trytond_project_invoice-4.6.0/0000755000175000017500000000000013175635222016004 5ustar cedced00000000000000trytond_project_invoice-4.6.0/locale/0000755000175000017500000000000013175635222017243 5ustar cedced00000000000000trytond_project_invoice-4.6.0/locale/fr.po0000644000175000017500000000756313175204321020215 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "Il n'y a pas de liste de prix pour le travail « %s »." msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "Il n'y a pas de tiers sur le travail « %s »." msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "Il n'y a pas de produit sur le travail « %s »." msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "Vous ne pouvez supprimer une ligne facturée." msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier une ligne facturée." msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "Durée à facturer" msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Ligne de facture" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Méthode de facturation" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "Montant facturé" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "Durée facturée" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "Progression facturée" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Méthode de facturation" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "Effort" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Ligne de facture" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "Travail" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Ligne de facture" msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "Lignes de feuille de présence" msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "Factures" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "Progression facturée de travail" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "Facture projet" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Manuelle" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "Sur l'effort" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "Sur progrès" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "Sur feuille de présence" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Manuel" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "Sur l'effort" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "Sur progrès" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "Sur feuille de présence" msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "Facturer" msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "Progression facturée de travail" msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:" msgid "Work Invoiced Progresses" msgstr "Progressions facturées de travail" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/lo.po0000644000175000017500000000673513175204321020220 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "" msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "ລາຍການ" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ສ້າງວັນທີ" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "ລາຍການ" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "ເຮັດວຽກ" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີບັນທຶກ" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້" #, fuzzy msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "ລາຍການ" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "ແຖວຕາຕະລາງເຮັດວຽກ" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "ໃບເກັບເງິນ" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "ໃສ່ເອົາເອງ" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "ໃສ່ເອົາເອງ" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "ໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/zh_CN.po0000644000175000017500000000602613175204321020600 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "" msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/ca.po0000644000175000017500000000752613175204321020170 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "No hi ha cap preu al treball \"%s\"." msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "No hi ha cap tercer al treball \"%s\"." msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "No hi ha cap producte al treball \"%s\"." msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "No podeu eliminar una línia facturada." msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "No podeu modificar una línia facturada." msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "Temps a facturar" msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Línia de factura" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Mètode de facturació" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "Import facturat" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "Temps facturat" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "Progrés facturat" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Mètode de facturació" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "Temps" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Línia de factura" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "Treball" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Línia de factura" msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "Línies del full de treball" msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "Factures" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "Progrés de treballs facturats" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "Facturació de projectes" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Manual" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "Per l'esforç estimat" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "Segons el progrés" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "Per les hores realitzades" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Manual" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "Per l'esforç estimat" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "Segons el progrés" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "Per les hores realitzades" msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "Factura" msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "Progrés del treball facturat" msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:" msgid "Work Invoiced Progresses" msgstr "Progressos del treball facturat" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/pl.po0000644000175000017500000000607013175204321020211 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "" msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Wiersz faktury" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Wiersz faktury" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "Praca" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Wiersz faktury" msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "Timesheet Lines" msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "Faktury" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "Faktura" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/ru.po0000644000175000017500000000665013175204321020230 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "" msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Строка инвойса" #, fuzzy msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Метод инвойса" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Метод инвойса" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Строка инвойса" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "Работа" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Строка инвойса" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "Строки