandes d'achat" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "Générer les expéditions internes" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Règles d'approvisionnement" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Créer les demandes d'achat" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Demandes d'achat" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Créer les expéditions internes" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "Demande d'achat" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "Créer les demandes d'achat" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "Créer l'achat - Demande de tiers" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "Demande d'achat" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "Cron Demande d'achat" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "Cron expédition interne" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "Règle d'approvisionnement" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "Créer l'expédition interne" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "Annulé" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "Effectuée" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "Commandé" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "Interne" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "Achat" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Créer les demandes d'achat" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "Créer les demandes d'achat ?" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "Créer la commande: fournisseur absent" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "Info produit" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "Demande d'achat" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "Demandes d'achat" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "Information d'approvisionnement" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "Règle d'approvisionnement" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "Type de Règle d'approvisionnement" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "Règles d'approvisionnement" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "Info produit" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Création les expéditions internes" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "Créer les expéditions internes ?" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Créer" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "Continuer" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Créer" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/hu_HU.po0000644000175000017500000002232112615110113020152 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/it_IT.po0000644000175000017500000002232112615110126020156 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/ja_JP.po0000644000175000017500000002232112615110042020126 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/lt_LT.po0000644000175000017500000002232112615107773020202 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/nl_NL.po0000644000175000017500000002314712615110006020154 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "Relaties" #, fuzzy msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "Producten" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #, fuzzy msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" #, fuzzy msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Magazijn" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "Leverancier" #, fuzzy msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "Producten" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "Producten" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "Type" #, fuzzy msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "Eenheid" #, fuzzy msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalen eenheid" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Concept" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "Klaar" #, fuzzy msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "Concept" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/pt_BR.po0000644000175000017500000002642212615110075020165 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "Existem algumas movimentações de fornecedor atrasadas." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "Falta o preço de compra para o produto \"%s\"." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "Este preço é necessário para criação de compras." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "Ordens de compra são criadas apenas pelo sistema." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "Você não pode apagar uma requisição de compra efetuada." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "A quantidade máxima deve ser maior do que a quantidade mínima" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "Apenas uma ordem é permitida para cada par produto-localização." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" "Você não pode definir duas ordens para o mesmo produto com localizações " "opostas." msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Regras de Abastecimento" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "Quantidade computada" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "UDM computada" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "Dígitos Decimais Padrão da UDM." msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origem" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "Parceiro" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "Melhor data para compra" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "Linha da compra" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "Estoque na data do fornecimento" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "Data prevista para