././@PaxHeader0000000000000000000000000000003200000000000010210 xustar0026 mtime=1729253935.03397 trytond_product-7.0.2/0000755000175000017500000000000014704451057013102 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1729253932.0 trytond_product-7.0.2/CHANGELOG0000644000175000017500000001254514704451054014320 0ustar00cedced Version 7.0.2 - 2024-10-18 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 7.0.1 - 2023-12-16 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 7.0.0 - 2023-10-30 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add support for Python 3.12 Version 6.8.0 - 2023-05-01 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove support for Python 3.7 * Add support for Python 3.11 * Remove non-standard work day unit * Add energy units and category * Add barcode function on product identifier * Add identifier_get to product Version 6.6.0 - 2022-10-31 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 6.4.0 - 2022-05-02 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Forbid to decrease digits of unit of measure * Add support for Python 3.10 * Remove support for Python 3.6 Version 6.2.0 - 2021-11-01 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Prevent editing list and cost prices without a company * Make list price not required on product * Provide digits from unit of measure * Allow only fixed cost price as method for service Version 6.0.0 - 2021-05-03 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Deactivate variants when product is deactivated * Allow multiple templates to be added/removed on a category Version 5.8.0 - 2020-11-02 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove support for Python 3.5 * Allow the product template code to be set from a sequence * Set code column first in template tree view * Add default order on product and template * Check price_decimal configuration Version 5.6.0 - 2020-05-04 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add round_price * Make product code unique * Add code to template as variant prefix code * Hide product fields inherited from template when empty * Skip default products when template is created from product * Search also on variant name when searching on template record name Version 5.4.0 - 2019-11-04 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Allow the product code to be set by a sequence * Allow UoM conversion between different categories * Add product identifiers Version 5.2.0 - 2019-05-06 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove starting wildcard when searching on codes and numbers Version 5.0.0 - 2018-10-01 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove support for Python 2.7 Version 4.8.0 - 2018-04-23 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Enforce digits length on Rounding Precision on Unit of Measure Version 4.6.0 - 2017-10-30 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Show all products by category * Limit cost method to fixed for service * Move cost_price from Template to Product Version 4.4.0 - 2017-05-01 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add ceil and floor as uom rounding Version 4.2.0 - 2016-11-28 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add relate from Template to Products Version 4.0.0 - 2016-05-02 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Replace category by categories on Template * Add Python3 support * Add configuration for default cost price method * Change Uom.round into an instance method * Add Function fields on Product from Template Version 3.8.0 - 2015-11-02 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Be more strict on unit of measure conversion Version 3.6.0 - 2015-04-20 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add support for PyPy * Ensure that uom rouding is always greather than zero * Add price_digits * Add parameter price_decimal Version 3.4.0 - 2014-10-20 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 3.2.0 - 2014-04-21 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 3.0.0 - 2013-10-21 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 2.8.0 - 2013-04-22 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 2.6.0 - 2012-10-22 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 2.4.0 - 2012-04-24 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove special uom search clause * New product types: Goods, Assets and Service * Category is no more required on product Version 2.2.0 - 2011-10-24 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 2.0.0 - 2011-04-26 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 1.8.0 - 2010-11-01 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 1.6.0 - 2010-05-09 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Improve computation precision of UOM convertion Version 1.4.0 - 2009-10-19 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 1.2.0 - 2009-04-20 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Allow egg installation Version 1.0.0 - 2008-11-17 -------------------------- * Initial release ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1729253932.0 trytond_product-7.0.2/COPYRIGHT0000644000175000017500000000137314704451054014376 0ustar00cedcedCopyright (C) 2008-2024 Cédric Krier. Copyright (C) 2008-2013 Bertrand Chenal. Copyright (C) 2008-2024 B2CK SPRL. Copyright (C) 2004-2008 Tiny SPRL. This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/LICENSE0000644000175000017500000010451314517761236014120 0ustar00cedced GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Copyright (C) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read . ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/MANIFEST.in0000644000175000017500000000014714517761236014647 0ustar00cedcedinclude CHANGELOG include COPYRIGHT include LICENSE include README.rst include icons/LICENSE graft doc ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003200000000000010210 xustar0026 mtime=1729253935.03397 trytond_product-7.0.2/PKG-INFO0000644000175000017500000000540614704451057014204 0ustar00cedcedMetadata-Version: 2.1 Name: trytond_product Version: 7.0.2 Summary: Tryton module with products Home-page: http://www.tryton.org/ Download-URL: http://downloads.tryton.org/7.0/ Author: Tryton Author-email: foundation@tryton.org License: GPL-3 Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/ Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/modules-product/ Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum Project-URL: Source Code, https://code.tryton.org/tryton Keywords: tryton product Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry Classifier: Intended Audience :: Legal Industry Classifier: Intended Audience :: Manufacturing Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: Finnish Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Indonesian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Persian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Romanian Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Slovenian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Natural Language :: Turkish Classifier: Natural Language :: Ukrainian Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 3 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.10 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.11 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.12 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Topic :: Office/Business Requires-Python: >=3.8 License-File: LICENSE Requires-Dist: python-sql Requires-Dist: python-stdnum Requires-Dist: trytond_company<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond<7.1,>=7.0 Provides-Extra: test Requires-Dist: proteus<7.1,>=7.0; extra == "test" Requires-Dist: trytond[barcode]<7.1,>=7.0; extra == "test" ############## Product Module ############## The *Product Module* defines the essential concepts needed to describe products in Tryton. It lets you define the basic properties of products and their variants, and allows you to record how the quantity of a product is measured. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/README.rst0000644000175000017500000000054414517761236014601 0ustar00cedced############## Product Module ############## The *Product Module* defines the essential concepts needed to describe products in Tryton. It lets you define the basic properties of products and their variants, and allows you to record how the quantity of a product is measured. .. toctree:: :maxdepth: 2 usage configuration design releases ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/__init__.py0000644000175000017500000000170214517761236015220 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.pool import Pool from . import category, configuration, ir, product, uom from .product import price_digits, round_price from .uom import uom_conversion_digits __all__ = [price_digits, round_price, uom_conversion_digits] def register(): Pool.register( ir.Configuration, uom.UomCategory, uom.Uom, category.Category, product.Template, product.Product, product.ProductIdentifier, product.ProductListPrice, # before ProductCostPrice for migration product.ProductCostPriceMethod, product.ProductCostPrice, product.TemplateCategory, product.TemplateCategoryAll, configuration.Configuration, configuration.ConfigurationDefaultCostPriceMethod, module='product', type_='model') ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/category.py0000644000175000017500000000311414517761236015275 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.model import ModelSQL, ModelView, fields, tree from trytond.pyson import PYSONEncoder class Category(tree(separator=' / '), ModelSQL, ModelView): "Product Category" __name__ = "product.category" name = fields.Char('Name', required=True, translate=True) parent = fields.Many2One( 'product.category', "Parent", help="Used to add structure above the category.") childs = fields.One2Many( 'product.category', 'parent', string="Children", help="Used to add structure below the category.") templates = fields.Many2Many( 'product.template-product.category', 'category', 'template', "Products") @classmethod def __setup__(cls): super(Category, cls).__setup__() cls._order.insert(0, ('name', 'ASC')) cls._buttons.update({ 'add_products': { 'icon': 'tryton-add', }, }) @classmethod @ModelView.button_action('product.act_category_product') def add_products(cls, categories): return { 'res_id': [categories[0].id], 'pyson_domain': PYSONEncoder().encode( [('id', '=', categories[0].id)]), } @classmethod def copy(cls, categories, default=None): default = default.copy() if default is not None else {} default.setdefault('templates') return super().copy(categories, default=default) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/category.xml0000644000175000017500000001134714517761236015454 0ustar00cedced product.category tree category_list product.category tree childs category_tree product.category form category_form product.category form category_product_form Categories product.category Categories product.category Add products product.category add_products Add products ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/configuration.py0000644000175000017500000000402014517761236016324 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.model import ( ModelSingleton, ModelSQL, ModelView, MultiValueMixin, ValueMixin, fields) from trytond.pool import Pool from trytond.pyson import Id default_cost_price_method = fields.Selection( 'get_cost_price_methods', "Default Cost Method", help="The default cost price method for new products.") @classmethod def get_cost_price_methods(cls): pool = Pool() Template = pool.get('product.template') field_name = 'cost_price_method' return (Template.fields_get([field_name])[field_name]['selection'] + [(None, '')]) class Configuration(ModelSingleton, ModelSQL, ModelView, MultiValueMixin): 'Product Configuration' __name__ = 'product.configuration' default_cost_price_method = fields.MultiValue(default_cost_price_method) get_cost_price_methods = get_cost_price_methods product_sequence = fields.Many2One('ir.sequence', "Variant Sequence", domain=[ ('sequence_type', '=', Id('product', 'sequence_type_product')), ], help="Used to generate the last part of the product code.") template_sequence = fields.Many2One('ir.sequence', "Product Sequence", domain=[ ('sequence_type', '=', Id('product', 'sequence_type_template')), ], help="Used to generate the first part of the product code.") @classmethod def default_default_cost_price_method(cls, **pattern): return cls.multivalue_model( 'default_cost_price_method').default_default_cost_price_method() class ConfigurationDefaultCostPriceMethod(ModelSQL, ValueMixin): "Product Configuration Default Cost Price Method" __name__ = 'product.configuration.default_cost_price_method' default_cost_price_method = default_cost_price_method get_cost_price_methods = get_cost_price_methods @classmethod def default_default_cost_price_method(cls): return 'fixed' ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/configuration.xml0000644000175000017500000000477614517761236016516 0ustar00cedced product.configuration form configuration_form Configuration product.configuration fixed ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1729253935.0273035 trytond_product-7.0.2/doc/0000755000175000017500000000000014704451057013647 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1725720314.0 trytond_product-7.0.2/doc/conf.py0000644000175000017500000000534214667063372015161 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import os base_url = os.environ.get('DOC_BASE_URL') if base_url: modules_url = base_url + '/modules-{module}/' trytond_url = base_url + '/server/' else: modules_url = ( 'https://docs.tryton.org/${series}/modules-{module}/') trytond_url = 'https://docs.tryton.org/${series}/server/' def get_info(): import configparser import subprocess import sys module_dir = os.path.dirname(os.path.dirname(__file__)) config = configparser.ConfigParser() config.read_file(open(os.path.join(module_dir, 'tryton.cfg'))) info = dict(config.items('tryton')) result = subprocess.run( [sys.executable, 'setup.py', '--name', '--description'], stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir) info['name'], info['description'] = ( result.stdout.decode('utf-8').strip().splitlines()) result = subprocess.run( [sys.executable, 'setup.py', '--version'], stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir) version = result.stdout.decode('utf-8').strip() major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2) major_version = int(major_version) minor_version = int(minor_version) if minor_version % 2: info['series'] = 'latest' info['branch'] = 'branch/default' else: info['series'] = '.'.join(version.split('.', 2)[:2]) info['branch'] = 'branch/' + info['series'] for key in {'depends', 'extras_depend'}: info[key] = info.get(key, '').strip().splitlines() info['modules'] = set(info['depends'] + info['extras_depend']) info['modules'] -= {'ir', 'res'} return info info = get_info() html_theme = 'sphinx_book_theme' html_theme_options = { 'repository_provider': 'gitlab', 'repository_url': 'https://code.tryton.org/tryton', 'repository_branch': info['branch'], 'use_source_button': True, 'use_edit_page_button': True, 'use_repository_button': True, 'use_download_button': False, 'path_to_docs': 'modules/product/doc', } html_title = info['description'] master_doc = 'index' project = info['name'] release = version = info['series'] default_role = 'ref' highlight_language = 'none' extensions = [ 'sphinx_copybutton', 'sphinx.ext.intersphinx', ] intersphinx_mapping = { 'trytond': (trytond_url.format(series=version), None), } intersphinx_mapping.update({ m: (modules_url.format( module=m.replace('_', '-'), series=version), None) for m in info['modules'] }) linkcheck_ignore = [r'/.*', r'https://demo.tryton.org/*'] del get_info, info, base_url, modules_url, trytond_url ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/doc/configuration.rst0000644000175000017500000000231614517761236017257 0ustar00cedced************* Configuration ************* The *Product Module* uses some settings from the ``[product]`` section of the :doc:`configuration file `. .. _config-product.price_decimal: ``price_decimal`` ================= The ``price_decimal`` setting defines how many decimal places are used when storing `Products' ` unit prices. .. warning:: Once the database has been created you cannot reduce this value, doing so will break your system's data integrity. Also if you want to increase this value you must also manually change it in the database *IR Configuration*. The default value is: ``4`` .. _config-product.uom_conversion_decimal: ``uom_conversion_decimal`` ========================== The value from the ``uom_conversion_decimal`` setting defines the number of decimal places used when storing the conversion rates and factors between `Units of Measure `. .. warning:: Once the database has been created you cannot reduce this value, doing so will break your system's data integrity. Also if you want to increase this value you must also manually change it in the database *IR Configuration*. The default value is: ``12`` ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/doc/design.rst0000644000175000017500000001255614517761236015670 0ustar00cedced****** Design ****** The *Product Module* introduces the following concepts: .. _concept-product: Product ======= The *Product* is the main concept introduced by the *Product Module*. It represents an item or service that Tryton stores information about, and is often something that gets bought, sold, or produced. In Tryton product definitions are made up from two parts, the `Product Template ` and the `Product Variant `. Both of these are sometimes referred to as the *Product*, depending on the context. Each product template can have many different product variants, but each product variant is based exclusively on one product template. A product's full code is made up from a prefix code which is defined on the product template and a suffix code which is specified on the product variant. The full product code can then be used as the product's SKU_. .. _SKU: https://en.wikipedia.org/wiki/Stock_keeping_unit .. _model-product.template: Product Template ---------------- The *Product Template* defines the set of properties common to a group of `Product Variants `. These properties include things like its list price, its type, its code, what `Categories ` it is in, and what `Units of Measure ` are used by default for quantities of the product. .. seealso:: A list of product templates can be found by opening the main menu item: |Products --> Products|__ .. |Products --> Products| replace:: :menuselection:`Products --> Products` __ https://demo.tryton.org/model/product.template .. _model-product.product: Product Variant --------------- Each *Product Variant* inherits many of its properties from its `Product Template `. It does, however, have some properties that are specific to each variant such as the description, cost price, and suffix code which is important to distinguish between different variants. The identifiers that are used to refer to a product are also specific to a product variant. A product identifier is made up from a type and a code. Some of the supported types of identifier include: * International Article Number (EAN) * International Standard Audiovisual Number (ISAN) * International Standard Book Number (ISBN) * International Standard Identifier for Libraries (ISIL) * International Securities Identification Number (ISIN) * International Standard Music Number (ISMN) .. seealso:: A list of all the product variants is available from the main menu item: |Products --> Products --> Variants|__ .. |Products --> Products --> Variants| replace:: :menuselection:`Products --> Products --> Variants` __ https://demo.tryton.org/model/product.product .. _model-product.category: Category ======== The product *Category* concept provides a flexible way of grouping `Product Templates ` together. The categories can be structured by giving them a parent category and some sub-categories. .. seealso:: A list of product categories can be found by opening the main menu item: |Products --> Categories|__ .. |Products --> Categories| replace:: :menuselection:`Products --> Categories` __ https://demo.tryton.org/model/product.category .. _model-product.uom: Unit of Measure =============== The *Unit of Measure* concept provides the units by which the quantity of a `Product ` is measured. These are things like, meter, mile, kilogram, hour, gallon, and so on. Each unit of measure belongs to a `Unit of Measure Category `. Quantities can be converted to a different unit of measure from the same category using the unit of measures' rates or factors. It is also possible to specify the rounding precision and number of decimal digits used when rounding or displaying values from the unit of measure. .. seealso:: The units of measure can be found using the main menu item: |Products --> Units of Measure|__ .. |Products --> Units of Measure| replace:: :menuselection:`Products --> Units of Measure` __ https://demo.tryton.org/model/product.uom .. _model-product.uom.category: Unit of Measure Category ======================== A *Unit of Measure Category* is used to group together `Units of Measure ` that are used to measure the same type of property. These are things like length, weight, time or volume. .. seealso:: The units of measure can be found using the main menu item: |Products --> Units of Measure --> Categories|__ .. |Products --> Units of Measure --> Categories| replace:: :menuselection:`Products --> Units of Measure --> Categories` __ https://demo.tryton.org/model/product.uom.category .. _model-product.configuration: Configuration ============= The product *Configuration* contains the settings which are used to configure the behaviour and default values for things associated with products. There are configuration options for the sequences to use to automatically generate codes for `Products `. .. seealso:: The product configuration can be found using the main menu item: |Products --> Configuration --> Configuration|__ .. |Products --> Configuration --> Configuration| replace:: :menuselection:`Products --> Configuration --> Configuration` __ https://demo.tryton.org/model/product.configuration/1 ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/doc/index.rst0000644000175000017500000000054414517761236015520 0ustar00cedced############## Product Module ############## The *Product Module* defines the essential concepts needed to describe products in Tryton. It lets you define the basic properties of products and their variants, and allows you to record how the quantity of a product is measured. .. toctree:: :maxdepth: 2 usage configuration design releases ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/doc/releases.rst0000644000175000017500000000013214517761236016205 0ustar00cedced.. _releases-index: ============= Release notes ============= .. include:: ../CHANGELOG ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/doc/requirements-doc.txt0000644000175000017500000000004414517761236017701 