trytond_production-5.0.1/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13433067612 015003 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_production-5.0.1/CHANGELOG 0000644 0001750 0001750 00000002621 13433067611 016215 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Version 5.0.1 - 2019-02-19
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 5.0.0 - 2018-10-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Remove support for Python 2.7
* Set output cost in done transition
Version 4.8.0 - 2018-04-23
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 4.6.0 - 2017-10-30
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 4.4.0 - 2017-05-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Ceil input and floor output quantities
* Add producible to product template
Version 4.2.0 - 2016-11-28
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add Lead Time of Production
* Add Start Dates on Production
Version 4.0.0 - 2016-05-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Rename Production code into number
* Add Python3 support
Version 3.8.0 - 2015-11-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 3.6.0 - 2015-04-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add support for PyPy
Version 3.4.0 - 2014-10-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 3.2.0 - 2014-04-21
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Allow to define effective date of productions
Version 3.0.0 - 2013-10-21
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add calendar view
Version 2.8.0 - 2013-04-22
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.6.0 - 2012-10-22
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.4.0 - 2012-08-15
* Initial release
trytond_production-5.0.1/trytond_production.egg-info/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13433067612 022446 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_production-5.0.1/trytond_production.egg-info/dependency_links.txt 0000644 0001750 0001750 00000000001 13433067612 026514 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/trytond_production.egg-info/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000005165 13433067612 023552 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Metadata-Version: 1.2
Name: trytond-production
Version: 5.0.1
Summary: Tryton module for production
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker@tryton.org
License: GPL-3
Download-URL: http://downloads.tryton.org/5.0/
Description: trytond_production
==================
The production module of the Tryton application platform.
Installing
----------
See INSTALL
Support
-------
If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask
questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel:
http://bugs.tryton.org/
http://groups.tryton.org/
http://wiki.tryton.org/
irc://irc.freenode.net/tryton
License
-------
See LICENSE
Copyright
---------
See COPYRIGHT
For more information please visit the Tryton web site:
http://www.tryton.org/
Keywords: tryton production
Platform: UNKNOWN
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: Plugins
Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
Classifier: Intended Audience :: Manufacturing
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
Classifier: Natural Language :: Czech
Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Italian
Classifier: Natural Language :: Persian
Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Operating System :: OS Independent
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
Classifier: Topic :: Office/Business
Requires-Python: >=3.4
trytond_production-5.0.1/trytond_production.egg-info/entry_points.txt 0000644 0001750 0001750 00000000107 13433067612 025742 0 ustar ced ced 0000000 0000000
[trytond.modules]
production = trytond.modules.production
trytond_production-5.0.1/trytond_production.egg-info/top_level.txt 0000644 0001750 0001750 00000000010 13433067612 025167 0 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond
trytond_production-5.0.1/trytond_production.egg-info/not-zip-safe 0000644 0001750 0001750 00000000001 13433067612 024674 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/trytond_production.egg-info/SOURCES.txt 0000644 0001750 0001750 00000005551 13433067612 024340 0 ustar ced ced 0000000 0000000 .drone.yml
.hgtags
CHANGELOG
COPYRIGHT
INSTALL
LICENSE
MANIFEST.in
README
__init__.py
bom.py
bom.xml
configuration.py
configuration.xml
product.py
product.xml
production.py
production.xml
setup.py
stock.py
stock.xml
tox.ini
tryton.cfg
./__init__.py
./bom.py
./bom.xml
./configuration.py
./configuration.xml
./product.py
./product.xml
./production.py
./production.xml
./stock.py
./stock.xml
./tryton.cfg
./icons/tryton-production.svg
./locale/bg.po
./locale/ca.po
./locale/cs.po
./locale/de.po
./locale/es.po
./locale/es_419.po
./locale/fa.po
./locale/fr.po
./locale/hu_HU.po
./locale/it_IT.po
./locale/ja_JP.po
./locale/lo.po
./locale/lt.po
./locale/nl.po
./locale/pl.po
./locale/pt_BR.po
./locale/ru.po
./locale/sl.po
./locale/zh_CN.po
./tests/__init__.py
./tests/scenario_production.rst
./tests/scenario_production_rounding.rst
./tests/test_production.py
./view/assign_failed_form.xml
./view/bom_form.xml
./view/bom_input_form.xml
./view/bom_input_list.xml
./view/bom_list.xml
./view/bom_output_form.xml
./view/bom_output_list.xml
./view/bom_tree_open_start_form.xml
./view/bom_tree_open_tree_form.xml
./view/bom_tree_tree.xml
./view/configuration_form.xml
./view/location_form.xml
./view/product_bom_form.xml
./view/product_bom_list.xml
./view/product_bom_list_sequence.xml
./view/product_form.xml
./view/production_calendar.xml
./view/production_form.xml
./view/production_lead_time_form.xml
./view/production_lead_time_list.xml
./view/production_lead_time_list_sequence.xml
./view/production_list.xml
./view/template_form.xml
./view/template_list.xml
doc/index.rst
icons/tryton-production.svg
locale/bg.po
locale/ca.po
locale/cs.po
locale/de.po
locale/es.po
locale/es_419.po
locale/fa.po
locale/fr.po
locale/hu_HU.po
locale/it_IT.po
locale/ja_JP.po
locale/lo.po
locale/lt.po
locale/nl.po
locale/pl.po
locale/pt_BR.po
locale/ru.po
locale/sl.po
locale/zh_CN.po
tests/__init__.py
tests/scenario_production.rst
tests/scenario_production_rounding.rst
tests/test_production.py
trytond_production.egg-info/PKG-INFO
trytond_production.egg-info/SOURCES.txt
trytond_production.egg-info/dependency_links.txt
trytond_production.egg-info/entry_points.txt
trytond_production.egg-info/not-zip-safe
trytond_production.egg-info/requires.txt
trytond_production.egg-info/top_level.txt
view/assign_failed_form.xml
view/bom_form.xml
view/bom_input_form.xml
view/bom_input_list.xml
view/bom_list.xml
view/bom_output_form.xml
view/bom_output_list.xml
view/bom_tree_open_start_form.xml
view/bom_tree_open_tree_form.xml
view/bom_tree_tree.xml
view/configuration_form.xml
view/location_form.xml
view/product_bom_form.xml
view/product_bom_list.xml
view/product_bom_list_sequence.xml
view/product_form.xml
view/production_calendar.xml
view/production_form.xml
view/production_lead_time_form.xml
view/production_lead_time_list.xml
view/production_lead_time_list_sequence.xml
view/production_list.xml
view/template_form.xml
view/template_list.xml trytond_production-5.0.1/trytond_production.egg-info/requires.txt 0000644 0001750 0001750 00000000156 13433067612 025050 0 ustar ced ced 0000000 0000000 python-sql>=0.4
trytond_company<5.1,>=5.0
trytond_product<5.1,>=5.0
trytond_stock<5.1,>=5.0
trytond<5.1,>=5.0
trytond_production-5.0.1/COPYRIGHT 0000644 0001750 0001750 00000001257 13433067610 016301 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Copyright (C) 2012-2019 Cédric Krier.
Copyright (C) 2012-2019 B2CK SPRL.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
trytond_production-5.0.1/production.xml 0000644 0001750 0001750 00000033756 13354423125 017726 0 ustar ced ced 0000000 0000000
Production Administration
Production
tryton-production
icons/tryton-production.svg
Assign Production
production.assign
production
production
tree
production_list
production
calendar
production_calendar
production
form
production_form
Productions
production
Requests
Draft
Waiting
Assigned
Running
All
Productions
production
Production
production
Production
production
cancel
Cancel
draft
Draft
wait
Wait
run
Run
done
Done
assign_try
assign_force
assign_wizard
Assign
reset_bom
Reset to BOM
production.assign.failed
form
assign_failed_form
trytond_production-5.0.1/product.py 0000644 0001750 0001750 00000010254 13354423125 017034 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model import ModelView, ModelSQL, MatchMixin, fields, \
sequence_ordered
from trytond.pyson import Eval, Get, If, Bool
from trytond.pool import PoolMeta
__all__ = ['Template', 'Product', 'ProductBom', 'ProductionLeadTime']
class Template(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'product.template'
producible = fields.Boolean(
"Producible", states={
'readonly': ~Eval('active', True),
'invisible': Eval('type') == 'service',
},
depends=['active', 'type'])
class Product(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'product.product'
boms = fields.One2Many('product.product-production.bom', 'product',
'BOMs', order=[('sequence', 'ASC'), ('id', 'ASC')],
states={
'invisible': ~Eval('producible')
},
depends=['type'])
lead_times = fields.One2Many('production.lead_time',
'product', 'Lead Times', order=[('sequence', 'ASC'), ('id', 'ASC')],
states={
'invisible': ~Eval('producible'),
},
depends=['type'])
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Product, cls).__setup__()
cls._error_messages.update({
'recursive_bom': ('You are trying to create a recursive BOM '
'with product "%s" which is not allowed.'),
})
@classmethod
def validate(cls, products):
super(Product, cls).validate(products)
for product in products:
product.check_bom_recursion()
def check_bom_recursion(self, product=None):
'''
Check BOM recursion
'''
if product is None:
product = self
for product_bom in self.boms:
for input_ in product_bom.bom.inputs:
if (input_.product == product or
input_.product.check_bom_recursion(product=product)):
self.raise_user_error('recursive_bom', (product.rec_name,))
@classmethod
def copy(cls, products, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('boms', None)
return super(Product, cls).copy(products, default=default)
@classmethod
def view_attributes(cls):
return super(Product, cls).view_attributes() + [
('//page[@id="production"]', 'states', {
'invisible': ~Eval('producible'),
})]
class ProductBom(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
'Product - BOM'
__name__ = 'product.product-production.bom'
product = fields.Many2One('product.product', 'Product',
ondelete='CASCADE', select=1, required=True,
domain=[
('producible', '=', True),
])
bom = fields.Many2One('production.bom', 'BOM', ondelete='CASCADE',
select=1, required=True, domain=[
('output_products', '=', If(Bool(Eval('product')),
Eval('product', 0),
Get(Eval('_parent_product', {}), 'id', 0))),
], depends=['product'])
def get_rec_name(self, name):
return self.bom.rec_name
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
return [('bom.rec_name',) + tuple(clause[1:])]
class ProductionLeadTime(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
'Production Lead Time'
__name__ = 'production.lead_time'
product = fields.Many2One('product.product', 'Product',
ondelete='CASCADE', select=True, required=True,
domain=[
('type', '!=', 'service'),
])
bom = fields.Many2One('production.bom', 'BOM', ondelete='CASCADE',
domain=[
('output_products', '=', If(Bool(Eval('product')),
Eval('product', -1),
Get(Eval('_parent_product', {}), 'id', 0))),
],
depends=['product'])
lead_time = fields.TimeDelta('Lead Time')
@classmethod
def __setup__(cls):
super(ProductionLeadTime, cls).__setup__()
cls._order.insert(0, ('product', 'ASC'))
trytond_production-5.0.1/setup.cfg 0000644 0001750 0001750 00000000046 13433067612 016624 0 ustar ced ced 0000000 0000000 [egg_info]
tag_build =
tag_date = 0
trytond_production-5.0.1/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000005165 13433067612 016107 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Metadata-Version: 1.2
Name: trytond_production
Version: 5.0.1
Summary: Tryton module for production
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker@tryton.org
License: GPL-3
Download-URL: http://downloads.tryton.org/5.0/
Description: trytond_production
==================
The production module of the Tryton application platform.
Installing
----------
See INSTALL
Support
-------
If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask
questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel:
http://bugs.tryton.org/
http://groups.tryton.org/
http://wiki.tryton.org/
irc://irc.freenode.net/tryton
License
-------
See LICENSE
Copyright
---------
See COPYRIGHT
For more information please visit the Tryton web site:
http://www.tryton.org/
Keywords: tryton production
Platform: UNKNOWN
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: Plugins
Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
Classifier: Intended Audience :: Manufacturing
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
Classifier: Natural Language :: Czech
Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Italian
Classifier: Natural Language :: Persian
Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Operating System :: OS Independent
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
Classifier: Topic :: Office/Business
Requires-Python: >=3.4
trytond_production-5.0.1/icons/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13433067612 016116 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_production-5.0.1/icons/tryton-production.svg 0000644 0001750 0001750 00000000522 13354423125 022356 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/README 0000644 0001750 0001750 00000001055 13354423125 015661 0 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_production
==================
The production module of the Tryton application platform.