fornecimento" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "UM" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "Dígitos Decimais da UDM." msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Estoque/Almoxarifado" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "Armazém Obrigatório" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "Fornecedor" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Localização do Abastecimento" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "Localização" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "Quantidade máxima" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "Quantidade mínima" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Localização do Abastecimento" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "Local de armazenamento" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidade" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Dígitos da unidade" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "Localização do estoque/almoxarifado" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "Deixe vazio para nenhum abastecimento padrão" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Regras de Abastecimento" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "Regras de Abastecimento" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "Regras de Abastecimento" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Criar ordens de compra" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Ordens de compra" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Gerar Remessas Internas" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "Criar a compra" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todos" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "Interno" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todos" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "Gere ordens de compra" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "Gere expedições internas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Regras de Abastecimento" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Criar ordens de compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Ordens de compra" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Gerar Remessas Internas" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "Pedido de compra" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "Criar ordem de compra" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "Criar a compra pedem o parte" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "Pedido de compra" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "Pedido de compra de Cron" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "Programar Remessas Internas" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "Regra de Abastecimento" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "Criar Remessa Interna" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "Feito" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "Comprado" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "Interno" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "Compra" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Criar ordens de compra" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "Criar Ordens de Compra?" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "Criar compra: falta o fornecedor" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "Informação do Produto" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "Pedido de compra" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "Ordens de compra" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "Informação do Abastecimento" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "Regra de Abastecimento" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "Tipo de Regra de Abastecimento" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "Regra de Abastecimento" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "Informação do Produto" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Criar Remessas Internas" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "Criar Remessas Internas?" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Criar" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Criar" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/ru_RU.po0000644000175000017500000003064212615110021020201 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "" msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "Цена покупки отсутствует у продукта \"%s\"." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "Цена необходима для создания покупки." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "Запросы на покупку создаются системой." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "" msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "Максимальное кол-во должно быть больше чем минимальное." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "" "Возможна только одна точка заказа для каждой пары продукт-местоположение." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" "Вы не можете определить две точки заказа для одного продукта с " "противоположными местоположениями." msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Точки заказа" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "Организация" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "Расчитанное кол-во" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "Расчитанные ед. измерения" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "Первоисточник" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "Контрагент" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "Покупки" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "Наилучшая дата покупки" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "Строка покупки" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Кол-во" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "Состояние" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "Склад на дату доставки" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "Ожидаемая дата поставки" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "Ед.