././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1698687726.7022789 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/0000755000175000017500000000000014517765357014445 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1697995404.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/.readthedocs.yaml0000644000175000017500000000032114515255214017650 0ustar00cedcedversion: 2 build: os: ubuntu-22.04 tools: python: "3" python: install: - requirements: modules/stock_lot_sled/doc/requirements-doc.txt sphinx: configuration: modules/stock_lot_sled/doc/conf.py ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698686070.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/CHANGELOG0000644000175000017500000000321014517762166015646 0ustar00cedced Version 7.0.0 - 2023-10-30 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add support for Python 3.12 Version 6.8.0 - 2023-05-01 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove support for Python 3.7 * Add support for Python 3.11 Version 6.6.0 - 2022-10-31 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 6.4.0 - 2022-05-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add support for Python 3.10 * Remove support for Python 3.6 Version 6.2.0 - 2021-11-01 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 6.0.0 - 2021-05-03 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 5.8.0 - 2020-11-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove support for Python 3.5 Version 5.6.0 - 2020-05-04 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 5.4.0 - 2019-11-04 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 5.2.0 - 2019-05-06 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 5.0.0 - 2018-10-01 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove support for Python 2.7 Version 4.8.0 - 2018-04-23 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.6.0 - 2017-10-30 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.4.0 - 2017-05-01 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Change shelf_life_delay into TimeDelta Version 4.2.0 - 2016-11-28 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.0.0 - 2016-05-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add Python3 support Version 3.8.0 - 2015-11-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add Shelf Life Delay Version 3.6.0 - 2015-04-20 * Initial release ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698686069.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/COPYRIGHT0000644000175000017500000000132014517762165015726 0ustar00cedcedCopyright (C) 2014-2023 Cédric Krier. Copyright (C) 2014-2023 B2CK SPRL. Copyright (C) 2013-2015 NaN·tic This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1673877621.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/LICENSE0000644000175000017500000010451314361254165015441 0ustar00cedced GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Copyright (C) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read . ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1681542735.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/MANIFEST.in0000644000175000017500000000014714416447117016172 0ustar00cedcedinclude CHANGELOG include COPYRIGHT include LICENSE include README.rst include icons/LICENSE graft doc ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1698687726.7022789 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/PKG-INFO0000644000175000017500000000564414517765357015553 0ustar00cedcedMetadata-Version: 2.1 Name: trytond_stock_lot_sled Version: 7.0.0 Summary: Tryton module for shelf life expiration date of product lots Home-page: http://www.tryton.org/ Download-URL: http://downloads.tryton.org/7.0/ Author: Tryton Author-email: foundation@tryton.org License: GPL-3 Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/ Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/ Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum Project-URL: Source Code, https://code.tryton.org/tryton Keywords: tryton stock lot Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry Classifier: Intended Audience :: Legal Industry Classifier: Intended Audience :: Manufacturing Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: Finnish Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Indonesian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Persian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Romanian Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Slovenian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Natural Language :: Turkish Classifier: Natural Language :: Ukrainian Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 3 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.10 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.11 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.12 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Topic :: Office/Business Requires-Python: >=3.8 License-File: LICENSE Requires-Dist: python-sql>=0.5 Requires-Dist: trytond_product<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond_stock<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond_stock_lot<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond<7.1,>=7.0 Provides-Extra: test Stock Lot Shelf Life Expiration Date #################################### The stock_lot_sled module adds two fields on lot of products: - Shelf Live Expiration Date - Expiration Date And it defines on the product the default time for those fields and on the stock configuration the Shelf Live Delay. When the shelf life of a lot expires in less than the configured shelf life delay, it is no more used to compute the forecast quantity of the stock. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1673877621.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/README.rst0000644000175000017500000000071514361254165016122 0ustar00cedcedStock Lot Shelf Life Expiration Date #################################### The stock_lot_sled module adds two fields on lot of products: - Shelf Live Expiration Date - Expiration Date And it defines on the product the default time for those fields and on the stock configuration the Shelf Live Delay. When the shelf life of a lot expires in less than the configured shelf life delay, it is no more used to compute the forecast quantity of the stock. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1681542735.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/__init__.py0000644000175000017500000000110314416447117016536 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.pool import Pool from . import product, stock from .stock import LotSledMixin __all__ = ['LotSledMixin', 'register'] def register(): Pool.register( product.Template, product.Product, stock.Configuration, stock.ConfigurationLotShelfLife, stock.Lot, stock.MoveAddLotsStartLot, stock.Move, stock.Period, module='stock_lot_sled', type_='model') ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1698687726.6989455 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/doc/0000755000175000017500000000000014517765357015212 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1697995404.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/doc/conf.py0000644000175000017500000000537714515255214016505 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import os base_url = os.environ.get('DOC_BASE_URL') if base_url: modules_url = base_url + '/modules-{module}/' trytond_url = base_url + '/server/' else: modules_url = ( 'https://docs.tryton.org/projects/modules-{module}/en/{series}/') trytond_url = 'https://docs.tryton.org/projects/server/en/{series}/' def get_info(): import configparser import subprocess import sys module_dir = os.path.dirname(os.path.dirname(__file__)) config = configparser.ConfigParser() config.read_file(open(os.path.join(module_dir, 'tryton.cfg'))) info = dict(config.items('tryton')) result = subprocess.run( [sys.executable, 'setup.py', '--name', '--description'], stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir) info['name'], info['description'] = ( result.stdout.decode('utf-8').strip().splitlines()) result = subprocess.run( [sys.executable, 'setup.py', '--version'], stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir) version = result.stdout.decode('utf-8').strip() major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2) major_version = int(major_version) minor_version = int(minor_version) if minor_version % 2: info['series'] = 'latest' info['branch'] = 'branch/default' else: info['series'] = '.'.join(version.split('.', 2)[:2]) info['branch'] = 'branch/' + info['series'] for key in {'depends', 'extras_depend'}: info[key] = info.get(key, '').strip().splitlines() info['modules'] = set(info['depends'] + info['extras_depend']) info['modules'] -= {'ir', 'res'} return info info = get_info() html_theme = 'sphinx_book_theme' html_theme_options = { 'repository_provider': 'gitlab', 'repository_url': 'https://code.tryton.org/tryton', 'repository_branch': info['branch'], 'use_source_button': True, 'use_edit_page_button': True, 'use_repository_button': True, 'use_download_button': False, 'path_to_docs': 'modules/stock_lot_sled/doc', } html_title = info['description'] master_doc = 'index' project = info['name'] release = version = info['series'] default_role = 'ref' highlight_language = 'none' extensions = [ 'sphinx_copybutton', 'sphinx.ext.intersphinx', ] intersphinx_mapping = { 'trytond': (trytond_url.format(series=version), None), } intersphinx_mapping.update({ m: (modules_url.format( module=m.replace('_', '-'), series=version), None) for m in info['modules'] }) linkcheck_ignore = [r'/.*', r'https://demo.tryton.org/*'] del get_info, info, base_url, modules_url, trytond_url ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1673877621.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/doc/index.rst0000644000175000017500000000071514361254165017041 0ustar00cedcedStock Lot Shelf Life Expiration Date #################################### The stock_lot_sled module adds two fields on lot of products: - Shelf Live Expiration Date - Expiration Date And it defines on the product the default time for those fields and on the stock configuration the Shelf Live Delay. When the shelf life of a lot expires in less than the configured shelf life delay, it is no more used to compute the forecast quantity of the stock. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1697995404.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/doc/requirements-doc.txt0000644000175000017500000000004414515255214021217 0ustar00cedcedsphinx_book_theme sphinx_copybutton ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1681542735.