Installing
----------
See INSTALL
Support
-------
If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask
questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel:
http://bugs.tryton.org/
http://groups.tryton.org/
http://wiki.tryton.org/
irc://irc.freenode.net/tryton
License
-------
See LICENSE
Copyright
---------
See COPYRIGHT
For more information please visit the Tryton web site:
http://www.tryton.org/
trytond_production-5.0.1/locale/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13433067612 016242 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_production-5.0.1/locale/es.po 0000644 0001750 0001750 00000044760 13354423125 017221 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
"Está intentando crear una lista de materiales recursiva con el producto "
"\"%s\" lo cual no está permitido."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "El producto debe ser único por LdM."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "No puede crear una lista de materiales recursiva."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "El producto debe ser único en la LdM."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "El producto debe ser único por LdM."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "No puede crear una lista de materiales recursiva."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "El producto debe ser único en la LdM."
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
"Los costes de los movimientos de salida (%(outputs)s) de la producción "
"\"%(production)s\" no coinciden con el coste de la producción (%(costs)s)."
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Tiempo de espera"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Producible"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Producible"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Coste"
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Fecha efectiva"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Fecha inicio efectiva"
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Fecha estimada"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Fecha inicio estimada"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimales de la unidad"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoría de UdM"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Movimientos"
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Productos salida"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimales de la unidad"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoría de UdM"
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimales de la unidad"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoría de UdM"
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Hijos"
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimales de la unidad"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "LdM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimales de la unidad"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Árbol LdM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Secuencia de producción"
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Secuencia de producción"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de material"
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Tiempo de espera"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrada producción"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Salida producción"
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr "Desmarcar para eliminar el uso del registro en el futuro."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Listas de materiales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de materiales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de materiales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuración de la producción"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Reservar producción"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Árbol de la lista de materiales"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Como entradas"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Como salidas"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Reservado"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Solicitudes"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "En ejecución"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Reservar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Finalizar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Restaurar con la LdM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de materiales"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuración de la producción"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Producciones"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Producto - LdM"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Reservar producción"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Lista de Material"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Entrada Lista de Material"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Salida Lista de Material"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Árbol LdM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Abrir árbol BOM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Abrir árbol BOM"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuración de la producción"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configuración de la secuencia de producción"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Tiempo de espera de la producción"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Administración de producción"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Reservada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Finalizada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Solicitud"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "En ejecución"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Producción"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr "No se pueden reservar estos productos:"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Información adicional"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr "Forzar reserva"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
msgctxt "view:production:"
msgid "Assign"
msgstr "Reservar"
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "Finalizar"
msgctxt "view:production:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "view:production:"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Restaurar con la LdM"
msgctxt "view:production:"
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
msgctxt "view:production:"
msgid "Wait"
msgstr "En espera"
trytond_production-5.0.1/locale/cs.po 0000644 0001750 0001750 00000037355 13354423125 017221 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr ""
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
trytond_production-5.0.1/locale/de.po 0000644 0001750 0001750 00000044663 13354423125 017204 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
"Die Erstellung von rekursiven Stücklisten mit Artikel \"%s\" ist nicht "
"erlaubt."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "Ein Artikel kann nur einmal pro Stückliste eingetragen werden."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "Erstellung rekursiver Stücklisten nicht möglich."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr " "
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "Ein Artikel kann nur einmal pro Stückliste eingetragen werden."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "Erstellung rekursiver Stücklisten nicht möglich."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr " "
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
"Die Kosten der Ausgänge (%(outputs)s) von Produktion \"%(production)s\" "
"stimmen nicht mit den Kosten der Produktion (%(costs)s) überein."
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Stücklisten"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Beschaffungszeiten"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produzierbar"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reihenfolge"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produzierbar"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Effektives Datum"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Effektives Startdatum"
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Eingänge"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lagerort"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgänge"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Geplantes Datum"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Geplantes Startdatum"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Beleg-Nr."
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Maßeinheit"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Warenlager"
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Lagerbewegungen"
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Eingänge"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Erzeugte Produkte"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgänge"
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Maßeinheit"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Maßeinheit"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Maßeinheitenkategorie"
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Untergeordnet (Stücklisten)"
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Maßeinheit"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Stück"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Nummernkreis Produktion"
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Nummernkreis Produktion"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Beschaffungszeit"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Bezeichnung des Datensatzes"
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reihenfolge"
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Produktion Eingänge"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Produktion Ausgänge"
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr "Deaktivieren um die zukünftige Nutzung zu verhindern."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Stücklisten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Stücklisten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produktionsaufträge"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Einstellungen Produktion"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produktionsaufträge"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Produktion zuweisen"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Als Eingänge"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Als Ausgänge"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Zugewiesen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Anfragen"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "In Ausführung"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Wartend"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullieren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Auf Stückliste zurücksetzen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Warten"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Stücklisten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produktionsaufträge"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Einstellungen Produktion"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produktionsaufträge"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Artikel - Stückliste"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Produktion zuweisen"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Stückliste"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Stückliste Eingang"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Stückliste Ausgang"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum öffnen"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Stücklistenbaum öffnen"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Einstellungen Produktion"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Einstellungen Produktion Nummernkreis"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Produktion Beschaffungszeit"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Produktion Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Zugewiesen"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulliert"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Angefordert"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "In Ausführung"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Wartend"
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr "Folgende Artikel können nicht zugewiesen werden:"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Positionen"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Sonstiges"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr "Zuweisung erzwingen"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
msgctxt "view:production:"
msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullieren"
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
msgctxt "view:production:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "view:production:"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Auf Stückliste zurücksetzen"
msgctxt "view:production:"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
msgctxt "view:production:"
msgid "Wait"
msgstr "Warten"
trytond_production-5.0.1/locale/sl.po 0000644 0001750 0001750 00000043334 13354423125 017224 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr "Izdelava rekurzivne kosovnice za izdelek \"%s\" ni dovoljena."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "Izdelek mora biti edinstven po kosovnici."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "Izdelava rekurzivnih kosovnic ni možna."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "product_bom_uniq"
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "Izdelek mora biti edinstven po kosovnici."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "Izdelava rekurzivnih kosovnic ni možna."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "product_bom_uniq"
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
"Izhodni stroški (%(outputs)s) proizvodnega naloga \"%(production)s\" se ne "
"ujemajo s proizvodnimi stroški (%(costs)s)."
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Kosovnice"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Dobavni roki"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Se proizvaja"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Zap.št."
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Se proizvaja"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Strošek"
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Dejanski datum"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Dejanski začetek"
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Vhodi"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Številka"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Izhodi"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Načrtovan datum"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Planirano od"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ME"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategorija ME"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladišče"
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Promet"
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Vhodi"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Izhodni izdelki"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Izhodi"
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ME"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategorija ME"
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ME"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategorija ME"
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Podrejeni"
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ME"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "enota"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Drevo kosovnice"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Proizvodni nalog"
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Štetje proizvodnih nalogov"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Dobavni rok"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Ime"
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Zap.št."
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Vhod proizvodnega naloga"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Izhod proizvodnega naloga"
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Izdelek - Kosovnica"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Proizvodni nalog"
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Dodelitev proizvodnega naloga"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Kosovnica"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Vhod kosovnice"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Izhod kosovnice"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Drevo kosovnice"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Odpri drevo kosovnice"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Odpri drevo kosovnice"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Proizvodna konfiguracija"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Konfiguracija štetja proizvodnih nalogov"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Proizvodni dobavni rok"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Dodeljeno"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Preklicano"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Zaključeno"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "V pripravi"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Zahtevek"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Tekoče"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Čakajoče"
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Proizvodnja"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr "Dodelitev ni možna za naslednje izdelke:"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Postavke"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Postavke"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Drugo"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "V redu"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr "Rezervacija"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "V redu"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
msgctxt "view:production:"
msgid "Assign"
msgstr "Dodelitev"
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "Zaključeno"
msgctxt "view:production:"
msgid "Draft"
msgstr "Priprava"
msgctxt "view:production:"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Ponastavi na kosovnico"
msgctxt "view:production:"
msgid "Run"
msgstr "Zagon"
msgctxt "view:production:"
msgid "Wait"
msgstr "Čakanje"
trytond_production-5.0.1/locale/lt.po 0000644 0001750 0001750 00000037355 13354423125 017233 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr ""
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
trytond_production-5.0.1/locale/it_IT.po 0000644 0001750 0001750 00000043601 13354423125 017613 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data di creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utente creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utente scrittura"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data di creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utente creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Data Registrazione"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Luogo"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Stato"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Posizioni Unità"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utente scrittura"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Movimenti"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data di creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utente creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utente scrittura"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data di creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utente creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Posizioni Unità"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utente scrittura"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data di creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utente creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Posizioni Unità"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utente scrittura"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Figli"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Posizioni Unità"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Posizioni Unità"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data di creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utente creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utente scrittura"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data di creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utente creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utente scrittura"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data di creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utente creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utente scrittura"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Richiesta"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "In funzione"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancellato"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Richiesta"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "In funzione"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Righe"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Righe"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Altre informazioni"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Chiusura"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Run"
msgstr "Calcolo"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Wait"
msgstr "Attendi"
trytond_production-5.0.1/locale/ja_JP.po 0000644 0001750 0001750 00000037552 13354423125 017576 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr ""
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Assign"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
trytond_production-5.0.1/locale/fa.po 0000644 0001750 0001750 00000045734 13354423125 017202 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr "شما در حال تلاش برای ایجاد بازگشتی BOM با محصول \"%s\" که مجاز نیست."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "محصول باید در هر BOM منحصر به فرد باشد."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "شما نمیتوانید BOMs بازگشتی ایجاد کنید."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "محصول_BOM_یونیک"
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "محصول باید در هر BOM منحصر به فرد باشد."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "شما نمیتوانید BOMs بازگشتی ایجاد کنید."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "محصول_BOM_یونیک"
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
"هزینه های خروجی (٪ (خروجی ها) تولید) \"٪ (تولید) s\" با هزینه تولید (٪ "
"(هزینه ها) s) مطابقت ندارد."
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "زمان پیشبرد"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "قابل توليد"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "ادامه"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "قابل توليد"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "هزینه"
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "تاریخ موثر"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "شروع تاریخ موثر"
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "ورودی ها"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "شماره"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "خروجی ها"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "تاریخ برنامه ریزی شده"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "شروع تاریخ برنامه ریزی شده"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ارقام واحد"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "واحد اندازی گیری"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "انبار"
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "جابجایی ها"
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "ورودی ها"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "محصولات خروجی"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "خروجی ها"
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ارقام واحد"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "واحد اندازی گیری"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری"
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ارقام واحد"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "واحد اندازی گیری"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری"
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "زیرمجموعه ها"
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ارقام واحد"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "واحد اندازی گیری"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "دستهبندی"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "مقدار/تعداد"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ارقام واحد"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "واحد"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM درخت"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "ادامه تولید"
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "ادامه تولید"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "کاربر ایجاد کننده"
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "زمان انجام کار"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "نام پرونده"
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "ادامه"
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "تاریخ نوشته"
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "نوشته کاربر"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "تهیه کننده"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "تولیدات ورودی"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "تولیدات خروجی"
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr "برای خارج کردن از استفاده در آینده، تیک را بردارید."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "تولیدات"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "پیکره بندی تولید"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "تولیدات"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "اختصاص تولید"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM درخت"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "به عنوان ورودی ها"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "به عنوان خروجی ها"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "تخصیص داده شده"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "پیشنویس"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "درخواست ها"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "در حال اجرا"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "در انتظار"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "تولیدات"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "پیکره بندی تولید"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "تولیدات"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "محصول - BOM"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "اختصاص تولید"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "صورت حساب مواد اولیه"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "صورت حساب مواد اولیه ورودی"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "صورت حساب مواد اولیه خروجی"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM درخت"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "بازکردن BOM درخت"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "بازکردن BOM درخت"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "پیکره بندی تولید"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "پیکره بندی تولید ادامه تولید"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "زمان پیشبرد تولید"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "مدیریت تولید"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "تخصیص داده شده"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "لغو شده"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "پیشنویس"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "درخواست"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "در حال اجرا"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "در انتظار"
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "تولید"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr "این محصولات قابل اختصاص دادن نیستند :"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "سایر اطلاعات"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "قبول"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr "تخصیص نیرو"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "قبول"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "بسته"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "تغییر"
trytond_production-5.0.1/locale/bg.po 0000644 0001750 0001750 00000046175 13354423125 017204 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Спецификации"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Последователност"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Записано на"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Записано от"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Цена"
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Ефективна дата"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Входящи"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Местонахождение"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Изходящи"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Планирана дата"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Препратка"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Състояние"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Десетични единици"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Мерни единици"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория мер. ед."