изм." msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Товарный склад" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "Склад необходим" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "Организация" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "Поставщик" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Организация" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "Местоположение" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "Максимальное кол-во" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "Минимальное кол-во" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Местоположение резервирования" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "Хранение Местоположение" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "Тип" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "Единица измерения" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Кол-во цифр после запятой" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "Местополжение на складе" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Точки заказа" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "Точки заказа" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "Точки заказа" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Создать запросы на покупку" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Запросы на покупку" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "Создать покупку" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Все" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "Внутренний" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "Покупки" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Все" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Черновик" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "Создать запросы на покупки." msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "Создать внутренние доставки." msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Точки заказа" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Создать запросы на покупку" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Запросы на покупку" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "Запрос на покупку" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "Создать запрос на покупку" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "Создать покупку, Запрос контрагента" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "Запрос на покупку" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "Запланировать запрос на покупку" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "Запланировать внутреннюю доставку" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "Точка заказа" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "Выполнено" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "Черновик" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "Купленные" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "Внутренний" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "Покупки" #, fuzzy msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Создать запросы на покупку" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "Создать покупку: Отсутствует поставщик" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "Информация о продукте" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "Запрос на покупку" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "Запросы на покупку" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "Информация о поставке" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "Точка заказа" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "Типы точек заказа" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "Точки заказа" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "Информация о продукте" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Создать" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Создать" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" trytond_stock_supply-3.8.0/locale/sl_SI.po0000644000175000017500000002617512615110035020171 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:purchase.request.create:" msgid "There are some late supplier moves." msgstr "Obstaja nekaj poznih knjižb dobaviteljev." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "Purchase price is missing for product \"%s\"." msgstr "Pri izdelku \"%s\" manjka nabavna cena." msgctxt "error:purchase.request.create_purchase:" msgid "This price is necessary for creating purchases." msgstr "Ta cena je potrebna pri izdelavi nabavnih nalogov." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "Purchase requests are only created by the system." msgstr "Nabavni zahtevki so izdelani samo s strani sistema." msgctxt "error:purchase.request:" msgid "You can not delete purchased request." msgstr "Nabavnega zahtevka ni možno zbrisati." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Maximal quantity must be bigger than Minimal quantity" msgstr "Največja količina mora biti večja od najmanjše količine." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." msgstr "Dovoljena je samo ena točka naročanja za vsak par izdelek - lokacija." msgctxt "error:stock.order_point:" msgid "" "You can not define two order points on the same product with opposite " "locations." msgstr "" "Dveh točk naročanja ni možno določiti na istem izdelku z nasprotujočima " "lokacijama." msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Točke naročanja" msgctxt "field:purchase.request,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:purchase.request,computed_quantity:" msgid "Computed Quantity" msgstr "Izračunana količina" msgctxt "field:purchase.request,computed_uom:" msgid "Computed UOM" msgstr "Izračunana ME" msgctxt "field:purchase.request,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:purchase.request,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:purchase.request,default_uom_digits:" msgid "Default UOM Digits" msgstr "Privzete decimalke ME" msgctxt "field:purchase.request,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request,origin:" msgid "Origin" msgstr "Poreklo" msgctxt "field:purchase.request,party:" msgid "Party" msgstr "Partner" msgctxt "field:purchase.request,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:purchase.request,purchase:" msgid "Purchase" msgstr "Nabavni nalog" msgctxt "field:purchase.request,purchase_date:" msgid "Best Purchase Date" msgstr "Najugodnejši datum nabave" msgctxt "field:purchase.request,purchase_line:" msgid "Purchase Line" msgstr "Nabavna postavka" msgctxt "field:purchase.request,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Količina" msgctxt "field:purchase.request,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:purchase.request,state:" msgid "State" msgstr "Stanje" msgctxt "field:purchase.request,stock_level:" msgid "Stock at Supply Date" msgstr "Zaloga na dan dobave" msgctxt "field:purchase.request,supply_date:" msgid "Expected Supply Date" msgstr "Predviden datum dobave" msgctxt "field:purchase.request,uom:" msgid "UOM" msgstr "ME" msgctxt "field:purchase.request,uom_digits:" msgid "UOM Digits" msgstr "ME decimalke" msgctxt "field:purchase.request,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Skladišče" msgctxt "field:purchase.request,warehouse_required:" msgid "Warehouse Required" msgstr "Skladišče zahtevano" msgctxt "field:purchase.request,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:purchase.request,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:purchase.request.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,party:" msgid "Supplier" msgstr "Dobavitelj" msgctxt "field:purchase.request.create_purchase.ask_party,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Preskrba" msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.order_point,location:" msgid "Location" msgstr "Lokacija" msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" msgstr "Največja količina" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" msgstr "Najmanjša količina" msgctxt "field:stock.order_point,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" msgid "Provisioning Location" msgstr "Preskrba" msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" msgid "Storage Location" msgstr "Shramba" msgctxt "field:stock.order_point,type:" msgid "Type" msgstr "Tip" msgctxt "field:stock.order_point,unit:" msgid "Unit" msgstr "enota" msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" msgid "Warehouse Location" msgstr "Skladišče" msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:stock.shipment.internal.create.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" msgstr "Pusti prazno, če ni privzete preskrbe" msgctxt "model:ir.action,name:" msgid "Purchases" msgstr "Nabavni nalogi" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Točke naročanja" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" msgid "Order Points" msgstr "Točke naročanja" msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" msgid "Order Points" msgstr "Točke naročanja" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Izdelava nabavnih zahtevkov" msgctxt "model:ir.action,name:act_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Nabavni zahtevki" msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Izdelava notranjih odpremnic" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_purchase" msgid "Create Purchase" msgstr "Izdelava nabavnega naloga" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Vse" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" msgid "Internal" msgstr "Interno" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" msgid "Purchase" msgstr "Nabavni nalogi" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Vse" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_purchase_request_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Priprava" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" msgid "Generate Purchase Requests" msgstr "Izdelava nabavnih zahtevkov" msgctxt "model:ir.cron,name:cron_shipment_iternal" msgid "Generate Internal Shipments" msgstr "Izdelava notranjih odpremnic" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Točke naročanja" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_create" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Izdelava nabavnih zahtevkov" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_purchase_request_form" msgid "Purchase Requests" msgstr "Nabavni zahtevki" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_create" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Izdelava notranjih odpremnic" msgctxt "model:purchase.request,name:" msgid "Purchase Request" msgstr "Nabavni zahtevek" msgctxt "model:purchase.request.create.start,name:" msgid "Create Purchase Request" msgstr "Izdelava nabavnega zahtevka" msgctxt "model:purchase.request.create_purchase.ask_party,name:" msgid "Create Purchase Ask Party" msgstr "Izdelava nabavnega naloga: Partner" msgctxt "model:res.group,name:group_purchase_request" msgid "Purchase Request" msgstr "Nabava - zahtevki" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_request" msgid "Cron Purchase Request" msgstr "Razporejevalnik nabavnih zahtevkov" msgctxt "model:res.user,name:user_generate_shipment_internal" msgid "Cron Intenal Shipment" msgstr "Razporejevalnik notranjih odpremnic" msgctxt "model:stock.order_point,name:" msgid "Order Point" msgstr "Točka naročanja" msgctxt "model:stock.shipment.internal.create.start,name:" msgid "Create Shipment Internal" msgstr "Izdelava notranje