trytond_production-3.8.0/0000755000175000017500000000000012615675633015021 5ustar cedced00000000000000trytond_production-3.8.0/locale/0000755000175000017500000000000012615675633016260 5ustar cedced00000000000000trytond_production-3.8.0/locale/bg_BG.po0000644000175000017500000004160312615107617017554 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "Спецификации" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Последователност" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Записано на" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Записано от" #, fuzzy msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "Код" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "Цена" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "Ефективна дата" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Входящи" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "Местонахождение" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Изходящи" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "Планирана дата" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Количество" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "Препратка" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "Състояние" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Десетични единици" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "Мерни единици" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Категория мер. ед." msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Склад" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Записано на" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Записано от" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "Движения" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "Активен" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Входящи" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "Изходящи продукти" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Изходящи" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Записано на" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Записано от" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Количество" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Десетични единици" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "Мерни единици" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Категория мер. ед." msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Записано от" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Записано от" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Количество" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Десетични единици" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "Мерни единици" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Категория мер. ед." msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Записано на" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Записано от" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "Наследници" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Количество" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Десетични единици" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "Мерни единици" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "Категория" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Количество" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Десетични единици" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "Единица" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Дърво от спецификацията" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "Последователност на производство" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Записано на" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Записано от" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "Вход на производство" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "Изход на производство" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Спецификации" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Производства" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "Настройки на Производство" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "Производства" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "Назначаване на производство" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "Дърво от Спецификация" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "Назначен" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Проект" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "Заявки" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "В изпълнение" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "Очакване" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Спецификации" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Настройки" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "Управление на производство" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Производства" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "Настройки Производство" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "Производства" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "Продукт - Спецификация" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "Назначаване на производство" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "Спецификация" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "Спецификация Входящ" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "Спецификация Изходящ" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "Дърво от спецификацията" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Отваряне на дърво от спецификацията" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Отваряне на дърво от спецификацията" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "Настройки Производство" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "Администрация Производство" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "Назначен" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "Отказан" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "Приключен" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "Проект" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "Заявка" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "В изпълнение" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "Очакване" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "Продукт - Спецификация" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "Продукт - Спецификации" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "Невъзможност за назначение" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "Не може да назначи тези продукти:" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "Спецификация Входящи " msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "Спецификация Изходящи" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "Дърво на спецификацията" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Дърво на спецификацията" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Дърво на спецификацията" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "Спецификации" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "Редове" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "Настройки на производство" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "Назначаване" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "Приключено" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "Проект" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "Редове" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "Друга информация" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "Производства" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "Изпълнявано" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "Очаквано" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "Добре" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "Изричко назначаване" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "Добре" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "Затваряне" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "Промяна" trytond_production-3.8.0/locale/ca_ES.po0000644000175000017500000003737712615107635017603 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" "Esteu intentant crear una llista de material recursiva amb el producte " "\"%s\" que no està permès." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "El producte ha de ser únic per LdM." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "No podeu crear llistes de materials recursives." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "El producte ha de ser únic a la LdM." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "El producte ha de ser únic per LdM." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "No podeu crear llistes de materials recursives." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "El producte ha de ser únic a la LdM." msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" "Els costs dels moviments de sortida (%(outputs)s) de la producció " "\"%(production)s\" són diferents del cost de la producció (%(costs)s)." msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "Llistes de materials" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "Llista de materials" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "Llista de materials" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "Codi" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "Cost" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "Data efectiva" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entrades" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "Ubicació" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Sortides" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "Data estimada" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referència" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "Estat" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimals de la unitat" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoria d'UdM" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Magatzem" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "Moviments" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "Actiu" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entrades" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "Productes de sortida" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Sortides" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "Llistes de materials" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimals de la unitat" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoria d'UdM" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "Llista de materials" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimals de la unitat" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoria d'UdM" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "Fills" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimals de la unitat" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "Llista de materials" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimals de la unitat" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "Unitat" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Arbre de la llista de materials" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "Seqüència de producció" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "Producció" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "Entrada de la producció" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "Sortida de la producció" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "Llista de materials" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Llistes de materials" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Produccions" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuració de la producció" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "Produccions" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "Reserva la producció" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "Arbre de la llista de materials" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "Tot" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "Reservada" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "Sol·licituds" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "En curs" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "En espera" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "Producció" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "Producció" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Llistes de