trytond_sale_extra-3.8.0/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 12615677024 014756 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_sale_extra-3.8.0/locale/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 12615677024 016215 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_sale_extra-3.8.0/locale/bg_BG.po 0000644 0001750 0001750 00000006710 12615107620 017507 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Активен" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Цифри за валута" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Транзакции" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Условие за плащане" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "Ценова листа" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Условие за плащане" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "Свободен" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Количество" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Условие за плащане" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Последователност" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Единица" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Десетични единици" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/ca_ES.po 0000644 0001750 0001750 00000006311 12615107636 017525 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Actiu" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimals de la moneda" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data final" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Línies" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "Tarifa" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Import de la venda" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "Gratis" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "Categoria UdM del producte" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Import de la venda" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unitat" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimals de la unitat" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "Extres" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "Extres de venda" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "Extres" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "Extra de venda" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "Línia extra de venda" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "Línia extra" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "Línies extres" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "Línia de venta" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "Extres" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/cs_CZ.po 0000644 0001750 0001750 00000005401 12615107652 017551 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/de_DE.po 0000644 0001750 0001750 00000006300 12615107666 017514 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Aktiv" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Nachkommastellen Währung" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Enddatum" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Zeilen" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "Preisliste" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Verkaufsbetrag" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "Gratis" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Variante" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "Maßeinheitenkategorie" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Verkaufsbetrag" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Revision" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Einheit" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Nachkommastellen" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "Extras" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "Verkaufsextras" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "Extras" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "Verkaufsextra" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "Verkaufsextrazeile" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "Extrazeile" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "Extrazeilen" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "Verkaufsposition" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "Extras" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/es_AR.po 0000644 0001750 0001750 00000006350 12615107701 017540 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de moneda" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "Lista de precios" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Importe de venta" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "Gratuito" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "Categoría de UdM de producto" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Importe de venta" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "Extras" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "Extras de venta" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "Extras" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "Extra de venta" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "Línea extra de venta" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "Línea extra" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "Líneas extra" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "Línea de venta" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "Extras" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/es_CO.po 0000644 0001750 0001750 00000006244 12615107744 017550 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de Moneda" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "Lista de Precios" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Valor" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "Gratis" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "Categoría de UdM" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Valor" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de Unidad" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" #, fuzzy msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "Extra en Venta" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "Línea Extra de Venta" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "Línea Extra" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "Líneas Extras" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "Línea de Venta" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "Extras" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/es_EC.po 0000644 0001750 0001750 00000006370 12615107715 017534 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de moneda" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "Lista de precios" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Importe de venta" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "Gratuito" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "Cateogría de UdM de producto" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Importe de venta" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "Extras" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "Extras de venta" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "Extras" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "Extra de venta" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "Línea extra de venta" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "Línea extra" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "Líneas extra" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "Línea de venta" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "Extras" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/es_ES.po 0000644 0001750 0001750 00000006346 12615107730 017554 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "Tarifa" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Importe de la venta" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "Gratis" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "Categoría