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/exceptions.py0000644000175000017500000000044514416447117017170 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.exceptions import UserError, UserWarning class LotExpiredError(UserError): pass class LotExpiredWarning(UserWarning): pass ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1698687726.6989455 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/0000755000175000017500000000000014517765357015704 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/bg.po0000644000175000017500000001366614517175156016640 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Крайна дата" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Крайна дата" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Крайна дата" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Крайна дата" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Крайна дата" #, fuzzy msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Крайна дата" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Крайна дата" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Крайна дата" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Крайна дата" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Крайна дата" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "В брой дни" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "В брой дни" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "В брой дни" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "В брой дни" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Stock Force Expiration" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Няма" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Задължителен" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Няма" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Задължителен" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Няма" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Задължителен" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Няма" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Задължителен" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Няма" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Задължителен" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Няма" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Задължителен" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Няма" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Задължителен" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Няма" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Задължителен" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/ca.po0000644000175000017500000001417014517175156016622 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Estat caducitat" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Temps a caducar" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Estat vida útil" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Temps vida útil" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Estat caducitat" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Temps a caducar" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Estat vida útil" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Temps vida útil" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Retard de la vida útil" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Retard de la vida útil" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Data caducitat" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Estat caducitat" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Data fi vida útil" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Estat vida útil" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Data caducitat" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Estat caducitat" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Data fi vida útil" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Estat vida útil" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "En nombre de dies." msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "En nombre de dies." msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "En nombre de dies." msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "En nombre de dies." msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "El retard abans d'eliminar de les previsions." msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "El retard abans d'eliminar de les previsions." msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" "No podeu modificar les dates de caducitat del lot \"%(lot)s\" perquè " "s'utilitza en el moviment \"%(move)s\" d'un període tancat." msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" "No podeu processar el moviment \"%(move)s\" perquè el seu lot \"%(lot)s\" ha" " expirat." msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" "No podeu tancar períodes abans de l'expiració del lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Forçar caducitats a logística" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "Configuració del retard de la vida útil" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Cap" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatori" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Cap" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatori" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Cap" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatori" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Cap" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatori" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Cap" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatori" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Cap" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatori" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Cap" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatori" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Cap" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatori" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "Vida útil" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "Lot" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/cs.po0000644000175000017500000001221614517175156016643 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Stock Force Expiration" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/de.po0000644000175000017500000001457314517175156016636 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Verfallsstatus" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Verfallsdauer" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Mindesthaltbarkeitsstatus" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Mindesthaltbarkeitsdauer" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Verfallsstatus" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Verfallsdauer" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Mindesthaltbarkeitsstatus" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Haltbarkeitsdauer" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Aufschub Mindesthaltbarkeitsablauf" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Aufschub Mindesthaltbarkeitsablauf" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Verfallsdatum" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Verfallsstatus" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Mindesthaltbarkeitsdatum" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Mindesthaltbarkeitsstatus" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Verfallsdatum" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Verfallsstatus" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Mindesthaltbarkeitsdatum" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Mindesthaltbarkeitsstatus" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "In Tagen." msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "In Tagen." msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "In Tagen." msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "In Tagen." msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "Der Aufschub vor dem Entfernen aus der Bedarfsermittlung." msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "Der Aufschub vor dem Entfernen aus der Bedarfsermittlung." msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" "Das Verfallsdatum von Charge \"%(lot)s\" kann nicht verändert werden, weil " "sie in Warenbewegung \"%(move)s\" in einem geschlossenen " "Lagerbuchungszeitraum verwendet wird." msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" "Die Warenbewegung \"%(move)s\" kann nicht ausgeführt werden, weil die " "zugewiesene Charge \"%(lot)s\" abgelaufen ist." msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" "Lagerbuchungszeiträume können nicht vor Erreichen des " "Mindesthaltbarkeitsdatums der Charge \"%(lot)s\" (%(date)s) geschlossen " "werden." msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Lager Erzwingen bei Ablauf Mindesthaltbarkeit" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "Einstellungen Lager Charge Mindesthaltbarkeit" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Keiner" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optional" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Erforderlich" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Keiner" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Optional" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Erforderlich" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Keiner" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optional" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Erforderlich" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Keiner" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Optional" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Erforderlich" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Keiner" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optional" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Erforderlich" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Keiner" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optional" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Erforderlich" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Keiner" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optional" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Erforderlich" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Keiner" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optional" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Erforderlich" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "Mindesthaltbarkeit" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "Charge" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/es.po0000644000175000017500000001430414517175156016645 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Estado caducidad" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Tiempo a caducar" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Estado vida útil" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Tiempo vida útil" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Estado caducidad" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Tiempo a caducar" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Estado vida útil" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Tiempo vida útil" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Retraso de la vida útil" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Retraso de la vida útil" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Fecha caducidad" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Estado caducidad" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Fecha fin vida útil" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Estado vida útil" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Fecha caducidad" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Estado caducidad" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Fecha fin vida útil" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Estado vida útil" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "En número de días." msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "En número de días." msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "En número de días." msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "En número de días." msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "El retraso antes de eliminar de las previsiones." msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "El retraso antes de eliminar de las previsiones." msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" "No puede modificar las fechas de caducidad del lote \"%(lot)s\" porque se " "utiliza en el movimento \"%(move)s\" en un periodo cerrado." msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" "No puede procesar el movimiento \"%(move)s\" porque su \"%(lot)s\" ha " "expirado." msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" "No puede cerrar periodos antes de la expiración del lote \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Forzar caducidades en logística" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "Configuración del retraso de la vida útil" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Ninguno" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatorio" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Ninguno" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatorio" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Ninguno" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatorio" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Ninguno" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatorio" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Ninguno" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatorio" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Ninguno" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatorio" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Ninguno" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatorio" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Ninguno" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obligatorio" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "Vida útil" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "Lote" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/es_419.po0000644000175000017500000001313614517175156017244 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Estado de caducidad" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Tiempo de caducidad" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Estado de vida útil" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Tiempo de vida útil" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Estado de caducidad" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Tiempo de caducidad" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Estado de vida útil" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Tiempo de vida útil" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Fecha de caducidad" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Estado de caducidad" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Fecha de caducidad de vida útil" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Estado de caducidad de vida útil" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Fecha de caducidad" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Estado de caducidad" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Fecha de caducidad de vida útil" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Estado de caducidad de vida útil" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/et.po0000644000175000017500000001314514517175156016650 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Aegumise staatus" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Aegumistähtaeg" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Aegumise staatus" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Aegumistähtaeg" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Aegumistähtaeg" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Aegumise staatus" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Aegumistähtaeg" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Aegumise staatus" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Aegumistähtaeg" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Aegumise staatus" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "Päevades" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "Päevades" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "Päevades" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "Päevades" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Mitte" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Valikuline" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Nõutud" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Mitte" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Valikuline" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Nõutud" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Mitte" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Valikuline" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Nõutud" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Mitte" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Valikuline" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Nõutud" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Mitte" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Valikuline" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Nõutud" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Mitte" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Valikuline" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Nõutud" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Mitte" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Valikuline" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Nõutud" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Mitte" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Valikuline" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Nõutud" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/fa.po0000644000175000017500000001561614517175156016633 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "وضعیت انقضاء" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "زمان انقضاء" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "وضعیت عمر مفید مصرف" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "عمر مفید مصرف" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "وضعیت انقضاء" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "زمان انقضاء" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "وضعیت عمر مفید مصرف" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "عمر مفید مصرف" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "عمر مفید تاخیر" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "عمر مفید تاخیر" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "تاریخ انقضاء" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "وضعیت انقضاء" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "عمر مفید تاریخ انقضاء" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "وضعیت مفید تاریخ انقضاء" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "تاریخ انقضاء" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "وضعیت انقضاء" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "عمر مفید تاریخ انقضاء" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "وضعیت مفید تاریخ انقضاء" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "در تعداد روزها" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "در تعداد روزها" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "در تعداد روزها" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "در تعداد روزها" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "تاخیر قبل از حذف از پیش بینی." msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "تاخیر قبل از حذف از پیش بینی." msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" "شما نمیتوانید تاریخ های انقضاء کالاهای: \"%s\" را تغییر دهید چونکه در " "جابجایی : \"%s\" در دوره بسته شده استفاده شده است." msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" "شما نمیتوانید جابجایی :\"%(move)s\" را پردازش کنید، چراکه تاریخ اجناس " ":\"%(lot)s\" منقضی شده است." msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" "شما نمیتوانید دوره ها را قبل از انقضای اجناس :\"%(lot)s\" (%(date)s) ببندید." msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "تاریخ انقضاء موجودی" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "پیکربندی موجودی ؛ عمرمفید مصرف" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "هیجکدام" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "اختیاری" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "مورد نیاز" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "هیجکدام" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "اختیاری" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "مورد نیاز" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "هیجکدام" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "اختیاری" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "مورد نیاز" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "هیجکدام" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "اختیاری" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "مورد نیاز" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "هیجکدام" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "اختیاری" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "مورد نیاز" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "هیجکدام" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "اختیاری" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "مورد نیاز" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "هیجکدام" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "اختیاری" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "مورد نیاز" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "هیجکدام" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "اختیاری" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "مورد نیاز" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "عمر مفید مصرف" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/fi.po0000644000175000017500000001221614517175156016634 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Stock Force Expiration" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/fr.po0000644000175000017500000001477214517175156016656 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "État d'expiration" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Délai d'expiration" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "État de la durée limite d'utilisation optimale" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Durée limite d'utilisation optimale" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "État d'expiration" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Délai d'expiration" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "État de la durée limite d'utilisation optimale" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Durée limite d'utilisation optimale" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Délai de durée limite d'utilisation optimale" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Délai de durée limite d'utilisation optimale" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Date d'expiration" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "État d'expiration" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Date limite d'utilisation optimale" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "État de la date limite d'utilisation optimale" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Date d'expiration" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "État d'expiration" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Date limite d'utilisation optimale" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "État de la date limite d'utilisation optimale" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "En nombre de