trytond_project_invoice-4.6.0/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13175635222 016004 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_project_invoice-4.6.0/locale/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13175635222 017243 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_project_invoice-4.6.0/locale/fr.po 0000644 0001750 0001750 00000007563 13175204321 020215 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr "Il n'y a pas de liste de prix pour le travail « %s »."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr "Il n'y a pas de tiers sur le travail « %s »."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr "Il n'y a pas de produit sur le travail « %s »."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr "Vous ne pouvez supprimer une ligne facturée."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier une ligne facturée."
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr "Durée à facturer"
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Ligne de facture"
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Méthode de facturation"
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Montant facturé"
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr "Durée facturée"
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr "Progression facturée"
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Méthode de facturation"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr "Effort"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Ligne de facture"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "Travail"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Ligne de facture"
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Lignes de feuille de présence"
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Progression facturée de travail"
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr "Facture projet"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manuelle"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Sur l'effort"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Sur progrès"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Sur feuille de présence"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Sur l'effort"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Sur progrès"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Sur feuille de présence"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Facturer"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Progression facturée de travail"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progresses"
msgstr "Progressions facturées de travail"
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/lo.po 0000644 0001750 0001750 00000006735 13175204321 020220 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "ລາຍການ"
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ສ້າງວັນທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "ລາຍການ"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "ເຮັດວຽກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "ລາຍການ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "ແຖວຕາຕະລາງເຮັດວຽກ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "ໃບເກັບເງິນ"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "ໃສ່ເອົາເອງ"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "ໃສ່ເອົາເອງ"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "ໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/zh_CN.po 0000644 0001750 0001750 00000006026 13175204321 020600 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/ca.po 0000644 0001750 0001750 00000007526 13175204321 020170 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr "No hi ha cap preu al treball \"%s\"."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr "No hi ha cap tercer al treball \"%s\"."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr "No hi ha cap producte al treball \"%s\"."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr "No podeu eliminar una línia facturada."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr "No podeu modificar una línia facturada."
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr "Temps a facturar"
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línia de factura"
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Mètode de facturació"
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Import facturat"
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr "Temps facturat"
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr "Progrés facturat"
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Mètode de facturació"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr "Temps"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línia de factura"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "Treball"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línia de factura"
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Línies del full de treball"
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Progrés de treballs facturats"
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr "Facturació de projectes"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Per l'esforç estimat"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Segons el progrés"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Per les hores realitzades"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Per l'esforç estimat"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Segons el progrés"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Per les hores realitzades"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Progrés del treball facturat"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progresses"
msgstr "Progressos del treball facturat"
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/pl.po 0000644 0001750 0001750 00000006070 13175204321 020211 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Wiersz faktury"
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Wiersz faktury"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "Praca"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Wiersz faktury"
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Timesheet Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Faktury"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/ru.po 0000644 0001750 0001750 00000006650 13175204321 020230 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Строка инвойса"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Метод инвойса"
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Метод инвойса"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Строка инвойса"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "Работа"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Строка инвойса"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Строки табеля"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Инвойсы"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Ручной"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Ручной"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Инвойсы"
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/cs.po 0000644 0001750 0001750 00000005662 13175204321 020211 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/sl.po 0000644 0001750 0001750 00000007315 13175204321 020217 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr "Pri nalogi \"%s\" ni cenika."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr "Pri nalogi \"%s\" ni partnerja."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr "Pri nalogi \"%s\" ni izdelka."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr "Obračunane postavke ni možne brisati."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr "Obračunane postavke ni možne popraviti."
