trytond_sale_promotion-5.0.2/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13457301720 015645 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_sale_promotion-5.0.2/CHANGELOG 0000644 0001750 0001750 00000001556 13457301717 017074 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Version 5.0.2 - 2019-04-22
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 5.0.1 - 2019-02-19
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 5.0.0 - 2018-10-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Do not apply promotion on free or empty product
* Remove support for Python 2.7
Version 4.8.0 - 2018-04-23
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add list of categories on promotion
* Remove unit constraint on list of products from promotion
Version 4.6.0 - 2017-10-30
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Support price list when computing unit price
Version 4.4.0 - 2017-05-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 4.2.0 - 2016-11-28
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 4.0.0 - 2016-05-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add Python3 support
Version 3.8.0 - 2015-11-02
* Initial release
trytond_sale_promotion-5.0.2/trytond_sale_promotion.egg-info/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13457301720 024154 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_sale_promotion-5.0.2/trytond_sale_promotion.egg-info/dependency_links.txt 0000644 0001750 0001750 00000000001 13457301720 030222 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_sale_promotion-5.0.2/trytond_sale_promotion.egg-info/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000005236 13457301720 025257 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Metadata-Version: 1.2
Name: trytond-sale-promotion
Version: 5.0.2
Summary: Tryton module for sale promotion
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker@tryton.org
License: GPL-3
Download-URL: http://downloads.tryton.org/5.0/
Description: trytond_sale_promotion
======================
The sale_promotion module of the Tryton application platform.
Installing
----------
See INSTALL
Support
-------
If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask
questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel:
http://bugs.tryton.org/
http://groups.tryton.org/
http://wiki.tryton.org/
irc://irc.freenode.net/tryton
License
-------
See LICENSE
Copyright
---------
See COPYRIGHT
For more information please visit the Tryton web site:
http://www.tryton.org/
Keywords: tryton sale promotion
Platform: UNKNOWN
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: Plugins
Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
Classifier: Natural Language :: Czech
Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Italian
Classifier: Natural Language :: Persian
Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Operating System :: OS Independent
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
Classifier: Topic :: Office/Business
Classifier: Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting
Requires-Python: >=3.4
trytond_sale_promotion-5.0.2/trytond_sale_promotion.egg-info/entry_points.txt 0000644 0001750 0001750 00000000117 13457301720 027451 0 ustar ced ced 0000000 0000000
[trytond.modules]
sale_promotion = trytond.modules.sale_promotion
trytond_sale_promotion-5.0.2/trytond_sale_promotion.egg-info/top_level.txt 0000644 0001750 0001750 00000000010 13457301720 026675 0 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond
trytond_sale_promotion-5.0.2/trytond_sale_promotion.egg-info/not-zip-safe 0000644 0001750 0001750 00000000001 13433070313 026375 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_sale_promotion-5.0.2/trytond_sale_promotion.egg-info/SOURCES.txt 0000644 0001750 0001750 00000002475 13457301720 026050 0 ustar ced ced 0000000 0000000 .drone.yml
.hgtags
CHANGELOG
COPYRIGHT
INSTALL
LICENSE
README
__init__.py
sale.py
sale.xml
setup.py
tox.ini
tryton.cfg
./__init__.py
./sale.py
./sale.xml
./tryton.cfg
./locale/bg.po
./locale/ca.po
./locale/cs.po
./locale/de.po
./locale/es.po
./locale/es_419.po
./locale/fa.po
./locale/fr.po
./locale/hu_HU.po
./locale/it_IT.po
./locale/ja_JP.po
./locale/lo.po
./locale/lt.po
./locale/nl.po
./locale/pl.po
./locale/pt_BR.po
./locale/ru.po
./locale/sl.po
./locale/zh_CN.po
./tests/__init__.py
./tests/scenario_sale_promotion.rst
./tests/test_sale_promotion.py
./view/promotion_form.xml
./view/promotion_list.xml
doc/index.rst
locale/bg.po
locale/ca.po
locale/cs.po
locale/de.po
locale/es.po
locale/es_419.po
locale/fa.po
locale/fr.po
locale/hu_HU.po
locale/it_IT.po
locale/ja_JP.po
locale/lo.po
locale/lt.po
locale/nl.po
locale/pl.po
locale/pt_BR.po
locale/ru.po
locale/sl.po
locale/zh_CN.po
tests/__init__.py
tests/scenario_sale_promotion.rst
tests/test_sale_promotion.py
trytond_sale_promotion.egg-info/PKG-INFO
trytond_sale_promotion.egg-info/SOURCES.txt
trytond_sale_promotion.egg-info/dependency_links.txt
trytond_sale_promotion.egg-info/entry_points.txt
trytond_sale_promotion.egg-info/not-zip-safe
trytond_sale_promotion.egg-info/requires.txt
trytond_sale_promotion.egg-info/top_level.txt
view/promotion_form.xml
view/promotion_list.xml trytond_sale_promotion-5.0.2/trytond_sale_promotion.egg-info/requires.txt 0000644 0001750 0001750 00000000257 13457301720 026560 0 ustar ced ced 0000000 0000000 simpleeval
trytond_company<5.1,>=5.0
trytond_product<5.1,>=5.0
trytond_product_price_list<5.1,>=5.0
trytond_sale<5.1,>=5.0
trytond_sale_price_list<5.1,>=5.0
trytond<5.1,>=5.0
trytond_sale_promotion-5.0.2/COPYRIGHT 0000644 0001750 0001750 00000001257 13457301716 017152 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Copyright (C) 2015-2019 Cédric Krier.