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Склад"
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Записано на"
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Записано от"
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Движения"
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Входящи"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Изходящи продукти"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Изходящи"
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Записано на"
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Записано от"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Десетични единици"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Мерни единици"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория мер. ед."
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Записано от"
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Записано от"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Десетични единици"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Мерни единици"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория мер. ед."
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Записано на"
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Записано от"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Наследници"
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Десетични единици"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Мерни единици"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Десетични единици"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Дърво от спецификацията"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Последователност на производство"
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Записано на"
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Записано от"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Последователност на производство"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Записано на"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Записано от"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Последователност"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Вход на производство"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Изход на производство"
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Спецификации"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Назначен"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Заявки"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "В изпълнение"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Очакване"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Продукт - Спецификация"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Назначаване на производство"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Спецификация Входящ"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Спецификация Изходящ"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Дърво от спецификацията"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Отваряне на дърво от спецификацията"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Отваряне на дърво от спецификацията"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Настройки Производство"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Назначен"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Отказан"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Приключен"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Заявка"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "В изпълнение"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Очакване"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Управление на производство"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr "Не може да назначи тези продукти:"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Редове"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Редове"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Друга информация"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "Добре"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr "Изричко назначаване"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Добре"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Промяна"
msgctxt "view:production:"
msgid "Assign"
msgstr "Назначаване"
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказване"
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "Приключено"
msgctxt "view:production:"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
msgctxt "view:production:"
msgid "Run"
msgstr "Изпълнявано"
msgctxt "view:production:"
msgid "Wait"
msgstr "Очаквано"
trytond_production-5.0.1/locale/hu_HU.po 0000644 0001750 0001750 00000043607 13354423125 017621 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Számkör"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Költség"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Raktár hely"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Egység kategória"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Raktár"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Raktár mozgás"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Egység kategória"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Egység kategória"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Alárendelt (modul)"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Egység"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás détuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva "
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Számkör"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "utolsó módosítás dátuma"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Összes"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Mégse"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Sor"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Sor"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "Kész"
trytond_production-5.0.1/locale/es_419.po 0000644 0001750 0001750 00000036137 13354423125 017615 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Canel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr ""
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr ""
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Canel"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr ""
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr ""
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr ""
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Canel"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
trytond_production-5.0.1/locale/nl.po 0000644 0001750 0001750 00000042525 13354423125 017220 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producten"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Effectieve datum"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producten"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazijn"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Boekingen"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam bijlage"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producten"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producten"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producten"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producten"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producten"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "In afwachting"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "In afwachting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Regels"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Aanvullende informatie"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "Oké"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Oké"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
trytond_production-5.0.1/locale/pt_BR.po 0000644 0001750 0001750 00000045103 13354423125 017610 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
"Você está tentando criar uma lista de materiais recursiva com o produto "
"\"%s\". Isso não é permitido."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "O produto deve ser único por lista de materiais."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "Você não pode criar listas de materiais recursivas."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "O produto deve ser único por lista de materiais."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "O produto deve ser único por lista de materiais."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "Você não pode criar listas de materiais recursivas."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "O produto deve ser único por lista de materiais"
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
"Os custos das saídas (%(outputs)s) de produção \"%(production)s\" não "
"coincidem com o custo da produção (%(costs)s)."
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Listas de Materiais"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Tempo de Espera"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produzível"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de Materiais"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produzível"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de materiais"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Custo"
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Data efetiva"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Data Efetiva de Início "
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Saídas"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Data planejada"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Data Planejada para Início"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos da unidade"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Uom"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria da UDM"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Almoxarifado"
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Movimentações"
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Entradas"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Produtos de saída"
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de materiais"
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos da unidade"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Uom"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria da UDM"
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de Materiais"
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos da unidade"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Uom"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria da UDM"
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Filhos"
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos da unidade"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Uom"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de materiais"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Dígitos da unidade"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Listagem da lista de materiais"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sequência de produção"
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado por"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sequência de Produção"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de edição"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Editado por"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Lista de Materiais"
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado por"
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Tempo de Espera"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de edição"
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Editado por"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrada da produção"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Saída da produção"
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Produto - Lista de materiais"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Reservar produção"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Lista de materiais"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Entrada da lista de materiais"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Reservar produções"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Saída da lista de materiais"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Abrir listagem da lista de materiais"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Abrir listagem da lista de materiais"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuração de produção"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configuração de Produção Sequência de Produção"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Tempo de Espera da Produção"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Atribuído"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Feito"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Solicitação"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Em execução"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Espera"
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Produção"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr "Não é possível reservar"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Reservado"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Informação adicional"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr "Forçar Atribuição"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "OK"
msgctxt "view:production:"
msgid "Assign"
msgstr "Reservar"
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "Feito"
msgctxt "view:production:"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgctxt "view:production:"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Redifinir para a lista de materiais"
msgctxt "view:production:"
msgid "Run"
msgstr "Executar"
msgctxt "view:production:"
msgid "Wait"
msgstr "Esperar"
trytond_production-5.0.1/locale/zh_CN.po 0000644 0001750 0001750 00000041531 13354423125 017604 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "状态"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "启用"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "纳木"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "子项"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "全部"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "取消"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "完成"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr ""
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "确定"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "确定"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "完成"
trytond_production-5.0.1/locale/fr.po 0000644 0001750 0001750 00000044674 13354423125 017225 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
"Vous essayez de créer une nomenclature récursive avec le produit « %s » qui "
"n'est pas autorisé."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "Le produit par nomenclature doit être unique."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "Vous ne pouvez créer des nomenclatures récursives."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "product_bom_uniq"
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "Le produit par nomenclature doit être unique."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "Vous ne pouvez créer des nomenclatures récursives."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "product_bom_uniq"
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
"Le coût des sorties (%(outputs)s) de production « %(production)s » ne "
"correspond pas au coût de production (%(costs)s)."
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Nomenclatures"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Délai de livraison"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Productible"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Productible"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Date effective"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Date de début effective"
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrées"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Sorties"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Date planifiée"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Date de début planifiée"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "État"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Décimales de l'unité"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Unité de mesure"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Catégorie d'unité de mesure"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Entrepôt"
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Mouvements"
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrées"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Produits en sortie"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Sorties"
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Décimales de l'unité"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Unité de mesure"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Catégorie d'unité de mesure"
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Décimales de l'unité"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Unité de mesure"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Catégorie d'unité de mesure"
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Enfants"
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Décimales de l'unité"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Unité de mesure"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Décimales de l'unité"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de nomenclature"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Séquence de production"
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Séquence de production"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Délai de production"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrée de production"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Sortie de production"
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr "Décocher pour exclure d'une utilisation future."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Nomenclatures"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Nomenclatures"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuration de la production"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assigner la production"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de nomenclatures"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Comme entrées"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Comme sorties"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Toutes"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assignées"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillons"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Demandées"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "En cours"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "En attentes"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assigner"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Terminée"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Réinitialiser à la nomenclature"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Lancer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Attendre"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Nomenclatures"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuration de la production"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Produit - Nomenclature"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Productions assignées"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Nomenclature"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Entrée nomenclature"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Sortie nomenclature"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de nomenclatures"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Ouvrir l'arbre de nomenclatures"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Ouvrir l'arbre de nomenclatures"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuration de la production"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configuration de production séquence de production"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Délai de production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Administration de la production"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assignée"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulée"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Terminée"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Demande"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "En cours"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "En attente"
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr "Impossible d'assigner ces produits :"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Autre information"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr "Forcer l'assignation"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Changer"
msgctxt "view:production:"
msgid "Assign"
msgstr "Assigner"
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "Terminer"
msgctxt "view:production:"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "view:production:"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Réinitialiser à la nomenclature"
msgctxt "view:production:"
msgid "Run"
msgstr "Lancer"
msgctxt "view:production:"
msgid "Wait"
msgstr "Attendre"
trytond_production-5.0.1/locale/pl.po 0000644 0001750 0001750 00000042550 13354423125 017220 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "Produkt musi być unikatowe na każdy BOM."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "Nie możliwe jest tworzenie rekurencyjnych BOMów."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "product_bom_uniq"
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "Produkt musi być unikatowy na każdy BOM."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "Nie możliwe jest tworzenie rekurencyjnych BOMów."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "product_bom_uniq"
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMy"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Sekwencja"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Koszt"
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Wejścia"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Numer"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Wyjścia"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Data planowana"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Zaplanowana data rozpoczęcia"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referencja"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Jm"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategoria jednostki miary"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazyn"
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Wejścia"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Wyjścia"
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Jm"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategoria jednostki miary"
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Jm"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Kategoria jednostki miary"
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Elementy podrzędne"
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Jm"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Drzewo BOM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sekwencja produkcji"
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Sekwencja produkcji"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Sekwencja"
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Produkcja"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Produkt - BOM"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Produkcja"
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Przydziel produkcję"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Wielopoziomowa struktura produktu (BOM)"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Drzewo BOM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Otwórz drzewo BOM"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Otwórz drzewo BOM"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Konfiguracja produkcji"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Przydzielono"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Anulowano"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Uruchomione"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Produkcja"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr ""
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Inne informacje"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr "Wymuś przydzielenie"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
msgctxt "view:production:"
msgid "Assign"
msgstr "Przydziel"
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "view:production:"
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
msgctxt "view:production:"
msgid "Wait"
msgstr "Czekaj"
trytond_production-5.0.1/locale/lo.po 0000644 0001750 0001750 00000046447 13354423125 017230 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "ລໍາດັບ"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr ""
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "ວັນທີມີຜົນ"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "ສະຖານທີ່"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "ເລກທີ"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "ເອກະສານອ້າງອີງ"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "ສະຖານະ"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "ໝວດຫົວໜ່ວຍ"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "ຕັດບັນຊີສາງ"
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ສ້າງວັນທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "ໝວດຫົວໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ສ້າງວັນທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "ໝວດຫົວໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "ໝວດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "ຈຳນວນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "ໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ສ້າງວັນທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ສ້າງວັນທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "ລໍາດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr ""
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "ທັງໝົດ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "ກຳລັງດຳເນີນງານ"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Assign"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "ແລ້ວໆ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "ກຳລັງດຳເນີນງານ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "ຮ່ວງ"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "ຮ່ວງ"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "ຂໍ້ມູນອື່ນໆ"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "ຕົກລົງ"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "ຕົກລົງ"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "ອັດ"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "ແລ້ວໆ"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
msgctxt "view:production:"
msgid "Run"
msgstr "ດຳເນີນງານ"
trytond_production-5.0.1/locale/ca.po 0000644 0001750 0001750 00000045101 13354423125 017163 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr ""
"Esteu intentant crear una llista de material recursiva amb el producte "
"\"%s\" que no està permès."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "El producte ha de ser únic per LdM."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "No podeu crear llistes de materials recursives."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "El producte ha de ser únic a la LdM."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "El producte ha de ser únic per LdM."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "No podeu crear llistes de materials recursives."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr "El producte ha de ser únic a la LdM."