0ustar00cedcedsphinx_book_theme sphinx_copybutton ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/doc/usage.rst0000644000175000017500000000475314517761236015523 0ustar00cedced***** Usage ***** The items found under the [:menuselection:`Product`] main menu item allow you to view and manage the products on your system. .. _Using product templates and variants: Using product templates and variants ==================================== Tryton makes it easy to create `Products ` which have one or more slightly different `Variants `. A simple example of where you could use this is in a company that supplies clothes. Each type of shirt may come in a range of different sizes, but most of the properties of the shirt, such as the name, unit of measurement, categories, and so on, would be the same. So in this case you would create a single *Product* to represent the shirt, and a *Variant* for each of the different sizes. Structuring your products like this can help you manage and update them. .. tip:: You may find that your products are not suited to being structured in this way. If so, don't worry, when you create a new *Product* from the [:menuselection:`Products --> Products`] menu item a single variant is automatically created for you and displayed as part of the product. .. _Categorising products: Categorising products ===================== It can be a good idea to organise your `Products ` into groups. This makes it much easier to find and manage them effectively, especially if you have a lot of products on your system. The product `Categories ` are designed for this purpose. You can create categories with any name you want, and then add the appropriate categories to each product. Each product can belong to as many, or as few, categories as required. The categories can also be organised into a structure, with each category having a parent category and some subcategories. This can help you classify your products more finely. For example, a clothes supplier may use these categories:: Accessories Clothes Shirts Short sleeves Long sleeves Jumpers Range Spring Summer Autumn Winter Christmas Based on these categories, you may decide that a particular lightweight shirt belongs in the ``Clothes / Shirts / Short sleeves`` and ``Range / Spring Summer`` categories. .. tip:: To get a list of all the products in a category first open the [:menuselection:`Products --> Categories`] menu item. Then when you open one of the categories listed here you will get a list of all the products in that category. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/exceptions.py0000644000175000017500000000075514517761236015651 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.model.exceptions import AccessError, ValidationError class TemplateValidationError(ValidationError): pass class ProductValidationError(TemplateValidationError): pass class UOMValidationError(ValidationError): pass class UOMAccessError(AccessError): pass class InvalidIdentifierCode(ValidationError): pass ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1729253935.0273035 trytond_product-7.0.2/icons/0000755000175000017500000000000014704451057014215 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/icons/LICENSE0000644000175000017500000002613514517761236015236 0ustar00cedced Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS APPENDIX: How to apply the Apache License to your work. To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives. Copyright [yyyy] [name of copyright owner] Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/icons/tryton-product.svg0000644000175000017500000000036414517761236017763 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/ir.py0000644000175000017500000000160214517761236014072 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.config import config from trytond.model import fields from trytond.pool import PoolMeta price_decimal = config.getint('product', 'price_decimal', default=4) class Configuration(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'ir.configuration' product_price_decimal = fields.Integer("Product Price Decimal") @classmethod def default_product_price_decimal(cls): return price_decimal def check(self): super().check() if self.product_price_decimal != price_decimal: raise ValueError( "The price_decimal %s in [product] configuration section " "is different from the value %s in 'ir.configuration'." % ( price_decimal, self.product_price_decimal)) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1729253935.0306368 trytond_product-7.0.2/locale/0000755000175000017500000000000014704451057014341 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/bg.po0000644000175000017500000006064414517761236015310 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Продукт" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Наследници" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Родител" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Продукти по местонахождения" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Щаблон за продукт" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Щаблон за продукт" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Фабрична цена" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Шаблон" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Код" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Вид" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Каталожна цена" #, fuzzy msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Шаблон" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Категории" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Категории" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Код" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Консуматив" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Фабрична