trytond_stock_package-5.0.1/0000755000175000017500000000000013433070637015414 5ustar cedced00000000000000trytond_stock_package-5.0.1/CHANGELOG0000644000175000017500000000157613433070635016635 0ustar cedced00000000000000Version 5.0.1 - 2019-02-19 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 5.0.0 - 2018-10-01 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove support for Python 2.7 Version 4.8.0 - 2018-04-23 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.6.0 - 2017-10-30 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.4.0 - 2017-05-01 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Check package also when packing shipment Version 4.2.0 - 2016-11-28 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.0.0 - 2016-05-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add Python3 support Version 3.8.0 - 2015-11-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 3.6.0 - 2015-04-20 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add support for PyPy Version 3.4.0 - 2014-10-20 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 3.2.0 - 2014-04-21 * Initial release trytond_stock_package-5.0.1/COPYRIGHT0000644000175000017500000000125713433070635016712 0ustar cedced00000000000000Copyright (C) 2013-2019 Cédric Krier. Copyright (C) 2013-2019 B2CK SPRL. This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . trytond_stock_package-5.0.1/setup.cfg0000644000175000017500000000004613433070637017235 0ustar cedced00000000000000[egg_info] tag_build = tag_date = 0 trytond_stock_package-5.0.1/PKG-INFO0000644000175000017500000000514113433070637016512 0ustar cedced00000000000000Metadata-Version: 1.2 Name: trytond_stock_package Version: 5.0.1 Summary: Tryton module for stock packaging Home-page: http://www.tryton.org/ Author: Tryton Author-email: issue_tracker@tryton.org License: GPL-3 Download-URL: http://downloads.tryton.org/5.0/ Description: trytond_stock_package ===================== The stock_package module of the Tryton application platform. Installing ---------- See INSTALL Support ------- If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel: http://bugs.tryton.org/ http://groups.tryton.org/ http://wiki.tryton.org/ irc://irc.freenode.net/tryton License ------- See LICENSE Copyright --------- See COPYRIGHT For more information please visit the Tryton web site: http://www.tryton.org/ Keywords: tryton stock packaging Platform: UNKNOWN Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry Classifier: Intended Audience :: Legal Industry Classifier: Intended Audience :: Manufacturing Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Persian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy Classifier: Topic :: Office/Business Requires-Python: >=3.4 trytond_stock_package-5.0.1/trytond_stock_package.egg-info/0000755000175000017500000000000013433070637023467 5ustar cedced00000000000000trytond_stock_package-5.0.1/trytond_stock_package.egg-info/dependency_links.txt0000644000175000017500000000000113433070636027534 0ustar cedced00000000000000 trytond_stock_package-5.0.1/trytond_stock_package.egg-info/PKG-INFO0000644000175000017500000000514113433070636024564 0ustar cedced00000000000000Metadata-Version: 1.2 Name: trytond-stock-package Version: 5.0.1 Summary: Tryton module for stock packaging Home-page: http://www.tryton.org/ Author: Tryton Author-email: issue_tracker@tryton.org License: GPL-3 Download-URL: http://downloads.tryton.org/5.0/ Description: trytond_stock_package ===================== The stock_package module of the Tryton application platform. Installing ---------- See INSTALL Support ------- If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel: http://bugs.tryton.org/ http://groups.tryton.org/ http://wiki.tryton.org/ irc://irc.freenode.net/tryton License ------- See LICENSE Copyright --------- See COPYRIGHT For more information please visit the Tryton web site: http://www.tryton.org/ Keywords: tryton stock packaging Platform: UNKNOWN Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry Classifier: Intended Audience :: Legal Industry Classifier: Intended Audience :: Manufacturing Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Persian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy Classifier: Topic :: Office/Business Requires-Python: >=3.4 trytond_stock_package-5.0.1/trytond_stock_package.egg-info/entry_points.txt0000644000175000017500000000011513433070636026761 0ustar cedced00000000000000 [trytond.modules] stock_package = trytond.modules.stock_package trytond_stock_package-5.0.1/trytond_stock_package.egg-info/top_level.txt0000644000175000017500000000001013433070636026207 0ustar cedced00000000000000trytond trytond_stock_package-5.0.1/trytond_stock_package.egg-info/not-zip-safe0000644000175000017500000000000113433070636025714 0ustar cedced00000000000000 trytond_stock_package-5.0.1/trytond_stock_package.egg-info/SOURCES.txt0000644000175000017500000000324613433070637025360 0ustar cedced00000000000000.drone.yml .hgtags CHANGELOG COPYRIGHT INSTALL LICENSE MANIFEST.in README __init__.py label.fodt setup.py stock.py stock.xml tox.ini tryton.cfg ./__init__.py ./label.fodt ./stock.py ./stock.xml ./tryton.cfg ./locale/bg.po ./locale/ca.po ./locale/cs.po ./locale/de.po ./locale/es.po ./locale/es_419.po ./locale/fa.po ./locale/fr.po ./locale/hu_HU.po ./locale/it_IT.po ./locale/ja_JP.po ./locale/lo.po ./locale/lt.po ./locale/nl.po ./locale/pl.po ./locale/pt_BR.po ./locale/ru.po ./locale/sl.po ./locale/zh_CN.po ./tests/__init__.py ./tests/scenario_stock_package.rst ./tests/test_stock_package.py ./view/configuration_form.xml ./view/package_form.xml ./view/package_list.xml ./view/package_tree.xml ./view/package_type_form.xml ./view/package_type_list.xml ./view/shipment_in_return_form.xml ./view/shipment_out_form.xml doc/index.rst locale/bg.po locale/ca.po locale/cs.po locale/de.po locale/es.po locale/es_419.po locale/fa.po locale/fr.po locale/hu_HU.po locale/it_IT.po locale/ja_JP.po locale/lo.po locale/lt.po locale/nl.po locale/pl.po locale/pt_BR.po locale/ru.po locale/sl.po locale/zh_CN.po tests/__init__.py tests/scenario_stock_package.rst tests/test_stock_package.py trytond_stock_package.egg-info/PKG-INFO trytond_stock_package.egg-info/SOURCES.txt trytond_stock_package.egg-info/dependency_links.txt trytond_stock_package.egg-info/entry_points.txt trytond_stock_package.egg-info/not-zip-safe trytond_stock_package.egg-info/requires.txt trytond_stock_package.egg-info/top_level.txt view/configuration_form.xml view/package_form.xml view/package_list.xml view/package_tree.xml view/package_type_form.xml view/package_type_list.xml view/shipment_in_return_form.xml view/shipment_out_form.xmltrytond_stock_package-5.0.1/trytond_stock_package.egg-info/requires.txt0000644000175000017500000000005213433070636026063 0ustar cedced00000000000000trytond_stock<5.1,>=5.0 trytond<5.1,>=5.0 trytond_stock_package-5.0.1/README0000644000175000017500000000106613354423126016274 0ustar cedced00000000000000trytond_stock_package ===================== The