Copyright (C) 2015-2019 B2CK SPRL.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
trytond_sale_promotion-5.0.2/setup.cfg 0000644 0001750 0001750 00000000046 13457301720 017466 0 ustar ced ced 0000000 0000000 [egg_info]
tag_build =
tag_date = 0
trytond_sale_promotion-5.0.2/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000005236 13457301720 016750 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Metadata-Version: 1.2
Name: trytond_sale_promotion
Version: 5.0.2
Summary: Tryton module for sale promotion
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker@tryton.org
License: GPL-3
Download-URL: http://downloads.tryton.org/5.0/
Description: trytond_sale_promotion
======================
The sale_promotion module of the Tryton application platform.
Installing
----------
See INSTALL
Support
-------
If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask
questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel:
http://bugs.tryton.org/
http://groups.tryton.org/
http://wiki.tryton.org/
irc://irc.freenode.net/tryton
License
-------
See LICENSE
Copyright
---------
See COPYRIGHT
For more information please visit the Tryton web site:
http://www.tryton.org/
Keywords: tryton sale promotion
Platform: UNKNOWN
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: Plugins
Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
Classifier: Natural Language :: Czech
Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Italian
Classifier: Natural Language :: Persian
Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Operating System :: OS Independent
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
Classifier: Topic :: Office/Business
Classifier: Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting
Requires-Python: >=3.4
trytond_sale_promotion-5.0.2/README 0000644 0001750 0001750 00000001071 13354423126 016525 0 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_sale_promotion
======================
The sale_promotion module of the Tryton application platform.
Installing
----------
See INSTALL
Support
-------
If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask
questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel:
http://bugs.tryton.org/
http://groups.tryton.org/
http://wiki.tryton.org/
irc://irc.freenode.net/tryton
License
-------
See LICENSE
Copyright
---------
See COPYRIGHT
For more information please visit the Tryton web site:
http://www.tryton.org/
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13457301720 017104 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/es.po 0000644 0001750 0001750 00000011514 13354423126 020056 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
"La fórmula \"%(formula)s\" de la promoción \"%(promotion)s\" no es correcta "
"y ha generado la excepción \"%(exception)s\"."
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr "Precio unidad borrador"
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoción"
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Tarifa"
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "Productos"
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimales de la unidad"
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoción"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoción"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr "Desmarcar para eliminar el uso del registro en el futuro."
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
"Expresión Python que será evaluada con:\n"
"- unit_price: el campo unit_price original"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promociones"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Promociones de venta"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promociones"
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Promoción de venta"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr "Promoción de venta - Categoría de producto"
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr "Promoción de venta - Producto"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_category:"
msgid "Unit Category"
msgstr "Categoría de la unidad"
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Promoción de venta"
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Promociones de venta"
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/cs.po 0000644 0001750 0001750 00000007456 13354423126 020066 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr ""
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/de.po 0000644 0001750 0001750 00000011403 13354423126 020034 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
"Ungültige Formel \"%(formula)s\" in Verkaufsaktion \"%(promotion)s\" mit "
"Fehler \"%(exception)s\"."
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr "Einzelpreis Entwurf"
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Verkaufsaktion"
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Preisliste"
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Anfangsdatum"
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellt am"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Verkaufsaktion"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Verkaufsaktion"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr "Deaktivieren um die zukünftige Nutzung zu verhindern."
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
"Ein Pythonausdruck, der ausgewertet wird mit:\n"
"unit_price: originaler unit_price (Preis pro Einheit)"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Verkaufsaktionen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Verkaufsaktionen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Verkaufsaktionen"
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Verkaufsaktion"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr "Verkaufsaktion - Artikelkategorie"
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr "Verkaufsaktion - Artikel"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_category:"
msgid "Unit Category"
msgstr "Einheitenkategorie"
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Verkaufsaktion"
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Verkaufsaktionen"
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/sl.po 0000644 0001750 0001750 00000010747 13354423126 020074 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
"Neveljavna formula \"%(formula)s\" v spodbude \"%(promotion)s\" z napako "
"\"%(exception)s\"."
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr "Cena v pripravi"
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Spodbuda"
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Končni datum"
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Cenik"
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "Izdelki"
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Začetni datum"
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "enota"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Spodbuda"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Spodbuda"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
"Pythonski izraz, preračunan z:\n"
"- unit_price: izvorna cena"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Sale Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Spodbuda prodaje"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr "Spodbuda prodaje - Izdelek"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_category:"
msgid "Unit Category"
msgstr "Kategorija enote"
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Spodbuda prodaje"
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Spodbude prodaje"
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/lt.po 0000644 0001750 0001750 00000007456 13354423126 020100 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr ""
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/it_IT.po 0000644 0001750 0001750 00000010637 13354423126 020464 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
"Formula \"%(formula)s\" invalida nella promozione \"%(promotion)s\" con "
"eccezione \"%(exception)s\"."