UdM del producto" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Importe de la venta" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "Extras" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "Extras de venta" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "Extras" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "Extra de venta" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "Línea extra de venta" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "Línea extra" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "Líneas extra" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "Línea de venta" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "Extras" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/es_MX.po 0000644 0001750 0001750 00000006171 12615110051 017553 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "Tarifa" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Importe de la venta" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "Gratis" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "Categoría UdM del producto" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Importe de la venta" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "Extra de venta" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "Línea extra de venta" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/fr_FR.po 0000644 0001750 0001750 00000006317 12615107757 017563 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Actif" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Décimales de la devise" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Lignes" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "Liste de prix" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Montant de la vente" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Date de début" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "Libre" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "Catégorie d'unité de mesure" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Montant de la vente" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Séquence" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unité" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Décimales de l'unité" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "Extras" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "Extras de vente" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "Extras" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "Extra de vente" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "Ligne de vente extra" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "Ligne extra" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "Lignes extra" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "Ligne de vente" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "Extras" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/hu_HU.po 0000644 0001750 0001750 00000005401 12615110112 017541 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/it_IT.po 0000644 0001750 0001750 00000005401 12615110125 017545 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/ja_JP.po 0000644 0001750 0001750 00000005401 12615110040 017514 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/lt_LT.po 0000644 0001750 0001750 00000005401 12615107772 017571 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/nl_NL.po 0000644 0001750 0001750 00000005732 12615110005 017543 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Actief" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuta decimalen" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Transacties" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Producten" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Reeks" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Eenheid" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalen eenheid" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/pt_BR.po 0000644 0001750 0001750 00000006310 12615110074 017546 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Ativo" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Dígitos Decimais da Moeda" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data Final" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Linhas" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "Lista de Preços" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Montande de Venda" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de edição" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "Gratuito" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "Categoria da UDM do Produto" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Montante da Venda" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Sequência" msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidade" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Dígitos Decimais da Unidade" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de edição" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "Extras" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "Extras de Venda" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "Extras" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "Extra de Venda" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "Linha Extra de Venda" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "Linha Extra" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "Linas Extra" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "Linha de Venda" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "Extra" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "Extras" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/ru_RU.po 0000644 0001750 0001750 00000007047 12615110020 017573 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Действующий" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Кол-во цифр валюты" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Строки" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Правило оплаты" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Правило оплаты" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "Свободно" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Кол-во" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Правило оплаты" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "Штука" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Кол-во цифр после запятой" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "" trytond_sale_extra-3.8.0/locale/sl_SI.po 0000644 0001750 0001750 00000006153 12615110033 017551 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:sale.extra,active:" msgid "Active" msgstr "Aktivno" msgctxt "field:sale.extra,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:sale.extra,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:sale.extra,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:sale.extra,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:sale.extra,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Končni datum" msgctxt "field:sale.extra,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra,lines:" msgid "Lines" msgstr "Postavke" msgctxt "field:sale.extra,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" msgctxt "field:sale.extra,price_list:" msgid "Price List" msgstr "Cenik" msgctxt "field:sale.extra,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:sale.extra,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Znesek prodaje" msgctxt "field:sale.extra,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Začetni datum" msgctxt "field:sale.extra,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:sale.extra,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:sale.extra.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:sale.extra.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:sale.extra.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Dodatno" msgctxt "field:sale.extra.line,free:" msgid "Free" msgstr "Prosto" msgctxt "field:sale.extra.