stock_package module of the Tryton application platform. Installing ---------- See INSTALL Support ------- If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel: http://bugs.tryton.org/ http://groups.tryton.org/ http://wiki.tryton.org/ irc://irc.freenode.net/tryton License ------- See LICENSE Copyright --------- See COPYRIGHT For more information please visit the Tryton web site: http://www.tryton.org/ trytond_stock_package-5.0.1/locale/0000755000175000017500000000000013433070637016653 5ustar cedced00000000000000trytond_stock_package-5.0.1/locale/es.po0000644000175000017500000000732113354423126017622 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" "No se han empaquetado todos los movimientos del albarán de devolución a " "proveedor \"%s\"." msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "El albarán de cliente \"%s\" no está completamente empaquetado." msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Secuencia de paquete" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Secuencia de paquete" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "Paquete" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "Hijos" msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "Movimientos" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "Padre" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "Albarán" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquetes" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquetes" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquetes" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquetes" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Tipos de paquete" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Etiquetas de paquete" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Paquete" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Paquete" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Tipos de paquete" msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Paquete" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "Tipo de paquete" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "Paquete:" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "Albarán:" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Type" msgstr "Tipo de paquete" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Types" msgstr "Tipos de paquete" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Package" msgstr "Paquete" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Packages" msgstr "Paquetes" trytond_stock_package-5.0.1/locale/cs.po0000644000175000017500000000566413354423126017630 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Namu" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Package Labels" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "" trytond_stock_package-5.0.1/locale/de.po0000644000175000017500000000742313354423126017606 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" "Es konnten nicht alle ausgehenden Lagerbewegungen der Warenrückgabe (an " "Lieferanten) \"%s\" gepackt werden." msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" "Es konnten nicht alle ausgehenden Lagerbewegungen der Warenausgangslieferung" " \"%s\" gepackt werden." msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Nummernkreis Paket" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Nummernkreis Paket" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "Paket" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "Untergeordnet (Paket)" msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "Lagerbewegungen" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "Übergeordnet (Paket)" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Bezeichnung des Datensatzes" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "Lieferposten" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Bezeichnung des Datensatzes" msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "Pakete" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Pakete" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "Pakete" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Pakete" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Packstücktypen" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Paketetiketten" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Lager Paket" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Lager Paket" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Packstücktypen" msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Lager Paket" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "Lager Packstücktyp" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "Paket:" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "Lieferposten:" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Type" msgstr "Packstücktyp" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Types" msgstr "Packstücktypen" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Package" msgstr "Paket" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Packages" msgstr "Pakete" trytond_stock_package-5.0.1/locale/sl.po0000644000175000017500000000705113354423126017631 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "Izhodni promet vrnjene prevzemnice \"%s\" ni v celoti zapakiran." msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "Izhodni promet odpremnice \"%s\" ni v celoti zapakiran." msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Štetje paketov" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Štetje paketov" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "Paket" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "Podpaketi" msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "Šifra" msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "Promet" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "Matični paket" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "Pošiljka" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "Tip" msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "Paketi" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Paketi" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "Paketi" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Paketi" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Package Labels" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Paket" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "Vrsta paketa" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "Paket:" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "Pošiljka:" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Type" msgstr "Vrsta paketa" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Types" msgstr "Vrste paketov" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Package" msgstr "Paket" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Packages" msgstr "Paketi" trytond_stock_package-5.0.1/locale/lt.po0000644000175000017500000000566413354423126017642 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Namu" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Package