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
"Els costs dels moviments de sortida (%(outputs)s) de la producció "
"\"%(production)s\" són diferents del cost de la producció (%(costs)s)."
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr "Temps d'espera"
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produïble"
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr "Produïble"
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Data efectiva"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr "Data d'inici efectiva"
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrades"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Número"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Sortides"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Data estimada"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr "Data d'inici planificada"
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimals de la unitat"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria d'UdM"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magatzem"
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Moviments"
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Entrades"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Productes de sortida"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Sortides"
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimals de la unitat"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria d'UdM"
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimals de la unitat"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Categoria d'UdM"
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Fills"
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimals de la unitat"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "UdM"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantitat"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimals de la unitat"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de la llista de materials"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Seqüència de producció"
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Seqüència de producció"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr "Temps d'espera"
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Entrada de la producció"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Sortida de la producció"
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr "Desmarca per eliminar l'ús del registre en el futur."
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produccions"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuració de la producció"
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produccions"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Reserva la producció"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de la llista de materials"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "Com entrades"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "Com sortides"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Reservada"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Sol·licituds"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "En execució"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Reserva"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Finalitza"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Restaura amb la LdM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "Llistes de materials"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Produccions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuració de la producció"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Produccions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Producte - Llista de materials"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Reserva la producció"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Llista de materials"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Entrades de la llista de materials"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Sortida de la llista de materials"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Arbre de l'escandall"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Obre l'arbre de llistes de materials"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Obre l'arbre de llistes de materials"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Configuració de la producció"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr "Configuració de la seqüencia de producció"
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr "Temps d'espera de la producció"
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Administració de producció"
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Reservada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancel·lada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Finalitzada"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Sol·licitud"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "En execució"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Producció"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr "No es poden reservar aquests productes:"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Línies"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Informació addicional"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr "Força reserva"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Canvia"
msgctxt "view:production:"
msgid "Assign"
msgstr "Reserva"
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "Finalitza"
msgctxt "view:production:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "view:production:"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Restaura amb la LdM"
msgctxt "view:production:"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
msgctxt "view:production:"
msgid "Wait"
msgstr "En espera"
trytond_production-5.0.1/locale/ru.po 0000644 0001750 0001750 00000047744 13354423125 017245 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:product.product:"
msgid ""
"You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not "
"allowed."
msgstr "Нельзя создать рекурсивную спецификацию для продукта \"%s\"."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "Продукт должен быть уникальным для спецификации."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "Вы не можете создать рекурсивную спецификацию."
msgctxt "error:production.bom.input:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "Product must be unique per BOM."
msgstr "Продукт должен быть уникальным для спецификации."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "You can not create recursive BOMs."
msgstr "Вы не можете создать рекурсивную спецификацию."
msgctxt "error:production.bom.output:"
msgid "product_bom_uniq"
msgstr ""
msgctxt "error:production:"
msgid ""
"The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do "
"not match the cost of the production (%(costs)s)."
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,boms:"
msgid "BOMs"
msgstr "Спецификации"
msgctxt "field:product.product,lead_times:"
msgid "Lead Times"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
msgctxt "field:product.product-production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:product.product-production.bom,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Нумерация"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
msgctxt "field:product.template,producible:"
msgid "Producible"
msgstr ""
msgctxt "field:production,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production,company:"
msgid "Company"
msgstr "Организация"
msgctxt "field:production,cost:"
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"
msgctxt "field:production,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
msgctxt "field:production,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
msgctxt "field:production,effective_date:"
msgid "Effective Date"
msgstr "Учетная дата"
msgctxt "field:production,effective_start_date:"
msgid "Effective Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Исходные"
msgctxt "field:production,location:"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#, fuzzy
msgctxt "field:production,number:"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
msgctxt "field:production,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Продукция"
msgctxt "field:production,planned_date:"
msgid "Planned Date"
msgstr "Плановая дата"
msgctxt "field:production,planned_start_date:"
msgid "Planned Start Date"
msgstr ""
msgctxt "field:production,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
msgctxt "field:production,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production,reference:"
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
msgctxt "field:production,state:"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgctxt "field:production,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Кол-во цифр после запятой"
msgctxt "field:production,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Ед.изм."
msgctxt "field:production,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория ед. измерения"
msgctxt "field:production,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Товарный склад"
msgctxt "field:production,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
msgctxt "field:production,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
msgctxt "field:production.assign.failed,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.assign.failed,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Перемещения"
msgctxt "field:production.bom,active:"
msgid "Active"
msgstr "Действующий"
msgctxt "field:production.bom,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
msgctxt "field:production.bom,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
msgctxt "field:production.bom,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom,inputs:"
msgid "Inputs"
msgstr "Исходные"
msgctxt "field:production.bom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
msgctxt "field:production.bom,output_products:"
msgid "Output Products"
msgstr "Готовая продукция"
msgctxt "field:production.bom,outputs:"
msgid "Outputs"
msgstr "Продукция"
msgctxt "field:production.bom,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
msgctxt "field:production.bom,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
msgctxt "field:production.bom.input,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.input,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
msgctxt "field:production.bom.input,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.input,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.input,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Кол-во цифр после запятой"
msgctxt "field:production.bom.input,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Ед.изм."
msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория ед. измерения"
msgctxt "field:production.bom.input,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
msgctxt "field:production.bom.output,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.output,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
msgctxt "field:production.bom.output,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.output,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.output,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Кол-во цифр после запятой"
msgctxt "field:production.bom.output,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Ед.изм."
msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:"
msgid "Uom Category"
msgstr "Категория ед. измерения"
msgctxt "field:production.bom.output,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
msgctxt "field:production.bom.tree,childs:"
msgid "Childs"
msgstr "Подчиненные"
msgctxt "field:production.bom.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Кол-во цифр после запятой"
msgctxt "field:production.bom.tree,uom:"
msgid "Uom"
msgstr "Ед.изм."
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Кол-во цифр после запятой"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Дерево спецификации"
msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
msgctxt "field:production.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
msgctxt "field:production.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Нумерация производства"
msgctxt "field:production.configuration,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:production.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
msgctxt "field:production.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Организация"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt ""
"field:production.configuration.production_sequence,production_sequence:"
msgid "Production Sequence"
msgstr "Нумерация производства"
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.configuration.production_sequence,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,bom:"
msgid "BOM"
msgstr "Спецификация"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:production.lead_time,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,product:"
msgid "Product"
msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)"
msgctxt "field:production.lead_time,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:production.lead_time,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
msgctxt "field:stock.location,production_location:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "field:stock.move,production_input:"
msgid "Production Input"
msgstr "Исходные для производства"
msgctxt "field:stock.move,production_output:"
msgid "Production Output"
msgstr "Готовая продукция производства"
msgctxt "help:production.bom,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form"
msgid "BOM"
msgstr "BOM"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_in_bom"
msgid "BOMs"
msgstr "Спецификации"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign"
msgid "Assign Production"
msgstr "Assign Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open"
msgid "BOM Tree"
msgstr "BOM Tree"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_input"
msgid "As Inputs"
msgstr "As Inputs"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_product_in_bom_output_domain_output"
msgid "As Outputs"
msgstr "As Outputs"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned"
msgid "Assigned"
msgstr "Assigned"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests"
msgid "Requests"
msgstr "Requests"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running"
msgid "Running"
msgstr "Running"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_assign_wizard_button"
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_done_button"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_reset_bom_button"
msgid "Reset to BOM"
msgstr "Reset to BOM"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Run"
msgctxt "model:ir.model.button,string:production_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list"
msgid "BOMs"
msgstr "BOMs"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar"
msgid "Productions"
msgstr "Производства"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Production Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list"
