././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1677930841.5013075
trytond_production-6.0.5/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14400630532 013600 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1677930835.0
trytond_production-6.0.5/CHANGELOG 0000644 0001750 0001750 00000005373 14400630523 015022 0 ustar 00ced ced
Version 6.0.5 - 2023-03-04
--------------------------
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.4 - 2022-08-03
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.3 - 2022-04-15
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.2 - 2022-01-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.1 - 2021-06-17
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.0 - 2021-05-03
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Allow productions to be automatically assigned
* Default to ordering productions by date
Version 5.8.0 - 2020-11-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Remove support for Python 3.5
* Add production picking and output locations
* Add cron task to reschedule past productions
* Allow lost_found as output of production
* Keep cost of unused input products
* Use the shipment assign wizard for production
* Rename production state from cancel to cancelled
Version 5.6.0 - 2020-05-04
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add origin to production
* Delete cancelled moves when a production is reset to draft
* Add employee on productions for some states
* Convert set_moves into dualmethod
* Add reference to production record name
* Add cron task to update production cost
* Allocate cost based on list price of each product
Version 5.4.0 - 2019-11-04
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 5.2.0 - 2019-05-06
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 5.0.0 - 2018-10-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Remove support for Python 2.7
* Set output cost in done transition
Version 4.8.0 - 2018-04-23
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 4.6.0 - 2017-10-30
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 4.4.0 - 2017-05-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Ceil input and floor output quantities
* Add producible to product template
Version 4.2.0 - 2016-11-28
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add Lead Time of Production
* Add Start Dates on Production
Version 4.0.0 - 2016-05-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Rename Production code into number
* Add Python3 support
Version 3.8.0 - 2015-11-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 3.6.0 - 2015-04-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add support for PyPy
Version 3.4.0 - 2014-10-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 3.2.0 - 2014-04-21
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Allow to define effective date of productions
Version 3.0.0 - 2013-10-21
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add calendar view
Version 2.8.0 - 2013-04-22
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.6.0 - 2012-10-22
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.4.0 - 2012-08-15
* Initial release
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1677930834.0
trytond_production-6.0.5/COPYRIGHT 0000644 0001750 0001750 00000001257 14400630522 015077 0 ustar 00ced ced Copyright (C) 2012-2022 Cédric Krier.
Copyright (C) 2012-2022 B2CK SPRL.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/LICENSE 0000644 0001750 0001750 00000104513 14350051431 014610 0 ustar 00ced ced GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
form of a work.
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
"keep intact all notices".
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.
"Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
Copyright (C)
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:
Copyright (C)
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/MANIFEST.in 0000644 0001750 0001750 00000000153 14350051442 015336 0 ustar 00ced ced include CHANGELOG
include COPYRIGHT
include LICENSE
include README.rst
include doc/*
include icons/LICENSE
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1677930841.5013075
trytond_production-6.0.5/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000007703 14400630532 014704 0 ustar 00ced ced Metadata-Version: 2.1
Name: trytond_production
Version: 6.0.5
Summary: Tryton module for production
Home-page: http://www.tryton.org/
Download-URL: http://downloads.tryton.org/6.0/
Author: Tryton
Author-email: bugs@tryton.org
License: GPL-3
Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/
Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/
Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum
Project-URL: Source Code, https://hg.tryton.org/modules/production
Keywords: tryton production
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: Plugins
Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
Classifier: Intended Audience :: Manufacturing
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
Classifier: Natural Language :: Czech
Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: Finnish
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Indonesian
Classifier: Natural Language :: Italian
Classifier: Natural Language :: Persian
Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Romanian
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Natural Language :: Turkish
Classifier: Operating System :: OS Independent
Classifier: Programming Language :: Python :: 3
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
Classifier: Topic :: Office/Business
Requires-Python: >=3.6
License-File: LICENSE
Production Module
#################
The production module defines basics for production management: Bill of
material and production order.
Bill of Material
****************
Bills of Material are list of products and quantities needed to produce a
product. It is often shorten with BOM.
Production
**********
A Production is mainly defined by a product, a BOM, a location, a quantity and
two lists of moves:
* Inputs
The moves between the production picking location, or the storage location
if product picking location is empty, and the production location
(as defined on the warehouse) for products used for production.
* Outputs
The moves between the production location and the production output
location, or the storage location if production output is empty, for produced
products.
The production can be in one of this states:
* Request
The production is requested by the system.
* Draft
Input and output moves are in draft.
* Waiting
The production is waiting for action and all moves are still in draft.
* Assigned
The input moves are assigned.
* Running
The input moves are in state done.
* Done
The output moves are in state done.
* Cancelled
All moves are cancelled.
The cost of the production is computed with the sum of the cost price of all
incoming products. This cost is allocated to the output products based on the
list price of each (the product without a list price are considered as waste).
A cron task runs every day and updates the cost of productions if the cost
price of the incoming products has changed.
Rescheduling Production
-----------------------
It is possible to setup a cron task to reschedule the productions that are
planned to start in the past. By default they are rescheduled to today.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/README.rst 0000644 0001750 0001750 00000003365 14350051431 015275 0 ustar 00ced ced Production Module
#################
The production module defines basics for production management: Bill of
material and production order.
Bill of Material
****************
Bills of Material are list of products and quantities needed to produce a
product. It is often shorten with BOM.
Production
**********
A Production is mainly defined by a product, a BOM, a location, a quantity and
two lists of moves:
* Inputs
The moves between the production picking location, or the storage location
if product picking location is empty, and the production location
(as defined on the warehouse) for products used for production.
* Outputs
The moves between the production location and the production output
location, or the storage location if production output is empty, for produced
products.
The production can be in one of this states:
* Request
The production is requested by the system.
* Draft
Input and output moves are in draft.
* Waiting
The production is waiting for action and all moves are still in draft.
* Assigned
The input moves are assigned.
* Running
The input moves are in state done.
* Done
The output moves are in state done.
* Cancelled
All moves are cancelled.
The cost of the production is computed with the sum of the cost price of all
incoming products. This cost is allocated to the output products based on the
list price of each (the product without a list price are considered as waste).
A cron task runs every day and updates the cost of productions if the cost
price of the incoming products has changed.
Rescheduling Production
-----------------------
It is possible to setup a cron task to reschedule the productions that are
planned to start in the past. By default they are rescheduled to today.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000001704 14350051442 015714 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import Pool
from . import configuration
from . import bom
from . import product
from . import production
from . import stock
from . import ir
def register():
Pool.register(
configuration.Configuration,
configuration.ConfigurationProductionSequence,
bom.BOM,
bom.BOMInput,
bom.BOMOutput,
bom.BOMTree,
bom.OpenBOMTreeStart,
bom.OpenBOMTreeTree,
production.Production,
product.Template,
product.Product,
product.ProductBom,
product.ProductionLeadTime,
stock.Location,
stock.Move,
stock.ProductQuantitiesByWarehouseMove,
ir.Cron,
module='production', type_='model')
Pool.register(
bom.OpenBOMTree,
module='production', type_='wizard')
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/bom.py 0000644 0001750 0001750 00000022625 14350051442 014737 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model import ModelView, ModelSQL, DeactivableMixin, fields, Unique
from trytond.wizard import Wizard, StateView, Button
from trytond.pyson import Eval
from trytond.pool import Pool
class BOM(DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView):
"Bill of Material"
__name__ = 'production.bom'
name = fields.Char('Name', required=True, translate=True)
inputs = fields.One2Many('production.bom.input', 'bom', 'Inputs')
outputs = fields.One2Many('production.bom.output', 'bom', 'Outputs')
output_products = fields.Many2Many('production.bom.output',
'bom', 'product', 'Output Products')
def compute_factor(self, product, quantity, uom):
'''
Compute factor for an output product
'''
Uom = Pool().get('product.uom')
for output in self.outputs:
if output.product == product:
if not output.quantity:
return 0.0
quantity = Uom.compute_qty(uom, quantity,
output.uom, round=False)
return quantity / output.quantity
else:
return 0.0
@classmethod
def copy(cls, records, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('output_products', None)
return super(BOM, cls).copy(records, default=default)
class BOMInput(ModelSQL, ModelView):
"Bill of Material Input"
__name__ = 'production.bom.input'
bom = fields.Many2One('production.bom', 'BOM', required=True,
select=1, ondelete='CASCADE')
product = fields.Many2One('product.product', 'Product', required=True)
uom_category = fields.Function(fields.Many2One(
'product.uom.category', 'Uom Category'), 'on_change_with_uom_category')
uom = fields.Many2One('product.uom', 'Uom', required=True,
domain=[
('category', '=', Eval('uom_category')),
], depends=['uom_category'])
unit_digits = fields.Function(fields.Integer('Unit Digits'),
'on_change_with_unit_digits')
quantity = fields.Float('Quantity', required=True,
domain=['OR',
('quantity', '>=', 0),
('quantity', '=', None),
],
digits=(16, Eval('unit_digits', 2)),
depends=['unit_digits'])
@classmethod
def __setup__(cls):
super(BOMInput, cls).__setup__()
cls.product.domain = [('type', 'in', cls.get_product_types())]
cls.__access__.add('bom')
t = cls.__table__()
cls._sql_constraints = [
('product_bom_uniq', Unique(t, t.product, t.bom),
'production.msg_product_bom_unique'),
]
@classmethod
def get_product_types(cls):
return ['goods', 'assets']
@fields.depends('product', 'uom')
def on_change_product(self):
if self.product:
category = self.product.default_uom.category
if not self.uom or self.uom.category != category:
self.uom = self.product.default_uom
self.unit_digits = self.product.default_uom.digits
else:
self.uom = None
@fields.depends('product')
def on_change_with_uom_category(self, name=None):
if self.product:
return self.product.default_uom.category.id
@fields.depends('uom')
def on_change_with_unit_digits(self, name=None):
if self.uom:
return self.uom.digits
return 2
def get_rec_name(self, name):
return self.product.rec_name
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
return [('product.rec_name',) + tuple(clause[1:])]
@classmethod
def validate(cls, boms):
super(BOMInput, cls).validate(boms)
for bom in boms:
bom.check_bom_recursion()
def check_bom_recursion(self):
'''
Check BOM recursion
'''
self.product.check_bom_recursion()
def compute_quantity(self, factor):
return self.uom.ceil(self.quantity * factor)
class BOMOutput(BOMInput):
"Bill of Material Output"
__name__ = 'production.bom.output'
_table = 'production_bom_output' # Needed to override BOMInput._table
def compute_quantity(self, factor):
return self.uom.floor(self.quantity * factor)
@classmethod
def delete(cls, outputs):
pool = Pool()
ProductBOM = pool.get('product.product-production.bom')
bom_products = [b for o in outputs for b in o.product.boms]
super(BOMOutput, cls).delete(outputs)
# Validate that output_products domain on bom is still valid
ProductBOM._validate(bom_products, ['bom'])
class BOMTree(ModelView):
'BOM Tree'
__name__ = 'production.bom.tree'
product = fields.Many2One('product.product', 'Product')
quantity = fields.Float('Quantity', digits=(16, Eval('unit_digits', 2)),
depends=['unit_digits'])
uom = fields.Many2One('product.uom', 'Uom')
unit_digits = fields.Integer('Unit Digits')
childs = fields.One2Many('production.bom.tree', None, 'Childs')
@classmethod
def tree(cls, product, quantity, uom, bom=None):
Input = Pool().get('production.bom.input')
result = []
if bom is None:
if not product.boms:
return result
bom = product.boms[0].bom
factor = bom.compute_factor(product, quantity, uom)
for input_ in bom.inputs:
quantity = Input.compute_quantity(input_, factor)
childs = cls.tree(input_.product, quantity, input_.uom)
values = {
'product': input_.product.id,
'product.': {
'rec_name': input_.product.rec_name,
},
'quantity': quantity,
'uom': input_.uom.id,
'uom.': {
'rec_name': input_.uom.rec_name,
},
'unit_digits': input_.uom.digits,
'childs': childs,
}
result.append(values)
return result
class OpenBOMTreeStart(ModelView):
'Open BOM Tree'
__name__ = 'production.bom.tree.open.start'
quantity = fields.Float('Quantity', required=True,
digits=(16, Eval('unit_digits', 2)), depends=['unit_digits'])
uom = fields.Many2One('product.uom', 'Unit', required=True,
domain=[
('category', '=', Eval('category')),
], depends=['category'])
unit_digits = fields.Integer('Unit Digits', readonly=True)
category = fields.Many2One('product.uom.category', 'Category',
readonly=True)
bom = fields.Many2One('product.product-production.bom',
'BOM', required=True, domain=[
('product', '=', Eval('product')),
], depends=['product'])
product = fields.Many2One('product.product', 'Product', readonly=True)
@fields.depends('uom')
def on_change_with_unit_digits(self):
if self.uom:
return self.uom.digits
return 2
class OpenBOMTreeTree(ModelView):
'Open BOM Tree'
__name__ = 'production.bom.tree.open.tree'
bom_tree = fields.One2Many('production.bom.tree', None, 'BOM Tree',
readonly=True)
@classmethod
def tree(cls, bom, product, quantity, uom):
pool = Pool()
Tree = pool.get('production.bom.tree')
childs = Tree.tree(product, quantity, uom, bom=bom)
bom_tree = [{
'product': product.id,
'product.': {
'rec_name': product.rec_name,
},
'quantity': quantity,
'uom': uom.id,
'uom.': {
'rec_name': uom.rec_name,
},
'unit_digits': uom.digits,
'childs': childs,
}]
return {
'bom_tree': bom_tree,
}
class OpenBOMTree(Wizard):
'Open BOM Tree'
__name__ = 'production.bom.tree.open'
start = StateView('production.bom.tree.open.start',
'production.bom_tree_open_start_view_form', [
Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'),
Button('OK', 'tree', 'tryton-ok', True),
])
tree = StateView('production.bom.tree.open.tree',
'production.bom_tree_open_tree_view_form', [
Button('Change', 'start', 'tryton-back'),
Button('Close', 'end', 'tryton-close'),
])
def default_start(self, fields):
defaults = {}
product = self.record
defaults['category'] = product.default_uom.category.id
if getattr(self.start, 'uom', None):
defaults['uom'] = self.start.uom.id
defaults['unit_digits'] = self.start.unit_digits
else:
defaults['uom'] = product.default_uom.id
defaults['unit_digits'] = product.default_uom.digits
defaults['product'] = product.id
if getattr(self.start, 'bom', None):
defaults['bom'] = self.start.bom.id
elif product.boms:
defaults['bom'] = product.boms[0].id
defaults['quantity'] = getattr(self.start, 'quantity', None)
return defaults
def default_tree(self, fields):
pool = Pool()
BomTree = pool.get('production.bom.tree.open.tree')
return BomTree.tree(self.start.bom.bom, self.start.product,
self.start.quantity, self.start.uom)
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/bom.xml 0000644 0001750 0001750 00000014230 14350051431 015076 0 ustar 00ced ced
production.bom
tree
bom_list
production.bom
form
bom_form
BOMs
production.bom
BOM
production.bom
production.bom.input
tree
bom_input_list
production.bom.input
form
bom_input_form
production.bom.output
tree
bom_output_list
production.bom.output
form
bom_output_form
production.bom.tree
tree
childs
bom_tree_tree
production.bom.tree.open.start
form
bom_tree_open_start_form
production.bom.tree.open.tree
form
bom_tree_open_tree_form
BOM Tree
production.bom.tree.open
product.product
form_relate
product.product,-1
BOMs
production.bom
As Inputs
As Outputs
form_relate
product.product,-1
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/configuration.py 0000644 0001750 0001750 00000004761 14350051442 017032 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond import backend
from trytond.model import ModelView, ModelSQL, ModelSingleton, fields