табеля" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "Инвойсы" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Ручной" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Ручной" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "Инвойсы" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/cs.po0000644000175000017500000000566213175204321020211 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "" msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/sl.po0000644000175000017500000000731513175204321020217 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "Pri nalogi \"%s\" ni cenika." msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "Pri nalogi \"%s\" ni partnerja." msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "Pri nalogi \"%s\" ni izdelka." msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "Obračunane postavke ni možne brisati." msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "Obračunane postavke ni možne popraviti." msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "Čas do zaračunanja" msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Postavka računa" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Način obračuna" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "Zaračunan znesek" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "Zaračunan porabljen čas" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "Zaračunano opravljeno delo" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Način obračuna" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "Porabljen čas" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Postavka računa" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "Naloga" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Postavka računa" msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "Evidenca prisotnosti" msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "Računi" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "Zaračunano opravljeno delo" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "Projekt - obračun" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Ročno" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "Po oceni dela" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "Po napredku" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "Po dejanskem delu" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Ročno" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "Po oceni dela" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "Po napredku" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "Po dejanskem delu" msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "Račun" msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "Zaračunano opravljeno delo" msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:" msgid "Work Invoiced Progresses" msgstr "Zaračunana opravljena dela" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/es_419.po0000644000175000017500000000611413175204321020601 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "" msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "Duración a facturar" msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "Duración facturada" #, fuzzy msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "Progreso facturado de trabajo" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "Esfuerzo" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "Progreso facturado de trabajo" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/lt.po0000644000175000017500000000566213175204321020223 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "" msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/pt_BR.po0000644000175000017500000000744613175204321020614 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "Não há preço para a tarefa \"%s\"." msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "Não há pessoa na tarefa \"%s\"." msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "Não há produto na tarefa \"%s\"." msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "Você não pode apagar uma linha já faturada." msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "Você não pode modificar uma linha já faturada." msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "Tempo a Faturar" msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Linha da Fatura" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Método de Fatura" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "Montante de Fatura" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "Tempo Faturado" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "Progresso Faturado" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Método de Faturamento" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "Esforço" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Linha de Fatura" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "Tarefa" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de edição" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Linha de Fatura" msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "Linhas de Horário de Trabalho" msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "Faturas" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "Progresso Faturado de Tarefas" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "Faturar Projeto" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Manual" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "Por esforço estimado" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "Em Progesso" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "Pelas Horas Utilizadas" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Manual" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "Por Esforço" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "Sobre o Progresso" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "Sobre o Horário de Trabalho" msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "Fatura" msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "Progresso Faturado do Trabalho" msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:" msgid "Work Invoiced Progresses" msgstr "Progresso Faturado do Trabalho" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/nl.po0000644000175000017500000000637213175204321020214 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "" msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Factuurregel" #, fuzzy msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Factuur afhandeling" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Factuur afhandeling" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Factuurregel" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "Werk" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Factuurregel" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "Tijdregistratieregels" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "Verkoopfacturen" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Handmatig" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Handmatig" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "Verkoopfacturen" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/it_IT.po0000644000175000017500000000625713175204321020615 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "" msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Riga fattura" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data di creazione" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utente creazione" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "Movimento contabile" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Riga fattura" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Utente scrittura" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "modificato da" #, fuzzy msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Riga