msgid "Productions"
msgstr "Productions"
msgctxt "model:product.product-production.bom,name:"
msgid "Product - BOM"
msgstr "Продукция - Спецификация"
msgctxt "model:production,name:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "model:production.assign.failed,name:"
msgid "Assign Production"
msgstr "Назначить производство"
msgctxt "model:production.bom,name:"
msgid "Bill of Material"
msgstr "Спецификация"
msgctxt "model:production.bom.input,name:"
msgid "Bill of Material Input"
msgstr "Спецификация, исходные"
msgctxt "model:production.bom.output,name:"
msgid "Bill of Material Output"
msgstr "Спецификация, продукция"
msgctxt "model:production.bom.tree,name:"
msgid "BOM Tree"
msgstr "Дерево спецификации"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Открыть дерево спецификации"
msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:"
msgid "Open BOM Tree"
msgstr "Открыть дерево спецификации"
msgctxt "model:production.configuration,name:"
msgid "Production Configuration"
msgstr "Конфигурация производства"
msgctxt "model:production.configuration.production_sequence,name:"
msgid "Production Configuration Production Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:production.lead_time,name:"
msgid "Production Lead Time"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin"
msgid "Production Administration"
msgstr "Production Administration"
#, fuzzy
msgctxt "model:stock.location,name:location_production"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Assigned"
msgstr "Переданный"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Done"
msgstr "Выполнено"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Request"
msgstr "Сообщение"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Running"
msgstr "Выполняется"
msgctxt "selection:production,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.product:"
msgid "Production"
msgstr "Производство"
msgctxt "view:production.assign.failed:"
msgid "Unable to assign those products:"
msgstr "Не удалось назначить эти продукты:"
msgctxt "view:production.bom:"
msgid "Lines"
msgstr "Строки"
msgctxt "view:production:"
msgid "Lines"
msgstr "Строки"
msgctxt "view:production:"
msgid "Other Info"
msgstr "Другая информация"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:"
msgid "OK"
msgstr "Ок"
msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:"
msgid "Force Assign"
msgstr "Принудительно назначить"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:"
msgid "OK"
msgstr "Ок"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:"
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
msgctxt "view:production:"
msgid "Assign"
msgstr "Назначение"
msgctxt "view:production:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
msgctxt "view:production:"
msgid "Done"
msgstr "Выполнено"
msgctxt "view:production:"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
msgctxt "view:production:"
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
msgctxt "view:production:"
msgid "Wait"
msgstr "Ожидают"
trytond_production-5.0.1/stock.xml 0000644 0001750 0001750 00000002521 13354423125 016645 0 ustar ced ced 0000000 0000000
stock.location
location_form
Production
PROD
production
trytond_production-5.0.1/view/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13433067612 015755 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_production-5.0.1/view/production_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000646 13354423125 021723 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/bom_input_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000652 13354423125 021516 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/product_bom_list_sequence.xml 0000644 0001750 0001750 00000000426 13354423125 023736 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/assign_failed_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000637 13354423125 022315 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/bom_tree_tree.xml 0000644 0001750 0001750 00000000471 13354423125 021311 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/production_lead_time_list_sequence.xml 0000644 0001750 0001750 00000000451 13354423125 025610 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/bom_tree_open_start_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000543 13354423125 023553 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/product_bom_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000356 13354423125 022050 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/bom_output_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000652 13354423125 021717 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/bom_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000711 13354423125 020273 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/production_lead_time_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000414 13354423125 023717 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/configuration_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000412 13354423125 022363 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/production_lead_time_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000725 13354423125 023714 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/bom_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000323 13354423125 020302 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/production_calendar.xml 0000644 0001750 0001750 00000000521 13354423125 022511 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/production_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000003660 13354423125 021712 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/product_bom_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000612 13354423125 022033 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/product_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001177 13354423125 021205 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/template_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000614 13354423125 021333 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/template_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000457 13354423125 021350 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/location_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000560 13354423125 021330 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/bom_input_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000443 13354423125 021524 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/bom_output_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000443 13354423125 021725 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/view/bom_tree_open_tree_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000327 13354423125 023355 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_production-5.0.1/tests/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13433067612 016145 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_production-5.0.1/tests/scenario_production.rst 0000644 0001750 0001750 00000015232 13354423125 022750 0 ustar ced ced 0000000 0000000 ===================
Production Scenario
===================
Imports::
>>> import datetime
>>> from dateutil.relativedelta import relativedelta
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model, Wizard
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
... get_company
>>> from trytond.modules.production.production import BOM_CHANGES
>>> today = datetime.date.today()
>>> yesterday = today - relativedelta(days=1)
>>> before_yesterday = yesterday - relativedelta(days=1)
Install production Module::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> Product = Model.get('product.product')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(30)
>>> product, = template.products
>>> product.cost_price = Decimal(20)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create Components::
>>> template1 = ProductTemplate()
>>> template1.name = 'component 1'
>>> template1.default_uom = unit
>>> template1.type = 'goods'
>>> template1.list_price = Decimal(5)
>>> component1, = template1.products
>>> component1.cost_price = Decimal(1)
>>> template1.save()
>>> component1, = template1.products
>>> meter, = ProductUom.find([('name', '=', 'Meter')])
>>> centimeter, = ProductUom.find([('name', '=', 'centimeter')])
>>> template2 = ProductTemplate()
>>> template2.name = 'component 2'
>>> template2.default_uom = meter
>>> template2.type = 'goods'
>>> template2.list_price = Decimal(7)
>>> component2, = template2.products
>>> component2.cost_price = Decimal(5)
>>> template2.save()
>>> component2, = template2.products
Create Bill of Material::
>>> BOM = Model.get('production.bom')
>>> BOMInput = Model.get('production.bom.input')
>>> BOMOutput = Model.get('production.bom.output')
>>> bom = BOM(name='product')
>>> input1 = BOMInput()
>>> bom.inputs.append(input1)
>>> input1.product = component1
>>> input1.quantity = 5
>>> input2 = BOMInput()
>>> bom.inputs.append(input2)
>>> input2.product = component2
>>> input2.quantity = 150
>>> input2.uom = centimeter
>>> output = BOMOutput()
>>> bom.outputs.append(output)
>>> output.product = product
>>> output.quantity = 1
>>> bom.save()
>>> ProductBom = Model.get('product.product-production.bom')
>>> product.boms.append(ProductBom(bom=bom))
>>> product.save()
>>> ProductionLeadTime = Model.get('production.lead_time')
>>> production_lead_time = ProductionLeadTime()
>>> production_lead_time.product = product
>>> production_lead_time.bom = bom
>>> production_lead_time.lead_time = datetime.timedelta(1)
>>> production_lead_time.save()
Create an Inventory::
>>> Inventory = Model.get('stock.inventory')
>>> InventoryLine = Model.get('stock.inventory.line')
>>> Location = Model.get('stock.location')
>>> storage, = Location.find([
... ('code', '=', 'STO'),
... ])
>>> inventory = Inventory()
>>> inventory.location = storage
>>> inventory_line1 = InventoryLine()
>>> inventory.lines.append(inventory_line1)
>>> inventory_line1.product = component1
>>> inventory_line1.quantity = 20
>>> inventory_line2 = InventoryLine()
>>> inventory.lines.append(inventory_line2)
>>> inventory_line2.product = component2
>>> inventory_line2.quantity = 6
>>> inventory.click('confirm')
>>> inventory.state
'done'
Make a production::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.planned_date = today
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 2
>>> production.planned_start_date == yesterday
True
>>> sorted([i.quantity for i in production.inputs]) == [10, 300]
True
>>> output, = production.outputs
>>> output.quantity == 2
True
>>> production.save()
>>> production.cost
Decimal('25.0000')
>>> production.click('wait')
>>> production.state
'waiting'
Test reset bom button::
>>> for input in production.inputs:
... input.quantity += 1
>>> production.click('reset_bom', change=BOM_CHANGES)
>>> sorted([i.quantity for i in production.inputs]) == [10, 300]
True
>>> output, = production.outputs
>>> output.quantity == 2
True
Do the production::
>>> production.click('assign_try')
True
>>> all(i.state == 'assigned' for i in production.inputs)
True
>>> production.click('run')
>>> all(i.state == 'done' for i in production.inputs)
True
>>> len(set(i.effective_date == today for i in production.inputs))
1
>>> production.click('done')
>>> output, = production.outputs
>>> output.state
'done'
>>> output.effective_date == production.effective_date
True
>>> with config.set_context(locations=[storage.id]):
... Product(product.id).quantity == 2
True
Make a production with effective date yesterday and running the day before::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.effective_date = yesterday
>>> production.effective_start_date = before_yesterday
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 2
>>> production.click('wait')
>>> production.click('assign_try')
True
>>> production.click('run')
>>> production.reload()
>>> all(i.effective_date == before_yesterday for i in production.inputs)
True
>>> production.click('done')
>>> production.reload()
>>> output, = production.outputs
>>> output.effective_date == yesterday
True
Make a production with a bom of zero quantity::
>>> zero_bom, = BOM.duplicate([bom])
>>> for input_ in bom.inputs:
... input_.quantity = 0.0
>>> bom_output, = bom.outputs
>>> bom_output.quantity = 0.0
>>> bom.save()
>>> production = Production()
>>> production.effective_date = yesterday
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 2
>>> [i.quantity for i in production.inputs]
[0.0, 0.0]
>>> output, = production.outputs
>>> output.quantity
0.0
trytond_production-5.0.1/tests/scenario_production_rounding.rst 0000644 0001750 0001750 00000004664 13354423125 024664 0 ustar ced ced 0000000 0000000 ============================
Production Rounding Scenario
============================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model, Wizard
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
... get_company
Install production Module::
>>> config = activate_modules('production')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
Create product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.producible = True
>>> template.list_price = Decimal(30)
>>> template.save()
>>> product, = template.products
Create component::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'component'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.list_price = Decimal(5)
>>> template.save()
>>> component, = template.products
Create residual::
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'residual'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'goods'
>>> template.list_price = Decimal(0)
>>> template.save()
>>> residual, = template.products
Create Bill of Material with rational ratio::
>>> BOM = Model.get('production.bom')
>>> bom = BOM(name='product')
>>> input = bom.inputs.new()
>>> input.product = component
>>> input.quantity = 4
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = product
>>> output.quantity = 9
>>> output = bom.outputs.new()
>>> output.product = residual
>>> output.quantity = 8
>>> bom.save()
Make a production with rounding::
>>> Production = Model.get('production')
>>> production = Production()
>>> production.product = product
>>> production.bom = bom
>>> production.quantity = 3
Check component is ceiled::
>>> input, = production.inputs
>>> input.quantity
2.0
Check product quantity::
>>> output, = [o for o in production.outputs if o.product == product]
>>> output.quantity
3.0
Check residual is floored::
>>> output, = [o for o in production.outputs if o.product == residual]
>>> output.quantity
2.0
trytond_production-5.0.1/tests/test_production.py 0000644 0001750 0001750 00000004066 13354423125 021747 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import unittest
import doctest
import datetime
import trytond.tests.test_tryton
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase, with_transaction
from trytond.tests.test_tryton import doctest_teardown
from trytond.tests.test_tryton import doctest_checker
from trytond.pool import Pool
class ProductionTestCase(ModuleTestCase):
'Test Production module'
module = 'production'
@with_transaction()
def test_on_change_with_planned_start_date(self):