from trytond.pool import Pool
from trytond.pyson import Eval, Id
from trytond.tools.multivalue import migrate_property
from trytond.modules.company.model import (
CompanyMultiValueMixin, CompanyValueMixin)
class Configuration(
ModelSingleton, ModelSQL, ModelView, CompanyMultiValueMixin):
'Production Configuration'
__name__ = 'production.configuration'
production_sequence = fields.MultiValue(fields.Many2One(
'ir.sequence', "Production Sequence", required=True,
domain=[
('company', 'in',
[Eval('context', {}).get('company', -1), None]),
('sequence_type', '=',
Id('production', 'sequence_type_production')),
]))
@classmethod
def default_production_sequence(cls, **pattern):
return cls.multivalue_model(
'production_sequence').default_production_sequence()
class ConfigurationProductionSequence(ModelSQL, CompanyValueMixin):
"Production Configuration Production Sequence"
__name__ = 'production.configuration.production_sequence'
production_sequence = fields.Many2One(
'ir.sequence', "Production Sequence", required=True,
domain=[
('company', 'in', [Eval('company', -1), None]),
('sequence_type', '=',
Id('production', 'sequence_type_production')),
],
depends=['company'])
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
exist = backend.TableHandler.table_exist(cls._table)
super(ConfigurationProductionSequence, cls).__register__(module_name)
if not exist:
cls._migrate_property([], [], [])
@classmethod
def _migrate_property(cls, field_names, value_names, fields):
field_names.append('production_sequence')
value_names.append('production_sequence')
fields.append('company')
migrate_property(
'production.configuration', field_names, cls, value_names,
fields=fields)
@classmethod
def default_production_sequence(cls):
pool = Pool()
ModelData = pool.get('ir.model.data')
try:
return ModelData.get_id('production', 'sequence_production')
except KeyError:
return None
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/configuration.xml 0000644 0001750 0001750 00000004110 14350051442 017166 0 ustar 00ced ced
production.configuration
form
configuration_form
Configuration
production.configuration
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1677930841.4846406
trytond_production-6.0.5/doc/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14400630531 014344 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/doc/conf.py 0000644 0001750 0001750 00000004042 14350051431 015643 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import os
base_url = os.environ.get('DOC_BASE_URL')
if base_url:
modules_url = base_url + '/modules-{module}/'
trytond_url = base_url + '/server/'
else:
modules_url = (
'https://docs.tryton.org/projects/modules-{module}/en/{series}/')
trytond_url = 'https://docs.tryton.org/projects/server/en/{series}/'
def get_info():
import configparser
import subprocess
import sys
module_dir = os.path.dirname(os.path.dirname(__file__))
config = configparser.ConfigParser()
config.read_file(open(os.path.join(module_dir, 'tryton.cfg')))
info = dict(config.items('tryton'))
result = subprocess.run(
[sys.executable, 'setup.py', '--name'],
stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir)
info['name'] = result.stdout.decode('utf-8').strip()
result = subprocess.run(
[sys.executable, 'setup.py', '--version'],
stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir)
version = result.stdout.decode('utf-8').strip()
if 'dev' in version:
info['series'] = 'latest'
else:
info['series'] = '.'.join(version.split('.', 2)[:2])
for key in {'depends', 'extras_depend'}:
info[key] = info.get(key, '').strip().splitlines()
info['modules'] = set(info['depends'] + info['extras_depend'])
info['modules'] -= {'ir', 'res'}
return info
info = get_info()
master_doc = 'index'
project = info['name']
release = version = info['series']
default_role = 'ref'
highlight_language = 'none'
extensions = [
'sphinx.ext.intersphinx',
]
intersphinx_mapping = {
'trytond': (trytond_url.format(series=version), None),
}
intersphinx_mapping.update({
m: (modules_url.format(
module=m.replace('_', '-'), series=version), None)
for m in info['modules']
})
linkcheck_ignore = [r'/.*', r'https://demo.tryton.org/*']
del get_info, info, base_url, modules_url, trytond_url
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/doc/index.rst 0000644 0001750 0001750 00000003365 14350051431 016214 0 ustar 00ced ced Production Module
#################
The production module defines basics for production management: Bill of
material and production order.
Bill of Material
****************
Bills of Material are list of products and quantities needed to produce a
product. It is often shorten with BOM.
Production
**********
A Production is mainly defined by a product, a BOM, a location, a quantity and
two lists of moves:
* Inputs
The moves between the production picking location, or the storage location
if product picking location is empty, and the production location
(as defined on the warehouse) for products used for production.
* Outputs
The moves between the production location and the production output
location, or the storage location if production output is empty, for produced
products.
The production can be in one of this states:
* Request
The production is requested by the system.
* Draft
Input and output moves are in draft.
* Waiting
The production is waiting for action and all moves are still in draft.
* Assigned
The input moves are assigned.
* Running
The input moves are in state done.
* Done
The output moves are in state done.
* Cancelled
All moves are cancelled.
The cost of the production is computed with the sum of the cost price of all
incoming products. This cost is allocated to the output products based on the
list price of each (the product without a list price are considered as waste).
A cron task runs every day and updates the cost of productions if the cost
price of the incoming products has changed.
Rescheduling Production
-----------------------
It is possible to setup a cron task to reschedule the productions that are
planned to start in the past. By default they are rescheduled to today.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000033 00000000000 010211 x ustar 00 27 mtime=1677930841.487974
trytond_production-6.0.5/icons/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14400630531 014712 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/icons/LICENSE 0000644 0001750 0001750 00000026135 14350051431 015726 0 ustar 00ced ced
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
the copyright owner that is granting the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
other entities that control, are controlled by, or are under common
control with that entity. For the purposes of this definition,
"control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
direction or management of such entity, whether by contract or
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity
exercising permissions granted by this License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
including but not limited to software source code, documentation
source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but
not limited to compiled object code, generated documentation,
and conversions to other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or
Object form, made available under the License, as indicated by a
copyright notice that is included in or attached to the work
(an example is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including
the original version of the Work and any modifications or additions
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
communication on electronic mailing lists, source code control systems,
and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
where such license applies only to those patent claims licensable
by such Contributor that are necessarily infringed by their
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
institute patent litigation against any entity (including a
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
or contributory patent infringement, then any patent licenses
granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
modifications, and in Source or Object form, provided that You
meet the following conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or
Derivative Works a copy of this License; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
attribution notices from the Source form of the Work,
excluding those notices that do not pertain to any part of
the Derivative Works; and
(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its
distribution, then any Derivative Works that You distribute must
include a readable copy of the attribution notices contained
within such NOTICE file, excluding those notices that do not
pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
of the following places: within a NOTICE text file distributed
as part of the Derivative Works; within the Source form or
documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
within a display generated by the Derivative Works, if and
wherever such third-party notices normally appear. The contents
of the NOTICE file are for informational purposes only and
do not modify the License. You may add Your own attribution
notices within Derivative Works that You distribute, alongside
or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
that such additional attribution notices cannot be construed
as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
may provide additional or different license terms and conditions
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
the terms of any separate license agreement you may have executed
with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
except as required for reasonable and customary use in describing the
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
incidental, or consequential damages of any character arising as a
result of this License or out of the use or inability to use the
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
other commercial damages or losses), even if such Contributor
has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
or other liability obligations and/or rights consistent with this
License. However, in accepting such obligations, You may act only
on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
defend, and hold each Contributor harmless for any liability
incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
of your accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]"
replaced with your own identifying information. (Don't include
the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate
comment syntax for the file format. We also recommend that a
file or class name and description of purpose be included on the
same "printed page" as the copyright notice for easier
identification within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License. ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/icons/tryton-production.svg 0000644 0001750 0001750 00000000522 14350051431 021155 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/ir.py 0000644 0001750 0001750 00000001076 14350051431 014567 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import PoolMeta
class Cron(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'ir.cron'
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls.method.selection.extend([
('production|set_cost_from_moves', "Set Cost from Moves"),
('production|reschedule', "Reschedule Productions"),
('production|assign_cron', "Assign Productions"),
])
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000032 00000000000 010210 x ustar 00 26 mtime=1677930841.42464
trytond_production-6.0.5/locale/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14400630531 015036 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/bg.po 0000644 0001750 0001750 00000034145 14350051442 015777 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Спецификации"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Назначен"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Ефективна дата"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Входящи"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Изходящи"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Назначен"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Планирана дата"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Препратка"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Състояние"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Десетични единици"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Мерни единици"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория мер. ед."
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Склад"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Входящи"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Изходящи продукти"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Изходящи"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Десетични единици"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Мерни единици"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория мер. ед."
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Десетични единици"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Мерни единици"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория мер. ед."
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Наследници"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Десетични единици"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Мерни единици"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Десетични единици"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Дърво от спецификацията"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Последователност на производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
#, fuzzy
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Последователност на производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Изход на производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Производство"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Вход на производство"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Изход на производство"
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Спецификации"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Назначен"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Назначен"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Заявки"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "В изпълнение"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Очакване"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Продукт - Спецификация"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Спецификация Входящ"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Спецификация Изходящ"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Дърво от спецификацията"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Отваряне на дърво от спецификацията"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Отваряне на дърво от спецификацията"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Настройки Производство"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Производства"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Назначен"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказан"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Приключен"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Заявка"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "В изпълнение"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Очакване"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Редове"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Редове"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Друга информация"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Добре"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Промяна"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/ca.po 0000644 0001750 0001750 00000033206 14350051442 015767 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Temps d'espera"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produïble"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produïble"
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Reservat per"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Finalitzat per"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Data efectiva"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Data d'inici efectiva"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrades"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Sortides"
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Reservat parcialment"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Data estimada"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Data d'inici estimada"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr "Executat per"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígits de la unitat"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria d'UdM"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magatzem"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrades"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Productes de sortida"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Sortides"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígits de la unitat"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria d'UdM"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígits de la unitat"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria d'UdM"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Fills"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígits de la unitat"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígits de la unitat"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de la llista de materials"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Seqüència de producció"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Seqüència de producció"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Temps d'espera"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Sortida de la producció"
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Recollida de la producció"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr "Preu de cost actualitzat"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrada de la producció"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Sortida de la producció"
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"On s'emagatzemen els productes produïts.\n"
"Deixeu en blanc per utilitzar la zona d'emmagatzematge del magatzem."