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr "Čas do zaračunanja"
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Postavka računa"
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Način obračuna"
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Zaračunan znesek"
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr "Zaračunan porabljen čas"
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr "Zaračunano opravljeno delo"
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Način obračuna"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr "Porabljen čas"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Postavka računa"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "Naloga"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Postavka računa"
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Evidenca prisotnosti"
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Računi"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Zaračunano opravljeno delo"
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr "Projekt - obračun"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Ročno"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Po oceni dela"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Po napredku"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Po dejanskem delu"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Ročno"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Po oceni dela"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Po napredku"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Po dejanskem delu"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Zaračunano opravljeno delo"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progresses"
msgstr "Zaračunana opravljena dela"
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/es_419.po 0000644 0001750 0001750 00000006114 13175204321 020601 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr "Duración a facturar"
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr "Duración facturada"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr "Progreso facturado de trabajo"
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr "Esfuerzo"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Progreso facturado de trabajo"
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/lt.po 0000644 0001750 0001750 00000005662 13175204321 020223 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/pt_BR.po 0000644 0001750 0001750 00000007446 13175204321 020614 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr "Não há preço para a tarefa \"%s\"."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr "Não há pessoa na tarefa \"%s\"."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr "Não há produto na tarefa \"%s\"."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr "Você não pode apagar uma linha já faturada."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr "Você não pode modificar uma linha já faturada."
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr "Tempo a Faturar"
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Linha da Fatura"
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Método de Fatura"
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Montante de Fatura"
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr "Tempo Faturado"
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr "Progresso Faturado"
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Método de Faturamento"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado por"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr "Esforço"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Linha de Fatura"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "Tarefa"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de edição"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Editado por"
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Linha de Fatura"
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Linhas de Horário de Trabalho"
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Faturas"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Progresso Faturado de Tarefas"
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr "Faturar Projeto"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Por esforço estimado"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Em Progesso"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Pelas Horas Utilizadas"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Por Esforço"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Sobre o Progresso"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Sobre o Horário de Trabalho"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Progresso Faturado do Trabalho"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progresses"
msgstr "Progresso Faturado do Trabalho"
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/nl.po 0000644 0001750 0001750 00000006372 13175204321 020214 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Factuurregel"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Factuur afhandeling"
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Factuur afhandeling"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Factuurregel"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "Werk"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Factuurregel"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Tijdregistratieregels"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Verkoopfacturen"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Verkoopfacturen"
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/it_IT.po 0000644 0001750 0001750 00000006257 13175204321 020615 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Riga fattura"
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data di creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utente creazione"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Riga fattura"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utente scrittura"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Riga fattura"
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Fatture"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/hu_HU.po 0000644 0001750 0001750 00000006142 13175204321 020606 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "Tevékenység"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Időpozíció"
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr ""
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/de.po 0000644 0001750 0001750 00000007624 13175204321 020174 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr "Fehlender Listenpreis für Aufgabe \"%s\"."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr "Fehlende Partei für Aufgabe \"%s\"."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr "Fehlende Variante für Aufgabe \"%s\"."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr "Abgrechnete Zeilen können nicht gelöscht werden."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr "Eine abgerechnete Zeile kann nicht geändert werden."
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr "Fakturierbare Zeit"
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Rechnungsposition"
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Methode Rechnungsstellung"
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Abgerechneter Betrag"
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr "Fakturierte Zeit"
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr "Fakturierter Forstschritt"
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Methode Rechnungsstellung"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr "Zeitaufwand"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Rechnungsposition"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "Tätigkeit"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Rechnungsposition"
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Zeitpositionen"
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Rechnungsausgang"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Nach Forstschritt fakturierte Aufgabe"
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr "Projekt Fakturierung"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Nach veranschlagtem Aufwand"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Nach Fortschritt"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Nach erfasstem Aufwand"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Nach veranschlagtem Aufwand"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Nach Fortschritt"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Nach erfasstem Aufwand"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung erstellen"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Nach Forstschritt fakturierte Aufgabe"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progresses"
msgstr "Nach Forstschritt fakturierte Aufgaben"
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/ja_JP.po 0000644 0001750 0001750 00000005751 13175204321 020566 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Timesheet Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Invoices"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr "Project Invoice"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Invoices"
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/es.po 0000644 0001750 0001750 00000007603 13175204321 020210 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr "No hay ningún precio en el trabajo \"%s\"."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr "No hay ningún tercero en el trabajo \"%s\"."