jours." msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "En nombre de jours." msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "En nombre de jours." msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "En nombre de jours." msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "Le délai avant d'être retiré de la prévision." msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "Le délai avant d'être retiré de la prévision." msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier les dates d'expiration du lot « %(lot)s » car il" " est utilisé sur un mouvement « %(move)s » d'une période clôturée." msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" "Vous ne pouvez pas traiter le mouvement « %(move)s » car son lot « %(lot)s »" " a expiré." msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" "Vous ne pouvez pas clôturer les périodes avant l'expiration du lot " "« %(lot)s » (%(date)s)." msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Force l'expiration des stocks" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "Configuration de lot de stock Durée limite d'utilisation optimale" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Aucune" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optionnelle" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requise" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Aucune" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Optionnelle" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Requise" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Aucune" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optionnelle" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requis" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Aucune" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Optionnel" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Requis" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Aucune" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optionnelle" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requis" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Aucune" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optionnelle" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requis" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Aucune" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optionnelle" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requise" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Aucun" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optionnel" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requis" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "Limite d'utilisation optimale" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "Lot" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/hu.po0000644000175000017500000001422414517175156016653 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Lejárat dátuma" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Lejárat időpontja" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Raktáridő állapota" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Raktáridő" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Lejárat dátuma" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Lejárat időpontja" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Raktáridő állapota" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Raktáridő" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Raktáridő várakozás időtartama" #, fuzzy msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Raktáridő várakozás időtartama" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Lejárati dátuma" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Lejárati állapot" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Raktáridő lejárati dátum" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Raktáridő lejárati dátum" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Lejárati dátuma" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Lejárat dátuma" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Raktáridő lejárati dátum" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Raktáridő lejárati dátum" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "Napok száma" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "Napok száma" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "Napok száma" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "Napok száma" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" "A Charge \"%(lot)s\" lejárati dátuma nem módosítható, egy zárt raktár " "időszakban raktármozgás \"%(move)s\" van." msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Stock Force Expiration" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nincs" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcionális" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Szükséges" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Nincs" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcionális" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Szükséges" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nincs" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcionális" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Szükséges" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Nincs" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcionális" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Szükséges" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nincs" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcionális" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Szükséges" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nincs" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcionális" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Szükséges" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nincs" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcionális" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Szükséges" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nincs" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcionális" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Szükséges" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "Raktár idő" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/id.po0000644000175000017500000001252614517175156016636 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Tidak ada" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Pilihan" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Wajib" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Tidak ada" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Pilihan" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Wajib" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Tidak ada" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Pilihan" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Wajib" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Tidak ada" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Pilihan" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Wajib" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Tidak ada" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Pilihan" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Wajib" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Tidak ada" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Pilihan" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Wajib" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Pilihan" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Wajib" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Pilihan" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Wajib" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/it.po0000644000175000017500000001267314517175156016661 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Stock Force Expiration" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nessuno" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Nessuno" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nessuno" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Nessuno" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nessuno" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nessuno" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nessuno" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nessuno" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "Lotto" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/lo.po0000644000175000017500000001304614517175156016652 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Stock Force Expiration" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "ບໍ່ມີ" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "ຕ້ອງມີ" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "ບໍ່ມີ" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "ຕ້ອງມີ" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "ບໍ່ມີ" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "ຕ້ອງມີ" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "ບໍ່ມີ" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "ຕ້ອງມີ" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "ບໍ່ມີ" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "ຕ້ອງມີ" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "ບໍ່ມີ" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "ຕ້ອງມີ" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "ບໍ່ມີ" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "ຕ້ອງມີ" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "ບໍ່ມີ" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "ຕ້ອງມີ" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/lt.po0000644000175000017500000001221614517175156016655 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Stock Force Expiration" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/nl.po0000644000175000017500000001444314517175156016653 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Houdbaarheid status" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Houdbaarheidsdatum" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Houdbaarheidstermijn status" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Houdbaarheidstermijn" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Houdbaarheid status" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Houdbaarheids datum" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Houdbaarheidstermijn status" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Houdbaarheidstermijn" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Houdbaarheidsvertraging" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Houdbaarheidsvertraging" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Uiterste houdbaarheidsdatum" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Houdbaarheid status" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Uiterste houdbaarheidstermijn" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Houdbaarheidstermijn status" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Uiterste houdbaarheidsdatum" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Houdbaarheid status" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Uiterste houdbaarheidstermijn" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Houdbaarheidstermijn status" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "In aantal dagen." msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "In aantal dagen." msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "In aantal dagen." msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "In aantal dagen." msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "De vertraging voor