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Des d'on es recullen els components de la producció.\n"
"Deixeu-ho en blanc per utitlizar la zona d'emagatzematge del magatzem."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produccions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produccions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de la llista de materials"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Reserva la producció"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Com entrades"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Com sortides"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Reservada"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Reservat parcialment"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Sol·licituds"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "En execució"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr "Un producte només pot aparèixer una vegada a cada LdM."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr "No podeu crear una LdM recursiva pel producte \"%(product)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr "Esteu segurs que voleu completar la producció?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Reserva"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Finalitza"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Restaura amb la LdM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuari a les empreses"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produccions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produccions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Producte - Llista de materials"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Entrades de la llista de materials"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Sortida de la llista de materials"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de l'escandall"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Obre l'arbre de llistes de materials"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Obre l'arbre de llistes de materials"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuració de la producció"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configuració de la seqüencia de producció"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Temps d'espera de la producció"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Administració de producció"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Reserva les produccions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Replanifica les produccions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr "Estableix cost a partir dels moviments"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Reservada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Finalitzada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Sol·licitud"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "En execució"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Informació addicional"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Canvia"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/cs.po 0000644 0001750 0001750 00000030166 14350051442 016013 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/de.po 0000644 0001750 0001750 00000033065 14350051442 015777 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Stücklisten"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Beschaffungszeiten"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produzierbar"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produzierbar"
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Reserviert von"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Erledigt von"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Effektives Datum"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Effektives Startdatum"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Eingänge"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lagerort"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Herkunft"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgänge"
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Teilweise Reserviert"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Geplantes Datum"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Geplantes Startdatum"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr "Ausgeführt von"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Maßeinheit"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Warenlager"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Eingänge"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Erzeugte Produkte"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgänge"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Maßeinheit"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Maßeinheit"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Untergeordnet (Stücklisten)"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Maßeinheit"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Stück"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Nummernkreis Produktion"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Nummernkreis Produktion"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Beschaffungszeit"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Produktion Ausgänge"
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Produktion Kommissionierung"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr "Einstandspreis aktualisiert"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Produktion Eingänge"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Produktion Ausgänge"
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Wo die produzierten Waren gelagert werden.\n"
"Leer lassen, um die Lagerzone des Warenlagers zu verwenden."
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Woher die Produktkomponenten kommissioniert werden.\n"
"Leer lassen, um die Lagerzone des Warenlagers zu verwenden."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Stücklisten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Stücklisten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produktionsaufträge"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produktionsaufträge"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Produktionsaufträge reservieren"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Als Eingänge"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Als Ausgänge"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Reserviert"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Teilweise Reserviert"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Anforderungen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "In Ausführung"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Wartend"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr "Artikel dürfen nur einmal je Stückliste verwendet werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
"Für Artikel \"%(product)s\" darf keine rekursive Stückliste erstellt werden."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Produktionsauftrag abschließen wollen?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Reservieren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullieren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Auf Stückliste zurücksetzen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Warten"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer im Unternehmen"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Stücklisten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produktionsaufträge"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produktionsaufträge"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Artikel - Stückliste"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Stückliste Eingang"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Stückliste Ausgang"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum öffnen"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum öffnen"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Einstellungen Produktion"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Einstellungen Produktion Nummernkreis"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Produktion Beschaffungszeit"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Produktion Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Produktionsaufträge reservieren"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Produktionsaufträge neu planen"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr "Einstandpreis auf Lagerbewegungen setzen"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Reserviert"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulliert"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Angefordert"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "In Ausführung"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Wartend"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Sonstiges"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/es.po 0000644 0001750 0001750 00000032742 14350051442 016017 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Tiempo de espera"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Producible"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Producible"
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Reservado por"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Coste"
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Finalizado por"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Fecha efectiva"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Fecha inicio efectiva"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Reservado parcialmente"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Fecha estimada"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Fecha inicio estimada"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr "Ejecutado por"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos de la unidad"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoría de UdM"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Productos salida"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos de la unidad"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoría de UdM"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos de la unidad"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoría de UdM"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Hijos"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos de la unidad"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos de la unidad"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Árbol LdM"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Secuencia de producción"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Secuencia de producción"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de material"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Tiempo de espera"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Salida de la producción"
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Recogida de la producción"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr "Precio de coste actualizado"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrada producción"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Salida producción"
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Donde se almacenan los productos producidos.\n"
"Dejar en blanco para utilizar la zona de almacenamiento del almacén."
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Desde donde se recogen los componentes de la producción.\n"
"Dejar en blanco para utilizar la zona de almacenamiento del almacén."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Listas de materiales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de materiales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de materiales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Árbol de la lista de materiales"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Reservar la producción"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Como entradas"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Como salidas"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Reservado"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Reservado parcialmente"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Solicitudes"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "En ejecución"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr "Los productos solo pueden aparecer una vez en cada LdM."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr "No puede crear una LdM recursiva para el producto \"%(product)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr "Seguro que quieres finalizar la producción?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Reservar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Finalizar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Restaurar con la LdM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de materiales"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Producto - LdM"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Lista de Material"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Entrada Lista de Material"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Salida Lista de Material"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Árbol LdM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Abrir árbol BOM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Abrir árbol BOM"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuración de la producción"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configuración de la secuencia de producción"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Tiempo de espera de la producción"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Administración de producción"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Reserva las producciones"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Replanificar las producciones"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr "Establecer el coste desde los movimientos"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Reservada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Finalizada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Solicitud"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "En ejecución"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Información adicional"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/es_419.po 0000644 0001750 0001750 00000026551 14350051442 016415 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Canel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Canel"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Canel"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/et.po 0000644 0001750 0001750 00000031464 14350051442 016020 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Retseptid"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Viiteaeg"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Toodetav"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Toodetav"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Omistatud"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Hind"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Tehtud"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Kehtiv kuupäev"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Tegelik alguskuupäev"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Sisendid"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Väljundid"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Omistatud"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Planeeritud kuuüäev"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Planeeritud alguskuupäev"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Ühiku numbriväärtus"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Mõõtühik"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Mõõtühiku kategooria"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Ladu"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Sisendid"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Valmistooted"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Väljundid"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Ühiku numbriväärtus"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Mõõtühik"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Mõõtühiku kategooria"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Ühiku numbriväärtus"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Mõõtühik"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Mõõtühiku kategooria"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Alamjaotused"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Ühiku numbriväärtus"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Mõõtühik"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Ühiku numbriväärtus"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Ühik"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Retseptipuu"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Tootmise järjestus"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Tootmise järjestus"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Viiteaeg"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Tootmise väljund"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Tootmine"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Tootmise sisend"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Tootmise väljund"
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Retsept"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Retseptid"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Retseptid"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Tootmised"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Tootmised"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Retseptipuu"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Tootmise omistamine"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Kui sisendid"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Kui väljundid"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Omistatud"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Omistatud"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Päring"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Jooksev"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Ootel"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr "Toode võib retseptis olla ainult ühekordselt."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Omista"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Taasta reteptile"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Käivita"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Oota"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Retseptid"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Tootmised"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Tootmised"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Toode - Retsept"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Retsept"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Retsepti sisend"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Retsepti väljund"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Retseptipuu"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Ava retseptipuu"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Ava retseptipuu"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Tootmise seadistus"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Tootmise seadistus tootmise järjestus"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Tootmise aeg"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Tootmine administreerimine"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Tootmise omistamine"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Tootmised"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Omistatud"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Tühistatud"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Päring"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Jooksev"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Ootel"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Read"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Read"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Muu info"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Muuda"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/fa.po 0000644 0001750 0001750 00000033521 14350051442 015772 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "زمان پیشبرد"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "قابل توليد"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "قابل توليد"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "تخصیص داده شده"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "هزینه"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "تاریخ موثر"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "شروع تاریخ موثر"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "ورودی ها"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "شماره"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "خروجی ها"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "تخصیص داده شده"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "تاریخ برنامه ریزی شده"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "شروع تاریخ برنامه ریزی شده"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ارقام واحد"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "واحد اندازی گیری"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "انبار"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "ورودی ها"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "محصولات خروجی"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "خروجی ها"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ارقام واحد"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "واحد اندازی گیری"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ارقام واحد"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "واحد اندازی گیری"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "زیرمجموعه ها"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ارقام واحد"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "واحد اندازی گیری"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "دستهبندی"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ارقام واحد"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "واحد"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM درخت"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "ادامه تولید"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "ادامه تولید"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "زمان انجام کار"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "تهیه کننده"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "تولیدات خروجی"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "تهیه کننده"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "تولیدات ورودی"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "تولیدات خروجی"
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "تولیدات"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "تولیدات"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM درخت"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "اختصاص تولید"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "به عنوان ورودی ها"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "به عنوان خروجی ها"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "تخصیص داده شده"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "تخصیص داده شده"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "پیشنویس"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "درخواست ها"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "در حال اجرا"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "در انتظار"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr "محصولات فقط می تواند یک بار در هر BOM ظاهر می شود."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr "شما نمیتوانید یک BOM بازگشتی برای محصول :\"%(product)s\" ایجاد کنید."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "تولیدات"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "تولیدات"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "محصول - BOM"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "صورت حساب مواد اولیه"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "صورت حساب مواد اولیه ورودی"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "صورت حساب مواد اولیه خروجی"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM درخت"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "بازکردن BOM درخت"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "بازکردن BOM درخت"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "پیکره بندی تولید"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "پیکره بندی تولید ادامه تولید"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "زمان پیشبرد تولید"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "مدیریت تولید"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "اختصاص تولید"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "تولیدات"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "تخصیص داده شده"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شده"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "پیشنویس"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "درخواست"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "در حال اجرا"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "در انتظار"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "تهیه کننده"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "سایر اطلاعات"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "قبول"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "بسته"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "تغییر"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/fi.po 0000644 0001750 0001750 00000030151 14350051442 015776 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/fr.po 0000644 0001750 0001750 00000033233 14350051442 016013 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Nomenclatures"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Délais de production"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Productible"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Productible"
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assignée par"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Effectuée par"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Date effective"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Date de début effective"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrées"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Sorties"
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Partiellement assignées"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Date planifiée"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Date de début planifiée"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr "Exécutée par"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "État"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Décimales de l'unité"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Unité de mesure"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Catégorie d'unité de mesure"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Entrepôt"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrées"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Produits en sortie"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Sorties"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Décimales de l'unité"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Unité de mesure"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Catégorie d'unité de mesure"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Décimales de l'unité"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Unité de mesure"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Catégorie d'unité de mesure"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Enfants"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Décimales de l'unité"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Unité de mesure"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Décimales de l'unité"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de nomenclature"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Séquence de production"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Séquence de production"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Délai de production"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Sortie de production"
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Prélèvement de production"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr "Prix de revient actualisé"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrée de production"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Sortie de production"
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Où les biens produits sont stockés.\n"
"Laissez vide pour utiliser l'emplacement de stockage de l'entrepôt."
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Où les composants de production sont prélevés.\n"
"Laissez vide pour utiliser l'emplacement de stockage de l'entrepôt."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Nomenclatures"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Nomenclatures"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de nomenclatures"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assigner la production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Comme entrées"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Comme sorties"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Toutes"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assignées"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Partiellement assignées"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillons"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Demandées"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "En cours"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "En attentes"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
"Les produits ne peuvent apparaître qu'une seule fois par nomenclature."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas créer une nomenclature récursive pour le produit "
"« %(product)s »."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir terminer la production ?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assigner"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Terminée"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Réinitialiser à la nomenclature"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Lancer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Attendre"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Nomenclatures"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Produit - Nomenclature"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Entrée nomenclature"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Sortie nomenclature"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de nomenclatures"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Ouvrir l'arbre de nomenclatures"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Ouvrir l'arbre de nomenclatures"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuration de la production"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configuration de production séquence de production"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Délai de production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Administration de la production"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Assigner les productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Reprogrammer les productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr "Établir les coûts des mouvements"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assignée"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulée"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Terminée"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Demande"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "En cours"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "En attente"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Autre information"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Changer"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/hu.po 0000644 0001750 0001750 00000031747 14350051442 016030 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Költség"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Raktár hely"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Egység kategória"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Raktár"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Egység kategória"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Egység kategória"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Alárendelt (modul)"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Termelés"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Összes"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Termelés"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Mégse"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Sor"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Sor"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/id.po 0000644 0001750 0001750 00000027351 14350051442 016004 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Gudang"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Produksi"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Produksi"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produksi"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produksi"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Produksi"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Produksi"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Produksi"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Baris"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Baris"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Info Lain"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/it.po 0000644 0001750 0001750 00000032462 14350051442 016023 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Distinte materiali"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Tempi di consegna"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Producible"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Producible"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assegnato"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Costo"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Fatto"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Data Registrazione"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Data Iniziale Effettiva"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Inputs"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Luogo"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Risultati"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assegnato"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Data prevista"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Data di inizio pianificata"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Stato"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Cifre unità"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria UdM"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazzino"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Inputs"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Prodotti in uscita"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Risultati"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Posizioni Unità"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Udm"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria UdM"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Posizioni Unità"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria UdM"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Figli"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Posizioni Unità"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Udm"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Posizioni Unità"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Albero distinta materiali"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sequenza Produzione"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sequenza Produzione"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Tempi di Consegna"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Produzione"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Uscita produzione"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Produzione"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Ingresso produzione"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Uscita produzione"
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Distinte materiali"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Distinte materiali"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Albero distinta componenti"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assegnato"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assegnato"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "In funzione"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
"I prodotti possono solo essere presenti una sola volta su ciascuna distinta "
"materiali."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
"Non è possibile creare una distinta materiali ricorsiva per il prodotto "
"\"%(product)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assegna"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Ripristina distinta materiali"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utente in azienda"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Distinte materiali"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Produzione"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produzioni"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produzioni"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Prodotto - distinta materiali"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Produzione"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Distinta materiali"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Immissione della distinta materiali"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Emissione distinta materiali"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Albero distinta componenti"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Apri l'albero della distinta materiali"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Apri l'albero della distinta materiali"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configurazione della produzione"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configurazione Sequenza Produzione"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Tempi di consegna produzione"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Produzione"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Amministrazione della produzione"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Produzione"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assegnato"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Richiesta"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "In funzione"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Produzione"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Altre Info"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/lo.po 0000644 0001750 0001750 00000033574 14350051442 016026 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "ວັນທີມີຜົນ"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "ສະຖານທີ່"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "ເລກທີ"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "ເອກະສານອ້າງອີງ"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "ສະຖານະ"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "ໝວດຫົວໜ່ວຍ"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "ໝວດຫົວໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "ໝວດຫົວໜ່ວຍ"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "ໝວດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "ໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "ທັງໝົດ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "ກຳລັງດຳເນີນງານ"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "ແລ້ວໆ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "ກຳລັງດຳເນີນງານ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "ຮ່ວງ"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "ຮ່ວງ"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "ຂໍ້ມູນອື່ນໆ"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "ຕົກລົງ"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "ອັດ"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/lt.po 0000644 0001750 0001750 00000030277 14350051442 016030 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Faktinė data"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Faktinė pradžios data"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Planuojama pradžios data"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Nuostatos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Nuostatos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Nuostatos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/nl.po 0000644 0001750 0001750 00000032672 14350051442 016023 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "stuklijsten"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Doorlooptijd"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "produceerbaar"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "stuklijst"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "produceerbaar"
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Toegewezen door"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "stuklijst"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Gedaan door"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Effectieve datum"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Effectieve startdatum"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Invoer"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Plaats"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Oorsprong"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "uitgang (output)"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "toegewezen"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Geplande datum"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Geplande startdatum"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr "Uitgevoerd door"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "maateenheid"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "maateenheid categorie"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazijn"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Invoer"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Gegenereerde producten"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "uitgang (output)"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "stuklijst"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "meeteenheid"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "maateenheid categorie"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "stuklijst"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "maateenheid"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "maateenheid categorie"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "onderliggen niveau (child)"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "maateenheid"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "stuklijst"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "stuklijst boom structuur"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Productiereeks"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Productiereeks"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "stuklijst"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Doorlooptijd"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Productie output"
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Productie picking"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr "Kostprijs bijgewerkt"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Productie-invoer"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Productie output"
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Waar de gemaakte goederen worden opgeslagen.\n"
"Laat leeg om de opslaglocatie van het magazijn te gebruiken."