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr "No hay ningún producto en el trabajo \"%s\"."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr "No puede eliminar una línea facturada."
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr "No puede modificar una línea facturada."
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr "Tiempo a facturar"
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línea de factura"
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Método de facturación"
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr "Importe facturado"
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr "Tiempo facturado"
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr "Progreso facturado"
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Método de facturación"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr "Tiempo"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línea de factura"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Línea de factura"
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Líneas de parte de trabajo"
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Progreso de trabajos facturados"
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr "Facturación de proyectos"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Por el esfuerzo estimado"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Según el progreso"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Por las horas realizadas"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr "Por el esfuerzo estimado"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr "Según el progreso"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr "Por las horas realizadas"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr "Progreso del trabajo facturado"
msgctxt "view:project.work.invoiced_progress:"
msgid "Work Invoiced Progresses"
msgstr "Progresos del trabajo facturado"
trytond_project_invoice-4.6.0/locale/bg.po 0000644 0001750 0001750 00000006624 13175204321 020173 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no list price on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no party on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:project.work:"
msgid "There is no product on work \"%s\"."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not delete invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "error:timesheet.line:"
msgid "You can not modify invoiced line."
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration_to_invoice:"
msgid "Duration to Invoice"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Ред от фактура"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Начин на фактуриране"
msgctxt "field:project.work,invoiced_amount:"
msgid "Invoiced Amount"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_duration:"
msgid "Invoiced Duration"
msgstr ""
msgctxt "field:project.work,invoiced_progress:"
msgid "Invoiced Progress"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
msgstr "Начин на фактуриране"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,effort_duration:"
msgid "Effort"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Ред от фактура"
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,work:"
msgid "Work"
msgstr "Задача"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:project.work.invoiced_progress,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:timesheet.line,invoice_line:"
msgid "Invoice Line"
msgstr "Ред от фактура"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_timesheet_line_form_invoice"
msgid "Timesheet Lines"
msgstr "Редове от график"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:open_invoice"
msgid "Invoices"
msgstr "Фактури"
msgctxt "model:project.work.invoiced_progress,name:"
msgid "Work Invoiced Progress"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_project_invoice"
msgid "Project Invoice"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Ръчно"
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "Manual"
msgstr "Ръчно"
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Effort"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Progress"
msgstr ""
msgctxt "selection:project.work,project_invoice_method:"
msgid "On Timesheet"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Invoice"
msgstr "Фактури"
trytond_project_invoice-4.6.0/doc/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13175635222 016551 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_project_invoice-4.6.0/doc/index.rst 0000644 0001750 0001750 00000000757 12601001361 020403 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Project Invoice Module
######################
The Project Invoice module adds invoice methods on project.
The methods are:
- Manual: Tryton doesn't create any invoice.
- On Effort: The invoices are created based on the *Effort* hours for all
children works in state *Done*.
- On Progress: The invoices are create proportionally to the *Progress* of the
*Effort* hours of each children work.
- On Timesheet: The invoices are created based on the timesheets encoded on all
children works.
trytond_project_invoice-4.6.0/invoice.py 0000644 0001750 0001750 00000001702 12601001361 017772 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import PoolMeta, Pool
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.tools import grouped_slice
__all__ = ['InvoiceLine']
class InvoiceLine:
__metaclass__ = PoolMeta
__name__ = 'account.invoice.line'
@classmethod
def delete(cls, lines):
pool = Pool()
WorkInvoicedProgress = pool.get('project.work.invoiced_progress')
# Delete progress using root to skip access rule
progress = []
for sub_ids in grouped_slice([l.id for l in lines]):
progress += WorkInvoicedProgress.search([
('invoice_line', 'in', sub_ids),
])
if progress:
with Transaction().set_user(0):
WorkInvoicedProgress.delete(progress)
super(InvoiceLine, cls).delete(lines)
trytond_project_invoice-4.6.0/timesheet.xml 0000644 0001750 0001750 00000003301 13051551515 020505 0 ustar ced ced 0000000 0000000