de verwijdering uit de prognose." msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "De vertraging voor de verwijdering uit de prognose." msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" "U kunt de houdbaarheidsdatums van batch \"%(lot)s niet wijzigen omdat het " "wordt gebruikt bij voorraadboeking \"%(move)s\" in een afgesloten periode." msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" "U kunt de voorraadboeking \"%(move)s\" niet verwerken omdat de batch " "\"%(lot)s verlopen is." msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" "U kunt geen periodes afsluiten vóór het verlopen van batch \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Voorraad dwingt houdbaarheidsdatum af" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "Voorraadconfiguratie Batch Houdbaarheidstermijn" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Geen" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optioneel" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Vereist" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Geen" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Optioneel" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Vereist" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Geen" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optioneel" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Vereist" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Geen" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Optioneel" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Vereist" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Geen" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optioneel" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Vereist" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Geen" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optioneel" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Vereist" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Geen" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optioneel" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Vereist" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Geen" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Optioneel" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Vereist" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "Houdbaarheidstermijn" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "Batch" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/pl.po0000644000175000017500000001315714517175156016656 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Termin ważności" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Termin ważności" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Termin ważności" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Termin ważności" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Termin ważności" #, fuzzy msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Termin ważności" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Termin ważności" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Termin ważności" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Termin ważności" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Termin ważności" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Stock Force Expiration" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Brak" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcjonalny" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Wymagany" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Brak" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcjonalny" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Wymagany" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Brak" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcjonalny" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Wymagany" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Brak" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcjonalny" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Wymagany" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Brak" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcjonalny" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Wymagany" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Brak" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcjonalny" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Wymagany" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Brak" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcjonalny" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Wymagany" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Brak" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcjonalny" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Wymagany" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/pt.po0000644000175000017500000001435014517175156016662 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Data de Expiração" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Hora de Expiração" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Estado do Tempo de Vida Útil" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Tempo de Vida Útil" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Data de Expiração" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Hora de Expiração" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Estado do Tempo de Vida Útil" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Tempo de Vida Útil" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Atraso da Vida Útil" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Atraso da Vida Útil" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Data de Expiração" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Estado de Expiração" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Data de Expiração da Vida Útil" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Estado de Expiração da Vida Útil" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Data de Expiração" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Data de Expiração" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Data de Expiração da Vida Útil" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Estado de Expiração da Vida Útil" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "Em número de dias" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "Em número de dias" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "Em número de dias" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "Em número de dias" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "O atraso antes da remoção da previsão." msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "O atraso antes da remoção da previsão." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" "Você não pode modificar as datas de expiralção do lote \"%(lot)s\" proque " "ele foi usado na movimentação \"%(move)s\" em um período fechado." msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Stock Force Expiration" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "Configuração de Estoque Vida Útil do Lote" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nenhum" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Nenhum" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nenhum" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Nenhum" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nenhum" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nenhum" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nenhum" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Nenhum" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Opcional" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "Vida Útil" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/ro.po0000644000175000017500000001217014517175156016655 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/ru.po0000644000175000017500000001441614517175156016670 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Дата окончания" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Дата окончания" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Дата окончания" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "После указанного количества дней" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "После указанного количества дней" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "После указанного количества дней" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "После указанного количества дней" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Stock Force Expiration" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Отсутствует" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Обязательный" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Отсутствует" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Обязательный" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Отсутствует" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Обязательный" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Отсутствует" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Обязательный" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Отсутствует" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Обязательный" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Отсутствует" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Обязательный" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Отсутствует" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Обязательный" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Отсутствует" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Обязательный" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/sl.po0000644000175000017500000001360514517175156016657 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Uporabnost" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Rok" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Trajanje" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Rok" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Uporabnost" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "Rok" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "Trajanje" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "Rok" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Zakasnitev roka trajanja" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "Zakasnitev roka trajanja" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Rok uporabe" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Uporabnost" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Rok trajanja" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Trajanje" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "Rok uporabe" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "Uporabnost" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "Rok trajanja" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "Trajanje" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "V dnevih" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "V dnevih" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "V dnevih" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "V dnevih" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "Zakasnitev pred odstranitvijo iz napovedi." msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "Zakasnitev pred odstranitvijo iz napovedi." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" "Rokov uporabe serije \"%(lot)s\" ni možno popravljati, ker so v knjižbi " "\"%(move)s\" zaključenega obdobja." msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Stock Force Expiration" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "Konfiguracija roka trajanja serije" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Brez" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Neobvezno" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obvezno" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Brez" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Neobvezno" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Obvezno" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Brez" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Neobvezno" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obvezno" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "Brez" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "Neobvezno" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "Obvezno" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Brez" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Neobvezno" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obvezno" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Brez" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Neobvezno" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obvezno" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "Brez" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Neobvezno" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obvezno" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "Brez" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "Neobvezno" #, fuzzy msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "Obvezno" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "Rok trajanja" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/tr.po0000644000175000017500000001221614517175156016663 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Stock Force Expiration" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/uk.po0000644000175000017500000001217014517175156016654 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698495086.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/locale/zh_CN.po0000644000175000017500000001254014517175156017237 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "失效日期" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "失效日期" msgctxt "field:product.product,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.product,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "失效日期" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,expiration_time:" msgid "Expiration Time" msgstr "失效日期" msgctxt "field:product.template,shelf_life_state:" msgid "Shelf Life Time State" msgstr "" msgctxt "field:product.template,shelf_life_time:" msgid "Shelf Life Time" msgstr "" msgctxt "field:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" msgctxt "field:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "Shelf Life Delay" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "失效日期" #, fuzzy msgctxt "field:stock.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "失效日期" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "" msgctxt "field:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_date:" msgid "Expiration Date" msgstr "失效日期" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Expiration State" msgstr "失效日期" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_date:" msgid "Shelf Life Expiration Date" msgstr "失效日期" #, fuzzy msgctxt "field:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Shelf Life Expiration State" msgstr "失效日期" msgctxt "help:product.product,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.product,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,expiration_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:product.template,shelf_life_time:" msgid "In number of days." msgstr "" msgctxt "help:stock.configuration,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "help:stock.location.lot.shelf_life,shelf_life_delay:" msgid "The delay before removal from the forecast." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_lot_modify_expiration_date_period_close" msgid "" "You cannot modify expiration dates of lot \"%(lot)s because it is used on " "move \"%(move)s\" in a closed period." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_lot_expired" msgid "You cannot process move \"%(move)s\" because its lot \"%(lot)s\" has expired." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_period_close_sled" msgid "" "You cannot close periods before the expiration of lot \"%(lot)s\" " "(%(date)s)." msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_stock_force_expiration" msgid "Stock Force Expiration" msgstr "Stock Force Expiration" msgctxt "model:stock.location.lot.shelf_life,name:" msgid "Stock Configuration Lot Shelf Life" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,shelf_life_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Optional" msgstr "" msgctxt "selection:stock.move.add.lots.start.lot,shelf_life_expiration_state:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Shelf Life" msgstr "" msgctxt "view:stock.configuration:" msgid "Lot" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1681542735.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/message.xml0000644000175000017500000000154114416447117016601 0ustar00cedced You cannot modify expiration dates of lot "%(lot)s because it is used on move "%(move)s" in a closed period. You cannot process move "%(move)s" because its lot "%(lot)s" has expired. You cannot close periods before the expiration of lot "%(lot)s" (%(date)s). ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1681542735.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/product.py0000644000175000017500000000217114416447117016465 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.model import fields from trytond.pool import PoolMeta from trytond.pyson import Eval from .stock import DATE_STATE class Template(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'product.template' shelf_life_state = fields.Selection( DATE_STATE, 'Shelf Life Time State', sort=False) shelf_life_time = fields.Integer('Shelf Life Time', states={ 'invisible': Eval('shelf_life_state', 'none') == 'none', }, help='In number of days.') expiration_state = fields.Selection( DATE_STATE, 'Expiration State', sort=False) expiration_time = fields.Integer('Expiration Time', states={ 'invisible': Eval('expiration_state', 'none') == 'none', }, help='In number of days.') @staticmethod def default_shelf_life_state(): return 'none' @staticmethod def default_expiration_state(): return 'none' class Product(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'product.product' ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1673877621.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/product.xml0000644000175000017500000000072614361254165016637 0ustar00cedced product.template template_form ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1698687726.7022789 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/setup.cfg0000644000175000017500000000004614517765357016266 0ustar00cedced[egg_info] tag_build = tag_date = 0 ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698428329.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/setup.py0000755000175000017500000001046314516772651016160 0ustar00cedced#!/usr/bin/env python3 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import io import os import re from configparser import ConfigParser from setuptools import find_packages, setup def read(fname): return io.open( os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname), 'r', encoding='utf-8').read() def get_require_version(name): require = '%s >= %s.%s, < %s.%s' require %= (name, major_version, minor_version, major_version, minor_version + 1) return require config = ConfigParser() config.read_file(open(os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'tryton.cfg'))) info = dict(config.items('tryton')) for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'): if key in info: info[key] = info[key].strip().splitlines() version = info.get('version', '0.0.1') major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2) major_version = int(major_version) minor_version = int(minor_version) name = 'trytond_stock_lot_sled' if minor_version % 2: download_url = '' else: download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % ( major_version, minor_version) requires = ['python-sql >= 0.5'] for dep in info.get('depends', []): if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep): requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep)) requires.append(get_require_version('trytond')) tests_require = [] setup(name=name, version=version, description='Tryton module for shelf life expiration date of product lots', long_description=read('README.rst'), author='Tryton', author_email='foundation@tryton.org', url='http://www.tryton.org/', download_url=download_url, project_urls={ "Bug Tracker": 'https://bugs.tryton.org/', "Documentation": 'https://docs.tryton.org/', "Forum": 'https://www.tryton.org/forum', "Source Code": 'https://code.tryton.org/tryton', }, keywords='tryton stock lot', package_dir={'trytond.modules.stock_lot_sled': '.'}, packages=( ['trytond.modules.stock_lot_sled'] + ['trytond.modules.stock_lot_sled.%s' % p for p in find_packages()] ), package_data={ 'trytond.modules.stock_lot_sled': (info.get('xml', []) + ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'tests/*.rst']), }, classifiers=[ 'Development Status :: 5 - Production/Stable', 'Environment :: Plugins', 'Framework :: Tryton', 'Intended Audience :: Developers', 'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry', 'Intended Audience :: Legal Industry', 'Intended Audience :: Manufacturing', 'License :: OSI Approved :: ' 'GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)', 'Natural Language :: Bulgarian', 'Natural Language :: Catalan', 'Natural Language :: Chinese (Simplified)', 'Natural Language :: Czech', 'Natural Language :: Dutch', 'Natural Language :: English', 'Natural Language :: Finnish', 'Natural Language :: French', 'Natural Language :: German', 'Natural Language :: Hungarian', 'Natural Language :: Indonesian', 'Natural Language :: Italian', 'Natural Language :: Persian', 'Natural Language :: Polish', 'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)', 'Natural Language :: Romanian', 'Natural Language :: Russian', 'Natural Language :: Slovenian', 'Natural Language :: Spanish', 'Natural Language :: Turkish', 'Natural Language :: Ukrainian', 'Operating System :: OS Independent', 'Programming Language :: Python :: 3', 'Programming Language :: Python :: 3.8', 'Programming Language :: Python :: 3.9', 'Programming Language :: Python :: 3.10', 'Programming Language :: Python :: 3.11', 'Programming Language :: Python :: 3.12', 'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython', 'Topic :: Office/Business', ], license='GPL-3', python_requires='>=3.8', install_requires=requires, extras_require={ 'test': tests_require, }, zip_safe=False, entry_points=""" [trytond.modules] stock_lot_sled = trytond.modules.stock_lot_sled """, ) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1696693236.