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
"Waar de productiecomponenten vandaan worden gehaald.\n"
"Laat leeg om de opslaglocatie van het magazijn te gebruiken."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "stuklijst"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "stuklijsten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "stuklijsten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Producties"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Producties"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "stuklijst boom structuur"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Wijs productie toe"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Als Input"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Als Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "toegewezen"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "toegewezen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "verzoeken"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "in uitvoering"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "In afwachting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr "Producten kunnen slechts eenmaal op elke stuklijst verschijnen."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr "U kunt geen recursieve stuklijst maken voor product \"%(product)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr "Weet je zeker dat je de productie wilt voltooien?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Toewijzen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Terugzetten naar stuklijst"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "uitvoeren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "wachten"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "stuklijsten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Producties"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Producties"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Product - stocklijst"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Stuklijst"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Stuklijst invoer"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Stuklijst output"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "stuklijst boom structuur"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Open boomstructuur stuklijst"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Open boomstructuur stuklijst"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Productie configuratie"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Productieconfiguratie Productievolgorde"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Productie doorlooptijd"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Productie administratie"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Wijs productie toe"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions opnieuw plannen"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr "Stel kosten in van beweging"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "toegewezen"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Verzoek"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "in uitvoering"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "In afwachting"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Productie"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Aanvullende informatie"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "wijzigen"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/pl.po 0000644 0001750 0001750 00000031231 14350051442 016013 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMy"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Koszt"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Wejścia"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Wyjścia"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Data planowana"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Zaplanowana data rozpoczęcia"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referencja"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Jm"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategoria jednostki miary"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazyn"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Wejścia"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Wyjścia"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Jm"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategoria jednostki miary"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Jm"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategoria jednostki miary"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Elementy podrzędne"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Jm"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Drzewo BOM"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sekwencja produkcji"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sekwencja produkcji"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Produkcja"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Produkcja"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Produkcja"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Produkt - BOM"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Produkcja"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Wielopoziomowa struktura produktu (BOM)"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Drzewo BOM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Otwórz drzewo BOM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Otwórz drzewo BOM"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Konfiguracja produkcji"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Przydzielono"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Uruchomione"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Produkcja"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Inne informacje"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/pt.po 0000644 0001750 0001750 00000032166 14350051442 016033 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de Materiais"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Tempo de Espera"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produzível"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de Materiais"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produzível"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Atribuído"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de materiais"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Custo"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Data efetiva"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Data Efetiva de Início"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Saídas"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Atribuído"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Data planejada"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Data Planejada para Início"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos da unidade"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Uom"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria da UDM"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Almoxarifado"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Produtos de saída"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de materiais"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos da unidade"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Uom"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria da UDM"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de Materiais"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos da unidade"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Uom"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria da UDM"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Filhos"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos da unidade"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Uom"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de materiais"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos da unidade"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Listagem da lista de materiais"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sequência de produção"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sequência de Produção"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de Materiais"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Tempo de Espera"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Saída da produção"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Produção"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrada da produção"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Saída da produção"
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de Materiais"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de Materiais"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de Materiais"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produções"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produções"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Listagem da lista de materiais"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Atribuir Produção"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Como Entradas"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Como Saídas"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Atribuído"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Atribuído"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Solicitações"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Executando"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de Materiais"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produções"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produções"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Produto - Lista de materiais"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Lista de materiais"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Entrada da lista de materiais"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Reservar produções"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Saída da lista de materiais"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Abrir listagem da lista de materiais"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Abrir listagem da lista de materiais"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuração de produção"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configuração de Produção Sequência de Produção"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Tempo de Espera da Produção"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Administração de Produção"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Atribuir Produção"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Produções"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Atribuído"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Feito"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Solicitação"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Em execução"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Espera"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Reservado"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Informação adicional"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "OK"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/ro.po 0000644 0001750 0001750 00000027072 14350051442 016030 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companie"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referinţă"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companie"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Produs"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Produs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Produs"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Produs"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Produs"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/ru.po 0000644 0001750 0001750 00000034241 14350051442 016032 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Спецификации"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Организация"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Учетная дата"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Исходные"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Продукция"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Плановая дата"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Кол-во цифр после запятой"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Ед.изм."
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория ед. измерения"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Товарный склад"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Исходные"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Готовая продукция"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Продукция"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Кол-во цифр после запятой"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Ед.изм."
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория ед. измерения"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Кол-во цифр после запятой"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Ед.изм."
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория ед. измерения"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Подчиненные"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Кол-во цифр после запятой"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Ед.изм."
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Кол-во цифр после запятой"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Дерево спецификации"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Нумерация производства"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Организация"
#, fuzzy
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Нумерация производства"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Готовая продукция производства"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Производство"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Исходные для производства"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Готовая продукция производства"
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Спецификации"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Продукция - Спецификация"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Спецификация, исходные"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Спецификация, продукция"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Дерево спецификации"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Открыть дерево спецификации"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Открыть дерево спецификации"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Конфигурация производства"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Производства"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Переданный"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Выполнено"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Сообщение"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Выполняется"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Строки"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Строки"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Другая информация"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Ок"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/sl.po 0000644 0001750 0001750 00000031676 14350051442 016033 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Kosovnice"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Dobavni roki"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Se proizvaja"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Se proizvaja"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Strošek"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Dejanski datum"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Dejanski začetek"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Vhodi"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Številka"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Izhodi"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Načrtovan datum"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Planirano od"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ME"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategorija ME"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladišče"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Vhodi"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Izhodni izdelki"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Izhodi"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ME"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategorija ME"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ME"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategorija ME"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Podrejeni"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ME"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "enota"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Drevo kosovnice"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Proizvodni nalog"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Štetje proizvodnih nalogov"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Dobavni rok"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Izhod proizvodnega naloga"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Proizvodnja"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Vhod proizvodnega naloga"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Izhod proizvodnega naloga"
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Izdelek - Kosovnica"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Proizvodni nalog"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Vhod kosovnice"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Izhod kosovnice"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Drevo kosovnice"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Odpri drevo kosovnice"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Odpri drevo kosovnice"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Proizvodna konfiguracija"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Konfiguracija štetja proizvodnih nalogov"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Proizvodni dobavni rok"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Dodeljeno"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Zaključeno"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "V pripravi"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Zahtevek"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Tekoče"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Čakajoče"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Postavke"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Postavke"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Drugo"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "V redu"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/tr.po 0000644 0001750 0001750 00000031735 14350051442 016036 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMlar"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Tedarik Süreleri"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Üretilebilir"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Üretilebilir"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Yürürlük Tarihi"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Yürürlük Başlangıç Tarihi"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Girdiler"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lokasyon"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Çıktılar"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Planlanan Tarih"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Planlanan Başlangıç Tarihi"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referans"
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Durum"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Birim Sayı Basamakları"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Ölçü Birimi"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Ölçü Birimi Kategorisi"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Depo"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Girdiler"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Çıktı Ürünler"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Çıktılar"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Birim Sayı Basamakları"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Ölçü Birimi"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Ölçü Birimi Kategorisi"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Birim Sayı Basamakları"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Ölçü Birimi"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Ölçü Birimi Kategorisi"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Alt Elemanlar"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Birim Sayı Basamakları"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Ölçü Birimi"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Birim Sayı Basamakları"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Ağacı"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Ürün Sırası"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Ürün Sırası"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Tedarik Süresi"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Ürün"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Ürün Çıktısı"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Ürün Girdisi"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Ürün Çıktısı"
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Ürün - BOM"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Üretim"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "bOM Girdi"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "BOM Çıktı"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Ağacı"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "BOM Ağacı Aç"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "BOM Ağacı"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Üretim Konfigurasyon"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Üretim Konfigurasyon Üretim Sırası"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Üretim Tedarik Sırası"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Atanmış"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Vazgeçilmiş"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Yapılmış"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Talep"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Çalışan"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Bekleyen"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Ürün"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Hatlar"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Hatlar"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Diğer Bilgi"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/locale/zh_CN.po 0000644 0001750 0001750 00000030255 14350051442 016406 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,assigned_by:"
msgid "Assigned By"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,done_by:"
msgid "Done By"
msgstr "Done"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,partially_assigned:"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,run_by:"
msgid "Run By"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "状态"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "纳木"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "子项"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_output_location:"
msgid "Production Output"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_picking_location:"
msgid "Production Picking"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_cost_price_updated:"
msgid "Cost Price Updated"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_output_location:"
msgid ""
"Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "help:stock.location,production_picking_location:"
msgid ""
"Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_production_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "全部"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_available"
msgid "Partially Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_bom_unique"
msgid "Products can only appear once on each BOM."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursive_bom"
msgid "You cannot create a recursive BOM for product \"%(product)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:production_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the production?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_production_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Assign Productions"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Reschedule Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Set Cost from Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "完成"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "确定"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/message.xml 0000644 0001750 0001750 00000001066 14350051442 015752 0 ustar 00ced ced
You cannot create a recursive BOM for product "%(product)s".