materials" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuració" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "Producció" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Produccions" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "Producció" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "Produccions" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "Producte - Llista de materials" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "Producció" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "Reserva la producció" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "Llista de materials" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "Entrades de la llista de materials" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "Sortida de la llista de materials" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "Arbre de l'escandall" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Obre l'arbre de llistes de materials" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Obre l'arbre de llistes de materials" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuració de la producció" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "Producció" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "Administració de producció" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "Producció" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "Reservada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "Cancel·lada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "Finalitzada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "Sol·licitud" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "En execució" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "En espera" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "Producte - Llista de materials" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "Producte - Llistes de materials" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "No es pot reservar" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "No es poden reservar aquests productes:" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "Entrades de la llista de materials" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "Sortides de la llista de materials" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "Arbre de la llista de materials" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Arbre de la llista de materials" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Arbre de la llista de materials" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "Llistes de materials" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "Llistes de materials" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "Línies" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuració de la producció" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "Reserva" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "Finalitza" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "Línies" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "Informació addicional" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "Producció" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "Produccions" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "Reestableix amb la LdM" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "Executa" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "En espera" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "D'acord" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "Força reserva" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "D'acord" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "Tanca" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "Canvia" trytond_production-3.8.0/locale/cs_CZ.po0000644000175000017500000003204512615107651017613 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "" trytond_production-3.8.0/locale/de_DE.po0000644000175000017500000003675612615107665017574 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" "Erstellung von rekursiven Stücklisten mit Variante \"%s\" ist nicht erlaubt." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "Eine Variante kann nur einmal pro Stückliste eingetragen werden." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "Erstellung rekursiver Stücklisten nicht möglich." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "Eine Variante kann nur einmal pro Stückliste eingetragen werden." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "Erstellung rekursiver Stücklisten nicht möglich." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" "Die Kosten der Ausgänge (%(outputs)s) von Produktion \"%(production)s\" " "stimmen nicht mit den Kosten der Produktion (%(costs)s) überein." msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "Stücklisten" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "Stückliste" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "Variante" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "Stückliste" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "Kosten" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "Effektives Datum" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Eingänge" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "Lagerort" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Ausgänge" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "Geplantes Datum" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "Variante" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Menge" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "Beleg-Nr." msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Nachkommastellen" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "Maßeinheit" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Maßeinheitenkategorie" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Warenlager" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "Lagerbewegungen" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "Aktiv" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Eingänge" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "Erzeugte Produkte" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Ausgänge" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "Stückliste" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "Variante" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Menge" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Nachkommastellen" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "Maßeinheit" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Maßeinheitenkategorie" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "Stückliste" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "Variante" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Menge" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Nachkommastellen" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "Maßeinheit" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Maßeinheitenkategorie" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "Untergeordnet (Stücklisten)" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "Variante" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Menge" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Nachkommastellen" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "Maßeinheit" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "Stückliste" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "Kategorie" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "Variante" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Menge" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Nachkommastellen" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "Stück" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Stücklistenbaum" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "Nummernkreis Produktion" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "Produktion" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "Produktion Eingänge" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "Produktion Ausgänge" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "Stückliste" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Stücklisten" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Produktionen" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "Produktion" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "Produktionen" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "Produktion zuweisen" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "Stücklistenbaum" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "Alle" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "Zugewiesen" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "Anforderungen" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "In Ausführung" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "Wartend" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "Produktion" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "Produktion" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Stücklisten" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "Produktion" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Produktionen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "Produktion" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "Produktionen" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "Variante - Stückliste" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "Produktion" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "Produktion zuweisen" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "Stückliste" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "Stückliste Eingang" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "Stückliste Ausgang" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "Stücklistenbaum" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Stücklistenbaum öffnen" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Stücklistenbaum öffnen" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "Einstellungen Produktion" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "Produktion" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "Produktion Administration" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "Produktion" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "Zugewiesen" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "Annulliert" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "Erledigt" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "Angefordert" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "In Ausführung" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "Wartend" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "Variante - Stückliste" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "Variante - Stückliste" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "Fehlmenge Zuweisung" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "Folgende Varianten können nicht zugewiesen werden:" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "Stückliste Eingänge" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "Stückliste Ausgänge" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "Stücklistenbaum" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Stücklistenbaum" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Stücklistenbaum" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "Stückliste" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "Stücklisten" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "Zeilen" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "Einstellungen Produktion" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "Zuweisen" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "Annullieren" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "Erledigt" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "Zeilen" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "Sonstiges" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "Produktion" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "Produktionen" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "Auf Stückliste zurücksetzen" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "Ausführen" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "Warten" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "Zuweisung erzwingen" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "Schließen" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "Ändern" trytond_production-3.8.0/locale/es_AR.po0000644000175000017500000003701312615107700017576 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" "Está intentando crear una LdM recursiva con el producto «%s» que no está " "permitido." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "El producto debe ser único por LdM." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "No puede crear una lista de materiales recursiva." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "El producto debe ser único en la LdM" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "El producto debe ser único por LdM." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "No puede crear una lista de materiales recursiva." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "El producto debe ser único en la LdM" msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" "El costo de las salidas (%(outputs)s) de la producción «%(production)s» no " "coincide con el costo de producción (%(costs)s)." msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "LdMs" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "Costo" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "Fecha efectiva" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entradas" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "Ubicación" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Salidas" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "Fecha estimada" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría UdM" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "Movimientos" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entradas" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "Salida de productos" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Salidas" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría UdM" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría UdM" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "Hijos" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "Categoría" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LdM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "Secuencia de producción" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "Entrada a producción" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "Salida de producción" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "Lista de material" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Lista de materiales" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de producción" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "Asignar producción" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LdM" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "Asignado" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "Solicitudes" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "En espera" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Lista de materiales" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "Producto - LdM" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "Asignar producción" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "Lista de Materiales" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "Entrada Lista de Materiales" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "Salida Lista de Materiales" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LdM" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Abrir árbol de LdM" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Abrir árbol de LdM" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de producción" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "Administración de producción" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "Asignado" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "Realizado" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "Solicitud" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "En espera" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "Producto - LdM" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "Producto - Lista de materiales" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "No se puede asignar" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "No se puede asignar estos productos:" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "Entradas lista de material" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "Salidas lista de material" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol lista de materiales" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol lista de materiales" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol lista de materiales" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "Lista de material" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "Lista de materiales" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de producción" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "Asignar" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "Realizado" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "Información adicional" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "Restablecer a LdM" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "Espera" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "Forzar asignación" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "Cerrar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "Cambiar" trytond_production-3.8.0/locale/es_CO.po0000644000175000017500000003660512615107743017612 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" "Esta intentando crear una LDM recursiva con el producto \"%s\" lo cual no " "esta permitido." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "El producto debe ser único en la LDM!" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "No puede crear LDMs recursivas." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "El producto debe ser único en la LDM." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "El producto debe ser único en la LDM!" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "No puede crear LDMs recursivas!" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "El producto debe ser único en la LDM." msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" "El costo de las salidas (%(output)s) de la producción \"%(production)s\" no " "coincide con el costo de producción (%(costs)s)." msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "LDM" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "Compañia" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "Costo" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "Fecha Efectiva" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entradas" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "Bodega" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Salidas" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "Fecha Planeada" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de Unidad" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría UdM" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Depósito" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "Movimientos" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entradas" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "Salida de Productos" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Salidas" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de Unidad" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría UdM" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de Unidad" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría UdM" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "Hijos" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de Unidad" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "Categoría" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de Unidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LDM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "Secuencia Producción" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "Entrada a Producción" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "Salida de Producción" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "LDMs" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de Producción" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "Asignar Producción" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LDM" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "Asignado" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "Solicitudes" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "En Ejecución" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "En Espera" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Listas de Materiales" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "Gestión de Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "Producto - LDM" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "Asignar Producción" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "Lista de Materiales" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "Entrada de Lista de Materiales" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "Salida de Lista de Materiales" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LDM" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Abrir Arbol de LDM" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Abrir Arbol de LDM" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de Producción" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "Administración de Producción" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "Asignado" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "Anulada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "Hecho" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "Solicitado" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "En Espera" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "Producto - LDM" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "Producto - LDMs" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "No se puede asignar" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "No se pueden asignar estos productos:" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "Entradas LDM" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "Salidas LDM" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LDM" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LDM" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LDM" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "LDM" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de Producción" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "Asignar" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "Hecho" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "Info Adicional" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "Espera" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "Forzar Asignación" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "Cerrar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "Cambiar" trytond_production-3.8.0/locale/es_EC.po0000644000175000017500000003667412615107714017604 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" "Está intentando crear una LDM recursiva con el producto \"%s\" lo cual no " "está permitido." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "El producto debe ser único por LDM." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "No puede crear LDMs recursivas." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "El producto debe ser único en la LDM." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "El producto debe ser único por LDM." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "No puede crear LDMs recursivas." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "El producto debe ser único en la LDM." msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" "Los costos de las salidas (%(output)s) de la producción \"%(production)s\" " "no coinciden con el costo de producción (%(costs)s)." msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "LDMs" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "Costo" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "Fecha efectiva" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entradas" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "Ubicación" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Salidas" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "Fecha planificada" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría de UdM" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "Movimientos" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entradas" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "Productos de salida" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Salidas" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría de UdM" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría de UdM" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "Hijos" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "Categoría" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol de LDM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "Secuencia de producción" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "Entrada a producción" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "Salida de producción" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "LDMs" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de producción" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "Asignar producción" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol de LDM" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "Asignada" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "Solicitudes" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "En espera" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "LDMs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "Producto - LDM" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "Asignar producción" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "Lista de materiales" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "Entrada de lista de materiales" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "Salida de lista de materiales" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol de LDM" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Abrir árbol de LDM" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Abrir árbol de LDM" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de producción" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "Administración de Producción" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "Asignada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "Cancelada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "Realizada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "Solicitada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "En espera" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "Producto - LDM" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "Producto - LDMs" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "No se puede asignar" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "No se pueden asignar estos productos:" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "Entradas de LDM" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "Salidas de LDM" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol de LDM" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol de LDM" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol de LDM" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "LDM" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "LDMs" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de producción" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "Asignar" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "Realizada" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "Información adicional" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "Restablecer a LDM" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "En Espera" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "Forzar asignación" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "Cerrar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "Cambiar" trytond_production-3.8.0/locale/es_ES.po0000644000175000017500000003703412615107727017617 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" "Está intentando crear una lista de materiales recursiva con el producto " "\"%s\" lo cual no está permitido." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "El producto debe ser único por LdM." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "No puede crear una lista de materiales recursiva." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "El producto debe ser único en la LdM." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "El producto debe ser único por LdM." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "No puede crear una lista de materiales recursiva." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "El producto debe ser único en la LdM." msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" "Los costes de los movimientos de salida (%(outputs)s) de la producción " "\"%(production)s\" no coinciden con el coste de la producción (%(costs)s)." msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "LdM" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "Coste" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "Fecha efectiva" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entradas" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "Ubicación" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Salidas" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "Fecha estimada" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría de UdM" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "Movimientos" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entradas" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "Productos salida" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Salidas" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría de UdM" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría de UdM" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "Hijos" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "Categoría" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LdM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "Secuencia de producción" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "Entrada producción" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "Salida producción" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "Lista de material" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Listas de material" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de la producción" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "Reservar producción" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LdM" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "Reservada" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "Solicitudes" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "En espera" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Listas de material" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "Producto - LdM" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "Reservar producción" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "Lista de Material" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "Entrada Lista de Material" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "Salida Lista de Material" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LdM" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Abrir árbol BOM" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Abrir árbol BOM" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de la producción" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "Administración de producción" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "Reservada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "Cancelada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "Finalizada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "Solicitud" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "En espera" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "Producto - LdM" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "Producto - LdMs" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "No se puede reservar" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "No se pueden reservar estos productos:" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "Entradas lista de material" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "Salidas lista de material" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol lista de material" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LdM" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LdM" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "Lista de material" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "Listas de material" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de la producción" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "Reservar" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "Finalizar" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "Información adicional" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "Reestrablecer con la LdM" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "En espera" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "Forzar reserva" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "Cerrar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "Cambiar" trytond_production-3.8.0/locale/es_MX.po0000644000175000017500000003623712615110063017623 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" "Está intentando crear una lista de materiales recursiva con el producto \"% " "s\" lo cual no está permitido." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "El producto debe ser único por LdM." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "No puede crear una lista de materiales recursiva." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "El producto debe ser único en la LdM." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "El producto debe ser único por LdM." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "No puede crear una lista de materiales recursiva." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "El producto debe ser único en la LdM." msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" "Los costos de los movimientos de salida (%(outputs)s) de la producción " "\"%(production)s\" no coinciden con el costo de la producción (%(costs)s)." msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "LdM" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "Coste" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "Fecha efectiva" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entradas" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "Ubicación" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Salidas" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "Fecha estimada" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría de UdM" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "Movimientos" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entradas" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "Productos salida" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Salidas" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría de UdM" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoría de UdM" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "Hijos" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "UdM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "LdM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "Categoría" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LdM" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "Secuencia de producción" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "Entrada producción" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "Salida producción" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "Lista de material" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Listas de material" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de la producción" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "Reservar producción" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LdM" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "Reservada" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "Solicitudes" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "En espera" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Listas de material" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "Producción" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "Producciones" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "Producto - LdM" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "Reservar producción" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "Lista de Material" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "Entrada Lista de Material" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "Salida Lista de Material" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "Árbol LdM" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Abrir árbol BOM" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Abrir árbol BOM" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuración de la producción" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "Administración de producción" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "Producción" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "Reservada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "Cancelada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "Finalizada" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "Solicitud" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "En espera" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "Forzar reserva" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "Cerrar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "Cambiar" trytond_production-3.8.0/locale/fr_FR.po0000644000175000017500000003713612615107756017624 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" "Vous essayez de créer une BOM récursive avec le produit « %s » qui n'est pas" " autorisé." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "Le produit par nomenclature doit être unique." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "Vous ne pouvez créer des nomenclatures récursives." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "product_bom_uniq" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "Le produit par nomenclature doit être unique." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "Vous ne pouvez créer des nomenclatures récursives." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "product_bom_uniq" msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" "Le coût des sorties (%(outputs)s) de production « %(production)s » ne " "correspond pas au coût de production (%(costs)s)." msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "Nomenclatures" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "Nomenclature" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Séquence" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "Nomenclature" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "Coût" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "Date effective" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entrées" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "Emplacement" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Sorties" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "Date planifiée" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "Référence" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "État" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Décimales de l'unité" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "Unité de mesure" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Catégorie d'unité de mesure" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Entrepôt" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "Mouvements" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "Actif" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entrées" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "Produits en sortie" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Sorties" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "Nomenclature" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Décimales de l'unité" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "Unité de mesure" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Catégorie d'unité de mesure" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "Nomenclature" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Décimales de l'unité" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "Unité de mesure" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Catégorie d'unité de mesure" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "Enfants" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Décimales de l'unité" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "Unité de mesure" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "Nomenclature" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "Catégorie" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Décimales de l'unité" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "Unité" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Arbre de nomenclature" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "Séquence de production" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "Production" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "Entrée de production" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "Sortie de production" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "Nomenclature" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Nomenclatures" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Productions" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuration de la production" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "Productions" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "Productions assignées" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "Arbre de nomenclatures" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "Toutes" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "Assigné" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "Demandes" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "En cours" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "En attente" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "Production" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "Production" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Nomenclatures" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "Production" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Productions" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuration de la production" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "Productions" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "Produit - Nomenclature" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "Production" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "Productions assignées" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "Nomenclature" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "Entrée nomenclature" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "Sortie nomenclature" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "Arbre de nomenclatures" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Ouvrir l'arbre de nomenclatures" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Ouvrir l'arbre de nomenclatures" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuration de la production" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "Production" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "Administration de la production" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "Production" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "Assignée" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "Annulée" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "Terminée" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "Demande" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "En cours" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "En attente" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "Produit - Nomenclature" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "Produit - Nomenclatures" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "Impossible d'assigner" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "Impossible d'assigner ces produits :" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "Entrées de nomenclature" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "Sorties de nomenclature" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "Arbre de nomenclatures" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Arbre de nomenclatures" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Arbre de nomenclatures" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "Nomenclature" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "Nomenclatures" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "Lignes" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuration de la production" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "Assigner" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "Terminer" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "Lignes" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "Autre information" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "Production" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "Productions" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "Réinitialiser à la nomenclature" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "Lancer" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "Attendre" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "Forcer l'assignation" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "Fermer" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "Changer" trytond_production-3.8.0/locale/hu_HU.po0000644000175000017500000003204512615110111017603 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "" trytond_production-3.8.0/locale/it_IT.po0000644000175000017500000003204512615110124017607 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "" trytond_production-3.8.0/locale/ja_JP.po0000644000175000017500000003204512615110037017565 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "" trytond_production-3.8.0/locale/lt_LT.po0000644000175000017500000003204512615107771017633 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "" trytond_production-3.8.0/locale/nl_NL.po0000644000175000017500000003376012615110004017603 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "Producten" #, fuzzy msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" #, fuzzy msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Reeks" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "Code" #, fuzzy msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "Effectieve datum" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "Producten" #, fuzzy msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #, fuzzy msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" #, fuzzy msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referentie" #, fuzzy msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "Status" #, fuzzy msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalen eenheid" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Magazijn" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "Boekingen" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "Actief" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "Producten" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalen eenheid" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "Producten" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalen eenheid" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "Producten" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalen eenheid" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "Categorie" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "Producten" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalen eenheid" #, fuzzy msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "Eenheid" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Concept" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "In afwachting" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Instellingen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "Geannuleerd" #, fuzzy msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "Klaar" #, fuzzy msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "Concept" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "In afwachting" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "Regels" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "Klaar" #, fuzzy msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "Concept" #, fuzzy msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "Regels" #, fuzzy msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "Aanvullende informatie" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "Oké" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "Oké" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "Sluiten" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "" trytond_production-3.8.0/locale/pt_BR.po0000644000175000017500000003747512615110073017624 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "" "Você está tentando criar uma lista de materiais recursiva com o produto " "\"%s\". Isso não é permitido." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "O produto deve ser único por lista de materiais." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "Você não pode criar listas de materiais recursivas." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "O produto deve ser único por lista de materiais." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "O produto deve ser único por lista de materiais." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "Você não pode criar listas de materiais recursivas." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "O produto deve ser único por lista de materiais" msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" "Os custos das saídas (%(outputs)s) de produção \"%(production)s\" não " "coincidem com o custo da produção (%(costs)s)." msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "Listas de Materiais" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "Lista de Materiais" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Sequência" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "Lista de materiais" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "Custo" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "Data efetiva" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entradas" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "Localização" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Saídas" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "Data planejada" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referência" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Dígitos da unidade" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "Uom" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoria da UDM" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Estoque/Almoxarifado" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "Movimentações" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "Ativo" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Entradas" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "Entradas" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Produtos de saída" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "Lista de materiais" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Dígitos da unidade" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "Uom" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoria da UDM" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "Lista de Materiais" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Dígitos da unidade" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "Uom" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Categoria da UDM" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "Filhos" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Dígitos da unidade" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "Uom" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "Lista de materiais" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Dígitos da unidade" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "Unidade" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Listagem da lista de materiais" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "Sequência de produção" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "Produção" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "Entrada da produção" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "Saída da produção" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "Lista de materiais" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Lista de Materiais" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Produções" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuração da produção" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "Produções" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "Reservar produção" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "Listagem da lista de materiais" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "Todos" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "Atribuído" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "Requisições" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "Em execução" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "Espera" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "Produção" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "Produção" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Listas de Material" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuração" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "Produção" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Produções" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuração da produção" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "Produções" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "Produto - Lista de materiais" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "Produção" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "Reservar produção" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "Lista de materiais" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "Entrada da lista de materiais" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "Reservar produções" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "Saída da lista de materiais" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Abrir listagem da lista de materiais" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Abrir listagem da lista de materiais" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "Configuração de produção" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "Produção" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "Administração de produção" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "Produção" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "Atribuído" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "Feito" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "Requisições" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "Em execução" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "Espera" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "Produto - Lista de materiais" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "Produto - Listas de materiais" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "Impossível reservar" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "Não é possível reservar" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "Entradas da lista de materiais" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "Saídas da lista de materiais" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "Listagem da lista de materiais" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Listagem da lista de materiais" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Listagem da lista de materiais" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "Lista de materiais" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "Listas de materiais" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "Linhas" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "Linhas" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "Reservar" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "Feito" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "Reservado" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "Informação adicional" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "Produção" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "Produções" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "Redifinir para a lista de materiais" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "Executar" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "Esperar" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "Forçar Atribuição" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "Fechar" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "OK" trytond_production-3.8.0/locale/ru_RU.po0000644000175000017500000004331112615110017017632 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "Нельзя создать рекурсивную спецификацию для продукта \"%s\"." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "Продукт должен быть уникальным для спецификации." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "Вы не можете создать рекурсивную спецификацию." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "Продукт должен быть уникальным для спецификации." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "Вы не можете создать рекурсивную спецификацию." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "" msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "Спецификации" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Нумерация" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "Код" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "Организация" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "Стоимость" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "Учетная дата" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Исходные" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "Местоположение" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Продукция" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "Плановая дата" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Кол-во" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "Ссылка" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "Состояние" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Кол-во цифр после запятой" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "Ед.изм." msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Категория ед. измерения" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Товарный склад" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "Перемещения" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "Действующий" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Исходные" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "Готовая продукция" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Продукция" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Кол-во" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Кол-во цифр после запятой" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "Ед.изм." msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Категория ед. измерения" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Кол-во" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Кол-во цифр после запятой" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "Ед.изм." msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Категория ед. измерения" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "Подчиненные" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Кол-во" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Кол-во цифр после запятой" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "Ед.