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr "Bozza prezzo unitario"
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promozione"
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Data finale"
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Listino"
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Data iniziale"
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Posizioni Unità"
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "creato il"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "creato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promozione"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "modificato il"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promozione"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
"Espressione python che verrà valorizzata con:\n"
"- unit_price: l'unit_price originario"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Sale Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Promozione su vendite"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr "Promozione su vendita - prodotto"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_category:"
msgid "Unit Category"
msgstr "categoria unitaria"
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/ja_JP.po 0000644 0001750 0001750 00000007441 13354423126 020436 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr ""
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/fa.po 0000644 0001750 0001750 00000011636 13354423126 020042 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr "فرمول: \"%s\" در ترویج وتبلیع : \"%s\" با استثنا: \"%s\" نامعتبر میباشد."
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr "پیش نویس واحد قیمت"
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "تبلیغ و ترویج"
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "تاریخ پایان"
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr "فرمول"
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "لیست قیمت"
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "محصولات"
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "تاریخ شروع"
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "واحد"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ارقام واحد"
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "دستهبندی"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "تبلیغ و ترویج"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "تبلیغ و ترویج"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr "برای خارج کردن از استفاده در آینده، تیک را بردارید."
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
"عبارت پایتون که با آن ارزیابی می شود:\n"
"- واحد_قیمت: واحد_قیمت اصلی"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "ترویج ها و تبلیغات"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "ترویج ها و تبلیغات فروش"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "ترویج ها و تبلیغات"
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "تبلیغ و ترویج فروش"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr "دسته بندی محصولات - تبلیغ و ترویج فروش"
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr "محصولات - تبلیغ و ترویج فروش"
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/bg.po 0000644 0001750 0001750 00000011315 13354423126 020036 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Крайна дата"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Условие за плащане"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Ценова листа"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "Продукти по местонахождения"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Начална дата"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Десетични единици"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
"Израз на python който ще се изпълни с:\n"
"- unit_price: оригиналната единична цена"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr ""
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/hu_HU.po 0000644 0001750 0001750 00000010737 13354423126 020465 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr "Űrlap"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Árlista"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "Termékek"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
"Python kifejezés, mely :\n"
" unit_price: originaler unit_price, szerint van kiértékelve (ár/egység)"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr ""
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/es_419.po 0000644 0001750 0001750 00000010045 13354423126 020451 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
"Fórmula \"%(formula)s\" no válida en la promoción \"%(promotion)s\" con "
"excepción \"%(exception)s\"."
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr "Precio unitario borrador"
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Lista de precios"
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
"Expresión Python que se evaluará con:\n"
"- unit_price: el precio unitario original"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr ""
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/nl.po 0000644 0001750 0001750 00000010324 13354423126 020056 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Eind datum"
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam bijlage"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Start datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producten"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr ""
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/pt_BR.po 0000644 0001750 0001750 00000011273 13354423126 020457 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
"Fórmula inválida \"%(formula)s\" na promoção \"%(promotion)s\" com a exceção"
" \"%(exception)s\"."
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr "Rascunho de Preço Unitário"
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoção"
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado por"
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Data Final"
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Lista de Preços"
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Data Inicial"
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos Decimais da Unidade"
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de edição"
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Editador por"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado por"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoção"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de edição"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Editador por"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado por"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoção"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de edição"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Editado por"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
"Expressão Python que será avaliada com:\n"
"- unit_price: o preço unitário original"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Sale Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Promoção de Venda"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr "Promoção de Venda - Produto"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_category:"
msgid "Unit Category"
msgstr "Categoria de Unidade"
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Promoção de Venda"
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Promoções de Venda"
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/zh_CN.po 0000644 0001750 0001750 00000010153 13354423126 020446 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "启用"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "纳木"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr ""
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/fr.po 0000644 0001750 0001750 00000011374 13354423126 020062 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
"Formule invalide « %(formula)s » pour la promotion « %(promotion)s » avec "
"l'exception « %(exception)s »."
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr "Prix unitaire brouillon"
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotion"
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Liste de prix"
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "Produits"
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Décimales de l'unité"
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotion"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotion"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr "Décocher pour exclure d'une utilisation future."
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
"L'expression Python qui sera évaluée avec:\n"
"- unit_price : le prix unitaire original"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Promotions de vente"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Promotion de vente"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr "Promotion de vente - Catégorie de produit"
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr "Promotion de vente - Produit"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_category:"
msgid "Unit Category"
msgstr "Catégorie d'unité"
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Promotion de vente"
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Promotions de vente"
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/pl.po 0000644 0001750 0001750 00000010360 13354423126 020060 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promocja"
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktywna"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Data ukończenia"
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr "Formuła"
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Cennik"
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Data rozpoczęcia"
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Cyfry jednostki"
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promocja"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promocja"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Sale Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Promocja sprzedaży"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr "Promocja sprzedaży - Produkt"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_category:"
msgid "Unit Category"
msgstr "Kategoria jednostki"
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/lo.po 0000644 0001750 0001750 00000011364 13354423126 020064 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ສ້າງວັນທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "ລາຍການລາຄາ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "ໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ສ້າງວັນທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ສ້າງວັນທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr ""
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/ca.po 0000644 0001750 0001750 00000011412 13354423126 020027 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
"La fórmula \"%(formula)s\" de la promoció \"%(promotion)s\" no és correcta i"
" ha generat l'excepció \"%(exception)s\"."