Products can only appear once on each BOM.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1677185156.0
trytond_production-6.0.5/product.py 0000644 0001750 0001750 00000010327 14375750204 015647 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.i18n import gettext
from trytond.model import ModelView, ModelSQL, MatchMixin, fields, \
sequence_ordered
from trytond.model.exceptions import RecursionError
from trytond.pyson import Eval, Get, If, Bool
from trytond.pool import PoolMeta
class Template(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'product.template'
producible = fields.Boolean("Producible")
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls.producible.states = {
'invisible': ~Eval('type').in_(cls.get_producible_types()),
}
cls.producible.depends = ['type']
@classmethod
def get_producible_types(cls):
return ['goods', 'assets']
@classmethod
def view_attributes(cls):
return super().view_attributes() + [
('//page[@id="production"]', 'states', {
'invisible': ~Eval('producible'),
})]
class Product(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'product.product'
boms = fields.One2Many('product.product-production.bom', 'product',
'BOMs', order=[('sequence', 'ASC'), ('id', 'ASC')],
states={
'invisible': ~Eval('producible')
},
depends=['producible'])
lead_times = fields.One2Many('production.lead_time',
'product', 'Lead Times', order=[('sequence', 'ASC'), ('id', 'ASC')],
states={
'invisible': ~Eval('producible'),
},
depends=['producible'])
@classmethod
def validate(cls, products):
super(Product, cls).validate(products)
for product in products:
product.check_bom_recursion()
def check_bom_recursion(self, product=None):
'''
Check BOM recursion
'''
if product is None:
product = self
for product_bom in self.boms:
for input_ in product_bom.bom.inputs:
if (input_.product == product
or input_.product.check_bom_recursion(
product=product)):
raise RecursionError(
gettext('production.msg_recursive_bom',
product=product.rec_name))
@classmethod
def copy(cls, products, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('boms', None)
default.setdefault('lead_times', None)
return super(Product, cls).copy(products, default=default)
class ProductBom(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
'Product - BOM'
__name__ = 'product.product-production.bom'
product = fields.Many2One('product.product', 'Product',
ondelete='CASCADE', select=1, required=True,
domain=[
('producible', '=', True),
])
bom = fields.Many2One('production.bom', 'BOM', ondelete='CASCADE',
select=1, required=True, domain=[
('output_products', '=', If(Bool(Eval('product')),
Eval('product', 0),
Get(Eval('_parent_product', {}), 'id', 0))),
], depends=['product'])
def get_rec_name(self, name):
return self.bom.rec_name
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
return [('bom.rec_name',) + tuple(clause[1:])]
class ProductionLeadTime(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
'Production Lead Time'
__name__ = 'production.lead_time'
product = fields.Many2One('product.product', 'Product',
ondelete='CASCADE', select=True, required=True,
domain=[
('producible', '=', True),
])
bom = fields.Many2One('production.bom', 'BOM', ondelete='CASCADE',
domain=[
('output_products', '=', If(Bool(Eval('product')),
Eval('product', -1),
Get(Eval('_parent_product', {}), 'id', 0))),
],
depends=['product'])
lead_time = fields.TimeDelta('Lead Time')
@classmethod
def __setup__(cls):
super(ProductionLeadTime, cls).__setup__()
cls._order.insert(0, ('product', 'ASC'))
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/product.xml 0000644 0001750 0001750 00000010264 14350051431 016004 0 ustar 00ced ced
product.product-production.bom
tree
product_bom_list
product.product-production.bom
tree
product_bom_list_sequence
product.product-production.bom
form
product_bom_form
product.template
template_form
product.template
template_list
product.product
product_form
production.lead_time
tree
production_lead_time_list
production.lead_time
tree
production_lead_time_list_sequence
production.lead_time
form
production_lead_time_form
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1677519646.0
trytond_production-6.0.5/production.py 0000644 0001750 0001750 00000072046 14377165436 016374 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from collections import defaultdict
from datetime import timedelta
from decimal import Decimal
from itertools import chain
from sql import Null
from sql.conditionals import Coalesce
from trytond.model import ModelView, ModelSQL, Workflow, fields, dualmethod
from trytond.pyson import Eval, Bool, If
from trytond.pool import Pool
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.modules.company.model import employee_field, set_employee
from trytond.modules.product import price_digits, round_price
from trytond.modules.stock.shipment import ShipmentAssignMixin
BOM_CHANGES = ['bom', 'product', 'quantity', 'uom', 'warehouse', 'location',
'company', 'inputs', 'outputs']
class Production(ShipmentAssignMixin, Workflow, ModelSQL, ModelView):
"Production"
__name__ = 'production'
_assign_moves_field = 'inputs'
number = fields.Char('Number', select=True, readonly=True)
reference = fields.Char('Reference', select=1,
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
},
depends=['state'])
planned_date = fields.Date('Planned Date',
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
},
depends=['state'])
effective_date = fields.Date('Effective Date',
states={
'readonly': Eval('state').in_(['cancelled', 'done']),
},
depends=['state'])
planned_start_date = fields.Date('Planned Start Date',
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
'required': Bool(Eval('planned_date')),
},
depends=['state', 'planned_date'])
effective_start_date = fields.Date('Effective Start Date',
states={
'readonly': Eval('state').in_(['cancelled', 'running', 'done']),
},
depends=['state'])
company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True,
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
},
depends=['state'])
warehouse = fields.Many2One('stock.location', 'Warehouse', required=True,
domain=[
('type', '=', 'warehouse'),
],
states={
'readonly': (~Eval('state').in_(['request', 'draft'])
| Eval('inputs', [-1]) | Eval('outputs', [-1])),
},
depends=['state'])
location = fields.Many2One('stock.location', 'Location', required=True,
domain=[
('type', '=', 'production'),
],
states={
'readonly': (~Eval('state').in_(['request', 'draft'])
| Eval('inputs', [-1]) | Eval('outputs', [-1])),
},
depends=['state'])
product = fields.Many2One('product.product', 'Product',
domain=[
('producible', '=', True),
],
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
},
context={
'company': Eval('company', -1),
},
depends=['company'])
bom = fields.Many2One('production.bom', 'BOM',
domain=[
('output_products', '=', Eval('product', 0)),
],
states={
'readonly': (~Eval('state').in_(['request', 'draft'])
| ~Eval('warehouse', 0) | ~Eval('location', 0)),
'invisible': ~Eval('product'),
},
depends=['product'])
uom_category = fields.Function(fields.Many2One(
'product.uom.category', 'Uom Category'),
'on_change_with_uom_category')
uom = fields.Many2One('product.uom', 'Uom',
domain=[
('category', '=', Eval('uom_category')),
],
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
'required': Bool(Eval('bom')),
'invisible': ~Eval('product'),
},
depends=['uom_category'])
unit_digits = fields.Function(fields.Integer('Unit Digits'),
'on_change_with_unit_digits')
quantity = fields.Float('Quantity',
digits=(16, Eval('unit_digits', 2)),
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
'required': Bool(Eval('bom')),
'invisible': ~Eval('product'),
},
depends=['unit_digits'])
cost = fields.Function(fields.Numeric('Cost', digits=price_digits,
readonly=True), 'get_cost')
inputs = fields.One2Many('stock.move', 'production_input', 'Inputs',
domain=[
('shipment', '=', None),
('from_location', 'child_of', [Eval('warehouse')], 'parent'),
('to_location', '=', Eval('location')),
('company', '=', Eval('company', -1)),
],
states={
'readonly': (~Eval('state').in_(['request', 'draft', 'waiting'])
| ~Eval('warehouse') | ~Eval('location')),
},
depends=['warehouse', 'location', 'company'])
outputs = fields.One2Many('stock.move', 'production_output', 'Outputs',
domain=[
('shipment', '=', None),
('from_location', '=', Eval('location')),
['OR',
('to_location', 'child_of', [Eval('warehouse')], 'parent'),
('to_location.waste_warehouses', '=', Eval('warehouse')),
],
('company', '=', Eval('company', -1)),
],
states={
'readonly': (Eval('state').in_(['done', 'cancelled'])
| ~Eval('warehouse') | ~Eval('location')),
},
depends=['warehouse', 'location', 'company'])
assigned_by = employee_field("Assigned By")
run_by = employee_field("Run By")
done_by = employee_field("Done By")
state = fields.Selection([
('request', 'Request'),
('draft', 'Draft'),
('waiting', 'Waiting'),
('assigned', 'Assigned'),
('running', 'Running'),
('done', 'Done'),
('cancelled', 'Cancelled'),
], 'State', readonly=True)
origin = fields.Reference(
"Origin", selection='get_origin', select=True,
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
},
depends=['state'])
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Production, cls).__setup__()
cls._order = [
('effective_date', 'ASC NULLS LAST'),
('id', 'ASC'),
]
cls._transitions |= set((
('request', 'draft'),
('draft', 'waiting'),
('waiting', 'assigned'),
('assigned', 'running'),
('running', 'done'),
('running', 'waiting'),
('assigned', 'waiting'),
('waiting', 'waiting'),
('waiting', 'draft'),
('request', 'cancelled'),
('draft', 'cancelled'),
('waiting', 'cancelled'),
('assigned', 'cancelled'),
('cancelled', 'draft'),
))
cls._buttons.update({
'cancel': {
'invisible': ~Eval('state').in_(['request', 'draft',
'assigned']),
'depends': ['state'],
},
'draft': {
'invisible': ~Eval('state').in_(['request', 'waiting',
'cancelled']),
'icon': If(Eval('state') == 'cancelled',
'tryton-clear',
If(Eval('state') == 'request',
'tryton-forward',
'tryton-back')),
'depends': ['state'],
},
'reset_bom': {
'invisible': (~Eval('bom')
| ~Eval('state').in_(['request', 'draft', 'waiting'])),
'depends': ['state', 'bom'],
},
'wait': {
'invisible': ~Eval('state').in_(['draft', 'assigned',
'waiting', 'running']),
'icon': If(Eval('state').in_(['assigned', 'running']),
'tryton-back',
If(Eval('state') == 'waiting',
'tryton-clear',
'tryton-forward')),
'depends': ['state'],
},
'run': {
'invisible': Eval('state') != 'assigned',
'depends': ['state'],
},
'done': {
'invisible': Eval('state') != 'running',
'depends': ['state'],
},
'assign_wizard': {
'invisible': Eval('state') != 'waiting',
'depends': ['state'],
},
'assign_try': {},
'assign_force': {},
})
def get_rec_name(self, name):
items = []
if self.number:
items.append(self.number)
if self.reference:
items.append('[%s]' % self.reference)
if not items:
items.append('(%s)' % self.id)
return ' '.join(items)
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '):
bool_op = 'AND'
else:
bool_op = 'OR'
return [bool_op,
('number',) + tuple(clause[1:]),
('reference',) + tuple(clause[1:]),
]
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
table_h = cls.__table_handler__(module_name)
table = cls.__table__()
# Migration from 3.8: rename code into number
if table_h.column_exist('code'):
table_h.column_rename('code', 'number')
super(Production, cls).__register__(module_name)
# Migration from 4.0: fill planned_start_date
cursor = Transaction().connection.cursor()
cursor.execute(*table.update(
[table.planned_start_date],
[table.planned_date],
where=(table.planned_start_date == Null)
& (table.planned_date != Null)))
# Migration from 5.6: rename state cancel to cancelled
cursor.execute(*table.update(
[table.state], ['cancelled'],
where=table.state == 'cancel'))
@classmethod
def order_effective_date(cls, tables):
table, _ = tables[None]
return [Coalesce(
table.effective_start_date, table.effective_date,
table.planned_start_date, table.planned_date)]
@staticmethod
def default_state():
return 'draft'
@classmethod
def default_warehouse(cls):
Location = Pool().get('stock.location')
return Location.get_default_warehouse()
@classmethod
def default_location(cls):
Location = Pool().get('stock.location')
warehouse_id = cls.default_warehouse()
if warehouse_id:
warehouse = Location(warehouse_id)
return warehouse.production_location.id
@staticmethod
def default_company():
return Transaction().context.get('company')
@fields.depends('product', 'bom')
def compute_lead_time(self, pattern=None):
if pattern is None:
pattern = {}
if self.product:
pattern.setdefault('bom', self.bom.id if self.bom else None)
for line in self.product.lead_times:
if line.match(pattern):
return line.lead_time or timedelta()
return timedelta()
@fields.depends('planned_date', methods=['compute_lead_time'])
def on_change_with_planned_start_date(self, pattern=None):
if self.planned_date and self.product:
return self.planned_date - self.compute_lead_time()
return self.planned_date
@fields.depends(
'planned_date', 'planned_start_date', methods=['compute_lead_time'])
def on_change_planned_start_date(self, pattern=None):
if self.planned_start_date and self.product:
planned_date = self.planned_start_date + self.compute_lead_time()
if (not self.planned_date
or self.planned_date < planned_date):
self.planned_date = planned_date
@classmethod
def _get_origin(cls):
'Return list of Model names for origin Reference'
return set()
@classmethod
def get_origin(cls):
Model = Pool().get('ir.model')
get_name = Model.get_name
models = cls._get_origin()
return [(None, '')] + [(m, get_name(m)) for m in models]
def _move(self, from_location, to_location, company, product, uom,
quantity):
Move = Pool().get('stock.move')
move = Move(
product=product,
uom=uom,
quantity=quantity,
from_location=from_location,
to_location=to_location,
company=company,
currency=company.currency if company else None,
state='draft',
)
return move
def _explode_move_values(self, from_location, to_location, company,
bom_io, quantity):
move = self._move(from_location, to_location, company,
bom_io.product, bom_io.uom, quantity)
move.from_location = from_location.id if from_location else None
move.to_location = to_location.id if to_location else None
move.unit_price_required = move.on_change_with_unit_price_required()
return move
@fields.depends(*BOM_CHANGES)
def explode_bom(self):
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
if not (self.bom and self.product and self.uom):
return
factor = self.bom.compute_factor(self.product, self.quantity or 0,
self.uom)
inputs = []
for input_ in self.bom.inputs:
quantity = input_.compute_quantity(factor)
move = self._explode_move_values(
self.picking_location, self.location, self.company,
input_, quantity)
if move:
inputs.append(move)
quantity = Uom.compute_qty(input_.uom, quantity,
input_.product.default_uom, round=False)
self.inputs = inputs
outputs = []
for output in self.bom.outputs:
quantity = output.compute_quantity(factor)
move = self._explode_move_values(
self.location, self.output_location, self.company, output,
quantity)
if move:
move.unit_price = Decimal(0)
outputs.append(move)
self.outputs = outputs
@fields.depends('warehouse')
def on_change_warehouse(self):
self.location = None
if self.warehouse:
self.location = self.warehouse.production_location
@fields.depends('product', 'uom', methods=['explode_bom'])
def on_change_product(self):
if self.product:
category = self.product.default_uom.category
if not self.uom or self.uom.category != category:
self.uom = self.product.default_uom
self.unit_digits = self.product.default_uom.digits
else:
self.bom = None
self.uom = None
self.unit_digits = 2