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/stock.py0000644000175000017500000003557514510275764016150 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import datetime from sql import As, Join, Null, Select, Table, Union from sql.conditionals import Greatest from trytond.i18n import gettext from trytond.model import ModelSQL, ModelView, ValueMixin, Workflow, fields from trytond.model.exceptions import AccessError from trytond.modules.stock.exceptions import PeriodCloseError from trytond.pool import Pool, PoolMeta from trytond.pyson import Eval from trytond.tools import grouped_slice from trytond.transaction import Transaction from .exceptions import LotExpiredError, LotExpiredWarning DATE_STATE = [ ('none', 'None'), ('optional', 'Optional'), ('required', 'Required'), ] shelf_life_delay = fields.TimeDelta( "Shelf Life Delay", help="The delay before removal from the forecast.") class Configuration(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'stock.configuration' shelf_life_delay = fields.MultiValue(shelf_life_delay) @classmethod def multivalue_model(cls, field): pool = Pool() if field == 'shelf_life_delay': return pool.get('stock.location.lot.shelf_life') return super(Configuration, cls).multivalue_model(field) class ConfigurationLotShelfLife(ModelSQL, ValueMixin): "Stock Configuration Lot Shelf Life" __name__ = 'stock.location.lot.shelf_life' shelf_life_delay = shelf_life_delay class LotSledMixin: __slots__ = () shelf_life_expiration_date = fields.Date('Shelf Life Expiration Date', states={ 'required': ( Eval('shelf_life_expiration_state', 'none') == 'required'), 'invisible': ( (Eval('shelf_life_expiration_state', 'none') == 'none') & ~Eval('shelf_life_expiration_date')), }) shelf_life_expiration_state = fields.Function( fields.Selection(DATE_STATE, 'Shelf Life Expiration State'), 'on_change_with_shelf_life_expiration_state') expiration_date = fields.Date('Expiration Date', states={ 'required': Eval('expiration_state', 'none') == 'required', 'invisible': ( (Eval('expiration_state', 'none') == 'none') & ~Eval('expiration_date')), }) expiration_state = fields.Function( fields.Selection(DATE_STATE, 'Expiration State'), 'on_change_with_expiration_state') @fields.depends('product') def on_change_with_shelf_life_expiration_state(self, name=None): if self.product: return self.product.shelf_life_state return 'none' @fields.depends('product') def on_change_with_expiration_state(self, name=None): if self.product: return self.product.expiration_state return 'none' @fields.depends('product') def on_change_product(self): pool = Pool() Date = pool.get('ir.date') try: super().on_change_product() except AttributeError: pass if self.product: today = Date.today() if (self.product.shelf_life_state != 'none' and self.product.shelf_life_time): self.shelf_life_expiration_date = (today + datetime.timedelta(days=self.product.shelf_life_time)) if (self.product.expiration_state != 'none' and self.product.expiration_time): self.expiration_date = (today + datetime.timedelta(days=self.product.expiration_time)) class Lot(LotSledMixin, metaclass=PoolMeta): __name__ = 'stock.lot' @classmethod def write(cls, *args): super(Lot, cls).write(*args) actions = iter(args) for lots, values in zip(actions, actions): if any(f in ['shelf_life_expiration_date', 'expiration_date'] for f in values): cls.check_sled_period_closed(lots) @classmethod def check_sled_period_closed(cls, lots): Period = Pool().get('stock.period') Move = Pool().get('stock.move') periods = Period.search([ ('state', '=', 'closed'), ], order=[('date', 'DESC')], limit=1) if not periods: return period, = periods for lots in grouped_slice(lots): lot_ids = [l.id for l in lots] moves = Move.search([ ('lot', 'in', lot_ids), ['OR', [ ('effective_date', '=', None), ('planned_date', '<=', period.date), ], ('effective_date', '<=', period.date), ]], limit=1) if moves: move, = moves raise AccessError( gettext('stock_lot_sled' '.msg_lot_modify_expiration_date_period_close', lot=move.lot.rec_name, move=move.rec_name)) class MoveAddLotsStartLot(LotSledMixin, metaclass=PoolMeta): __name__ = 'stock.move.add.lots.start.lot' @fields.depends('shelf_life_expiration_date', 'expiration_date') def _set_lot_values(self, lot): super()._set_lot_values(lot) self.shelf_life_expiration_date = lot.shelf_life_expiration_date self.expiration_date = lot.expiration_date def _get_lot_values(self, move): values = super()._get_lot_values(move) values['shelf_life_expiration_date'] = self.shelf_life_expiration_date values['expiration_date'] = self.expiration_date return values class Move(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'stock.move' @classmethod @ModelView.button @Workflow.transition('done') def do(cls, moves): super(Move, cls).do(moves) cls.check_expiration_dates(moves) @classmethod def check_expiration_dates_types(cls): "Location types to check for expiration dates" return ['supplier', 'customer', 'production'] @classmethod def check_expiration_dates_locations(cls): pool = Pool() Location = pool.get('stock.location') # Prevent pack expired products warehouses = Location.search([ ('type', '=', 'warehouse'), ]) return [w.output_location for w in warehouses] @property def to_check_expiration(self): if (self.lot and self.lot.shelf_life_expiration_date and self.effective_date > self.lot.shelf_life_expiration_date): return True return False @classmethod def check_expiration_dates(cls, moves): pool = Pool() Group = pool.get('res.group') User = pool.get('res.user') ModelData = pool.get('ir.model.data') Warning = pool.get('res.user.warning') types = cls.check_expiration_dates_types() locations = cls.check_expiration_dates_locations() def in_group(): group = Group(ModelData.get_id('stock_lot_sled', 'group_stock_force_expiration')) transition = Transaction() user_id = transition.user if user_id == 0: user_id = transition.context.get('user', user_id) if user_id == 0: return True user = User(user_id) return group in user.groups for move in moves: if not move.to_check_expiration: continue if (move.from_location.type in types or move.to_location.type in types or move.from_location in locations or move.to_location in locations): values = { 'move': move.rec_name, 'lot': move.lot.rec_name if move.lot else '', } if not in_group(): raise LotExpiredError( gettext('stock_lot_sled.msg_move_lot_expired', **values)) else: warning_name = '%s.check_expiration_dates' % move if Warning.check(warning_name): raise LotExpiredWarning(warning_name, gettext('stock_lot_sled.msg_move_lot_expired', **values)) @classmethod def compute_quantities_query(cls, location_ids, with_childs=False, grouping=('product',), grouping_filter=None): pool = Pool() Date = pool.get('ir.date') Lot = pool.get('stock.lot') Config = pool.get('stock.configuration') query = super(Move, cls).compute_quantities_query( location_ids, with_childs=with_childs, grouping=grouping, grouping_filter=grouping_filter) context = Transaction().context today = Date.today() stock_date_end = context.get('stock_date_end') or datetime.date.max if (query and not context.get('skip_lot_sled') and ((stock_date_end == today and context.get('forecast')) or stock_date_end > today)): config = Config(1) shelf_life_delay = config.get_multivalue('shelf_life_delay') if shelf_life_delay: try: expiration_date = stock_date_end + shelf_life_delay except OverflowError: if shelf_life_delay >= datetime.timedelta(0): expiration_date = datetime.date.max else: expiration_date = datetime.date.min else: expiration_date = stock_date_end def join(move, lot): return move.join(lot, 'LEFT', condition=move.lot == lot.id) def find_table(join): if not isinstance(join, Join): return for pos in ['left', 'right']: item = getattr(join, pos) if isinstance(item, Table): if item._name == cls._table: return join, pos, item else: found = find_table(item) if found: return found def find_queries(query): if isinstance(query, Union): for sub_query in query.queries: for q in find_queries(sub_query): yield q elif isinstance(query, Select): yield query for table in query.from_: for q in find_queries(table): yield q elif isinstance(query, Join): for pos in ['left', 'right']: item = getattr(query, pos) for q in find_queries(item): yield q def add_join(from_, lot): # Find move table for i, table in enumerate(from_): if isinstance(table, Table) and table._name == cls._table: sub_query.from_[i] = join(table, lot) break found = find_table(table) if found: join_, pos, table = found setattr(join_, pos, join(table, lot)) break else: # Not query on move table return False return True union, = query.from_ for sub_query in find_queries(union): lot = Lot.__table__() if add_join(sub_query.from_, lot): clause = ( (lot.shelf_life_expiration_date == Null) | (lot.shelf_life_expiration_date >= expiration_date)) if sub_query.where: sub_query.where &= clause else: sub_query.where = clause stock_date_start = context.get('stock_date_start') if stock_date_start: with Transaction().set_context( stock_date_start=None, skip_lot_sled=True): query_expired = cls.compute_quantities_query( location_ids, with_childs=with_childs, grouping=grouping, grouping_filter=grouping_filter) union_expired, = query_expired.from_ for sub_query in find_queries(union_expired): lot = Lot.__table__() if add_join(sub_query.from_, lot): # only lot expiring during the period clause = ( (lot.shelf_life_expiration_date >= stock_date_start) & (lot.shelf_life_expiration_date < stock_date_end)) if sub_query.where: sub_query.where &= clause else: sub_query.where = clause # Inverse quantity for column in sub_query._columns: if (isinstance(column, As) and column.output_name == 'quantity'): column.expression = -column.expression union.queries += union_expired.queries return query class Period(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'stock.period' @classmethod @ModelView.button def close(cls, periods): pool = Pool() Move = pool.get('stock.move') Lot = pool.get('stock.lot') Date = pool.get('ir.date') Lang = pool.get('ir.lang') cursor = Transaction().connection.cursor() move = Move.__table__() lot = Lot.__table__() super(Period, cls).close(periods) # Don't allow to close a period if all products at this date # are not yet expired recent_date = max(period.date for period in periods) today = Date.today() query = move.join(lot, 'INNER', condition=move.lot == lot.id).select(lot.id, where=(Greatest(move.effective_date, move.planned_date) <= recent_date) & (lot.shelf_life_expiration_date >= today) ) cursor.execute(*query) lot_id = cursor.fetchone() if lot_id: lot_id, = lot_id lot = Lot(lot_id) lang = Lang.get() raise PeriodCloseError( gettext('stock_lot_sled.msg_period_close_sled', lot=lot.rec_name, date=lang.strftime(lot.shelf_life_expiration_date))) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1681542735.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/stock.xml0000644000175000017500000000317714416447117016307 0ustar00cedced Stock Force Expiration stock.configuration configuration_form stock.lot lot_form stock.lot lot_tree stock.move.add.lots.start.lot lot_tree ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1698687726.6989455 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/tests/0000755000175000017500000000000014517765357015607 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1681542735.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/tests/__init__.py0000644000175000017500000000022014416447117017677 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1696698898.