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr "Preu unitat esborrany"
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoció"
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Data final"
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr "Tarifa"
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "Productes"
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Data inicial"
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimals de la unitat"
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoció"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoció"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr "Desmarca per eliminar l'ús del registre en el futur."
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
"Expressió Python que s'avaluarà amb:\n"
"- unit_price: El preu per unitat original"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promocions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Promocions de venda"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promocions"
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Promoció de venda"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr "Promoció de venda - Categoria de producte"
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr "Promoció de venda - Producte"
msgctxt "field:sale.promotion,unit_category:"
msgid "Unit Category"
msgstr "Categoria de la unitat"
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Promoció de venda"
msgctxt "view:sale.promotion:"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Promocions de venda"
trytond_sale_promotion-5.0.2/locale/ru.po 0000644 0001750 0001750 00000011247 13354423126 020100 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.promotion:"
msgid ""
"Invalid formula \"%(formula)s\" in promotion \"%(promotion)s\" with "
"exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,draft_unit_price:"
msgid "Draft Unit Price"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,active:"
msgid "Active"
msgstr "Действующий"
msgctxt "field:sale.promotion,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,company:"
msgid "Company"
msgstr "Учет.орг."
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"
msgctxt "field:sale.promotion,formula:"
msgid "Formula"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,name:"
msgid "Name"
msgstr "Правило оплаты"
msgctxt "field:sale.promotion,price_list:"
msgid "Price List"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,products:"
msgid "Products"
msgstr "Продукция"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
msgctxt "field:sale.promotion,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,unit:"
msgid "Unit"
msgstr "Штука"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Кол-во цифр после запятой"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.category,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,product:"
msgid "Product"
msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,promotion:"
msgid "Promotion"
msgstr "Promotions"
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.promotion-product.product,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
msgctxt "help:sale.promotion,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "help:sale.promotion,formula:"
msgid ""
"Python expression that will be evaluated with:\n"
"- unit_price: the original unit_price"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_form"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_promotion_relate"
msgid "Sale Promotions"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_promotion"
msgid "Promotions"
msgstr "Promotions"
#, fuzzy
msgctxt "model:sale.promotion,name:"
msgid "Sale Promotion"
msgstr "Sale Promotions"
msgctxt "model:sale.promotion-product.category,name:"
msgid "Sale Promotion - Product Category"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.promotion-product.product,name:"
msgid "Sale Promotion - Product"
msgstr ""
trytond_sale_promotion-5.0.2/sale.xml 0000644 0001750 0001750 00000007353 13354423126 017324 0 ustar ced ced 0000000 0000000
sale.promotion
form
promotion_form
sale.promotion
tree
promotion_list
Promotions
sale.promotion
Sale Promotions
sale.promotion
form_relate
product.price_list,-1
trytond_sale_promotion-5.0.2/view/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13457301720 016617 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_sale_promotion-5.0.2/view/promotion_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001552 13354423126 022416 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_sale_promotion-5.0.2/view/promotion_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000453 13354423126 022425 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_sale_promotion-5.0.2/tests/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13457301720 017007 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_sale_promotion-5.0.2/tests/test_sale_promotion.py 0000644 0001750 0001750 00000001563 13354423126 023460 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import unittest
import doctest
import trytond.tests.test_tryton
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase
from trytond.tests.test_tryton import doctest_teardown
from trytond.tests.test_tryton import doctest_checker
class SalePromotionTestCase(ModuleTestCase):
'Test Sale Promotion module'
module = 'sale_promotion'
def suite():
suite = trytond.tests.test_tryton.suite()
suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase(
SalePromotionTestCase))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_sale_promotion.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
return suite
trytond_sale_promotion-5.0.2/tests/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000000471 13354423126 021123 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
try:
from trytond.modules.sale_promotion.tests.test_sale_promotion import suite
except ImportError:
from .test_sale_promotion import suite