self.explode_bom()
@fields.depends('product')
def on_change_with_uom_category(self, name=None):
if self.product:
return self.product.default_uom.category.id
@fields.depends('uom')
def on_change_with_unit_digits(self, name=None):
if self.uom:
return self.uom.digits
return 2
@fields.depends(methods=['explode_bom'])
def on_change_bom(self):
self.explode_bom()
@fields.depends(methods=['explode_bom'])
def on_change_uom(self):
self.explode_bom()
@fields.depends(methods=['explode_bom'])
def on_change_quantity(self):
self.explode_bom()
@ModelView.button_change(methods=['explode_bom'])
def reset_bom(self):
self.explode_bom()
def get_cost(self, name):
cost = Decimal(0)
for input_ in self.inputs:
if input_.state == 'cancelled':
continue
if input_.cost_price is not None:
cost_price = input_.cost_price
else:
cost_price = input_.product.cost_price
cost += (Decimal(str(input_.internal_quantity)) * cost_price)
return round_price(cost)
@fields.depends('inputs')
def on_change_with_cost(self):
Uom = Pool().get('product.uom')
cost = Decimal(0)
if not self.inputs:
return cost
for input_ in self.inputs:
if (input_.product is None
or input_.uom is None
or input_.quantity is None
or input_.state == 'cancelled'):
continue
product = input_.product
quantity = Uom.compute_qty(input_.uom, input_.quantity,
product.default_uom)
cost += Decimal(str(quantity)) * product.cost_price
return cost
@dualmethod
def set_moves(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
to_save = []
for production in productions:
location = production.location
company = production.company
if not production.bom:
if production.product:
move = production._move(
location, production.output_location, company,
production.product, production.uom,
production.quantity)
if move:
move.production_output = production
move.unit_price = Decimal(0)
to_save.append(move)
continue
factor = production.bom.compute_factor(
production.product, production.quantity, production.uom)
for input_ in production.bom.inputs:
quantity = input_.compute_quantity(factor)
product = input_.product
move = production._move(
production.picking_location, location, company, product,
input_.uom, quantity)
if move:
move.production_input = production
to_save.append(move)
for output in production.bom.outputs:
quantity = output.compute_quantity(factor)
product = output.product
move = production._move(location, production.output_location,
company, product, output.uom, quantity)
if move:
move.production_output = production
move.unit_price = Decimal(0)
to_save.append(move)
Move.save(to_save)
cls._set_move_planned_date(productions)
@property
def _list_price_context(self):
return {
'company': self.company.id,
}
@classmethod
def set_cost_from_moves(cls):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
productions = set()
moves = Move.search([
('production_cost_price_updated', '=', True),
('production_input', '!=', None),
],
order=[('effective_date', 'ASC')])
for move in moves:
if move.production_input not in productions:
cls.__queue__.set_cost([move.production_input])
productions.add(move.production_input)
Move.write(moves, {'production_cost_price_updated': False})
@classmethod
def set_cost(cls, productions):
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
Move = pool.get('stock.move')
moves = []
for production in productions:
sum_ = Decimal(0)
prices = {}
cost = production.cost
input_quantities = defaultdict(Decimal)
input_costs = defaultdict(Decimal)
for input_ in production.inputs:
if input_.state == 'cancelled':
continue
if input_.cost_price is not None:
cost_price = input_.cost_price
else:
cost_price = input_.product.cost_price
input_quantities[input_.product] += (
Decimal(str(input_.internal_quantity)))
input_costs[input_.product] += (
Decimal(str(input_.internal_quantity)) * cost_price)
outputs = []
for output in production.outputs:
if (output.to_location.type == 'lost_found'
or output.state == 'cancelled'):
continue
product = output.product
if input_quantities.get(output.product):
cost_price = (
input_costs[product] / input_quantities[product])
unit_price = round_price(Uom.compute_price(
product.default_uom, cost_price, output.uom))
if output.unit_price != unit_price:
output.unit_price = unit_price
moves.append(output)
cost -= min(
unit_price * Decimal(str(output.quantity)), cost)
else:
outputs.append(output)
for output in outputs:
product = output.product
with Transaction().set_context(production._list_price_context):
list_price = product.list_price_used
product_price = (Decimal(str(output.quantity))
* Uom.compute_price(
product.default_uom, list_price, output.uom))
prices[output] = product_price
sum_ += product_price
if not sum_ and production.product:
prices.clear()
for output in outputs:
if output.product == production.product:
quantity = Uom.compute_qty(
output.uom, output.quantity,
output.product.default_uom, round=False)
quantity = Decimal(str(quantity))
prices[output] = quantity
sum_ += quantity
for output in outputs:
if sum_:
ratio = prices.get(output, 0) / sum_
else:
ratio = Decimal(1) / len(outputs)
if not output.quantity:
unit_price = Decimal(0)
else:
quantity = Decimal(str(output.quantity))
unit_price = round_price(cost * ratio / quantity)
if output.unit_price != unit_price:
output.unit_price = unit_price
moves.append(output)
Move.save(moves)
@classmethod
def create(cls, vlist):
Config = Pool().get('production.configuration')
vlist = [x.copy() for x in vlist]
config = Config(1)
default_company = cls.default_company()
for values in vlist:
if values.get('number') is None:
values['number'] = config.get_multivalue(
'production_sequence',
company=values.get('company', default_company)).get()
productions = super(Production, cls).create(vlist)
for production in productions:
production._set_move_planned_date()
return productions
@classmethod
def write(cls, *args):
super(Production, cls).write(*args)
for production in sum(args[::2], []):
production._set_move_planned_date()
@classmethod
def copy(cls, productions, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('number', None)
default.setdefault('assigned_by')
default.setdefault('run_by')
default.setdefault('done_by')
return super(Production, cls).copy(productions, default=default)
def _get_move_planned_date(self):
"Return the planned dates for input and output moves"
return self.planned_start_date, self.planned_date
@dualmethod
def _set_move_planned_date(cls, productions):
"Set planned date of moves for the shipments"
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
to_write = []
for production in productions:
dates = production._get_move_planned_date()
input_date, output_date = dates
inputs = [m for m in production.inputs
if m.state not in ('assigned', 'done', 'cancelled')]
if inputs:
to_write.append(inputs)
to_write.append({
'planned_date': input_date,
})
outputs = [m for m in production.outputs
if m.state not in ('assigned', 'done', 'cancelled')]
if outputs:
to_write.append(outputs)
to_write.append({
'planned_date': output_date,
})
if to_write:
Move.write(*to_write)
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('cancelled')
def cancel(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Move.cancel([m for p in productions
for m in p.inputs + p.outputs])
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('draft')
def draft(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
to_draft, to_delete = [], []
for production in productions:
for move in chain(production.inputs, production.outputs):
if move.state != 'cancelled':
to_draft.append(move)
else:
to_delete.append(move)
Move.draft(to_draft)
Move.delete(to_delete)
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('waiting')
def wait(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Move.draft([m for p in productions
for m in p.inputs + p.outputs])
@classmethod
@Workflow.transition('assigned')
@set_employee('assigned_by')
def assign(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Move.assign([m for p in productions for m in p.assign_moves])
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('running')
@set_employee('run_by')
def run(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Date = pool.get('ir.date')
Move.do([m for p in productions for m in p.inputs])
cls.write([p for p in productions if not p.effective_start_date], {
'effective_start_date': Date.today(),
})
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('done')
@set_employee('done_by')
def done(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Date = pool.get('ir.date')
cls.set_cost(productions)
Move.do([m for p in productions for m in p.outputs])
cls.write([p for p in productions if not p.effective_date], {
'effective_date': Date.today(),
})
@classmethod
@ModelView.button_action('production.wizard_production_assign')
def assign_wizard(cls, productions):
pass
@dualmethod
@ModelView.button
def assign_try(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
if Move.assign_try(
[m for p in productions for m in p.assign_moves]):
cls.assign(productions)
return True
else:
return False
@classmethod
def _get_reschedule_domain(cls, date):
context = Transaction().context
return [
('company', '=', context.get('company')),
('state', '=', 'waiting'),
('planned_start_date', '<', date),
]
@classmethod
def reschedule(cls, date=None):
pool = Pool()
Date = pool.get('ir.date')
if date is None:
date = Date.today()
productions = cls.search(cls._get_reschedule_domain(date))
for production in productions:
production.planned_start_date = date
production.on_change_planned_start_date()
cls.save(productions)
@property
def picking_location(self):
if self.warehouse:
return (self.warehouse.production_picking_location
or self.warehouse.storage_location)
@property
def output_location(self):
if self.warehouse:
return (self.warehouse.production_output_location
or self.warehouse.storage_location)
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/production.xml 0000644 0001750 0001750 00000034535 14350051442 016523 0 ustar 00ced ced
Production
Production Administration
tryton-production
icons/tryton-production.svg
production
tree
production_list
production
calendar
production_calendar
production
form
production_form
Productions
production
Requests
Draft
Waiting
Partially Assigned
Assigned
Running
All
Productions
production
Production
Production
User in companies
cancel
Cancel
draft
Draft
wait
Wait
run
Run
done
Done
Are you sure you want to complete the production?
assign_try
assign_force
assign_wizard
Assign
reset_bom
Reset to BOM
Assign Production
stock.shipment.assign
production
production|set_cost_from_moves
days
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1677930841.5013075
trytond_production-6.0.5/setup.cfg 0000644 0001750 0001750 00000000046 14400630532 015421 0 ustar 00ced ced [egg_info]
tag_build =
tag_date = 0
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/setup.py 0000755 0001750 0001750 00000010543 14350051442 015321 0 ustar 00ced ced #!/usr/bin/env python3
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import io
import os
import re
from configparser import ConfigParser
from setuptools import setup, find_packages
def read(fname):
return io.open(
os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname),
'r', encoding='utf-8').read()
def get_require_version(name):
if minor_version % 2:
require = '%s >= %s.%s.dev0, < %s.%s'
else:
require = '%s >= %s.%s, < %s.%s'
require %= (name, major_version, minor_version,
major_version, minor_version + 1)
return require
config = ConfigParser()
config.read_file(open(os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'tryton.cfg')))
info = dict(config.items('tryton'))
for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'):
if key in info:
info[key] = info[key].strip().splitlines()
version = info.get('version', '0.0.1')
major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2)
major_version = int(major_version)
minor_version = int(minor_version)
name = 'trytond_production'
download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % (
major_version, minor_version)
requires = ['python-sql >= 0.4']
for dep in info.get('depends', []):
if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep):
requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep))
requires.append(get_require_version('trytond'))
tests_require = [get_require_version('proteus')]
setup(name=name,
version=version,
description='Tryton module for production',
long_description=read('README.rst'),
author='Tryton',
author_email='bugs@tryton.org',
url='http://www.tryton.org/',
download_url=download_url,
project_urls={
"Bug Tracker": 'https://bugs.tryton.org/',
"Documentation": 'https://docs.tryton.org/',
"Forum": 'https://www.tryton.org/forum',
"Source Code": 'https://hg.tryton.org/modules/production',
},
keywords='tryton production',
package_dir={'trytond.modules.production': '.'},
packages=(
['trytond.modules.production']
+ ['trytond.modules.production.%s' % p for p in find_packages()]
),
package_data={
'trytond.modules.production': (info.get('xml', [])
+ ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'tests/*.rst',
'icons/*.svg']),
},
classifiers=[
'Development Status :: 5 - Production/Stable',
'Environment :: Plugins',
'Framework :: Tryton',
'Intended Audience :: Developers',
'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry',
'Intended Audience :: Legal Industry',
'Intended Audience :: Manufacturing',
'License :: OSI Approved :: '
'GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)',
'Natural Language :: Bulgarian',
'Natural Language :: Catalan',
'Natural Language :: Chinese (Simplified)',
'Natural Language :: Czech',
'Natural Language :: Dutch',
'Natural Language :: English',
'Natural Language :: Finnish',
'Natural Language :: French',
'Natural Language :: German',
'Natural Language :: Hungarian',
'Natural Language :: Indonesian',
'Natural Language :: Italian',
'Natural Language :: Persian',
'Natural Language :: Polish',
'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
'Natural Language :: Romanian',
'Natural Language :: Russian',
'Natural Language :: Slovenian',
'Natural Language :: Spanish',
'Natural Language :: Turkish',
'Operating System :: OS Independent',
'Programming Language :: Python :: 3',
'Programming Language :: Python :: 3.6',
'Programming Language :: Python :: 3.7',
'Programming Language :: Python :: 3.8',
'Programming Language :: Python :: 3.9',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy',
'Topic :: Office/Business',
],
license='GPL-3',
python_requires='>=3.6',
install_requires=requires,
zip_safe=False,
entry_points="""
[trytond.modules]
production = trytond.modules.production
""",
test_suite='tests',
test_loader='trytond.test_loader:Loader',
tests_require=tests_require,
)
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/stock.py 0000644 0001750 0001750 00000007173 14350051442 015306 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model import fields
from trytond.pyson import Eval
from trytond.pool import PoolMeta
class Location(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'stock.location'
production_location = fields.Many2One('stock.location', 'Production',
states={
'invisible': Eval('type') != 'warehouse',
'required': Eval('type') == 'warehouse',
},
domain=[
('type', '=', 'production'),
],
depends=['type'])
production_picking_location = fields.Many2One(
'stock.location', "Production Picking",
states={
'invisible': Eval('type') != 'warehouse',
},
domain=[
('type', '=', 'storage'),
('parent', 'child_of', [Eval('id')]),
],
depends=['type', 'id'],
help="Where the production components are picked from.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location.")