Labels" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "" trytond_stock_package-5.0.1/locale/it_IT.po0000644000175000017500000000637313354423126020231 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "Figlio" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "Codice" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data di creazione" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utente creazione" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "Movimento contabile" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "Movimenti" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "Parte" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Utente scrittura" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "modificato da" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data di creazione" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utente creazione" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "Movimento contabile" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Utente scrittura" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "modificato da" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Package Labels" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "" trytond_stock_package-5.0.1/locale/ja_JP.po0000644000175000017500000000564713354423126020207 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Package Labels" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "" trytond_stock_package-5.0.1/locale/fa.po0000644000175000017500000000720113354423126017576 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "محموله بسته بندی شده مرجوعی به تأمین کننده: \"%s\" کاملاً جابجا نشده است." msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "محموله بسته بندی شده مشتری: \"%s\" کاملاً جابجا و خارج نشده است." msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "ادامه بسته" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "ادامه بسته" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "بسته" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "زیر مجموعه" msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "کد" msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "تاریخ ایجاد" msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "کاربر ایجاد کننده" msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "شناسه" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "جابجایی ها" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "منبع" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "نام پرونده" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "محموله" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "نوع" msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "تاریخ نوشته" msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "نوشته کاربر" msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "تاریخ ایجاد" msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "کاربر ایجاد کننده" msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "شناسه" msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "نام" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "نام پرونده" msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "تاریخ نوشته" msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "نوشته کاربر" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "بسته ها" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "بسته ها" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "بسته ها" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "بسته ها" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "انواع بسته" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "برچسب های بسته" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "بسته کالا" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "بسته کالا" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "انواع بسته" msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "بسته کالا" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "نوع بسته کالا" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "بسته :" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "محموله :" trytond_stock_package-5.0.1/locale/bg.po0000644000175000017500000000652313354423126017606 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "Наследници" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "Код" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "Движения" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "Родител" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "Вид" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Условие за плащане" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Package Labels" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "" trytond_stock_package-5.0.1/locale/hu_HU.po0000644000175000017500000000740013354423126020221 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "Nem lehetett az összes elfogyó visszárut \"%s\" elcsomagolni" msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "Nem lehetett az összes elfogyó beszállítói tételt \"%s\" elcsomagolni." msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Csomag számkör" #, fuzzy msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Csomag számkör" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "Csomag" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "Gyermek (csomag)" msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "Kód" msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás dátuma" msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva" msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "Raktár mozgatás" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "Szülő (csomag)" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "Szállítási tétel" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "Típus" msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Utolsó módosítás dátuma" msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás dátuma" msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva" msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Név" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Utolsó módosítás dátuma" msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "Csomagok" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Csomagok" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "Csomagok" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Csomagok" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Package Labels" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Raktár csomag" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "Raktár csomag típus" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "Csomag:" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "Szállítási pont:" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Type" msgstr "Csomag típus" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Types" msgstr "Csomag típus" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Package" msgstr "Csomag" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Packages" msgstr "Csomagok" trytond_stock_package-5.0.1/locale/es_419.po0000644000175000017500000000633113354423126020217 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" "No todos los movimientos de salida de devolución al proveedor \"%s\" están " "empaquetados." msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" "No todos los movimientos de salida del envío al cliente \"%s\" están " "empaquetados." msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "Envío" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Empaquetado de stock" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Empaquetado de stock" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "" msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Empaquetado de stock" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "Tipo de empaquetado de stock" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "Envío:" trytond_stock_package-5.0.1/locale/nl.po0000644000175000017500000000630613354423126017626 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "Onderliggende niveaus" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "Code" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "Boekingen" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "Bovenliggend niveau" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "Type" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Package Labels" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "" trytond_stock_package-5.0.1/locale/pt_BR.po0000644000175000017500000000734513354423126020227 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" "Nem todas as Movimentações de Retorno de Remessas \"%s\" do Fornecedor estão" " embalados." msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" "Nem todas as Movimentações de Saída de Remessas ao Cliente \"%s\" estão " "embaladas." msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Sequência das Embalagens" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Sequência dos Pacotes" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "Pacote" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "Filhos" msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "Movimentações" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "Pai" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "Remessa" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de edição" msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de edição" msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "Pacotes" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Pacotes" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "Pacotes" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Pacotes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Package Labels" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Estoque de Pacote" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "Tipo de Estoque de Pacote" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "Pacote:" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "Remessa:" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Type" msgstr "Tipo de Pacote" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Types" msgstr "Tipo de Pacote" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Package" msgstr "Pacote" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Packages" msgstr "Pacotes" trytond_stock_package-5.0.1/locale/zh_CN.po0000644000175000017500000000630013354423126020210 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "子项" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "语言编码" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "上级" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "类型" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "编号" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "纳木" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Package Labels" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "" trytond_stock_package-5.0.1/locale/fr.po0000644000175000017500000000742213354423126017624 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" "Tous les mouvements du retour d'expédition fournisseur « %s » ne sont pas " "emballés." msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" "Tous les mouvements de sorties de l'expédition client « %s » ne sont pas " "emballés." msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Séquence d'emballage" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Séquence d'emballage" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "Emballage" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "Enfants" msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "Mouvements" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "Parent" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "Expédition" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "Emballages" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Emballages" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "Emballages" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Emballages" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Types d'emballage" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Étiquettes d'emballage" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Emballage de stock" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Emballage de stock" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Types d'emballage" msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Emballage de stock" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "Type d'emballage de stock" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "Emballage :" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "Expédition :" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Type" msgstr "Type d'emballage" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Types" msgstr "Types d'emballage" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Package" msgstr "Emballage" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Packages" msgstr "Emballages" trytond_stock_package-5.0.1/locale/pl.po0000644000175000017500000000632013354423126017624 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Sekwencja paczki" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Sekwencja paczki" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "Paczka" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "Podrzędne paczki" msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "Kod" msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "Ruchy" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "Paczka nadrzędna" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "Wysyłka" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "Paczki" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Paczki" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "Paczki" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Paczki" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Package