__all__ = ['suite']
trytond_sale_promotion-5.0.2/tests/scenario_sale_promotion.rst 0000644 0001750 0001750 00000010771 13354423126 024465 0 ustar ced ced 0000000 0000000 =======================
Sale Promotion Scenario
=======================
Imports::
>>> import datetime
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model, Wizard
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
... get_company
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_chart, \
... get_accounts
>>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import \
... create_payment_term
Install sale_promotion::
>>> config = activate_modules('sale_promotion')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create chart of accounts::
>>> _ = create_chart(company)
>>> accounts = get_accounts(company)
>>> revenue = accounts['revenue']
Create customer::
>>> Party = Model.get('party.party')
>>> customer = Party(name='Customer')
>>> customer.save()
Create account category::
>>> ProductCategory = Model.get('product.category')
>>> account_category = ProductCategory(name="Account Category")
>>> account_category.accounting = True
>>> account_category.account_revenue = revenue
>>> account_category.save()
Create products::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> Product = Model.get('product.product')
>>> Category = Model.get('product.category')
>>> category = Category(name="Root")
>>> category1 = category.childs.new(name="Child 1")
>>> category1b = category1.childs.new(name="Child 1b")
>>> category2 = category.childs.new(name="Child 2")
>>> category.save()
>>> category1, category2 = category.childs
>>> category1b, = category1.childs
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'Product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.salable = True
>>> template.lead_time = datetime.timedelta(0)
>>> template.list_price = Decimal('20')
>>> template.account_category = account_category
>>> template.categories.append(Category(category1b.id))
>>> template.save()
>>> product1 = Product()
>>> product1.template = template
>>> product1.save()
>>> product2 = Product()
>>> product2.template = template
>>> product2.save()
>>> product3 = Product()
>>> product3.template = template
>>> product3.save()
>>> template4, = template.duplicate(default={'categories': [category2.id]})
>>> product4 = Product(template4.products[0].id)
Create payment term::
>>> payment_term = create_payment_term()
>>> payment_term.save()
Create Promotion::
>>> Promotion = Model.get('sale.promotion')
>>> promotion = Promotion(name='10% on 10 products 1 or 2')
>>> promotion.quantity = 10
>>> promotion.unit = unit
>>> promotion.products.extend([product1, product2, product4])
>>> promotion.categories.append(Category(category1.id))
>>> promotion.formula = '0.9 * unit_price'
>>> promotion.save()
Sale enough products for promotion::
>>> Sale = Model.get('sale.sale')
>>> sale = Sale()
>>> sale.party = customer
>>> sale.payment_term = payment_term
>>> sale_line = sale.lines.new()
>>> sale_line.product = product1
>>> sale_line.quantity = 5
>>> sale_line = sale.lines.new()
>>> sale_line.product = product2
>>> sale_line.quantity = 10
>>> sale_line = sale.lines.new()
>>> sale_line.product = product3
>>> sale_line.quantity = 5
>>> sale_line = sale.lines.new()
>>> sale_line.product = product4
>>> sale_line.quantity = 5
>>> sale.save()
>>> sale.untaxed_amount
Decimal('500.00')
>>> sale.click('quote')
>>> sale.untaxed_amount
Decimal('470.00')
Go back to draft reset the original price::
>>> sale.click('draft')
>>> sale.untaxed_amount
Decimal('500.00')
Sale not enough products for promotion::
>>> sale = Sale()
>>> sale.party = customer
>>> sale.payment_term = payment_term
>>> sale_line = sale.lines.new()
>>> sale_line.product = product1
>>> sale_line.quantity = 5
>>> sale_line = sale.lines.new()
>>> sale_line.product = product2
>>> sale_line.quantity = 3
>>> sale_line = sale.lines.new()
>>> sale_line.product = product3
>>> sale_line.quantity = 10
>>> sale.save()
>>> sale.untaxed_amount
Decimal('360.00')
>>> sale.click('quote')
>>> sale.untaxed_amount
Decimal('360.00')
trytond_sale_promotion-5.0.2/tox.ini 0000644 0001750 0001750 00000001141 13422706555 017164 0 ustar ced ced 0000000 0000000 [tox]
envlist = {py34,py35,py36,py37}-{sqlite,postgresql},pypy3-{sqlite,postgresql}
[testenv]
commands = {envpython} setup.py test
deps =
{py34,py35,py36,py37}-postgresql: psycopg2 >= 2.5
pypy3-postgresql: psycopg2cffi >= 2.5
{py34,py35,py36}-sqlite: sqlitebck
setenv =
sqlite: TRYTOND_DATABASE_URI={env:SQLITE_URI:sqlite://}
postgresql: TRYTOND_DATABASE_URI={env:POSTGRESQL_URI:postgresql://}
sqlite: DB_NAME={env:SQLITE_NAME::memory:}
postgresql: DB_NAME={env:POSTGRESQL_NAME:test}
install_command = pip install --pre --find-links https://trydevpi.tryton.org/ {opts} {packages}
trytond_sale_promotion-5.0.2/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000000625 13354423126 017762 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import Pool
from .sale import *
def register():
Pool.register(
SalePromotion,
SalePromotion_Product,
SalePromotion_ProductCategory,
Sale,
SaleLine,
module='sale_promotion', type_='model')
trytond_sale_promotion-5.0.2/doc/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13457301720 016412 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_sale_promotion-5.0.2/doc/index.rst 0000644 0001750 0001750 00000001610 13354423126 020252 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Sale Promotion
##############
The sale_promotion module allows to apply promotions on sale based on criteria.
The promotion is applied by changing the unit price of the affected lines when
the sale goes into quotation but the unit price is restored when going back to
draft.
Sale Promotion
**************
Each matching *Sale Promotion* is considered for application but only those who
reduces the unit price of the lines are really applied.
The criteria are the fields:
- *Company*: The company should be the same as the sale.