production_output_location = fields.Many2One(
'stock.location', "Production Output",
states={
'invisible': Eval('type') != 'warehouse',
},
domain=[
('type', '=', 'storage'),
('parent', 'child_of', [Eval('id')]),
],
depends=['type', 'id'],
help="Where the produced goods are stored.\n"
"Leave empty to use the warehouse storage location.")
class Move(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'stock.move'
production_input = fields.Many2One('production', 'Production Input',
readonly=True, select=True, ondelete='CASCADE',
domain=[('company', '=', Eval('company'))],
depends=['company'])
production_output = fields.Many2One('production', 'Production Output',
readonly=True, select=True, ondelete='CASCADE',
domain=[('company', '=', Eval('company'))],
depends=['company'])
production_cost_price_updated = fields.Boolean(
"Cost Price Updated", readonly=True,
states={
'invisible': ~Eval('production_input') & (Eval('state') == 'done'),
},
depends=['production_input', 'state'])
def set_effective_date(self):
if not self.effective_date and self.production_input:
self.effective_date = self.production_input.effective_start_date
if not self.effective_date and self.production_output:
self.effective_date = self.production_output.effective_date
super(Move, self).set_effective_date()
@classmethod
def write(cls, *args):
super().write(*args)
cost_price_update = []
actions = iter(args)
for moves, values in zip(actions, actions):
for move in moves:
if (move.state == 'done'
and move.production_input
and 'cost_price' in values):
cost_price_update.append(move)
if cost_price_update:
cls.write(
cost_price_update, {'production_cost_price_updated': True})
class ProductQuantitiesByWarehouseMove(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'stock.product_quantities_warehouse.move'
@classmethod
def _get_document_models(cls):
return super()._get_document_models() + ['production']
def get_document(self, name):
document = super().get_document(name)
if self.move.production_input:
document = str(self.move.production_input)
if self.move.production_output:
document = str(self.move.production_output)
return document
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/stock.xml 0000644 0001750 0001750 00000003232 14350051442 015446 0 ustar 00ced ced
stock.location
location_form
form_relate
production,-1
Production
PROD
production
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1677930841.4413068
trytond_production-6.0.5/tests/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14400630531 014741 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/tests/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000000455 14350051442 017060 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
try:
from trytond.modules.production.tests.test_production import suite
except ImportError:
from .test_production import suite
__all__ = ['suite']
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/tests/scenario_production.rst 0000644 0001750 0001750 00000016024 14350051442 021551 0 ustar 00ced ced ===================
Production Scenario
===================
Imports::
>>> import datetime
>>> from dateutil.relativedelta import relativedelta
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model, Wizard
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
... get_company
>>> from trytond.modules.production.production import BOM_CHANGES
>>> today = datetime.date.today()
>>> yesterday = today - relativedelta(days=1)
>>> before_yesterday = yesterday - relativedelta(days=1)
Activate modules::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> Product = Model.get('product.product')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(30)
>>> product, = template.products
>>> product.cost_price = Decimal(20)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create Components::
>>> template1 = ProductTemplate()
>>> template1.name = 'component 1'
>>> template1.default_uom = unit
>>> template1.type = 'goods'
>>> template1.list_price = Decimal(5)
>>> component1, = template1.products
>>> component1.cost_price = Decimal(1)
>>> template1.save()
>>> component1, = template1.products
>>> meter, = ProductUom.find([('name', '=', 'Meter')])
>>> centimeter, = ProductUom.find([('name', '=', 'centimeter')])
>>> template2 = ProductTemplate()
>>> template2.name = 'component 2'
>>> template2.default_uom = meter
>>> template2.type = 'goods'
>>> template2.list_price = Decimal(7)
>>> component2, = template2.products
>>> component2.cost_price = Decimal(5)
>>> template2.save()
>>> component2, = template2.products
Create Bill of Material::
>>> BOM = Model.get('production.bom')
>>> BOMInput = Model.get('production.bom.input')
>>> BOMOutput = Model.get('production.bom.output')
>>> bom = BOM(name='product')
>>> input1 = BOMInput()
>>> bom.inputs.append(input1)
>>> input1.product = component1
>>> input1.quantity = 5
>>> input2 = BOMInput()
>>> bom.inputs.append(input2)
>>> input2.product = component2
>>> input2.quantity = 150
>>> input2.uom = centimeter
>>> output = BOMOutput()
>>> bom.outputs.append(output)
>>> output.product = product
>>> output.quantity = 1
>>> bom.save()
>>> ProductBom = Model.get('product.product-production.bom')
>>> product.boms.append(ProductBom(bom=bom))
>>> product.save()
>>> ProductionLeadTime = Model.get('production.lead_time')
>>> production_lead_time = ProductionLeadTime()
>>> production_lead_time.product = product
>>> production_lead_time.bom = bom
>>> production_lead_time.lead_time = datetime.timedelta(1)
>>> production_lead_time.save()
Create an Inventory::
>>> Inventory = Model.get('stock.inventory')
>>> InventoryLine = Model.get('stock.inventory.line')
>>> Location = Model.get('stock.location')
>>> storage, = Location.find([
... ('code', '=', 'STO'),
... ])
>>> inventory = Inventory()
>>> inventory.location = storage
>>> inventory_line1 = InventoryLine()
>>> inventory.lines.append(inventory_line1)
>>> inventory_line1.product = component1
>>> inventory_line1.quantity = 20
>>> inventory_line2 = InventoryLine()
>>> inventory.lines.append(inventory_line2)
>>> inventory_line2.product = component2
>>> inventory_line2.quantity = 6
>>> inventory.click('confirm')
>>> inventory.state
'done'
Make a production::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.planned_date = today
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 2
>>> production.planned_start_date == yesterday
True
>>> sorted([i.quantity for i in production.inputs]) == [10, 300]
True
>>> output, = production.outputs
>>> output.quantity == 2
True
>>> production.save()
>>> production.cost
Decimal('25.0000')
>>> production.click('wait')
>>> production.state
'waiting'
Test reset bom button::
>>> for input in production.inputs:
... input.quantity += 1
>>> production.click('reset_bom', change=BOM_CHANGES)
>>> sorted([i.quantity for i in production.inputs]) == [10, 300]
True
>>> output, = production.outputs
>>> output.quantity == 2
True
Do the production::
>>> production.click('assign_try')
True
>>> all(i.state == 'assigned' for i in production.inputs)
True
>>> production.click('run')
>>> all(i.state == 'done' for i in production.inputs)
True
>>> len(set(i.effective_date == today for i in production.inputs))
1
>>> production.click('done')
>>> output, = production.outputs
>>> output.state
'done'
>>> output.effective_date == production.effective_date
True
>>> output.unit_price
Decimal('12.5000')
>>> with config.set_context(locations=[storage.id]):
... Product(product.id).quantity == 2
True
Make a production with effective date yesterday and running the day before::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.effective_date = yesterday
>>> production.effective_start_date = before_yesterday
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 2
>>> production.click('wait')
>>> production.click('assign_try')
True
>>> production.click('run')
>>> production.reload()
>>> all(i.effective_date == before_yesterday for i in production.inputs)
True
>>> production.click('done')
>>> production.reload()
>>> output, = production.outputs
>>> output.effective_date == yesterday
True
Make a production with a bom of zero quantity::
>>> zero_bom, = BOM.duplicate([bom])
>>> for input_ in bom.inputs:
... input_.quantity = 0.0
>>> bom_output, = bom.outputs
>>> bom_output.quantity = 0.0
>>> bom.save()
>>> production = Production()
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.planned_start_date = yesterday
>>> production.quantity = 2
>>> [i.quantity for i in production.inputs]
[0.0, 0.0]
>>> output, = production.outputs
>>> output.quantity
0.0
Reschedule productions::
>>> production.click('wait')
>>> Cron = Model.get('ir.cron')
>>> cron = Cron(method='production|reschedule')
>>> cron.interval_number = 1
>>> cron.interval_type = 'months'
>>> cron.click('run_once')
>>> production.reload()
>>> production.planned_start_date == today
True
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/tests/scenario_production_by_product.rst 0000644 0001750 0001750 00000005271 14350051431 024003 0 ustar 00ced ced ==========================
Production with By-product
==========================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model, Wizard
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
... get_company
Activate modules::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create main product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(30)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create by-products 1 marketable and 1 waste::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.list_price = Decimal(10)
>>> template.save()
>>> marketable, = template.products
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.list_price = Decimal(0)
>>> template.save()
>>> waste, = template.products
Create component::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'component'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.save()
>>> component, = template.products
>>> component.cost_price = Decimal(5)
>>> component.save()
Create Bill of Material::
>>> BOM = Model.get('production.bom')
>>> bom = BOM(name='product')
>>> input = bom.inputs.new()
>>> input.product = component
>>> input.quantity = 4
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = product
>>> output.quantity = 1
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = marketable
>>> output.quantity = 1
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = waste
>>> output.quantity = 2
>>> bom.save()
Make a production::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 4
>>> production.click('wait')
>>> production.click('assign_force')
>>> production.click('run')
>>> production.click('done')
Check output price::
>>> sorted([o.unit_price for o in production.outputs])
[Decimal('0'), Decimal('5.0000'), Decimal('15.0000')]
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/tests/scenario_production_no_list_price.rst 0000644 0001750 0001750 00000004203 14350051431 024454 0 ustar 00ced ced =============================
Production without list price
=============================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model, Wizard
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
... get_company
Activate modules::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create main product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(0)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create component::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'component'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.save()
>>> component, = template.products
>>> component.cost_price = Decimal(5)
>>> component.save()
Create Bill of Material::
>>> BOM = Model.get('production.bom')
>>> bom = BOM(name='product')
>>> input = bom.inputs.new()
>>> input.product = component
>>> input.quantity = 4
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = product
>>> output.quantity = 2
>>> bom.save()
Make a production::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 4
>>> production.click('wait')
>>> production.click('assign_force')
>>> production.click('run')
>>> output, = production.outputs
>>> output.quantity = 2
>>> output.save()
>>> _ = output.duplicate()
>>> production.click('done')
Check output price::
>>> production.cost
Decimal('40.0000')
>>> sorted([o.unit_price for o in production.outputs])
[Decimal('10.0000'), Decimal('10.0000')]
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/tests/scenario_production_rounding.rst 0000644 0001750 0001750 00000004653 14350051431 023461 0 ustar 00ced ced ============================
Production Rounding Scenario
============================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model, Wizard
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
... get_company
Activate modules::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(30)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create component::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'component'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.list_price = Decimal(5)
>>> template.save()
>>> component, = template.products
Create residual::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'residual'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.list_price = Decimal(0)
>>> template.save()
>>> residual, = template.products
Create Bill of Material with rational ratio::
>>> BOM = Model.get('production.bom')
>>> bom = BOM(name='product')
>>> input = bom.inputs.new()
>>> input.product = component
>>> input.quantity = 4
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = product
>>> output.quantity = 9
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = residual
>>> output.quantity = 8
>>> bom.save()
Make a production with rounding::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 3
Check component is ceiled::
>>> input, = production.inputs
>>> input.quantity
2.0
Check product quantity::
>>> output, = [o for o in production.outputs if o.product == product]
>>> output.quantity
3.0
Check residual is floored::
>>> output, = [o for o in production.outputs if o.product == residual]
>>> output.quantity
2.0
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/tests/scenario_production_set_cost.rst 0000644 0001750 0001750 00000006055 14350051442 023457 0 ustar 00ced ced ===================
Production Set Cost
===================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model, Wizard
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
... get_company
Activate modules::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create main product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(20)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create component::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'component'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.save()
>>> component, = template.products
>>> component.cost_price = Decimal(5)
>>> component.save()
Create Bill of Material::
>>> BOM = Model.get('production.bom')
>>> bom = BOM(name='product')
>>> input = bom.inputs.new()
>>> input.product = component
>>> input.quantity = 3
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = product
>>> output.quantity = 1
>>> bom.save()
Make a production with 2 unused component::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 2
>>> production.click('wait')
>>> production.click('assign_force')
>>> production.click('run')
>>> output = production.outputs.new()
>>> output.product = component
>>> output.quantity = 2
>>> output.unit_price = Decimal(0)
>>> output.from_location = production.location
>>> output.to_location = production.warehouse.storage_location
>>> production.click('done')
Check output price::
>>> production.cost
Decimal('30.0000')
>>> sorted([o.unit_price for o in production.outputs])
[Decimal('5.0000'), Decimal('10.0000')]
Change cost of input::
>>> Move = Model.get('stock.move')
>>> input, = production.inputs
>>> Move.write([input], {'cost_price': Decimal(6)}, config.context)
>>> input.reload()
>>> bool(input.production_cost_price_updated)
True
Launch cron task::
>>> Cron = Model.get('ir.cron')
>>> Company = Model.get('company.company')
>>> cron_set_cost, = Cron.find([
... ('method', '=', 'production|set_cost_from_moves'),
... ])
>>> cron_set_cost.companies.append(Company(company.id))
>>> cron_set_cost.click('run_once')
>>> production.reload()
>>> sorted([o.unit_price for o in production.outputs])
[Decimal('6.0000'), Decimal('12.0000')]
>>> input, = production.inputs
>>> bool(input.production_cost_price_updated)
False
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/tests/scenario_production_waste.rst 0000644 0001750 0001750 00000005530 14350051442 022754 0 ustar 00ced ced =========================
Production Waste Scenario
=========================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model, Wizard
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import (
... create_company, get_company)