odpremnice" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Cancel" msgstr "Preklicano" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Done" msgstr "Zaključeno" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Draft" msgstr "V pripravi" msgctxt "selection:purchase.request,state:" msgid "Purchased" msgstr "Nabavljeno" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" msgstr "Interno" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Purchase" msgstr "Nabavni nalog" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests" msgstr "Izdelava nabavnih zahtevkov" msgctxt "view:purchase.request.create.start:" msgid "Create Purchase Requests?" msgstr "Izdelava nabavnih zahtevkov?" msgctxt "view:purchase.request.create_purchase.ask_party:" msgid "Create Purchase: Missing Supplier" msgstr "Izdelava nabavnega naloga: Dobavitelj manjka" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Product Info" msgstr "Podatek o izdelku" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Request" msgstr "Nabavni zahtevek" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Purchase Requests" msgstr "Nabavni zahtevki" msgctxt "view:purchase.request:" msgid "Supply Info" msgstr "Podatek o dobavi" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point" msgstr "Točka naročanja" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Point Type" msgstr "Tip točke naročanja" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Order Points" msgstr "Točke naročanja" msgctxt "view:stock.order_point:" msgid "Product Info" msgstr "Podatek o izdelku" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments" msgstr "Izdelava notranjih odpremnic" msgctxt "view:stock.shipment.internal.create.start:" msgid "Create Internal Shipments?" msgstr "Izdelava notranjih odpremnic?" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Izdelaj" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:purchase.request.create_purchase,ask_party,start:" msgid "Continue" msgstr "Naprej" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,create_:" msgid "Create" msgstr "Izdelaj" msgctxt "wizard_button:stock.shipment.internal.create,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" trytond_stock_supply-3.8.0/tests/0000755000175000017500000000000012615700734016523 5ustar cedced00000000000000trytond_stock_supply-3.8.0/tests/__init__.py0000644000175000017500000000031312437324625020634 0ustar cedced00000000000000# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from .test_stock_supply import suite __all__ = ['suite'] trytond_stock_supply-3.8.0/tests/scenario_stock_internal_supply.rst0000644000175000017500000001333412576466443025613 0ustar cedced00000000000000=========================== Stock Shipment Out Scenario =========================== Imports:: >>> import datetime >>> from dateutil.relativedelta import relativedelta >>> from decimal import Decimal >>> from proteus import config, Model, Wizard >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \ ... get_company >>> today = datetime.date.today() Create database:: >>> config = config.set_trytond() >>> config.pool.test = True Install stock Module:: >>> Module = Model.get('ir.module') >>> module, = Module.find([('name', '=', 'stock_supply')]) >>> module.click('install') >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade') Create company:: >>> _ = create_company() >>> company = get_company() Reload the context:: >>> User = Model.get('res.user') >>> Group = Model.get('res.group') >>> config._context = User.get_preferences(True, config.context) Create stock admin user:: >>> stock_admin_user = User() >>> stock_admin_user.name = 'Stock Admin' >>> stock_admin_user.login = 'stock_admin' >>> stock_admin_user.main_company = company >>> stock_admin_group, = Group.find([('name', '=', 'Stock Administration')]) >>> stock_admin_user.groups.append(stock_admin_group) >>> stock_admin_user.save() Create stock user:: >>> stock_user = User() >>> stock_user.name = 'Stock' >>> stock_user.login = 'stock' >>> stock_user.main_company = company >>> stock_group, = Group.find([('name', '=', 'Stock')]) >>> stock_user.groups.append(stock_group) >>> stock_user.save() Create product user:: >>> product_admin_user = User() >>> product_admin_user.name = 'Product' >>> product_admin_user.login = 'product' >>> product_admin_user.main_company = company >>> product_admin_group, = Group.find([ ... ('name', '=', 'Product Administration') ... ]) >>> product_admin_user.groups.append(product_admin_group) >>> product_admin_user.save() Create product:: >>> config.user = product_admin_user.id >>> ProductUom = Model.get('product.uom') >>> ProductTemplate = Model.get('product.template') >>> Product = Model.get('product.product') >>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')]) >>> product = Product() >>> template = ProductTemplate() >>> template.name = 'Product' >>> template.default_uom = unit >>> template.type = 'goods' >>> template.list_price = Decimal('20') >>> template.cost_price = Decimal('8') >>> template.save() >>> product.template = template >>> product.save() Get stock locations:: >>> config.user = stock_admin_user.id >>> Location = Model.get('stock.location') >>> warehouse_loc, = Location.find([('code', '=', 'WH')]) >>> supplier_loc, = Location.find([('code', '=', 'SUP')]) >>> customer_loc, = Location.find([('code', '=', 'CUS')]) >>> output_loc, = Location.find([('code', '=', 'OUT')]) >>> storage_loc, = Location.find([('code', '=', 'STO')]) >>> lost_loc, = Location.find([('type', '=', 'lost_found')]) Create provisioning location:: >>> Location = Model.get('stock.location') >>> provisioning_loc = Location() >>> provisioning_loc.name = 'Provisioning Location' >>> provisioning_loc.type = 'storage' >>> provisioning_loc.parent = warehouse_loc >>> provisioning_loc.save() Create a new storage location:: >>> sec_storage_loc = Location() >>> sec_storage_loc.name = 