- *Price List*: The sale price list.
- *Start Date*/*End Date*: The period for which the promotion is valid.
- *Quantity*: The sum quantity of the sale lines which have the same *Unit*.
- *Products*: The list of products to apply the promotion.
- *Categories*: The list of product categories to apply the promotion.
The new unit price is computed by the field *Formula*.
trytond_sale_promotion-5.0.2/tryton.cfg 0000644 0001750 0001750 00000000215 13433070322 017656 0 ustar ced ced 0000000 0000000 [tryton]
version=5.0.2
depends:
company
ir
product
product_price_list
res
sale
sale_price_list
xml:
sale.xml
trytond_sale_promotion-5.0.2/.drone.yml 0000644 0001750 0001750 00000002266 13354423126 017564 0 ustar ced ced 0000000 0000000 clone:
hg:
image: plugins/hg
pipeline:
tox:
image: ${IMAGE}
environment:
- CFLAGS=-O0
- DB_CACHE=/cache
- TOX_TESTENV_PASSENV=CFLAGS DB_CACHE
- POSTGRESQL_URI=postgresql://postgres@postgresql:5432/
commands:
- pip install tox
- tox -e "${TOXENV}-${DATABASE}"
volumes:
- cache:/root/.cache
services:
postgresql:
image: postgres
when:
matrix:
DATABASE: postgresql
matrix:
include:
- IMAGE: python:3.4
TOXENV: py34
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.4
TOXENV: py34
DATABASE: postgresql
- IMAGE: python:3.5
TOXENV: py35
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.5
TOXENV: py35
DATABASE: postgresql
- IMAGE: python:3.6
TOXENV: py36
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.6
TOXENV: py36
DATABASE: postgresql
- IMAGE: python:3.7
TOXENV: py37
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.7
TOXENV: py37
DATABASE: postgresql
trytond_sale_promotion-5.0.2/sale.py 0000644 0001750 0001750 00000024506 13354423126 017153 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import datetime
from decimal import Decimal
from simpleeval import simple_eval
from trytond.pool import PoolMeta, Pool
from trytond.model import (
ModelSQL, ModelView, MatchMixin, Workflow, DeactivableMixin, fields)
from trytond.pyson import Eval, If, Bool
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.tools import decistmt
from trytond.modules.product import price_digits
__all__ = ['Sale', 'SaleLine',
'SalePromotion', 'SalePromotion_Product', 'SalePromotion_ProductCategory']
class Sale(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'sale.sale'
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('draft')
def draft(cls, sales):
super(Sale, cls).draft(sales)
# Reset to draft unit price
for sale in sales:
changed = False
for line in sale.lines:
if line.type != 'line':
continue
if line.draft_unit_price is not None:
line.unit_price = line.draft_unit_price
line.draft_unit_price = None
changed = True
if line.promotion:
line.promotion = None
changed = True
if changed:
sale.lines = sale.lines # Trigger changes
cls.save(sales)
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('quotation')
def quote(cls, sales):
super(Sale, cls).quote(sales)
# Store draft unit price before changing it
for sale in sales:
for line in sale.lines:
if line.type != 'line':
continue
if line.draft_unit_price is None:
line.draft_unit_price = line.unit_price
sale.apply_promotion()
cls.save(sales)
def apply_promotion(self):
'Apply promotion'
pool = Pool()
Promotion = pool.get('sale.promotion')
promotions = Promotion.get_promotions(self)
for promotion in promotions:
promotion.apply(self)
class SaleLine(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'sale.line'
draft_unit_price = fields.Numeric('Draft Unit Price',
digits=price_digits, readonly=True)
promotion = fields.Many2One('sale.promotion', 'Promotion',
ondelete='RESTRICT',
domain=[
('company', '=', Eval('_parent_sale', {}).get('company', -1)),
])
class SalePromotion(
DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
'Sale Promotion'
__name__ = 'sale.promotion'
name = fields.Char('Name', translate=True, required=True)
company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True,
states={
'readonly': Eval('id', 0) > 0,
},
domain=[
('id', If(Eval('context', {}).contains('company'), '=', '!='),
Eval('context', {}).get('company', -1)),
],
select=True)
start_date = fields.Date('Start Date',
domain=['OR',
('start_date', '<=', If(~Eval('end_date', None),
datetime.date.max,
Eval('end_date', datetime.date.max))),
('start_date', '=', None),
],
depends=['end_date'])
end_date = fields.Date('End Date',
domain=['OR',
('end_date', '>=', If(~Eval('start_date', None),
datetime.date.min,
Eval('start_date', datetime.date.min))),
('end_date', '=', None),
],
depends=['start_date'])
price_list = fields.Many2One('product.price_list', 'Price List',
ondelete='CASCADE',
domain=[
('company', '=', Eval('company', -1)),
],
depends=['company'])
quantity = fields.Float('Quantity', digits=(16, Eval('unit_digits', 2)),
depends=['unit_digits'])
unit = fields.Many2One('product.uom', 'Unit',
states={
'required': Bool(Eval('quantity', 0)),
},
depends=['quantity'])
unit_digits = fields.Function(fields.Integer('Unit Digits'),
'on_change_with_unit_digits')
products = fields.Many2Many('sale.promotion-product.product',
'promotion', 'product', 'Products')
categories = fields.Many2Many(
'sale.promotion-product.category', 'promotion', 'category',