Activate modules::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create main product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(20)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create Component::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'component 1'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.list_price = Decimal(50)
>>> component, = template.products
>>> component.cost_price = Decimal(1)
>>> template.save()
>>> component, = template.products
Configure locations::
>>> Location = Model.get('stock.location')
>>> lost_found_loc, = Location.find([('type', '=', 'lost_found')])
>>> warehouse_loc, = Location.find([('type', '=', 'warehouse')])
>>> warehouse_loc.waste_locations.append(lost_found_loc)
>>> warehouse_loc.save()
Run the production::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> input = production.inputs.new()
>>> input.quantity = 20.0
>>> input.product = component
>>> input.from_location = warehouse_loc.storage_location
>>> input.to_location = production.location
>>> production.click('wait')
>>> production.click('assign_force')
>>> production.click('run')
Create outputs including waste products::
>>> output = production.outputs.new()
>>> output.quantity = 1.0
>>> output.product = product
>>> output.from_location = production.location
>>> output.to_location = warehouse_loc.storage_location
>>> output.unit_price = Decimal('0')
>>> waste_output = production.outputs.new()
>>> waste_output.quantity = 1.0
>>> waste_output.product = product
>>> waste_output.from_location = production.location
>>> waste_output.to_location = lost_found_loc
>>> production.click('done')
>>> production.cost
Decimal('20.0000')
>>> output, = [o for o in production.outputs
... if o.to_location.type != 'lost_found']
>>> output.unit_price
Decimal('20.0000')
>>> waste_output, = [o for o in production.outputs
... if o.to_location.type == 'lost_found']
>>> waste_output.unit_price
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/tests/test_production.py 0000644 0001750 0001750 00000006051 14350051442 020544 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import unittest
import doctest
import datetime
import trytond.tests.test_tryton
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase, with_transaction
from trytond.tests.test_tryton import doctest_teardown
from trytond.tests.test_tryton import doctest_checker
from trytond.pool import Pool
from trytond.modules.company.tests import CompanyTestMixin
class ProductionTestCase(CompanyTestMixin, ModuleTestCase):
'Test Production module'
module = 'production'
@with_transaction()
def test_on_change_with_planned_start_date(self):
"Test on_change_with_planned_start_date"
pool = Pool()
Production = pool.get('production')
Product = pool.get('product.product')
LeadTime = pool.get('production.lead_time')
date = datetime.date(2016, 11, 26)
product = Product()
product.lead_times = []
production = Production()
production.planned_date = date
production.product = product
self.assertEqual(production.on_change_with_planned_start_date(), date)
lead_time = LeadTime(bom=None, lead_time=None)
product.lead_times = [lead_time]
self.assertEqual(production.on_change_with_planned_start_date(), date)
lead_time.lead_time = datetime.timedelta(1)
self.assertEqual(
production.on_change_with_planned_start_date(),
datetime.date(2016, 11, 25))
def suite():
suite = trytond.tests.test_tryton.suite()
suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase(
ProductionTestCase))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_production.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_production_rounding.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_production_by_product.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
suite.addTests(
doctest.DocFileSuite('scenario_production_no_list_price.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_production_set_cost.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_production_waste.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
return suite
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/tox.ini 0000644 0001750 0001750 00000000765 14350051442 015124 0 ustar 00ced ced [tox]
envlist = {py36,py37,py38,py39}-{sqlite,postgresql},pypy3-{sqlite,postgresql}
[testenv]
commands = {envpython} setup.py test
deps =
{py36,py37,py38,py39}-postgresql: psycopg2 >= 2.5
pypy3-postgresql: psycopg2cffi >= 2.5
py36-sqlite: sqlitebck
passenv = *
setenv =
sqlite: TRYTOND_DATABASE_URI={env:SQLITE_URI:sqlite://}
postgresql: TRYTOND_DATABASE_URI={env:POSTGRESQL_URI:postgresql://}
sqlite: DB_NAME={env:DB_NAME::memory:}
postgresql: DB_NAME={env:DB_NAME:test}
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/tryton.cfg 0000644 0001750 0001750 00000000271 14350051442 015621 0 ustar 00ced ced [tryton]
version=6.0.5
depends:
company
ir
product
res
stock
xml:
production.xml
configuration.xml
bom.xml
product.xml
stock.xml
message.xml
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1677930841.4946406
trytond_production-6.0.5/trytond_production.egg-info/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14400630531 021242 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1677930840.0
trytond_production-6.0.5/trytond_production.egg-info/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000007703 14400630530 022345 0 ustar 00ced ced Metadata-Version: 2.1
Name: trytond-production
Version: 6.0.5
Summary: Tryton module for production
Home-page: http://www.tryton.org/
Download-URL: http://downloads.tryton.org/6.0/
Author: Tryton
Author-email: bugs@tryton.org
License: GPL-3
Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/
Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/
Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum
Project-URL: Source Code, https://hg.tryton.org/modules/production
Keywords: tryton production
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: Plugins
Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
Classifier: Intended Audience :: Manufacturing
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
Classifier: Natural Language :: Czech
Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: Finnish
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Indonesian
Classifier: Natural Language :: Italian
Classifier: Natural Language :: Persian
Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Romanian
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Natural Language :: Turkish
Classifier: Operating System :: OS Independent
Classifier: Programming Language :: Python :: 3
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
Classifier: Topic :: Office/Business
Requires-Python: >=3.6
License-File: LICENSE
Production Module
#################
The production module defines basics for production management: Bill of
material and production order.
Bill of Material
****************
Bills of Material are list of products and quantities needed to produce a
product. It is often shorten with BOM.
Production
**********
A Production is mainly defined by a product, a BOM, a location, a quantity and
two lists of moves:
* Inputs
The moves between the production picking location, or the storage location
if product picking location is empty, and the production location
(as defined on the warehouse) for products used for production.
* Outputs
The moves between the production location and the production output
location, or the storage location if production output is empty, for produced
products.
The production can be in one of this states:
* Request
The production is requested by the system.
* Draft
Input and output moves are in draft.
* Waiting
The production is waiting for action and all moves are still in draft.
* Assigned
The input moves are assigned.
* Running
The input moves are in state done.
* Done
The output moves are in state done.
* Cancelled
All moves are cancelled.
The cost of the production is computed with the sum of the cost price of all
incoming products. This cost is allocated to the output products based on the
list price of each (the product without a list price are considered as waste).
A cron task runs every day and updates the cost of productions if the cost
price of the incoming products has changed.
Rescheduling Production
-----------------------
It is possible to setup a cron task to reschedule the productions that are
planned to start in the past. By default they are rescheduled to today.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1677930841.0
trytond_production-6.0.5/trytond_production.egg-info/SOURCES.txt 0000644 0001750 0001750 00000006464 14400630531 023140 0 ustar 00ced ced CHANGELOG
COPYRIGHT
LICENSE
MANIFEST.in
README.rst
__init__.py
bom.py
bom.xml
configuration.py
configuration.xml
ir.py
message.xml
product.py
product.xml
production.py
production.xml
setup.py
stock.py
stock.xml
tox.ini
tryton.cfg
./__init__.py
./bom.py
./bom.xml
./configuration.py
./configuration.xml
./ir.py
./message.xml
./product.py
./product.xml
./production.py
./production.xml
./stock.py
./stock.xml
./tryton.cfg
./icons/tryton-production.svg
./locale/bg.po
./locale/ca.po
./locale/cs.po
./locale/de.po
./locale/es.po
./locale/es_419.po
./locale/et.po
./locale/fa.po
./locale/fi.po
./locale/fr.po
./locale/hu.po
./locale/id.po
./locale/it.po
./locale/lo.po
./locale/lt.po
./locale/nl.po
./locale/pl.po
./locale/pt.po
./locale/ro.po
./locale/ru.po
./locale/sl.po
./locale/tr.po
./locale/zh_CN.po
./tests/__init__.py
./tests/scenario_production.rst
./tests/scenario_production_by_product.rst
./tests/scenario_production_no_list_price.rst
./tests/scenario_production_rounding.rst
./tests/scenario_production_set_cost.rst
./tests/scenario_production_waste.rst
./tests/test_production.py
./view/assign_failed_form.xml
./view/bom_form.xml
./view/bom_input_form.xml
./view/bom_input_list.xml
./view/bom_list.xml
./view/bom_output_form.xml
./view/bom_output_list.xml
./view/bom_tree_open_start_form.xml
./view/bom_tree_open_tree_form.xml
./view/bom_tree_tree.xml
./view/configuration_form.xml
./view/location_form.xml
./view/product_bom_form.xml
./view/product_bom_list.xml
./view/product_bom_list_sequence.xml
./view/product_form.xml
./view/production_calendar.xml
./view/production_form.xml
./view/production_lead_time_form.xml
./view/production_lead_time_list.xml
./view/production_lead_time_list_sequence.xml
./view/production_list.xml
./view/template_form.xml
./view/template_list.xml
doc/conf.py
doc/index.rst
icons/LICENSE
icons/tryton-production.svg
locale/bg.po
locale/ca.po
locale/cs.po
locale/de.po
locale/es.po
locale/es_419.po
locale/et.po
locale/fa.po
locale/fi.po
locale/fr.po
locale/hu.po
locale/id.po
locale/it.po
locale/lo.po
locale/lt.po
locale/nl.po
locale/pl.po
locale/pt.po
locale/ro.po
locale/ru.po
locale/sl.po
locale/tr.po
locale/zh_CN.po
tests/__init__.py
tests/scenario_production.rst
tests/scenario_production_by_product.rst
tests/scenario_production_no_list_price.rst
tests/scenario_production_rounding.rst
tests/scenario_production_set_cost.rst
tests/scenario_production_waste.rst
tests/test_production.py
trytond_production.egg-info/PKG-INFO
trytond_production.egg-info/SOURCES.txt
trytond_production.egg-info/dependency_links.txt
trytond_production.egg-info/entry_points.txt
trytond_production.egg-info/not-zip-safe
trytond_production.egg-info/requires.txt
trytond_production.egg-info/top_level.txt
view/assign_failed_form.xml
view/bom_form.xml
view/bom_input_form.xml
view/bom_input_list.xml
view/bom_list.xml
view/bom_output_form.xml
view/bom_output_list.xml
view/bom_tree_open_start_form.xml
view/bom_tree_open_tree_form.xml
view/bom_tree_tree.xml
view/configuration_form.xml
view/location_form.xml
view/product_bom_form.xml
view/product_bom_list.xml
view/product_bom_list_sequence.xml
view/product_form.xml
view/production_calendar.xml
view/production_form.xml
view/production_lead_time_form.xml
view/production_lead_time_list.xml
view/production_lead_time_list_sequence.xml
view/production_list.xml
view/template_form.xml
view/template_list.xml ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1677930840.0
trytond_production-6.0.5/trytond_production.egg-info/dependency_links.txt 0000644 0001750 0001750 00000000001 14400630530 025307 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1677930840.0
trytond_production-6.0.5/trytond_production.egg-info/entry_points.txt 0000644 0001750 0001750 00000000072 14400630530 024536 0 ustar 00ced ced [trytond.modules]
production = trytond.modules.production
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1677930840.0
trytond_production-6.0.5/trytond_production.egg-info/not-zip-safe 0000644 0001750 0001750 00000000001 14400630530 023467 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1677930840.0
trytond_production-6.0.5/trytond_production.egg-info/requires.txt 0000644 0001750 0001750 00000000156 14400630530 023643 0 ustar 00ced ced python-sql>=0.4
trytond_company<6.1,>=6.0
trytond_product<6.1,>=6.0
trytond_stock<6.1,>=6.0
trytond<6.1,>=6.0
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1677930840.0
trytond_production-6.0.5/trytond_production.egg-info/top_level.txt 0000644 0001750 0001750 00000000010 14400630530 023762 0 ustar 00ced ced trytond
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1677930841.4813073
trytond_production-6.0.5/view/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14400630531 014551 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/view/assign_failed_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000625 14350051442 021113 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/bom_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000711 14350051431 017072 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/bom_input_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000652 14350051431 020315 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/bom_input_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000456 14350051431 020327 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/bom_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000336 14350051431 017105 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/bom_output_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000652 14350051431 020516 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/bom_output_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000456 14350051431 020530 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/bom_tree_open_start_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000543 14350051431 022352 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/bom_tree_open_tree_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000327 14350051431 022154 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/bom_tree_tree.xml 0000644 0001750 0001750 00000000456 14350051431 020113 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/configuration_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000412 14350051431 021162 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/location_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001135 14350051431 020126 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/product_bom_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000612 14350051431 020632 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/product_bom_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000356 14350051431 020647 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/product_bom_list_sequence.xml 0000644 0001750 0001750 00000000426 14350051431 022535 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/product_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000720 14350051431 017775 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/production_calendar.xml 0000644 0001750 0001750 00000000521 14350051431 021310 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/production_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000004272 14350051431 020511 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/production_lead_time_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000725 14350051431 022513 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/production_lead_time_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000414 14350051431 022516 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/production_lead_time_list_sequence.xml 0000644 0001750 0001750 00000000444 14350051431 024411 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/view/production_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000674 14350051442 020525 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_production-6.0.5/view/template_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001136 14350051431 020132 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_production-6.0.5/view/template_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000457 14350051442 020151 0 ustar 00ced ced