fattura" msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "Fatture" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Manuale" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Manuale" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "Fattura" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/hu_HU.po0000644000175000017500000000614213175204321020606 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "" msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás détuma" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva " msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "Tevékenység" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "utolsó módosítás dátuma" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "Időpozíció" msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/de.po0000644000175000017500000000762413175204321020174 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "Fehlender Listenpreis für Aufgabe \"%s\"." msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "Fehlende Partei für Aufgabe \"%s\"." msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "Fehlende Variante für Aufgabe \"%s\"." msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "Abgrechnete Zeilen können nicht gelöscht werden." msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "Eine abgerechnete Zeile kann nicht geändert werden." msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "Fakturierbare Zeit" msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Rechnungsposition" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Methode Rechnungsstellung" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "Abgerechneter Betrag" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "Fakturierte Zeit" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "Fakturierter Forstschritt" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Methode Rechnungsstellung" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "Zeitaufwand" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Rechnungsposition" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "Tätigkeit" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Rechnungsposition" msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "Zeitpositionen" msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "Rechnungsausgang" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "Nach Forstschritt fakturierte Aufgabe" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "Projekt Fakturierung" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Manuell" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "Nach veranschlagtem Aufwand" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "Nach Fortschritt" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "Nach erfasstem Aufwand" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Manuell" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "Nach veranschlagtem Aufwand" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "Nach Fortschritt" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "Nach erfasstem Aufwand" msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "Rechnung erstellen" msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "Nach Forstschritt fakturierte Aufgabe" msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:" msgid "Work Invoiced Progresses" msgstr "Nach Forstschritt fakturierte Aufgaben" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/ja_JP.po0000644000175000017500000000575113175204321020566 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "" msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "Timesheet Lines" msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "Invoices" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "Project Invoice" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "Invoices" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/es.po0000644000175000017500000000760313175204321020210 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "No hay ningún precio en el trabajo \"%s\"." msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "No hay ningún tercero en el trabajo \"%s\"." msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "No hay ningún producto en el trabajo \"%s\"." msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "No puede eliminar una línea facturada." msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "No puede modificar una línea facturada." msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "Tiempo a facturar" msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Línea de factura" msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Método de facturación" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "Importe facturado" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "Tiempo facturado" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "Progreso facturado" msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Método de facturación" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "Tiempo" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Línea de factura" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "Trabajo" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Línea de factura" msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "Líneas de parte de trabajo" msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "Facturas" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "Progreso de trabajos facturados" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "Facturación de proyectos" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Manual" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "Por el esfuerzo estimado" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "Según el progreso" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "Por las horas realizadas" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Manual" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "Por el esfuerzo estimado" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "Según el progreso" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "Por las horas realizadas" msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "Factura" msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "Progreso del trabajo facturado" msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:" msgid "Work Invoiced Progresses" msgstr "Progresos del trabajo facturado" trytond_project_invoice-4.6.0/locale/bg.po0000644000175000017500000000662413175204321020173 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no list price on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no party on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:project.work:" msgid "There is no product on work \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not delete invoiced line." msgstr "" msgctxt "error:timesheet.line:" msgid "You can not modify invoiced line." msgstr "" msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:" msgid "Duration to Invoice" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Ред от фактура" #, fuzzy msgctxt "field:project.work,invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Начин на фактуриране" msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:" msgid "Invoiced Amount" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:" msgid "Invoiced Duration" msgstr "" msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:" msgid "Invoiced Progress" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:" msgid "Invoice Method" msgstr "Начин на фактуриране" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:" msgid "Effort" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Ред от фактура" msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:" msgid "Work" msgstr "Задача" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:" msgid "Invoice Line" msgstr "Ред от фактура" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice" msgid "Timesheet Lines" msgstr "Редове от график" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice" msgid "Invoices" msgstr "Фактури" msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:" msgid "Work Invoiced Progress" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice" msgid "Project Invoice" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Ръчно" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "Manual" msgstr "Ръчно" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Effort" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Progress" msgstr "" msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:" msgid "On Timesheet" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:project.work:" msgid "Invoice" msgstr "Фактури" trytond_project_invoice-4.6.0/doc/0000755000175000017500000000000013175635222016551 5ustar cedced00000000000000trytond_project_invoice-4.6.0/doc/index.rst0000644000175000017500000000075712601001361020403 0ustar cedced00000000000000Project Invoice Module ###################### The Project Invoice module adds invoice methods on project. The methods are: - Manual: Tryton doesn't create any invoice. - On Effort: The invoices are created based on the *Effort* hours for all children works in state *Done*. - On Progress: The invoices are create proportionally to the *Progress* of the *Effort* hours of each children work. - On Timesheet: The invoices are created based on the timesheets encoded on all children works. trytond_project_invoice-4.6.0/invoice.py0000644000175000017500000000170212601001361017772 0ustar cedced00000000000000# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.pool import PoolMeta, Pool from trytond.transaction import Transaction from trytond.tools import grouped_slice __all__ = ['InvoiceLine'] class InvoiceLine: __metaclass__ = PoolMeta __name__ = 'account.invoice.line' @classmethod def delete(cls, lines): pool = Pool() WorkInvoicedProgress = pool.get('project.work.invoiced_progress') # Delete progress using root to skip access rule progress = [] for sub_ids in grouped_slice([l.id for l in lines]): progress += WorkInvoicedProgress.search([ ('invoice_line', 'in', sub_ids), ]) if progress: with Transaction().set_user(0): WorkInvoicedProgress.delete(progress) super(InvoiceLine, cls).delete(lines) trytond_project_invoice-4.6.0/timesheet.xml0000644000175000017500000000330113051551515020505 0ustar cedced00000000000000 Timesheet Lines timesheet.line form_relate account.invoice,-1 trytond_project_invoice-4.6.0/setup.py0000644000175000017500000001066413173464101017517 0ustar cedced00000000000000#!/usr/bin/env python # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from setuptools import setup import re import os import io try: from configparser import ConfigParser except ImportError: from ConfigParser import ConfigParser def read(fname): return io.open( os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname), 'r', encoding='utf-8').read() def get_require_version(name): if minor_version % 2: require = '%s >= %s.%s.dev0, < %s.%s' else: require = '%s >= %s.%s, < %s.%s' require %= (name, major_version, minor_version, major_version, minor_version + 1) return require config = ConfigParser() config.readfp(open('tryton.cfg')) info = dict(config.items('tryton')) for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'): if key in info: info[key] = info[key].strip().splitlines() version = info.get('version', '0.0.1') major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2) major_version = int(major_version) minor_version = int(minor_version) name = 'trytond_project_invoice' download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % ( major_version, minor_version) if minor_version % 2: version = '%s.%s.dev0' % (major_version, minor_version) download_url = ( 'hg+http://hg.tryton.org/modules/%s#egg=%s-%s' % ( name[8:], name, version)) requires = ['python-sql >= 0.4'] for dep in info.get('depends', []): if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep): requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep)) requires.append(get_require_version('trytond')) tests_require = [get_require_version('proteus')] dependency_links = [] if minor_version % 2: # Add development index for testing with proteus dependency_links.append('https://trydevpi.tryton.org/') setup(name=name, version=version, description='Tryton module to invoice projects', long_description=read('README'), author='Tryton', author_email='issue_tracker@tryton.org', url='http://www.tryton.org/', download_url=download_url, keywords='tryton project invoice', package_dir={'trytond.modules.project_invoice': '.'}, packages=[ 'trytond.modules.project_invoice', 'trytond.modules.project_invoice.tests', ], package_data={ 'trytond.modules.project_invoice': (info.get('xml', []) + ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'tests/*.rst']), }, classifiers=[ 'Development Status :: 5 - Production/Stable', 'Environment :: Plugins', 'Framework :: Tryton', 'Intended Audience :: Developers', 'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry', 'Intended Audience :: Legal Industry', 'Intended Audience :: Manufacturing', 'License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)', 'Natural Language :: Bulgarian', 'Natural Language :: Catalan', 'Natural Language :: Chinese (Simplified)', 'Natural Language :: Czech', 'Natural Language :: Dutch', 'Natural Language :: English', 'Natural Language :: French', 'Natural Language :: German', 'Natural Language :: Hungarian', 'Natural Language :: Italian', 'Natural Language :: Polish', 'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)', 'Natural Language :: Russian', 'Natural Language :: Slovenian', 'Natural Language :: Spanish', 'Operating System :: OS Independent', 'Programming Language :: Python :: 2.7', 'Programming Language :: Python :: 3.4', 'Programming Language :: Python :: 3.5', 'Programming Language :: Python :: 3.6', 'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython', 'Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy', 'Topic :: Office/Business', ], license='GPL-3', install_requires=requires, dependency_links=dependency_links, zip_safe=False, entry_points=""" [trytond.modules] project_invoice = trytond.modules.project_invoice """, test_suite='tests', test_loader='trytond.test_loader:Loader', tests_require=tests_require, use_2to3=True, convert_2to3_doctests=[ 'tests/scenario_project_invoice_timesheet.rst', 'tests/scenario_project_invoice_progress.rst', 'tests/scenario_project_invoice_effort.rst', ], ) trytond_project_invoice-4.6.0/MANIFEST.in0000644000175000017500000000027512306604615017543 0ustar cedced00000000000000include INSTALL include README include COPYRIGHT include CHANGELOG include LICENSE include tryton.cfg include *.xml include view/*.xml include locale/*.po include doc/* include tests/*.rst trytond_project_invoice-4.6.0/work.xml0000644000175000017500000000502412601001361017471 0ustar cedced00000000000000 project.work work_form invoice project.work.invoiced_progress form work_invoiced_progress_form project.work.invoiced_progress tree work_invoiced_progress_list Invoices project.open_invoice project.work form_relate project.work,-1 trytond_project_invoice-4.6.0/project.xml0000644000175000017500000000143412123107177020171 0ustar cedced00000000000000 Project Invoice trytond_project_invoice-4.6.0/view/0000755000175000017500000000000013175635222016756 5ustar cedced00000000000000trytond_project_invoice-4.6.0/view/work_form.xml0000644000175000017500000000216612733162045021507 0ustar cedced00000000000000