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:sale.extra.line,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:sale.extra.line,product_uom_category:" msgid "Product UoM Category" msgstr "Kategorije EM izdelka" msgctxt "field:sale.extra.line,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Količina" msgctxt "field:sale.extra.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:sale.extra.line,sale_amount:" msgid "Sale Amount" msgstr "Znesek prodaje" msgctxt "field:sale.extra.line,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Zap.št." msgctxt "field:sale.extra.line,unit:" msgid "Unit" msgstr "enota" msgctxt "field:sale.extra.line,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:sale.extra.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:sale.extra.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:sale.line,extra:" msgid "Extra" msgstr "Dodatno" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_form" msgid "Dodatno" msgstr "Dodatno" msgctxt "model:ir.action,name:act_extra_relate" msgid "Sale Extras" msgstr "Dodatno" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_extra" msgid "Extras" msgstr "Dodatno" msgctxt "model:sale.extra,name:" msgid "Sale Extra" msgstr "Dodatno" msgctxt "model:sale.extra.line,name:" msgid "Sale Extra Line" msgstr "Dodatna prodajna postavka" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Line" msgstr "Dodatna postavka" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Extra Lines" msgstr "Dodatne postavke" msgctxt "view:sale.extra.line:" msgid "Sale Line" msgstr "Prodajna postavka" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extra" msgstr "Dodatno" msgctxt "view:sale.extra:" msgid "Extras" msgstr "Dodatno" trytond_sale_extra-3.8.0/tests/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 12615677024 016120 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_sale_extra-3.8.0/tests/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000000311 12476042353 020220 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from .test_sale_extra import suite __all__ = ['suite'] trytond_sale_extra-3.8.0/tests/scenario_sale_extra.rst 0000644 0001750 0001750 00000011572 12531700266 022662 0 ustar ced ced 0000000 0000000 =================== Sale Extra Scenario =================== Imports:: >>> import datetime >>> from dateutil.relativedelta import relativedelta >>> from decimal import Decimal >>> from proteus import config, Model, Wizard >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \ ... get_company >>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_chart, \ ... get_accounts >>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import \ ... create_payment_term >>> today = datetime.date.today() Configure:: >>> config = config.set_trytond() >>> config.pool.test = True Install sale_extra:: >>> Module = Model.get('ir.module') >>> module, = Module.find([ ... ('name', '=', 'sale_extra'), ... ]) >>> module.click('install') >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade') Create company:: >>> _ = create_company() >>> company = get_company() Reload the context:: >>> User = Model.get('res.user') >>> config._context = User.get_preferences(True, config.context) Create chart of accounts:: >>> _ = create_chart(company) >>> accounts = get_accounts(company) >>> revenue = accounts['revenue'] >>> expense = accounts['expense'] Create customer:: >>> Party = Model.get('party.party') >>> customer = Party(name='Customer') >>> customer.save() Create product:: >>> ProductUom = Model.get('product.uom') >>> ProductTemplate = Model.get('product.template') >>> Product = Model.get('product.product') >>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')]) >>> product = Product() >>> template = ProductTemplate() >>> template.name = 'Product' >>> template.default_uom = unit >>> template.type = 'goods' >>> template.salable = True >>> template.delivery_time = 0 >>> template.list_price = Decimal('20') >>> template.cost_price = Decimal('8') >>> template.account_revenue = revenue >>> template.save() >>> product.template = template >>> product.save() >>> extra_product = Product() >>> extra_template = ProductTemplate() >>> extra_template.name = 'Extra' >>> extra_template.default_uom = unit >>> extra_template.type = 'service' >>> extra_template.salable = True >>> extra_template.delivery_time = 0 >>> extra_template.list_price = Decimal('3') >>> extra_template.cost_price = Decimal('3') >>> extra_template.account_revenue = revenue >>> extra_template.save() >>> extra_product.template = extra_template >>> extra_product.save() Create payment term:: >>> payment_term = create_payment_term() >>> payment_term.save() Create Extra:: >>> PriceList = Model.get('product.price_list') >>> Extra = Model.get('sale.extra') >>> price_list = PriceList(name='Default') >>> price_list.save() >>> extra = Extra(name='Free Extra') >>> extra.price_list = price_list >>> line = extra.lines.new() >>> line.sale_amount = Decimal('100') >>> line.product = extra_product >>> line.quantity = 2 >>> line.free = True >>> line = extra.lines.new() >>> line.sale_amount = Decimal('50') >>> line.product = extra_product >>> line.quantity = 1 >>> extra.save() Sale for 100, 2 free extra added:: >>> Sale = Model.get('sale.sale') >>> sale = Sale() >>> sale.party = customer >>> sale.price_list = price_list >>> sale.payment_term = payment_term >>> sale_line = sale.lines.new() >>> sale_line.product = product >>> sale_line.quantity = 5 >>> sale.save() >>> sale.untaxed_amount Decimal('100.00') >>> len(sale.lines) 1 >>> sale.click('quote') >>> sale.untaxed_amount Decimal('100.00') >>> len(sale.lines) 2 >>> sum(l.quantity for l in sale.lines) 7.0 Back to draft, nothing change:: >>> sale.click('draft') >>> sale.click('quote') >>> sale.untaxed_amount Decimal('100.00') >>> len(sale.lines) 2 Sale for 60, 1 extra added:: >>> sale = Sale() >>> sale.party = customer >>> sale.price_list = price_list >>> sale.payment_term = payment_term >>> sale_line = sale.lines.new() >>> sale_line.product = product >>> sale_line.quantity = 3 >>> sale.save() >>> sale.untaxed_amount Decimal('60.00') >>> len(sale.lines) 1 >>> sale.click('quote') >>> sale.untaxed_amount Decimal('63.00') >>> len(sale.lines) 2 Sale for 20, nothing added:: >>> sale = Sale() >>> sale.party = customer >>> sale.price_list = price_list >>> sale.payment_term = payment_term >>> sale_line = sale.lines.new() >>> sale_line.product = product >>> sale_line.quantity = 1 >>> sale.save() >>> sale.untaxed_amount Decimal('20.00') >>> len(sale.lines) 1 >>> sale.click('quote') >>> sale.untaxed_amount Decimal('20.00') >>> len(sale.lines) 1 trytond_sale_extra-3.8.0/tests/test_sale_extra.py 0000644 0001750 0001750 00000001444 12476042353 021657 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import unittest import doctest import trytond.tests.test_tryton from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase from trytond.tests.test_tryton import doctest_setup, doctest_teardown class SaleExtraTestCase(ModuleTestCase): 'Test Sale Extra module' module = 'sale_extra' def suite(): suite = trytond.tests.test_tryton.suite() suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase( SaleExtraTestCase)) suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_sale_extra.rst', setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8', optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE)) return suite trytond_sale_extra-3.8.0/view/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 12615677024 015730 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_sale_extra-3.8.0/view/extra_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001353 12531700266 020612 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_sale_extra-3.8.0/view/extra_line_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001240 12476042353 021620 0 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_sale_extra-3.8.0/view/extra_line_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000564 12476042353 021640 0 ustar ced ced 0000000 0000000