Labels" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "Paczka:" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "Wysyłka:" trytond_stock_package-5.0.1/locale/lo.po0000644000175000017500000000674113354423126017632 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "ໝວດຍ່ອຍ" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "ລະຫັດແຂວງ" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ສ້າງວັນທີ" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "ຕັດບັນຊີສາງ" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "ຮ່ວງ" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "ຮູບແບບ" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີບັນທຶກ" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ສ້າງວັນທີ" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "ຊື່" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີບັນທຶກ" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Package Labels" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "" trytond_stock_package-5.0.1/locale/ca.po0000644000175000017500000000723213354423126017577 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" "No s'han empaquetat tots els moviments de l'albarà de devolució a proveïdor " "\"%s\"." msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "L'albarà de client \"%s\" no està completament empaquetat." msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Seqüència de paquet" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "Seqüència de paquet" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "Paquet" msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "Fills" msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "Codi" msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "Moviments" msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "Pare" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "Albarà" msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "Tipus" msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquets" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquets" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquets" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "Paquets" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Tipus de paquet" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Etiquetes de paquet" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Paquet" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Paquet" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Tipus de paquet" msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Paquet" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "Tipus de paquet" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "Paquet:" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "Albarà:" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Type" msgstr "Tipus de paquet" msgctxt "view:stock.package.type:" msgid "Package Types" msgstr "Tipus de paquet" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Package" msgstr "Paquet" msgctxt "view:stock.package:" msgid "Packages" msgstr "Paquets" trytond_stock_package-5.0.1/locale/ru.po0000644000175000017500000000674513354423126017652 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:stock.shipment.in.return:" msgid "Not all Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "error:stock.shipment.out:" msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged." msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration.sequence,package_sequence:" msgid "Package Sequence" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,package:" msgid "Package" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,children:" msgid "Children" msgstr "Подчиненый" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,code:" msgid "Code" msgstr "Код языка" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,moves:" msgid "Moves" msgstr "Перемещения" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,parent:" msgid "Parent" msgstr "Предок" msgctxt "field:stock.package,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,shipment:" msgid "Shipment" msgstr "Доставка" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,type:" msgid "Type" msgstr "Тип" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,name:" msgid "Name" msgstr "Правило оплаты" msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:" msgid "Packages" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label" msgid "Package Labels" msgstr "Package Labels" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form" msgid "Package Types" msgstr "Package Types" #, fuzzy msgctxt "model:stock.package,name:" msgid "Stock Package" msgstr "Stock Package" msgctxt "model:stock.package.type,name:" msgid "Stock Package Type" msgstr "" msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Package:" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:stock.package.label:" msgid "Shipment:" msgstr "Доставка" trytond_stock_package-5.0.1/label.fodt0000644000175000017500000007763513354423126017370 0ustar cedced00000000000000 2013-10-09T14:42:322013-10-09T17:02:34PT19M17S5LibreOffice/5.2.7.2$Linux_X86_64 LibreOffice_project/20m0$Build-2 0 0 43760 21324 true false view2 13379 2501 0 0 43759 21322 0 1 false 100 false false true true true 0 true true false false false false false false false false false false false false true true false false true false true false false false false true false false false false false false true 314101 false true true false true true false true 0 false true high-resolution false false false true true true true false false true false false false false false 5725 false 1 true false false 0 false false false <for each="shipment in records"> <for each="package in shipment.packages"> Shipment: <shipment.rec_name> Package: <package.rec_name> </for> </for> trytond_stock_package-5.0.1/stock.xml0000644000175000017500000001473713354423126017272 0ustar cedced00000000000000 Stock Package stock.package Stock Package stock.package stock.configuration configuration_form stock.package form package_form stock.package tree children package_tree stock.package tree package_list stock.package.type form package_type_form stock.package.type tree package_type_list Package Types stock.package.type stock.shipment.out shipment_out_form stock.shipment.in.return shipment_in_return_form Package Labels stock.package.label stock_package/label.fodt form_print stock.shipment.out,-1 form_print stock.shipment.in.return,-1 trytond_stock_package-5.0.1/view/0000755000175000017500000000000013433070637016366 5ustar cedced00000000000000trytond_stock_package-5.0.1/view/package_type_list.xml0000644000175000017500000000032313354423126022572 0ustar cedced00000000000000 trytond_stock_package-5.0.1/view/shipment_in_return_form.xml0000644000175000017500000000055313354423126024047 0ustar cedced00000000000000 trytond_stock_package-5.0.1/view/configuration_form.xml0000644000175000017500000000055213354423126023001 0ustar cedced00000000000000 trytond_stock_package-5.0.1/view/package_form.xml0000644000175000017500000000100313354423126021515 0ustar cedced00000000000000