"Categories")
formula = fields.Char('Formula', required=True,
help=('Python expression that will be evaluated with:\n'
'- unit_price: the original unit_price'))
@classmethod
def __setup__(cls):
super(SalePromotion, cls).__setup__()
cls._error_messages.update({
'invalid_formula': ('Invalid formula "%(formula)s" '
'in promotion "%(promotion)s" '
'with exception "%(exception)s".'),
})
@staticmethod
def default_company():
return Transaction().context.get('company')
@fields.depends('unit')
def on_change_with_unit_digits(self, name=None):
if self.unit:
return self.unit.digits
return 2
@classmethod
def validate(cls, promotions):
super(SalePromotion, cls).validate(promotions)
for promotion in promotions:
promotion.check_formula()
def check_formula(self):
context = self.get_context_formula(None)
try:
if not isinstance(self.get_unit_price(**context), Decimal):
raise ValueError('Not a Decimal')
except Exception as exception:
self.raise_user_error('invalid_formula', {
'formula': self.formula,
'promotion': self.rec_name,
'exception': exception,
})
@classmethod
def _promotions_domain(cls, sale):
return [
['OR',
('start_date', '<=', sale.sale_date),
('start_date', '=', None),
],
['OR',
('end_date', '=', None),
('end_date', '>=', sale.sale_date),
],
['OR',
('price_list', '=', None),
('price_list', '=',
sale.price_list.id if sale.price_list else None),
],
('company', '=', sale.company.id),
]
@classmethod
def get_promotions(cls, sale, pattern=None):
'Yield promotions that apply to sale'
promotions = cls.search(cls._promotions_domain(sale))
if pattern is None:
pattern = {}
for promotion in promotions:
ppattern = pattern.copy()
ppattern.update(promotion.get_pattern(sale))
if promotion.match(ppattern):
yield promotion
def get_pattern(self, sale):
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
pattern = {}
if not self.unit:
return pattern
quantity = 0
for line in sale.lines:
if self.is_valid_sale_line(line):
quantity += Uom.compute_qty(line.unit, line.quantity,
self.unit)
pattern['quantity'] = quantity
return pattern
def match(self, pattern):
if 'quantity' in pattern:
pattern = pattern.copy()
if self.quantity > pattern.pop('quantity'):
return False
return super(SalePromotion, self).match(pattern)
def is_valid_sale_line(self, line):
def parents(categories):
for category in categories:
while category:
yield category
category = category.parent
if line.quantity <= 0 or line.unit_price <= 0:
return False
elif self.unit and line.unit.category != self.unit.category:
return False
elif self.products and line.product not in self.products:
return False
elif (self.categories
and not set(parents(line.product.categories_all)).intersection(
self.categories)):
return False
else:
return True
def apply(self, sale):
new_prices = {}
for line in sale.lines:
if line.type != 'line':
continue
if not self.is_valid_sale_line(line):
continue
context = self.get_context_formula(line)
new_prices[line] = self.get_unit_price(**context)
# Apply promotion only if all unit prices decrease
if all(l.unit_price >= p for l, p in new_prices.items()):
for line, unit_price in new_prices.items():
line.unit_price = unit_price.quantize(
Decimal(1) / 10 ** line.__class__.unit_price.digits[1])
line.promotion = self
sale.lines = sale.lines # Trigger the change
def get_context_formula(self, sale_line):
pool = Pool()
Product = pool.get('product.product')
if sale_line:
with Transaction().set_context(
sale_line._get_context_sale_price()):
prices = Product.get_sale_price([sale_line.product])
unit_price = prices[sale_line.product.id]
else:
unit_price = Decimal(0)
return {
'names': {
'unit_price': unit_price,
},
}
def get_unit_price(self, **context):
'Return unit price (as Decimal)'
context.setdefault('functions', {})['Decimal'] = Decimal
return max(simple_eval(decistmt(self.formula), **context), Decimal(0))
class SalePromotion_Product(ModelSQL):
'Sale Promotion - Product'
__name__ = 'sale.promotion-product.product'
promotion = fields.Many2One('sale.promotion', 'Promotion',
required=True, ondelete='CASCADE', select=True)
product = fields.Many2One('product.product', 'Product',
required=True, ondelete='CASCADE')
class SalePromotion_ProductCategory(ModelSQL):
"Sale Promotion - Product Category"
__name__ = 'sale.promotion-product.category'
promotion = fields.Many2One(
'sale.promotion', "Promotion",
required=True, ondelete='CASCADE', select=True)
category = fields.Many2One(
'product.category', "Category",
required=True, ondelete='CASCADE')
trytond_sale_promotion-5.0.2/INSTALL 0000644 0001750 0001750 00000001547 13354423126 016706 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Installing trytond_sale_promotion
=================================
Prerequisites
-------------
* Python 3.4 or later (http://www.python.org/)
* trytond (http://www.tryton.org/)
Installation
------------
Once you've downloaded and unpacked the trytond_sale_promotion source release,
enter the directory where the archive was unpacked, and run:
python setup.py install
Note that you may need administrator/root privileges for this step, as
this command will by default attempt to install module to the Python
site-packages directory on your system.