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/tests/test_module.py0000644000175000017500000001516614510311022020457 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import datetime from trytond.modules.company.tests import ( CompanyTestMixin, create_company, set_company) from trytond.pool import Pool from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase, with_transaction from trytond.transaction import Transaction class StockLotSLEDTestCase(CompanyTestMixin, ModuleTestCase): 'Test Stock Lot SLED module' module = 'stock_lot_sled' longMessage = True @with_transaction() def test_sled(self): 'Test SLED' pool = Pool() Uom = pool.get('product.uom') Template = pool.get('product.template') Product = pool.get('product.product') Location = pool.get('stock.location') Date = pool.get('ir.date') Move = pool.get('stock.move') Lot = pool.get('stock.lot') Period = pool.get('stock.period') Config = pool.get('stock.configuration') u, = Uom.search([('name', '=', 'Unit')]) template = Template( name='Test SLED', type='goods', default_uom=u, shelf_life_state='optional', ) template.save() product = Product(template=template) product.save() supplier, = Location.search([('code', '=', 'SUP')]) storage, = Location.search([('code', '=', 'CUS')]) company = create_company() with set_company(company): today = Date.today() lot = Lot( number='Test', product=product, shelf_life_expiration_date=today + datetime.timedelta(days=5), ) lot.save() move = Move( product=product, unit=u, quantity=5, from_location=supplier, to_location=storage, planned_date=today, company=company, unit_price=0, currency=company.currency, lot=lot, ) move.save() period = Period(date=today + datetime.timedelta(days=-10), company=company) period.save() Period.close([period]) config = Config(1) empty = {} computed = {(storage.id, product.id): 5} delta = {(storage.id, product.id): -5} for context, result in [ ({'stock_date_end': datetime.date.min}, empty), ({'stock_date_end': today + datetime.timedelta(days=-1)}, empty), ({'stock_date_end': today}, empty), ({'stock_date_end': today, 'forecast': True}, computed), ({'stock_date_end': today + datetime.timedelta(days=3)}, computed), ({'stock_date_end': today + datetime.timedelta(days=5)}, computed), ({'stock_date_end': today + datetime.timedelta(days=6)}, empty), ({}, empty), ({'stock_date_start': today, 'stock_date_end': today}, empty), ({'stock_date_start': today + datetime.timedelta(days=1), 'stock_date_end': today + datetime.timedelta(days=7)}, delta), ({'stock_date_start': today + datetime.timedelta(days=1), 'stock_date_end': today + datetime.timedelta(days=2)}, empty), ({'stock_date_start': today + datetime.timedelta(days=1), 'stock_date_end': today + datetime.timedelta(days=5)}, empty), ({'stock_date_start': today + datetime.timedelta(days=5), 'stock_date_end': today + datetime.timedelta(days=6)}, delta), ({'stock_date_start': today + datetime.timedelta(days=5), 'stock_date_end': today + datetime.timedelta(days=7)}, delta), ({'stock_date_start': today + datetime.timedelta(days=6), 'stock_date_end': today + datetime.timedelta(days=7)}, empty), ({'stock_date_end': datetime.date.max}, empty), ]: with Transaction().set_context(context=context, locations=[storage.id]): quantity = Product.products_by_location( [storage.id], grouping_filter=([product.id],)) self.assertEqual(quantity, result, msg='context: %s' % repr(context)) quantity = Product.products_by_location( [storage.id], grouping_filter=([product.id],), with_childs=True) self.assertEqual(quantity, result, msg='context: %s, with childs' % repr(context)) quantity = Product.products_by_location( [storage.id], grouping=('product.template',), grouping_filter=([product.template.id],),) self.assertEqual(quantity, result, msg='template, context: %s' % repr(context)) quantity = Product.products_by_location( [storage.id], grouping=('product.template',), grouping_filter=([product.template.id],), with_childs=True) self.assertEqual(quantity, result, msg='template, context: %s, with_childs' % repr(context)) for context, delay, result in [ ({'stock_date_end': datetime.date.min}, datetime.timedelta(days=-1), empty), ({'stock_date_end': datetime.date.max}, datetime.timedelta(days=1), empty), ]: config.shelf_life_delay = delay config.save() with Transaction().set_context(context=context, locations=[storage.id]): quantity = Product.products_by_location( [storage.id], grouping_filter=([product.id],)) self.assertEqual(quantity, result, msg='context: %s; shelf_life_delay: %s' % (repr(context), delay)) del ModuleTestCase ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698428329.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/tox.ini0000644000175000017500000000107014516772651015750 0ustar00cedced[tox] envlist = {py38,py39,py310,py311,py312}-{sqlite,postgresql} [testenv] usedevelop = true extras = test commands = coverage run --omit=*/tests/* -m xmlrunner discover -s tests {posargs} commands_post = coverage report coverage xml deps = coverage unittest-xml-reporting postgresql: psycopg2 >= 2.7.0 passenv = * setenv = sqlite: TRYTOND_DATABASE_URI={env:SQLITE_URI:sqlite://} postgresql: TRYTOND_DATABASE_URI={env:POSTGRESQL_URI:postgresql://} sqlite: DB_NAME={env:DB_NAME::memory:} postgresql: DB_NAME={env:DB_NAME:test} ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698686066.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/tryton.cfg0000644000175000017500000000017614517762162016460 0ustar00cedced[tryton] version=7.0.0 depends: ir product stock stock_lot xml: stock.xml product.xml message.xml ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1698687726.7022789 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/trytond_stock_lot_sled.egg-info/0000755000175000017500000000000014517765357022732 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698687726.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/trytond_stock_lot_sled.egg-info/PKG-INFO0000644000175000017500000000564414517765356024037 0ustar00cedcedMetadata-Version: 2.1 Name: trytond-stock-lot-sled Version: 7.0.0 Summary: Tryton module for shelf life expiration date of product lots Home-page: http://www.tryton.org/ Download-URL: http://downloads.tryton.org/7.0/ Author: Tryton Author-email: foundation@tryton.org License: GPL-3 Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/ Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/ Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum Project-URL: Source Code, https://code.tryton.org/tryton Keywords: tryton stock lot Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry Classifier: Intended Audience :: Legal Industry Classifier: Intended Audience :: Manufacturing Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: Finnish Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Indonesian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Persian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Romanian Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Slovenian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Natural Language :: Turkish Classifier: Natural Language :: Ukrainian Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 3 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.10 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.11 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.12 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Topic :: Office/Business Requires-Python: >=3.8 License-File: LICENSE Requires-Dist: python-sql>=0.5 Requires-Dist: trytond_product<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond_stock<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond_stock_lot<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond<7.1,>=7.0 Provides-Extra: test Stock Lot Shelf Life Expiration Date #################################### The stock_lot_sled module adds two fields on lot of products: - Shelf Live Expiration Date - Expiration Date And it defines on the product the default time for those fields and on the stock configuration the Shelf Live Delay. When the shelf life of a lot expires in less than the configured shelf life delay, it is no more used to compute the forecast quantity of the stock. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698687726.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/trytond_stock_lot_sled.egg-info/SOURCES.txt0000644000175000017500000000310714517765356024616 0ustar00cedced.readthedocs.yaml CHANGELOG COPYRIGHT LICENSE MANIFEST.in README.rst __init__.py exceptions.py message.xml product.py product.xml setup.py stock.py stock.xml tox.ini tryton.cfg ./__init__.py ./exceptions.py ./message.xml ./product.py ./product.xml ./stock.py ./stock.xml ./tryton.cfg ./locale/bg.po ./locale/ca.po ./locale/cs.po ./locale/de.po ./locale/es.po ./locale/es_419.po ./locale/et.po ./locale/fa.po ./locale/fi.po ./locale/fr.po ./locale/hu.po ./locale/id.po ./locale/it.po ./locale/lo.po ./locale/lt.po ./locale/nl.po ./locale/pl.po ./locale/pt.po ./locale/ro.po ./locale/ru.po ./locale/sl.po ./locale/tr.po ./locale/uk.po ./locale/zh_CN.po ./tests/__init__.py ./tests/test_module.py ./view/configuration_form.xml ./view/lot_form.xml ./view/lot_tree.xml ./view/template_form.xml doc/conf.py doc/index.rst doc/requirements-doc.txt locale/bg.po locale/ca.po locale/cs.po locale/de.po locale/es.po locale/es_419.po locale/et.po locale/fa.po locale/fi.po locale/fr.po locale/hu.po locale/id.po locale/it.po locale/lo.po locale/lt.po locale/nl.po locale/pl.po locale/pt.po locale/ro.po locale/ru.po locale/sl.po locale/tr.po locale/uk.po locale/zh_CN.po tests/__init__.py tests/test_module.py trytond_stock_lot_sled.egg-info/PKG-INFO trytond_stock_lot_sled.egg-info/SOURCES.txt trytond_stock_lot_sled.egg-info/dependency_links.txt trytond_stock_lot_sled.egg-info/entry_points.txt trytond_stock_lot_sled.egg-info/not-zip-safe trytond_stock_lot_sled.egg-info/requires.txt trytond_stock_lot_sled.egg-info/top_level.txt view/configuration_form.xml view/lot_form.xml view/lot_tree.xml view/template_form.xml././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698687726.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/trytond_stock_lot_sled.egg-info/dependency_links.txt0000644000175000017500000000000114517765356026777 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698687726.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/trytond_stock_lot_sled.egg-info/entry_points.txt0000644000175000017500000000010214517765356026220 0ustar00cedced[trytond.modules] stock_lot_sled = trytond.modules.stock_lot_sled ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671442804.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/trytond_stock_lot_sled.egg-info/not-zip-safe0000644000175000017500000000000114350030564025134 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698687726.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/trytond_stock_lot_sled.egg-info/requires.txt0000644000175000017500000000017014517765356025327 0ustar00cedcedpython-sql>=0.5 trytond_product<7.1,>=7.0 trytond_stock<7.1,>=7.0 trytond_stock_lot<7.1,>=7.0 trytond<7.1,>=7.0 [test] ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698687726.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/trytond_stock_lot_sled.egg-info/top_level.txt0000644000175000017500000000001014517765356025452 0ustar00cedcedtrytond ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1698687726.6989455 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/view/0000755000175000017500000000000014517765357015417 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1681542735.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/view/configuration_form.xml0000644000175000017500000000061614416447117022023 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1681542735.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/view/lot_form.xml0000644000175000017500000000072114416447117017747 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1681542735.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/view/lot_tree.xml0000644000175000017500000000057514416447117017752 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1673877621.0 trytond_stock_lot_sled-7.0.0/view/template_form.xml0000644000175000017500000000124114361254165020760 0ustar00cedced