"Test on_change_with_planned_start_date"
pool = Pool()
Production = pool.get('production')
Product = pool.get('product.product')
LeadTime = pool.get('production.lead_time')
date = datetime.date(2016, 11, 26)
product = Product()
product.lead_times = []
production = Production()
production.planned_date = date
production.product = product
self.assertEqual(production.on_change_with_planned_start_date(), date)
lead_time = LeadTime(bom=None, lead_time=None)
product.lead_times = [lead_time]
self.assertEqual(production.on_change_with_planned_start_date(), date)
lead_time.lead_time = datetime.timedelta(1)
self.assertEqual(
production.on_change_with_planned_start_date(),
datetime.date(2016, 11, 25))
def suite():
suite = trytond.tests.test_tryton.suite()
suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase(
ProductionTestCase))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_production.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_production_rounding.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
return suite
trytond_production-5.0.1/tests/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000000455 13354423125 020257 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
try:
from trytond.modules.production.tests.test_production import suite
except ImportError:
from .test_production import suite
__all__ = ['suite']
trytond_production-5.0.1/tox.ini 0000644 0001750 0001750 00000001141 13422706551 016313 0 ustar ced ced 0000000 0000000 [tox]
envlist = {py34,py35,py36,py37}-{sqlite,postgresql},pypy3-{sqlite,postgresql}
[testenv]
commands = {envpython} setup.py test
deps =
{py34,py35,py36,py37}-postgresql: psycopg2 >= 2.5
pypy3-postgresql: psycopg2cffi >= 2.5
{py34,py35,py36}-sqlite: sqlitebck
setenv =
sqlite: TRYTOND_DATABASE_URI={env:SQLITE_URI:sqlite://}
postgresql: TRYTOND_DATABASE_URI={env:POSTGRESQL_URI:postgresql://}
sqlite: DB_NAME={env:SQLITE_NAME::memory:}
postgresql: DB_NAME={env:POSTGRESQL_NAME:test}
install_command = pip install --pre --find-links https://trydevpi.tryton.org/ {opts} {packages}
trytond_production-5.0.1/product.xml 0000644 0001750 0001750 00000010264 13354423125 017205 0 ustar ced ced 0000000 0000000
product.product-production.bom
tree
product_bom_list
product.product-production.bom
tree
product_bom_list_sequence
product.product-production.bom
form
product_bom_form
product.template
template_form
product.template
template_list
product.product
product_form
production.lead_time
tree
production_lead_time_list
production.lead_time
tree
production_lead_time_list_sequence
production.lead_time
form
production_lead_time_form
trytond_production-5.0.1/bom.py 0000644 0001750 0001750 00000022765 13354423125 016143 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model import ModelView, ModelSQL, DeactivableMixin, fields, Unique
from trytond.wizard import Wizard, StateView, Button
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pyson import Eval
from trytond.pool import Pool
__all__ = ['BOM', 'BOMInput', 'BOMOutput', 'BOMTree', 'OpenBOMTreeStart',
'OpenBOMTreeTree', 'OpenBOMTree']
class BOM(DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView):
"Bill of Material"
__name__ = 'production.bom'
name = fields.Char('Name', required=True, translate=True)
inputs = fields.One2Many('production.bom.input', 'bom', 'Inputs')
outputs = fields.One2Many('production.bom.output', 'bom', 'Outputs')
output_products = fields.Many2Many('production.bom.output',
'bom', 'product', 'Output Products')
def compute_factor(self, product, quantity, uom):
'''
Compute factor for an output product
'''
Uom = Pool().get('product.uom')
for output in self.outputs:
if output.product == product:
if not output.quantity:
return 0.0
quantity = Uom.compute_qty(uom, quantity,
output.uom, round=False)
return quantity / output.quantity
@classmethod
def copy(cls, records, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('output_products', None)
return super(BOM, cls).copy(records, default=default)
class BOMInput(ModelSQL, ModelView):
"Bill of Material Input"
__name__ = 'production.bom.input'
bom = fields.Many2One('production.bom', 'BOM', required=True,
select=1, ondelete='CASCADE')
product = fields.Many2One('product.product', 'Product',
required=True, domain=[
('type', '!=', 'service'),
])
uom_category = fields.Function(fields.Many2One(
'product.uom.category', 'Uom Category'), 'on_change_with_uom_category')
uom = fields.Many2One('product.uom', 'Uom', required=True,
domain=[
('category', '=', Eval('uom_category')),
], depends=['uom_category'])
unit_digits = fields.Function(fields.Integer('Unit Digits'),
'on_change_with_unit_digits')
quantity = fields.Float('Quantity', required=True,
domain=['OR',
('quantity', '>=', 0),
('quantity', '=', None),
],
digits=(16, Eval('unit_digits', 2)),
depends=['unit_digits'])
@classmethod
def __setup__(cls):
super(BOMInput, cls).__setup__()
t = cls.__table__()
cls._sql_constraints = [
('product_bom_uniq', Unique(t, t.product, t.bom),
'product_bom_uniq'),
]
cls._error_messages.update({
'product_bom_uniq': 'Product must be unique per BOM.',
'recursive_bom': 'You can not create recursive BOMs.',
})
@fields.depends('product', 'uom')
def on_change_product(self):
if self.product:
category = self.product.default_uom.category
if not self.uom or self.uom.category != category:
self.uom = self.product.default_uom
self.unit_digits = self.product.default_uom.digits
else:
self.uom = None
self.unit_digits = 2
@fields.depends('product')
def on_change_with_uom_category(self, name=None):
if self.product:
return self.product.default_uom.category.id
@fields.depends('uom')
def on_change_with_unit_digits(self, name=None):
if self.uom:
return self.uom.digits
return 2
def get_rec_name(self, name):
return self.product.rec_name
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
return [('product.rec_name',) + tuple(clause[1:])]
@classmethod
def validate(cls, boms):
super(BOMInput, cls).validate(boms)
for bom in boms:
bom.check_bom_recursion()
def check_bom_recursion(self):
'''
Check BOM recursion
'''
self.product.check_bom_recursion()
def compute_quantity(self, factor):
return self.uom.ceil(self.quantity * factor)
class BOMOutput(BOMInput):
"Bill of Material Output"
__name__ = 'production.bom.output'
_table = 'production_bom_output' # Needed to override BOMInput._table
def compute_quantity(self, factor):
return self.uom.floor(self.quantity * factor)
@classmethod
def delete(cls, outputs):
pool = Pool()
ProductBOM = pool.get('product.product-production.bom')
bom_products = [b for o in outputs for b in o.product.boms]
super(BOMOutput, cls).delete(outputs)
# Validate that output_products domain on bom is still valid
ProductBOM._validate(bom_products, ['bom'])
class BOMTree(ModelView):
'BOM Tree'
__name__ = 'production.bom.tree'
product = fields.Many2One('product.product', 'Product')
quantity = fields.Float('Quantity', digits=(16, Eval('unit_digits', 2)),
depends=['unit_digits'])
uom = fields.Many2One('product.uom', 'Uom')
unit_digits = fields.Integer('Unit Digits')
childs = fields.One2Many('production.bom.tree', None, 'Childs')
@classmethod
def tree(cls, product, quantity, uom, bom=None):
Input = Pool().get('production.bom.input')
result = []
if bom is None:
if not product.boms:
return result
bom = product.boms[0].bom
factor = bom.compute_factor(product, quantity, uom)
for input_ in bom.inputs:
quantity = Input.compute_quantity(input_, factor)
childs = cls.tree(input_.product, quantity, input_.uom)
values = {
'product': input_.product.id,
'product.rec_name': input_.product.rec_name,
'quantity': quantity,
'uom': input_.uom.id,
'uom.rec_name': input_.uom.rec_name,
'unit_digits': input_.uom.digits,
'childs': childs,
}
result.append(values)
return result
class OpenBOMTreeStart(ModelView):
'Open BOM Tree'
__name__ = 'production.bom.tree.open.start'
quantity = fields.Float('Quantity', required=True,
digits=(16, Eval('unit_digits', 2)), depends=['unit_digits'])
uom = fields.Many2One('product.uom', 'Unit', required=True,
domain=[
('category', '=', Eval('category')),
], depends=['category'])
unit_digits = fields.Integer('Unit Digits', readonly=True)
category = fields.Many2One('product.uom.category', 'Category',
readonly=True)
bom = fields.Many2One('product.product-production.bom',
'BOM', required=True, domain=[
('product', '=', Eval('product')),
], depends=['product'])
product = fields.Many2One('product.product', 'Product', readonly=True)
@fields.depends('uom')
def on_change_with_unit_digits(self):
if self.uom:
return self.uom.digits
return 2
class OpenBOMTreeTree(ModelView):
'Open BOM Tree'
__name__ = 'production.bom.tree.open.tree'
bom_tree = fields.One2Many('production.bom.tree', None, 'BOM Tree',
readonly=True)
@classmethod
def tree(cls, bom, product, quantity, uom):
pool = Pool()
Tree = pool.get('production.bom.tree')
childs = Tree.tree(product, quantity, uom, bom=bom)
bom_tree = [{
'product': product.id,
'product.rec_name': product.rec_name,
'quantity': quantity,
'uom': uom.id,
'uom.rec_name': uom.rec_name,
'unit_digits': uom.digits,
'childs': childs,
}]
return {
'bom_tree': bom_tree,
}
class OpenBOMTree(Wizard):
'Open BOM Tree'
__name__ = 'production.bom.tree.open'
start = StateView('production.bom.tree.open.start',
'production.bom_tree_open_start_view_form', [
Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'),
Button('OK', 'tree', 'tryton-ok', True),
])
tree = StateView('production.bom.tree.open.tree',
'production.bom_tree_open_tree_view_form', [
Button('Change', 'start', 'tryton-back'),
Button('Close', 'end', 'tryton-close'),
])
def default_start(self, fields):
Product = Pool().get('product.product')
defaults = {}
product = Product(Transaction().context['active_id'])
defaults['category'] = product.default_uom.category.id
if getattr(self.start, 'uom', None):
defaults['uom'] = self.start.uom.id
defaults['unit_digits'] = self.start.unit_digits
else:
defaults['uom'] = product.default_uom.id
defaults['unit_digits'] = product.default_uom.digits
defaults['product'] = product.id
if getattr(self.start, 'bom', None):
defaults['bom'] = self.start.bom.id
elif product.boms:
defaults['bom'] = product.boms[0].id
defaults['quantity'] = getattr(self.start, 'quantity', None)
return defaults
def default_tree(self, fields):
pool = Pool()
BomTree = pool.get('production.bom.tree.open.tree')
return BomTree.tree(self.start.bom.bom, self.start.product,
self.start.quantity, self.start.uom)
trytond_production-5.0.1/MANIFEST.in 0000644 0001750 0001750 00000000275 13354423125 016542 0 ustar ced ced 0000000 0000000 include INSTALL
include README
include COPYRIGHT
include CHANGELOG
include LICENSE
include tryton.cfg
include *.xml
include view/*.xml
include locale/*.po
include doc/*
include tests/*.rst
trytond_production-5.0.1/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000001456 13354423125 017117 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import Pool
from .configuration import *
from .bom import *
from .product import *
from .production import *
from .stock import *
def register():
Pool.register(
Configuration,
ConfigurationProductionSequence,
BOM,
BOMInput,
BOMOutput,
BOMTree,
OpenBOMTreeStart,
OpenBOMTreeTree,
Production,
AssignFailed,
Template,
Product,
ProductBom,
ProductionLeadTime,
Location,
Move,
module='production', type_='model')
Pool.register(
Assign,
OpenBOMTree,
module='production', type_='wizard')
trytond_production-5.0.1/doc/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13433067612 015550 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_production-5.0.1/doc/index.rst 0000644 0001750 0001750 00000002456 13354423125 017415 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Production Module
#################
The production module defines basics for production management: Bill of
material and production order.
Bill of Material
****************
Bills of Material are list of products and quantities needed to produce a
product. It is often shorten with BOM.
Production
**********
A Production is mainly defined by a product, a BOM, a location, a quantity and
two lists of moves:
* Inputs
The moves between the storage location and the production location (as
defined on the warehouse) for products used for production.
* Outputs
The moves between the production location and the storage location for
products produced.
The production can be in one of this states:
* Request
The production is requested by the system.
* Draft
Input and output moves are in draft.
* Waiting
The production is waiting for action and all moves are still in draft.
* Assigned
The input moves are assigned.
* Running
The input moves are in state done.
* Done
The output moves are in state done.
* Cancel
All moves are cancelled.
The cost of the production is computed with the sum of the cost price of all
incoming products. If a product is selected, it will have the cost as unit
price. The production verify that all the cost is spread on the unit price of
output moves.
trytond_production-5.0.1/tryton.cfg 0000644 0001750 0001750 00000000252 13354423233 017017 0 ustar ced ced 0000000 0000000 [tryton]
version=5.0.1
depends:
company
ir
product
res
stock
xml:
production.xml
configuration.xml
bom.xml
product.xml
stock.xml
trytond_production-5.0.1/.drone.yml 0000644 0001750 0001750 00000002266 13354423125 016716 0 ustar ced ced 0000000 0000000 clone:
hg:
image: plugins/hg
pipeline:
tox:
image: ${IMAGE}
environment:
- CFLAGS=-O0
- DB_CACHE=/cache
- TOX_TESTENV_PASSENV=CFLAGS DB_CACHE
- POSTGRESQL_URI=postgresql://postgres@postgresql:5432/
commands:
- pip install tox
- tox -e "${TOXENV}-${DATABASE}"
volumes:
- cache:/root/.cache
services:
postgresql:
image: postgres
when:
matrix:
DATABASE: postgresql
matrix:
include:
- IMAGE: python:3.4
TOXENV: py34
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.4
TOXENV: py34
DATABASE: postgresql
- IMAGE: python:3.5
TOXENV: py35
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.5
TOXENV: py35
DATABASE: postgresql
- IMAGE: python:3.6
TOXENV: py36
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.6
TOXENV: py36
DATABASE: postgresql
- IMAGE: python:3.7
TOXENV: py37
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.7
TOXENV: py37
DATABASE: postgresql
trytond_production-5.0.1/INSTALL 0000644 0001750 0001750 00000001731 13354423125 016033 0 ustar ced ced 0000000 0000000 Installing trytond_production
=============================
Prerequisites
-------------
* Python 3.4 or later (http://www.python.org/)
* trytond (http://www.tryton.org/)
* trytond_product (http://www.tryton.org/)
* trytond_company (http://www.tryton.org/)
* trytond_stock (http://www.tryton.org/)
Installation
------------
Once you've downloaded and unpacked the trytond_production source release,
enter the directory where the archive was unpacked, and run:
python setup.py install
Note that you may need administrator/root privileges for this step, as this
command will by default attempt to install module to the Python site-packages
directory on your system.
For advanced options, please refer to the easy_install and/or the distutils
documentation:
http://setuptools.readthedocs.io/en/latest/easy_install.html
http://docs.python.org/inst/inst.html
To use without installation, extract the archive into ``trytond/modules`` with
the directory name production.