For advanced options, please refer to the easy_install and/or the distutils
documentation:
http://setuptools.readthedocs.io/en/latest/easy_install.html
http://docs.python.org/inst/inst.html
To use without installation, extract the archive into ``trytond/modules`` with
the directory name sale_promotion.
trytond_sale_promotion-5.0.2/setup.py 0000755 0001750 0001750 00000010244 13453420634 017365 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #!/usr/bin/env python3
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import io
import os
import re
from configparser import ConfigParser
from setuptools import setup
def read(fname):
return io.open(
os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname),
'r', encoding='utf-8').read()
def get_require_version(name):
if minor_version % 2:
require = '%s >= %s.%s.dev0, < %s.%s'
else:
require = '%s >= %s.%s, < %s.%s'
require %= (name, major_version, minor_version,
major_version, minor_version + 1)
return require
config = ConfigParser()
config.read_file(open('tryton.cfg'))
info = dict(config.items('tryton'))
for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'):
if key in info:
info[key] = info[key].strip().splitlines()
version = info.get('version', '0.0.1')
major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2)
major_version = int(major_version)
minor_version = int(minor_version)
name = 'trytond_sale_promotion'
download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % (
major_version, minor_version)
if minor_version % 2:
version = '%s.%s.dev0' % (major_version, minor_version)
download_url = (
'hg+http://hg.tryton.org/modules/%s#egg=%s-%s' % (
name[8:], name, version))
requires = ['simpleeval']
for dep in info.get('depends', []):
if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep):
requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep))
requires.append(get_require_version('trytond'))
tests_require = [get_require_version('proteus')]
dependency_links = []
if minor_version % 2:
dependency_links.append('https://trydevpi.tryton.org/')
setup(name=name,
version=version,
description='Tryton module for sale promotion',
long_description=read('README'),
author='Tryton',
author_email='issue_tracker@tryton.org',
url='http://www.tryton.org/',
download_url=download_url,
keywords='tryton sale promotion',
package_dir={'trytond.modules.sale_promotion': '.'},
packages=[
'trytond.modules.sale_promotion',
'trytond.modules.sale_promotion.tests',
],
package_data={
'trytond.modules.sale_promotion': (info.get('xml', [])
+ ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'tests/*.rst']),
},
classifiers=[
'Development Status :: 5 - Production/Stable',
'Environment :: Plugins',
'Framework :: Tryton',
'Intended Audience :: Developers',
'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry',
'Intended Audience :: Legal Industry',
'License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)',
'Natural Language :: Bulgarian',
'Natural Language :: Catalan',
'Natural Language :: Chinese (Simplified)',
'Natural Language :: Czech',
'Natural Language :: Dutch',
'Natural Language :: English',
'Natural Language :: French',
'Natural Language :: German',
'Natural Language :: Hungarian',
'Natural Language :: Italian',
'Natural Language :: Persian',
'Natural Language :: Polish',
'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
'Natural Language :: Russian',
'Natural Language :: Slovenian',
'Natural Language :: Spanish',
'Operating System :: OS Independent',
'Programming Language :: Python :: 3.4',
'Programming Language :: Python :: 3.5',
'Programming Language :: Python :: 3.6',
'Programming Language :: Python :: 3.7',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy',
'Topic :: Office/Business',
'Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting',
],
license='GPL-3',
python_requires='>=3.4',
install_requires=requires,
dependency_links=dependency_links,
zip_safe=False,
entry_points="""
[trytond.modules]
sale_promotion = trytond.modules.sale_promotion
""",
test_suite='tests',
test_loader='trytond.test_loader:Loader',
tests_require=tests_require,
)
trytond_sale_promotion-5.0.2/.hgtags 0000644 0001750 0001750 00000000647 13457301717 017140 0 ustar ced ced 0000000 0000000 9f34c79d46c2d737af28e5989d170dc4c29f8bca 3.8.0
e9dfc299f0412d0a1d6ab4fa779ce8e1879e0289 4.0.0
643a8dff3fc66b95106bbe3ea58d3a8bf3f7d702 4.2.0
932ea4b106c6b82582ae20a257940961bf64c636 4.4.0
ab0740f8088064fca42753a6cfe2ea6bf7f06826 4.6.0
79e9c913b4816af96b1eb2366ef0e53b1a76809d 4.8.0
8cc1caf51ac1a8c6213bb6b60917f6e2754c9d2a 5.0.0
6879f28b2b5db83cdda19229a1a5377fbcbe3fd3 5.0.1
298259c689433bd5054cc7ce36a72509c40faa2c 5.0.2
trytond_sale_promotion-5.0.2/LICENSE 0000644 0001750 0001750 00000104513 13354423126 016657 0 ustar ced ced 0000000 0000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
form of a work.
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
"keep intact all notices".
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.
"Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
Copyright (C)
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:
Copyright (C)
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
.