'Second Storage' >>> sec_storage_loc.type = 'storage' >>> sec_storage_loc.parent = warehouse_loc >>> sec_storage_loc.provisioning_location = provisioning_loc >>> sec_storage_loc.save() Create internal order point:: >>> OrderPoint = Model.get('stock.order_point') >>> order_point = OrderPoint() >>> order_point.product = product >>> order_point.storage_location = storage_loc >>> order_point.provisioning_location = provisioning_loc >>> order_point.type = 'internal' >>> order_point.min_quantity = 10 >>> order_point.max_quantity = 15 >>> order_point.save() Create inventory to add enough quantity in Provisioning Location:: >>> config.user = stock_user.id >>> Inventory = Model.get('stock.inventory') >>> inventory = Inventory() >>> inventory.location = provisioning_loc >>> inventory_line = inventory.lines.new(product=product) >>> inventory_line.quantity = 100.0 >>> inventory_line.expected_quantity = 0.0 >>> inventory.click('confirm') >>> inventory.state u'done' Execute internal supply:: >>> ShipmentInternal = Model.get('stock.shipment.internal') >>> Wizard('stock.shipment.internal.create').execute('create_') >>> shipment, = ShipmentInternal.find([]) >>> shipment.state u'waiting' >>> len(shipment.moves) 1 >>> move, = shipment.moves >>> move.product.template.name u'Product' >>> move.quantity 15.0 >>> move.from_location.name u'Provisioning Location' >>> move.to_location.code u'STO' Create negative quantity in Second Storage:: >>> Move = Model.get('stock.move') >>> move = Move() >>> move.product = product >>> move.quantity = 10 >>> move.from_location = sec_storage_loc >>> move.to_location = lost_loc >>> move.click('do') >>> move.state u'done' Execute internal supply:: >>> Wizard('stock.shipment.internal.create').execute('create_') >>> shipment, = ShipmentInternal.find([('id', '!=', shipment.id)]) >>> shipment.state u'waiting' >>> len(shipment.moves) 1 >>> move, = shipment.moves >>> move.product.template.name u'Product' >>> move.quantity 10.0 >>> move.from_location.name u'Provisioning Location' >>> move.to_location.name u'Second Storage' trytond_stock_supply-3.8.0/tests/scenario_stock_supply_purchase_request.rst0000644000175000017500000001170312604262671027344 0ustar cedced00000000000000========================= Purchase Request Scenario ========================= Imports:: >>> import datetime >>> from dateutil.relativedelta import relativedelta >>> from decimal import Decimal >>> from proteus import config, Model, Wizard >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \ ... get_company >>> from trytond.modules.account.tests.tools import (create_chart, ... get_accounts) >>> today = datetime.date.today() Create database:: >>> config = config.set_trytond() >>> config.pool.test = True Install stock Module:: >>> Module = Model.get('ir.module') >>> module, = Module.find([('name', '=', 'stock_supply')]) >>> module.click('install') >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade') Create company:: >>> _ = create_company() >>> company = get_company() Reload the context:: >>> User = Model.get('res.user') >>> Group = Model.get('res.group') >>> config._context = User.get_preferences(True, config.context) Create chart of accounts:: >>> _ = create_chart(company) >>> accounts = get_accounts(company) >>> expense = accounts['expense'] Create a customer:: >>> Party = Model.get('party.party') >>> customer = Party(name='Customer') >>> customer.save() Create stock admin user:: >>> stock_admin_user = User() >>> stock_admin_user.name = 'Stock Admin' >>> stock_admin_user.login = 'stock_admin' >>> stock_admin_user.main_company = company >>> stock_admin_group, = Group.find([('name', '=', 'Stock Administration')]) >>> stock_admin_user.groups.append(stock_admin_group) >>> stock_admin_user.save() Create stock user:: >>> stock_user = User() >>> stock_user.name = 'Stock' >>> stock_user.login = 'stock' >>> stock_user.main_company = company >>> stock_group, = Group.find([('name', '=', 'Stock')]) >>> stock_user.groups.append(stock_group) >>> stock_user.save() Create product user:: >>> product_admin_user = User() >>> product_admin_user.name = 'Product' >>> product_admin_user.login = 'product' >>> product_admin_user.main_company = company >>> product_admin_group, = Group.find([ ... ('name', '=', 'Product Administration') ... ]) >>> product_admin_user.groups.append(product_admin_group) >>> product_admin_user.save() Create purchase user:: >>> purchase_user = User() >>> purchase_user.name = 'Purchase' >>> purchase_user.login = 'purchase' >>> purchase_user.main_company = company >>> purchase_group, = Group.find([ ... ('name', '=', 'Purchase') ... ]) >>> purchase_user.groups.append(purchase_group) >>> purchase_user.save() Create product:: >>> config.user = product_admin_user.id >>> ProductUom = Model.get('product.uom') >>> ProductTemplate = Model.get('product.template') >>> Product = Model.get('product.product') >>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')]) >>> product = Product() >>> template = ProductTemplate() >>> template.name = 'Product' >>> template.default_uom = unit >>> template.type = 'goods' >>> template.list_price = Decimal('20') >>> template.cost_price = Decimal('8') >>> template.purchasable = True >>> template.account_expense = expense >>> template.save() >>> product.template = template >>> product.save() Get stock locations:: >>> config.user = stock_admin_user.id >>> Location = Model.get('stock.location') >>> warehouse_loc, = Location.find([('code', '=', 'WH')]) >>> supplier_loc, = Location.find([('code', '=', 'SUP')]) >>> customer_loc, = Location.find([('code', '=', 'CUS')]) >>> output_loc, = Location.find([('code', '=', 'OUT')]) >>> storage_loc, = Location.find([('code', '=', 'STO')]) Create a need for missing product:: >>> config.user = stock_user.id >>> ShipmentOut = Model.get('stock.shipment.out') >>> shipment_out = ShipmentOut() >>> shipment_out.planned_date = today >>> shipment_out.effective_date = today >>> shipment_out.customer = customer >>> shipment_out.warehouse = warehouse_loc >>> shipment_out.company = company >>> move = shipment_out.outgoing_moves.new() >>> move.product = product >>> move.uom = unit >>> move.quantity = 1 >>> move.from_location = output_loc >>> move.to_location = customer_loc >>> move.company = company >>> move.unit_price = Decimal('1') >>> move.currency = company.currency >>> shipment_out.click('wait') There is no purchase request:: >>> PurchaseRequest = Model.get('purchase.request') >>> PurchaseRequest.find([]) [] Create the purchase request:: >>> create_pr = Wizard('purchase.request.create') >>> create_pr.execute('create_') There is now a draft purchase request:: >>> config.user = purchase_user.id >>> pr, = PurchaseRequest.find([('state', '=', 'draft')]) >>> pr.product == product True >>> pr.quantity 1.0 trytond_stock_supply-3.8.0/tests/test_stock_supply.py0000644000175000017500000001323512604262671022700 0ustar cedced00000000000000# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import unittest import doctest import datetime from decimal import Decimal import trytond.tests.test_tryton from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase from trytond.tests.test_tryton import POOL, DB_NAME, USER, CONTEXT from trytond.tests.test_tryton import doctest_setup, doctest_teardown from trytond.transaction import Transaction DATES = [ # purchase date, delivery time, supply date (datetime.date(2011, 11, 21), 10, datetime.date(2011, 12, 1)), (datetime.date(2011, 11, 21), 9, datetime.date(2011, 11, 30)), (datetime.date(2011, 11, 21), 8, datetime.date(2011, 11, 29)), (datetime.date(2011, 11, 21), 7, datetime.date(2011, 11, 28)), (datetime.date(2011, 11, 21), 6, datetime.date(2011, 11, 27)), (datetime.date(2011, 11, 21), 5, datetime.date(2011, 11, 26)), (datetime.date(2011, 11, 21), 4, datetime.date(2011, 11, 25)), ] class StockSupplyTestCase(ModuleTestCase): 'Test StockSupply module' module = 'stock_supply' def setUp(self): super(StockSupplyTestCase, self).setUp() self.uom = POOL.get('product.uom') self.uom_category = POOL.get('product.uom.category') self.category = POOL.get('product.category') self.template = POOL.get('product.template') self.product = POOL.get('product.product') self.company = POOL.get('company.company') self.party = POOL.get('party.party') self.account = POOL.get('account.account') self.product_supplier = POOL.get('purchase.product_supplier') self.user = POOL.get('res.user') def test0010compute_supply_date(self): 'Test compute_supply_date' for purchase_date, delivery_time, supply_date in DATES: with Transaction().start(DB_NAME, USER, context=CONTEXT): product_supplier = self.create_product_supplier(delivery_time) date = self.product_supplier.compute_supply_date( product_supplier, purchase_date) self.assertEqual(date, supply_date) def test0020compute_purchase_date(self): 'Test compute_purchase_date' for purchase_date, delivery_time, supply_date in DATES: with Transaction().start(DB_NAME, USER, context=CONTEXT): product_supplier = self.create_product_supplier(delivery_time) date = self.product_supplier.compute_purchase_date( product_supplier, supply_date) self.assertEqual(date, purchase_date) def create_product_supplier(self, delivery_time): ''' Create a Product with a Product Supplier :param delivery_time: time in days needed to supply :return: the id of the Product Supplier ''' uom_category, = self.uom_category.create([{'name': 'Test'}]) uom, = self.uom.create([{ 'name': 'Test', 'symbol': 'T', 'category': uom_category.id, 'rate': 1.0, 'factor': 1.0, }]) category, = self.category.create([{'name': 'ProdCategoryTest'}]) template, = self.template.create([{ 'name': 'ProductTest', 'default_uom': uom.id, 'category': category.id, 'account_category': True, 'list_price': Decimal(0), 'cost_price': Decimal(0), }]) product, = self.product.create([{ 'template': template.id, }]) company, = self.company.search([ ('rec_name', '=', 'Dunder Mifflin'), ]) self.user.write([self.user(USER)], { 'main_company': company.id, 'company': company.id, }) receivable, = self.account.search([ ('kind', '=', 'receivable'), ('company', '=', company.id), ]) payable, = self.account.search([ ('kind', '=', 'payable'), ('company', '=', company.id), ]) supplier, = self.party.create([{ 'name': 'supplier', 'account_receivable': receivable.id, 'account_payable': payable.id, }]) product_supplier, = self.product_supplier.create([{ 'product': template.id, 'company': company.id, 'party': supplier.id, 'delivery_time': delivery_time, }]) return product_supplier def suite(): suite = trytond.tests.test_tryton.suite() from trytond.modules.company.tests import test_company for test in test_company.suite(): if test not in suite and not isinstance(test, doctest.DocTestCase): suite.addTest(test) from trytond.modules.account.tests import test_account for test in test_account.suite(): if test not in suite and not isinstance(test, doctest.DocTestCase): suite.addTest(test) suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase( StockSupplyTestCase)) suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_stock_internal_supply.rst', setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8', optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE)) suite.addTests(doctest.DocFileSuite( 'scenario_stock_supply_purchase_request.rst', setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8', optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE)) return suite trytond_stock_supply-3.8.0/view/0000755000175000017500000000000012615700734016333 5ustar cedced00000000000000trytond_stock_supply-3.8.0/view/location_form.xml0000644000175000017500000000056712576466443021734 0ustar cedced00000000000000 trytond_stock_supply-3.8.0/view/order_point_form.xml0000644000175000017500000000166112366476705022443 0ustar cedced00000000000000