trytond_production-5.0.1/setup.py 0000755 0001750 0001750 00000010225 13422722664 016523 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #!/usr/bin/env python3
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import io
import os
import re
from configparser import ConfigParser
from setuptools import setup
def read(fname):
return io.open(
os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname),
'r', encoding='utf-8').read()
def get_require_version(name):
if minor_version % 2:
require = '%s >= %s.%s.dev0, < %s.%s'
else:
require = '%s >= %s.%s, < %s.%s'
require %= (name, major_version, minor_version,
major_version, minor_version + 1)
return require
config = ConfigParser()
config.read_file(open('tryton.cfg'))
info = dict(config.items('tryton'))
for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'):
if key in info:
info[key] = info[key].strip().splitlines()
version = info.get('version', '0.0.1')
major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2)
major_version = int(major_version)
minor_version = int(minor_version)
name = 'trytond_production'
download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % (
major_version, minor_version)
if minor_version % 2:
version = '%s.%s.dev0' % (major_version, minor_version)
download_url = (
'hg+http://hg.tryton.org/modules/%s#egg=%s-%s' % (
name[8:], name, version))
requires = ['python-sql >= 0.4']
for dep in info.get('depends', []):
if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep):
requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep))
requires.append(get_require_version('trytond'))
tests_require = [get_require_version('proteus')]
dependency_links = []
if minor_version % 2:
dependency_links.append('https://trydevpi.tryton.org/')
setup(name=name,
version=version,
description='Tryton module for production',
long_description=read('README'),
author='Tryton',
author_email='issue_tracker@tryton.org',
url='http://www.tryton.org/',
download_url=download_url,
keywords='tryton production',
package_dir={'trytond.modules.production': '.'},
packages=[
'trytond.modules.production',
'trytond.modules.production.tests',
],
package_data={
'trytond.modules.production': (info.get('xml', [])
+ ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'tests/*.rst',
'icons/*.svg']),
},
classifiers=[
'Development Status :: 5 - Production/Stable',
'Environment :: Plugins',
'Framework :: Tryton',
'Intended Audience :: Developers',
'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry',
'Intended Audience :: Legal Industry',
'Intended Audience :: Manufacturing',
'License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)',
'Natural Language :: Bulgarian',
'Natural Language :: Catalan',
'Natural Language :: Chinese (Simplified)',
'Natural Language :: Czech',
'Natural Language :: Dutch',
'Natural Language :: English',
'Natural Language :: French',
'Natural Language :: German',
'Natural Language :: Hungarian',
'Natural Language :: Italian',
'Natural Language :: Persian',
'Natural Language :: Polish',
'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
'Natural Language :: Russian',
'Natural Language :: Slovenian',
'Natural Language :: Spanish',
'Operating System :: OS Independent',
'Programming Language :: Python :: 3.4',
'Programming Language :: Python :: 3.5',
'Programming Language :: Python :: 3.6',
'Programming Language :: Python :: 3.7',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy',
'Topic :: Office/Business',
],
license='GPL-3',
python_requires='>=3.4',
install_requires=requires,
dependency_links=dependency_links,
zip_safe=False,
entry_points="""
[trytond.modules]
production = trytond.modules.production
""",
test_suite='tests',
test_loader='trytond.test_loader:Loader',
tests_require=tests_require,
)
trytond_production-5.0.1/production.py 0000644 0001750 0001750 00000056632 13354423125 017554 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from decimal import Decimal
from sql import Null
from trytond.model import ModelView, ModelSQL, Workflow, fields
from trytond.wizard import Wizard, StateTransition, StateView, Button
from trytond.pyson import Eval, Bool, If, Id
from trytond.pool import Pool
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.modules.product import price_digits
__all__ = ['Production', 'AssignFailed', 'Assign']
BOM_CHANGES = ['bom', 'product', 'quantity', 'uom', 'warehouse', 'location',
'company', 'inputs', 'outputs']
class Production(Workflow, ModelSQL, ModelView):
"Production"
__name__ = 'production'
_rec_name = 'number'
number = fields.Char('Number', select=True, readonly=True)
reference = fields.Char('Reference', select=1,
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
},
depends=['state'])
planned_date = fields.Date('Planned Date',
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
},
depends=['state'])
effective_date = fields.Date('Effective Date',
states={
'readonly': Eval('state').in_(['cancel', 'done']),
},
depends=['state'])
planned_start_date = fields.Date('Planned Start Date',
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
'required': Bool(Eval('planned_date')),
},
depends=['state', 'planned_date'])
effective_start_date = fields.Date('Effective Start Date',
states={
'readonly': Eval('state').in_(['cancel', 'running', 'done']),
},
depends=['state'])
company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True,
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
},
depends=['state'])
warehouse = fields.Many2One('stock.location', 'Warehouse', required=True,
domain=[
('type', '=', 'warehouse'),
],
states={
'readonly': (~Eval('state').in_(['request', 'draft'])
| Eval('inputs', [-1]) | Eval('outputs', [-1])),
},
depends=['state'])
location = fields.Many2One('stock.location', 'Location', required=True,
domain=[
('type', '=', 'production'),
],
states={
'readonly': (~Eval('state').in_(['request', 'draft'])
| Eval('inputs', [-1]) | Eval('outputs', [-1])),
},
depends=['state'])
product = fields.Many2One('product.product', 'Product',
domain=[
('producible', '=', True),
],
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
})
bom = fields.Many2One('production.bom', 'BOM',
domain=[
('output_products', '=', Eval('product', 0)),
],
states={
'readonly': (~Eval('state').in_(['request', 'draft'])
| ~Eval('warehouse', 0) | ~Eval('location', 0)),
'invisible': ~Eval('product'),
},
depends=['product'])
uom_category = fields.Function(fields.Many2One(
'product.uom.category', 'Uom Category'),
'on_change_with_uom_category')
uom = fields.Many2One('product.uom', 'Uom',
domain=[
('category', '=', Eval('uom_category')),
],
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
'required': Bool(Eval('bom')),
'invisible': ~Eval('product'),
},
depends=['uom_category'])
unit_digits = fields.Function(fields.Integer('Unit Digits'),
'on_change_with_unit_digits')
quantity = fields.Float('Quantity',
digits=(16, Eval('unit_digits', 2)),
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['request', 'draft']),
'required': Bool(Eval('bom')),
'invisible': ~Eval('product'),
},
depends=['unit_digits'])
cost = fields.Function(fields.Numeric('Cost', digits=price_digits,
readonly=True), 'get_cost')
inputs = fields.One2Many('stock.move', 'production_input', 'Inputs',
domain=[
('shipment', '=', None),
('from_location', 'child_of', [Eval('warehouse')], 'parent'),
('to_location', '=', Eval('location')),
('company', '=', Eval('company', -1)),
],
states={
'readonly': (~Eval('state').in_(['request', 'draft', 'waiting'])
| ~Eval('warehouse') | ~Eval('location')),
},
depends=['warehouse', 'location', 'company'])
outputs = fields.One2Many('stock.move', 'production_output', 'Outputs',
domain=[
('shipment', '=', None),
('from_location', '=', Eval('location')),
('to_location', 'child_of', [Eval('warehouse')], 'parent'),
('company', '=', Eval('company', -1)),
],
states={
'readonly': (Eval('state').in_(['done', 'cancel'])
| ~Eval('warehouse') | ~Eval('location')),
},
depends=['warehouse', 'location', 'company'])
state = fields.Selection([
('request', 'Request'),
('draft', 'Draft'),
('waiting', 'Waiting'),
('assigned', 'Assigned'),
('running', 'Running'),
('done', 'Done'),
('cancel', 'Canceled'),
], 'State', readonly=True)
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Production, cls).__setup__()
cls._error_messages.update({
'uneven_costs': ('The costs of the outputs (%(outputs)s) of '
'production "%(production)s" do not match the cost of the '
'production (%(costs)s).')
})
cls._transitions |= set((
('request', 'draft'),
('draft', 'waiting'),
('waiting', 'assigned'),
('assigned', 'running'),
('running', 'done'),
('running', 'waiting'),
('assigned', 'waiting'),
('waiting', 'waiting'),
('waiting', 'draft'),
('request', 'cancel'),
('draft', 'cancel'),
('waiting', 'cancel'),
('assigned', 'cancel'),
('cancel', 'draft'),
))
cls._buttons.update({
'cancel': {
'invisible': ~Eval('state').in_(['request', 'draft',
'assigned']),
'depends': ['state'],
},
'draft': {
'invisible': ~Eval('state').in_(['request', 'waiting',
'cancel']),
'icon': If(Eval('state') == 'cancel',
'tryton-clear',
If(Eval('state') == 'request',
'tryton-forward',
'tryton-back')),
'depends': ['state'],
},
'reset_bom': {
'invisible': (~Eval('bom')
| ~Eval('state').in_(['request', 'draft', 'waiting'])),
'depends': ['state', 'bom'],
},
'wait': {
'invisible': ~Eval('state').in_(['draft', 'assigned',
'waiting', 'running']),
'icon': If(Eval('state').in_(['assigned', 'running']),
'tryton-back',
If(Eval('state') == 'waiting',
'tryton-clear',
'tryton-forward')),
'depends': ['state'],
},
'run': {
'invisible': Eval('state') != 'assigned',
'depends': ['state'],
},
'done': {
'invisible': Eval('state') != 'running',
'depends': ['state'],
},
'assign_wizard': {
'invisible': Eval('state') != 'waiting',
'depends': ['state'],
},
'assign_try': {},
'assign_force': {},
})
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
table_h = cls.__table_handler__(module_name)
table = cls.__table__()
# Migration from 3.8: rename code into number
if table_h.column_exist('code'):
table_h.column_rename('code', 'number')
super(Production, cls).__register__(module_name)
# Migration from 4.0: fill planned_start_date
cursor = Transaction().connection.cursor()
cursor.execute(*table.update(
[table.planned_start_date],
[table.planned_date],
where=(table.planned_start_date == Null)
& (table.planned_date != Null)))
@staticmethod
def default_state():
return 'draft'
@classmethod
def default_warehouse(cls):
Location = Pool().get('stock.location')
locations = Location.search(cls.warehouse.domain)
if len(locations) == 1:
return locations[0].id
@classmethod
def default_location(cls):
Location = Pool().get('stock.location')
warehouse_id = cls.default_warehouse()
if warehouse_id:
warehouse = Location(warehouse_id)
return warehouse.production_location.id
@staticmethod
def default_company():
return Transaction().context.get('company')
@fields.depends('planned_date', 'product', 'bom')
def on_change_with_planned_start_date(self, pattern=None):
if self.planned_date and self.product:
if pattern is None:
pattern = {}
pattern.setdefault('bom', self.bom.id if self.bom else None)
for line in self.product.lead_times:
if line.match(pattern):
if line.lead_time:
return self.planned_date - line.lead_time
else:
return self.planned_date
return self.planned_date
def _move(self, from_location, to_location, company, product, uom,
quantity):
Move = Pool().get('stock.move')
move = Move(
product=product,
uom=uom,
quantity=quantity,
from_location=from_location,
to_location=to_location,
company=company,
currency=company.currency if company else None,
state='draft',
)
return move
def _explode_move_values(self, from_location, to_location, company,
bom_io, quantity):
move = self._move(from_location, to_location, company,
bom_io.product, bom_io.uom, quantity)
move.from_location = from_location.id if from_location else None
move.to_location = to_location.id if to_location else None
move.unit_price_required = move.on_change_with_unit_price_required()
return move
def explode_bom(self):
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
if not (self.bom and self.product and self.uom):
return
if self.warehouse:
storage_location = self.warehouse.storage_location
else:
storage_location = None
factor = self.bom.compute_factor(self.product, self.quantity or 0,
self.uom)
inputs = []
for input_ in self.bom.inputs:
quantity = input_.compute_quantity(factor)
move = self._explode_move_values(storage_location, self.location,
self.company, input_, quantity)
if move:
inputs.append(move)
quantity = Uom.compute_qty(input_.uom, quantity,
input_.product.default_uom, round=False)
self.inputs = inputs
outputs = []
for output in self.bom.outputs:
quantity = output.compute_quantity(factor)
move = self._explode_move_values(self.location, storage_location,
self.company, output, quantity)
if move:
move.unit_price = Decimal(0)
outputs.append(move)
self.outputs = outputs
@fields.depends('warehouse')
def on_change_warehouse(self):
self.location = None
if self.warehouse:
self.location = self.warehouse.production_location
@fields.depends(*BOM_CHANGES)
def on_change_product(self):
if self.product:
category = self.product.default_uom.category
if not self.uom or self.uom.category != category:
self.uom = self.product.default_uom
self.unit_digits = self.product.default_uom.digits
else:
self.bom = None
self.uom = None
self.unit_digits = 2
self.explode_bom()
@fields.depends('product')
def on_change_with_uom_category(self, name=None):
if self.product:
return self.product.default_uom.category.id
@fields.depends('uom')