изм." msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "Категория" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Кол-во" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Кол-во цифр после запятой" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "Единица измерения" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Дерево спецификации" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "Нумерация производства" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "Исходные для производства" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "Готовая продукция производства" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Спецификации" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Производства" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "Конфигурация производства" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "Производства" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "Назначить производство" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "Дерево спецификации" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "Все" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "Переданный" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Черновик" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "Сообщения" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "Выполняется" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Спецификации" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "Производство" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Производства" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "Конфигурация производства" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "Производства" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "Продукция - Спецификация" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "Назначить производство" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "Спецификация" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "Спецификация, исходные" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "Спецификация, продукция" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "Дерево спецификации" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Открыть дерево спецификации" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Открыть дерево спецификации" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "Конфигурация производства" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "Администрирование производства" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "Переданный" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "Отменено" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "Выполнено" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "Черновик" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "Сообщение" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "Выполняется" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "Продукция - Спецификация" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "Продукция - Спецификации" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "Не удалось назначить" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "Не удалось назначить эти продукты:" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "Спецификация, исходные" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "Спецификация, продукция" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "Дерево спецификации" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Дерево спецификации" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Дерево спецификации" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "Спецификация" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "Спецификации" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "Строки" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "Конфигурация производства" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "Назначение" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "Выполнено" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "Черновик" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "Строки" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "Другая информация" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "Производство" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "Производства" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "Запустить" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "Ожидают" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "Ок" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "Принудительно назначить" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "Ок" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "Закрыть" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "Изменить" trytond_production-3.8.0/locale/sl_SI.po0000644000175000017500000003604212615110032017607 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.product:" msgid "" "You are trying to create a recursive BOM with product \"%s\" which is not " "allowed." msgstr "Izdelava rekurzivne kosovnice za izdelek \"%s\" ni dovoljena." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "Izdelek mora biti edinstven po kosovnici." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "Izdelava rekurzivnih kosovnic ni možna." msgctxt "error:production.bom.input:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "product_bom_uniq" msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "Product must be unique per BOM." msgstr "Izdelek mora biti edinstven po kosovnici." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "You can not create recursive BOMs." msgstr "Izdelava rekurzivnih kosovnic ni možna." msgctxt "error:production.bom.output:" msgid "product_bom_uniq" msgstr "product_bom_uniq" msgctxt "error:production:" msgid "" "The costs of the outputs (%(outputs)s) of production \"%(production)s\" do " "not match the cost of the production (%(costs)s)." msgstr "" "Izhodni stroški (%(outputs)s) proizvodnega naloga \"%(production)s\" se ne " "ujemajo s proizvodnimi stroški (%(costs)s)." msgctxt "field:product.product,boms:" msgid "BOMs" msgstr "Kosovnice" msgctxt "field:product.product-production.bom,bom:" msgid "BOM" msgstr "Kosovnica" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:product.product-production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:product.product-production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.product-production.bom,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:product.product-production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:product.product-production.bom,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Zap.št." msgctxt "field:product.product-production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:product.product-production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:production,bom:" msgid "BOM" msgstr "Kosovnica" msgctxt "field:production,code:" msgid "Code" msgstr "Šifra" msgctxt "field:production,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:production,cost:" msgid "Cost" msgstr "Strošek" msgctxt "field:production,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:production,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:production,effective_date:" msgid "Effective Date" msgstr "Dejanski datum" msgctxt "field:production,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Vhodi" msgctxt "field:production,location:" msgid "Location" msgstr "Lokacija" msgctxt "field:production,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Izhodi" msgctxt "field:production,planned_date:" msgid "Planned Date" msgstr "Načrtovan datum" msgctxt "field:production,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:production,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Količina" msgctxt "field:production,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:production,reference:" msgid "Reference" msgstr "Sklic" msgctxt "field:production,state:" msgid "State" msgstr "Stanje" msgctxt "field:production,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:production,uom:" msgid "Uom" msgstr "ME" msgctxt "field:production,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Kategorija ME" msgctxt "field:production,warehouse:" msgid "Warehouse" msgstr "Skladišče" msgctxt "field:production,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:production,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:production.assign.failed,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.assign.failed,moves:" msgid "Moves" msgstr "Promet" msgctxt "field:production.bom,active:" msgid "Active" msgstr "Aktivno" msgctxt "field:production.bom,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:production.bom,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:production.bom,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom,inputs:" msgid "Inputs" msgstr "Vhodi" msgctxt "field:production.bom,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" msgctxt "field:production.bom,output_products:" msgid "Output Products" msgstr "Izhodni izdelki" msgctxt "field:production.bom,outputs:" msgid "Outputs" msgstr "Izhodi" msgctxt "field:production.bom,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:production.bom,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:production.bom,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:production.bom.input,bom:" msgid "BOM" msgstr "Kosovnica" msgctxt "field:production.bom.input,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:production.bom.input,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:production.bom.input,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.input,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:production.bom.input,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Količina" msgctxt "field:production.bom.input,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:production.bom.input,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:production.bom.input,uom:" msgid "Uom" msgstr "ME" msgctxt "field:production.bom.input,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Kategorija ME" msgctxt "field:production.bom.input,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:production.bom.input,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:production.bom.output,bom:" msgid "BOM" msgstr "Kosovnica" msgctxt "field:production.bom.output,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:production.bom.output,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:production.bom.output,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.output,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:production.bom.output,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Količina" msgctxt "field:production.bom.output,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:production.bom.output,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:production.bom.output,uom:" msgid "Uom" msgstr "ME" msgctxt "field:production.bom.output,uom_category:" msgid "Uom Category" msgstr "Kategorija ME" msgctxt "field:production.bom.output,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:production.bom.output,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:production.bom.tree,childs:" msgid "Childs" msgstr "Podrejeni" msgctxt "field:production.bom.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:production.bom.tree,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Količina" msgctxt "field:production.bom.tree,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:production.bom.tree,uom:" msgid "Uom" msgstr "ME" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,bom:" msgid "BOM" msgstr "Kosovnica" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,category:" msgid "Category" msgstr "Kategorija" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Količina" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:production.bom.tree.open.start,uom:" msgid "Unit" msgstr "enota" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,bom_tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Drevo kosovnice" msgctxt "field:production.bom.tree.open.tree,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:production.configuration,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:production.configuration,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:production.configuration,production_sequence:" msgid "Production Sequence" msgstr "Proizvodni nalog" msgctxt "field:production.configuration,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:production.configuration,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:production.configuration,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:stock.location,production_location:" msgid "Production" msgstr "Proizvodnja" msgctxt "field:stock.move,production_input:" msgid "Production Input" msgstr "Vhod proizvodnega naloga" msgctxt "field:stock.move,production_output:" msgid "Production Output" msgstr "Izhod proizvodnega naloga" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_form" msgid "BOM" msgstr "Kosovnica" msgctxt "model:ir.action,name:act_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Kosovnice" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Proizvodni nalogi" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_configuration_form" msgid "Production Configuration" msgstr "Proizvodna konfiguracija" msgctxt "model:ir.action,name:act_production_list" msgid "Productions" msgstr "Proizvodni nalogi" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_assign" msgid "Assign Production" msgstr "Dodelitev proizvodnega naloga" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_bom_tree_open" msgid "BOM Tree" msgstr "Drevo kosovnice" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_all" msgid "All" msgstr "Vse" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_assigned" msgid "Assigned" msgstr "Dodeljeno" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Priprava" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_requests" msgid "Requests" msgstr "Zahtevki" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_running" msgid "Running" msgstr "Tekoče" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_production_list_domain_waiting" msgid "Waiting" msgstr "Čakajoče" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_production" msgid "Production" msgstr "Proizvodni nalog" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_production" msgid "Production" msgstr "Proizvodni nalog" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_bom_list" msgid "BOMs" msgstr "Kosovnice" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Nastavitve" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production" msgid "Production" msgstr "Proizvodnja" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_calendar" msgid "Productions" msgstr "Proizvodni nalogi" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_configuration" msgid "Production Configuration" msgstr "Konfiguracija" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_list" msgid "Productions" msgstr "Proizvodni nalogi" msgctxt "model:product.product-production.bom,name:" msgid "Product - BOM" msgstr "Izdelek - Kosovnica" msgctxt "model:production,name:" msgid "Production" msgstr "Proizvodni nalog" msgctxt "model:production.assign.failed,name:" msgid "Assign Production" msgstr "Dodelitev proizvodnega naloga" msgctxt "model:production.bom,name:" msgid "Bill of Material" msgstr "Kosovnica" msgctxt "model:production.bom.input,name:" msgid "Bill of Material Input" msgstr "Vhod kosovnice" msgctxt "model:production.bom.output,name:" msgid "Bill of Material Output" msgstr "Izhod kosovnice" msgctxt "model:production.bom.tree,name:" msgid "BOM Tree" msgstr "Drevo kosovnice" msgctxt "model:production.bom.tree.open.start,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Odpri drevo kosovnice" msgctxt "model:production.bom.tree.open.tree,name:" msgid "Open BOM Tree" msgstr "Odpri drevo kosovnice" msgctxt "model:production.configuration,name:" msgid "Production Configuration" msgstr "Proizvodna konfiguracija" msgctxt "model:res.group,name:group_production" msgid "Production" msgstr "Proizvodnja" msgctxt "model:res.group,name:group_production_admin" msgid "Production Administration" msgstr "Proizvodnja - vodenje" msgctxt "model:stock.location,name:location_production" msgid "Production" msgstr "Proizvodnja" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Assigned" msgstr "Dodeljeno" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Canceled" msgstr "Preklicano" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Done" msgstr "Zaključeno" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Draft" msgstr "V pripravi" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Request" msgstr "Zahtevek" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Running" msgstr "Tekoče" msgctxt "selection:production,state:" msgid "Waiting" msgstr "Čakajoče" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOM" msgstr "Izdelek - Kosovnica" msgctxt "view:product.product-production.bom:" msgid "Product - BOMs" msgstr "Izdelek - Kosovnice" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to Assign" msgstr "Dodelitev ni možna" msgctxt "view:production.assign.failed:" msgid "Unable to assign those products:" msgstr "Dodelitev ni možna za naslednje izdelke:" msgctxt "view:production.bom.input:" msgid "BOM Inputs" msgstr "Vhodi kosovnice" msgctxt "view:production.bom.output:" msgid "BOM Outputs" msgstr "Izhodi kosovnice" msgctxt "view:production.bom.tree.open.start:" msgid "BOM Tree" msgstr "Drevo kosovnice" msgctxt "view:production.bom.tree.open.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Drevo kosovnice" msgctxt "view:production.bom.tree:" msgid "BOM Tree" msgstr "Drevo kosovnice" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOM" msgstr "Kosovnica" msgctxt "view:production.bom:" msgid "BOMs" msgstr "Kosovnice" msgctxt "view:production.bom:" msgid "Lines" msgstr "Postavke" msgctxt "view:production.configuration:" msgid "Production Configuration" msgstr "Proizvodna konfiguracija" msgctxt "view:production:" msgid "Assign" msgstr "Dodelitev" msgctxt "view:production:" msgid "Cancel" msgstr "Preklic" msgctxt "view:production:" msgid "Done" msgstr "Zaključeno" msgctxt "view:production:" msgid "Draft" msgstr "Priprava" msgctxt "view:production:" msgid "Lines" msgstr "Postavke" msgctxt "view:production:" msgid "Other Info" msgstr "Drugo" msgctxt "view:production:" msgid "Production" msgstr "Proizvodni nalog" msgctxt "view:production:" msgid "Productions" msgstr "Proizvodni nalogi" msgctxt "view:production:" msgid "Reset to BOM" msgstr "Ponastavi na kosovnico" msgctxt "view:production:" msgid "Run" msgstr "Izvajanje" msgctxt "view:production:" msgid "Wait" msgstr "Čakanje" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,end:" msgid "OK" msgstr "V redu" msgctxt "wizard_button:production.assign,failed,force:" msgid "Force Assign" msgstr "Rezervacija" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,start,tree:" msgid "OK" msgstr "V redu" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,end:" msgid "Close" msgstr "Zapri" msgctxt "wizard_button:production.bom.tree.open,tree,start:" msgid "Change" msgstr "Spremeni" trytond_production-3.8.0/tests/0000755000175000017500000000000012615675633016163 5ustar cedced00000000000000trytond_production-3.8.0/tests/__init__.py0000644000175000017500000000031012437324622020255 0ustar cedced00000000000000# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from test_production import suite __all__ = ['suite'] trytond_production-3.8.0/tests/scenario_production.rst0000644000175000017500000001463712615106634022767 0ustar cedced00000000000000=================== Production Scenario =================== Imports:: >>> import datetime >>> from dateutil.relativedelta import relativedelta >>> from decimal import Decimal >>> from proteus import config, Model, Wizard >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \ ... get_company >>> from trytond.modules.production.production import BOM_CHANGES >>> today = datetime.date.today() >>> yesterday = today - relativedelta(days=1) Create database:: >>> config = config.set_trytond() >>> config.pool.test = True Install production Module:: >>> Module = Model.get('ir.module') >>> module, = Module.find([('name', '=', 'production')]) >>> module.click('install') >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade') Create company:: >>> _ = create_company() >>> company = get_company() Reload the context:: >>> User = Model.get('res.user') >>> config._context = User.get_preferences(True, config.context) Create product:: >>> ProductUom = Model.get('product.uom') >>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')]) >>> ProductTemplate = Model.get('product.template') >>> Product = Model.get('product.product') >>> product = Product() >>> template = ProductTemplate() >>> template.name = 'product' >>> template.default_uom = unit >>> template.type = 'goods' >>> template.list_price = Decimal(30) >>> template.cost_price = Decimal(20) >>> template.save() >>> product.template = template >>> product.save() Create Components:: >>> component1 = Product() >>> template1 = ProductTemplate() >>> template1.name = 'component 1' >>> template1.default_uom = unit >>> template1.type = 'goods' >>> template1.list_price = Decimal(5) >>> template1.cost_price = Decimal(1) >>> template1.save() >>> component1.template = template1 >>> component1.save() >>> meter, = ProductUom.find([('name', '=', 'Meter')]) >>> centimeter, = ProductUom.find([('name', '=', 'centimeter')]) >>> component2 = Product() >>> template2 = ProductTemplate() >>> template2.name = 'component 2' >>> template2.default_uom = meter >>> template2.type = 'goods' >>> template2.list_price = Decimal(7) >>> template2.cost_price = Decimal(5) >>> template2.save() >>> component2.template = template2 >>> component2.save() Create Bill of Material:: >>> BOM = Model.get('production.bom') >>> BOMInput = Model.get('production.bom.input') >>> BOMOutput = Model.get('production.bom.output') >>> bom = BOM(name='product') >>> input1 = BOMInput() >>> bom.inputs.append(input1) >>> input1.product = component1 >>> input1.quantity = 5 >>> input2 = BOMInput() >>> bom.inputs.append(input2) >>> input2.product = component2 >>> input2.quantity = 150 >>> input2.uom = centimeter >>> output = BOMOutput() >>> bom.outputs.append(output) >>> output.product = product >>> output.quantity = 1 >>> bom.save() >>> ProductBom = Model.get('product.product-production.bom') >>> product.boms.append(ProductBom(bom=bom)) >>> product.save() Create an Inventory:: >>> Inventory = Model.get('stock.inventory') >>> InventoryLine = Model.get('stock.inventory.line') >>> Location = Model.get('stock.location') >>> storage, = Location.find([ ... ('code', '=', 'STO'), ... ]) >>> inventory = Inventory() >>> inventory.location = storage >>> inventory_line1 = InventoryLine() >>> inventory.lines.append(inventory_line1) >>> inventory_line1.product = component1 >>> inventory_line1.quantity = 20 >>> inventory_line2 = InventoryLine() >>> inventory.lines.append(inventory_line2) >>> inventory_line2.product = component2 >>> inventory_line2.quantity = 6 >>> inventory.click('confirm') >>> inventory.state u'done' Make a production:: >>> Production = Model.get('production') >>> production = Production() >>> production.product = product >>> production.bom = bom >>> production.quantity = 2 >>> sorted([i.quantity for i in production.inputs]) == [10, 300] True >>> output, = production.outputs >>> output.quantity == 2 True >>> production.cost Decimal('25.0000') >>> production.click('wait') >>> production.state u'waiting' Test reset bom button:: >>> for input in production.inputs: ... input.quantity += 1 >>> production.click('reset_bom', change=BOM_CHANGES) >>> sorted([i.quantity for i in production.inputs]) == [10, 300] True >>> output, = production.outputs >>> output.quantity == 2 True Do the production:: >>> production.click('assign_try') True >>> all(i.state == 'assigned' for i in production.inputs) True >>> production.click('run') >>> all(i.state == 'done' for i in production.inputs) True >>> len(set(i.effective_date == today for i in production.inputs)) 1 >>> production.click('done') >>> output, = production.outputs >>> output.state u'done' >>> output.effective_date == production.effective_date True >>> config._context['locations'] = [storage.id] >>> product.reload() >>> product.quantity == 2 True Make a production with effective date yesterday:: >>> Production = Model.get('production') >>> production = Production() >>> production.effective_date = yesterday >>> production.product = product >>> production.bom = bom >>> production.quantity = 2 >>> production.click('wait') >>> production.click('assign_try') True >>> production.click('run') >>> production.reload() >>> all(i.effective_date == yesterday for i in production.inputs) True >>> production.click('done') >>> production.reload() >>> output, = production.outputs >>> output.effective_date == yesterday True Make a production with a bom of zero quantity:: >>> zero_bom, = BOM.duplicate([bom]) >>> for input_ in bom.inputs: ... input_.quantity = 0.0 >>> bom_output, = bom.outputs >>> bom_output.quantity = 0.0 >>> bom.save() >>> production = Production() >>> production.effective_date = yesterday >>> production.product = product >>> production.bom = bom >>> production.quantity = 2 >>> [i.quantity for i in production.inputs] [0.0, 0.0] >>> output, = production.outputs >>> output.quantity 0.0 trytond_production-3.8.0/tests/test_production.py0000644000175000017500000000144612461746525021765 0ustar cedced00000000000000# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import unittest import doctest import trytond.tests.test_tryton from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase from trytond.tests.test_tryton import doctest_setup, doctest_teardown class ProductionTestCase(ModuleTestCase): 'Test Production module' module = 'production' def suite(): suite = trytond.tests.test_tryton.suite() suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase( ProductionTestCase)) suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_production.rst', setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8', optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE)) return suite trytond_production-3.8.0/view/0000755000175000017500000000000012615675633015773 5ustar cedced00000000000000trytond_production-3.8.0/view/assign_failed_form.xml0000644000175000017500000000070012117162632022310 0ustar cedced00000000000000
trytond_production-3.8.0/view/bom_form.xml0000644000175000017500000000072612117162632020305 0ustar cedced00000000000000