def on_change_with_unit_digits(self, name=None):
if self.uom:
return self.uom.digits
return 2
@fields.depends(*BOM_CHANGES)
def on_change_bom(self):
self.explode_bom()
@fields.depends(*BOM_CHANGES)
def on_change_uom(self):
self.explode_bom()
@fields.depends(*BOM_CHANGES)
def on_change_quantity(self):
self.explode_bom()
@ModelView.button_change(*BOM_CHANGES)
def reset_bom(self):
self.explode_bom()
def get_cost(self, name):
cost = Decimal(0)
for input_ in self.inputs:
if input_.cost_price is not None:
cost_price = input_.cost_price
else:
cost_price = input_.product.cost_price
cost += (Decimal(str(input_.internal_quantity)) * cost_price)
digits = self.__class__.cost.digits
return cost.quantize(Decimal(str(10 ** -digits[1])))
@fields.depends('inputs')
def on_change_with_cost(self):
Uom = Pool().get('product.uom')
cost = Decimal(0)
if not self.inputs:
return cost
for input_ in self.inputs:
if (input_.product is None
or input_.uom is None
or input_.quantity is None):
continue
product = input_.product
quantity = Uom.compute_qty(input_.uom, input_.quantity,
product.default_uom)
cost += Decimal(str(quantity)) * product.cost_price
return cost
def set_moves(self):
storage_location = self.warehouse.storage_location
location = self.location
company = self.company
if not self.bom:
if self.product:
move = self._move(location, storage_location, company,
self.product, self.uom, self.quantity)
if move:
move.production_output = self
move.unit_price = Decimal(0)
move.save()
self._set_move_planned_date()
return
factor = self.bom.compute_factor(self.product, self.quantity, self.uom)
for input_ in self.bom.inputs:
quantity = input_.compute_quantity(factor)
product = input_.product
move = self._move(storage_location, location, company,
product, input_.uom, quantity)
if move:
move.production_input = self
move.save()
for output in self.bom.outputs:
quantity = output.compute_quantity(factor)
product = output.product
move = self._move(location, storage_location, company,
product, output.uom, quantity)
if move:
move.production_output = self
move.unit_price = Decimal(0)
move.save()
self._set_move_planned_date()
@classmethod
def set_cost(cls, productions):
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
Move = pool.get('stock.move')
digits = Move.unit_price.digits
digit = Decimal(str(10 ** -digits[1]))
moves = []
for production in productions:
if not production.quantity or not production.uom:
continue
if production.company.currency.is_zero(
production.cost - production.output_cost):
continue
unit_price = production.cost / Decimal(str(production.quantity))
for output in production.outputs:
if output.product == production.product:
output.unit_price = Uom.compute_price(
production.uom, unit_price, output.uom).quantize(digit)
moves.append(output)
Move.save(moves)
@classmethod
def validate(cls, productions):
super(Production, cls).validate(productions)
for production in productions:
production.check_cost()
@property
def output_cost(self):
cost_price = Decimal(0)
for output in self.outputs:
cost_price += (Decimal(str(output.quantity)) * output.unit_price)
return cost_price
def check_cost(self):
if self.state != 'done':
return
cost_price = self.output_cost
if not self.company.currency.is_zero(self.cost - cost_price):
self.raise_user_error('uneven_costs', {
'production': self.rec_name,
'costs': self.cost,
'outputs': cost_price,
})
@classmethod
def create(cls, vlist):
Sequence = Pool().get('ir.sequence')
Config = Pool().get('production.configuration')
vlist = [x.copy() for x in vlist]
config = Config(1)
for values in vlist:
if values.get('number') is None:
values['number'] = Sequence.get_id(
config.production_sequence.id)
productions = super(Production, cls).create(vlist)
for production in productions:
production._set_move_planned_date()
return productions
@classmethod
def write(cls, *args):
super(Production, cls).write(*args)
for production in sum(args[::2], []):
production._set_move_planned_date()
@classmethod
def copy(cls, productions, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('number', None)
return super(Production, cls).copy(productions, default=default)
def _get_move_planned_date(self):
"Return the planned dates for input and output moves"
return self.planned_start_date, self.planned_date
def _set_move_planned_date(self):
"Set planned date of moves for the shipments"
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
dates = self._get_move_planned_date()
input_date, output_date = dates
Move.write([m for m in self.inputs
if m.state not in ('assigned', 'done', 'cancel')], {
'planned_date': input_date,
})
Move.write([m for m in self.outputs
if m.state not in ('assigned', 'done', 'cancel')], {
'planned_date': output_date,
})
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('cancel')
def cancel(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Move.cancel([m for p in productions
for m in p.inputs + p.outputs])
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('draft')
def draft(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Move.draft([m for p in productions
for m in p.inputs + p.outputs])
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('waiting')
def wait(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Move.draft([m for p in productions
for m in p.inputs + p.outputs])
@classmethod
@Workflow.transition('assigned')
def assign(cls, productions):
pass
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('running')
def run(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Date = pool.get('ir.date')
Move.do([m for p in productions for m in p.inputs])
cls.write([p for p in productions if not p.effective_start_date], {
'effective_start_date': Date.today(),
})
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('done')
def done(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Date = pool.get('ir.date')
cls.set_cost(productions)
Move.do([m for p in productions for m in p.outputs])
cls.write([p for p in productions if not p.effective_date], {
'effective_date': Date.today(),
})
@classmethod
@ModelView.button_action('production.wizard_assign')
def assign_wizard(cls, productions):
pass
@classmethod
@ModelView.button
def assign_try(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
if Move.assign_try([m for p in productions
for m in p.inputs]):
cls.assign(productions)
return True
else:
return False
@classmethod
@ModelView.button
def assign_force(cls, productions):
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Move.assign([m for p in productions for m in p.inputs])
cls.assign(productions)
class AssignFailed(ModelView):
'Assign Production'
__name__ = 'production.assign.failed'
moves = fields.Many2Many('stock.move', None, None, 'Moves', readonly=True)
@staticmethod
def default_moves():
pool = Pool()
Production = pool.get('production')
production_id = Transaction().context.get('active_id')
if not production_id:
return []
production = Production(production_id)
return [m.id for m in production.inputs if m.state == 'draft']
class Assign(Wizard):
'Assign Production'
__name__ = 'production.assign'
start = StateTransition()
failed = StateView('production.assign.failed',
'production.assign_failed_view_form', [
Button('Force Assign', 'force', 'tryton-forward',
states={
'invisible': ~Id('stock',
'group_stock_force_assignment').in_(
Eval('context', {}).get('groups', [])),
}),
Button('OK', 'end', 'tryton-ok', True),
])
force = StateTransition()
def transition_start(self):
pool = Pool()
Production = pool.get('production')
if Production.assign_try(
[Production(Transaction().context['active_id'])]):
return 'end'
else:
return 'failed'
def transition_force(self):
pool = Pool()
Production = pool.get('production')
Production.assign_force(
[Production(Transaction().context['active_id'])])
return 'end'
trytond_production-5.0.1/.hgtags 0000644 0001750 0001750 00000001301 13433067611 016253 0 ustar ced ced 0000000 0000000 76447c0bdb29cefe5d24cd8fdeaa2c5af0f695e4 2.4.0
7ef7e0f6fae5def5d7f2a7b698da1471c9d8ed0e 2.6.0
88d443a8e2580f3272eb4700026513957ff9dec1 2.8.0
eca495047f9d107105cabb5f9b0e437e0b068e31 3.0.0
2420a18635224939f495d3ed32e695365766f21c 3.2.0
99632131f152e452bf50334c58010e142f161800 3.4.0
9e056cdb04b13c9d8785c4ef78a9a51493134763 3.6.0
3fc8a8335f6e73de19c286bb62a68a1f59ebf3fe 3.8.0
71b273a2b1d035d6ec4a1cb2174c7fef617dbdba 4.0.0
4bc086a0c459567fb36b63f008ab28d08e9c0eb8 4.2.0
5398a67a74091c04a6f3d2ebf5fcc20acd146e19 4.4.0
609846f660a1f23dd4eee48ad2f2c97a60497fe7 4.6.0
6f832a35853eb78276b4a637cfe1f33fd8ad0599 4.8.0
1a1ebedf876f9e936c22a6db80f4e4bf2b5caafb 5.0.0
514617e1a44674397640a6be8a820e767664daf8 5.0.1
trytond_production-5.0.1/configuration.py 0000644 0001750 0001750 00000004742 13354423125 020230 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond import backend
from trytond.model import ModelView, ModelSQL, ModelSingleton, fields
from trytond.pool import Pool
from trytond.pyson import Eval
from trytond.tools.multivalue import migrate_property
from trytond.modules.company.model import (
CompanyMultiValueMixin, CompanyValueMixin)
__all__ = ['Configuration', 'ConfigurationProductionSequence']
class Configuration(
ModelSingleton, ModelSQL, ModelView, CompanyMultiValueMixin):
'Production Configuration'
__name__ = 'production.configuration'
production_sequence = fields.MultiValue(fields.Many2One(
'ir.sequence', "Production Sequence", required=True,
domain=[
('company', 'in',
[Eval('context', {}).get('company', -1), None]),
('code', '=', 'production'),
]))
@classmethod
def default_production_sequence(cls, **pattern):
return cls.multivalue_model(
'production_sequence').default_production_sequence()
class ConfigurationProductionSequence(ModelSQL, CompanyValueMixin):
"Production Configuration Production Sequence"
__name__ = 'production.configuration.production_sequence'
production_sequence = fields.Many2One(
'ir.sequence', "Production Sequence", required=True,
domain=[
('company', 'in', [Eval('company', -1), None]),
('code', '=', 'production'),
],
depends=['company'])
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
TableHandler = backend.get('TableHandler')
exist = TableHandler.table_exist(cls._table)
super(ConfigurationProductionSequence, cls).__register__(module_name)
if not exist:
cls._migrate_property([], [], [])
@classmethod
def _migrate_property(cls, field_names, value_names, fields):
field_names.append('production_sequence')
value_names.append('production_sequence')
fields.append('company')
migrate_property(
'production.configuration', field_names, cls, value_names,
fields=fields)
@classmethod
def default_production_sequence(cls):
pool = Pool()
ModelData = pool.get('ir.model.data')
try:
return ModelData.get_id('production', 'sequence_production')
except KeyError:
return None
trytond_production-5.0.1/stock.py 0000644 0001750 0001750 00000003014 13354423125 016473 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model import fields
from trytond.pyson import Eval
from trytond.pool import PoolMeta
__all__ = ['Location', 'Move']
class Location(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'stock.location'
production_location = fields.Many2One('stock.location', 'Production',
states={
'invisible': Eval('type') != 'warehouse',
'readonly': ~Eval('active'),
'required': Eval('type') == 'warehouse',
},
domain=[
('type', '=', 'production'),
],
depends=['type', 'active'])
class Move(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'stock.move'
production_input = fields.Many2One('production', 'Production Input',
readonly=True, select=True, ondelete='CASCADE',
domain=[('company', '=', Eval('company'))],
depends=['company'])
production_output = fields.Many2One('production', 'Production Output',
readonly=True, select=True, ondelete='CASCADE',
domain=[('company', '=', Eval('company'))],
depends=['company'])
def set_effective_date(self):
if not self.effective_date and self.production_input:
self.effective_date = self.production_input.effective_start_date
if not self.effective_date and self.production_output:
self.effective_date = self.production_output.effective_date
super(Move, self).set_effective_date()
trytond_production-5.0.1/bom.xml 0000644 0001750 0001750 00000017322 13354423125 016304 0 ustar ced ced 0000000 0000000
production.bom
tree
bom_list
production.bom
form
bom_form
BOMs
production.bom
BOM
production.bom
production.bom.input
tree
bom_input_list
production.bom.input
form
bom_input_form
production.bom.output
tree
bom_output_list
production.bom.output
form
bom_output_form
production.bom.tree
tree
childs
bom_tree_tree
production.bom.tree.open.start
form
bom_tree_open_start_form
production.bom.tree.open.tree
form
bom_tree_open_tree_form
BOM Tree
production.bom.tree.open
product.product
form_relate
product.product,-1
BOMs
production.bom
As Inputs
As Outputs
form_relate
product.product,-1
trytond_production-5.0.1/configuration.xml 0000644 0001750 0001750 00000002335 13354423125 020374 0 ustar ced ced 0000000 0000000
production.configuration
form
configuration_form
Production Configuration
production.configuration
trytond_production-5.0.1/LICENSE 0000644 0001750 0001750 00000104513 13354423125 016011 0 ustar ced ced 0000000 0000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
form of a work.
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
"keep intact all notices".
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.
"Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
Copyright (C)
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:
Copyright (C)
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
.