цена" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Фабрична цена" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Фабрична цена" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Мер. ед. по подрабиране" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Категория мер. ед. по подразбиране" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Описание" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Каталожна цена" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Каталожна цена" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Каталожна цена" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Щаблон за продукт" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Вид" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Категории" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Категории" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Код" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Консуматив" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Фабрична цена" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Мер. ед. по подрабиране" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Категория мер. ед. по подразбиране" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Каталожна цена" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Каталожна цена" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Име" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Продукти" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Вид" #, fuzzy msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Категория" #, fuzzy msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Шаблон" #, fuzzy msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Категория" #, fuzzy msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Шаблон" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Категория мер. ед." msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Цифри за показване" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Коефициент" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Отношение" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Точност на закръгление" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Символ" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Име" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Категория мерни единици" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Категория мерни единици" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "Коефициент в тази формула:\n" "1 (баз. единица) = коеф. (тази единица)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "Коефициент в тази формула:\n" "1 (баз. единица) = коеф. (тази единица)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Продукти по местонахождения" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Настройки" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Продукти" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Продукти" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Категория на продукт" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Продукти по местонахождения" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Категории" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Продукти по местонахождения" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Продукти" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Продукт" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Настройки" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Продукти по местонахождения" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Продукти" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Настройки" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Продукти по местонахождения" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Категория на продукт" #, fuzzy msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Product Configuration" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Щаблон за продукт" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Продукт" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Щаблон за продукт" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Мерни единици" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Are" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Carat" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Cubic centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Cubic foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Cubic inch" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Cubic meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Day" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Gallon" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gram" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectare" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Hour" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Inch" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogram" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Liter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Mile" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minute" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Ounce" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Pound" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Second" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Square centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Square foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Square inch" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Square meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Square yard" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Unit" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Yard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lbs" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Мерни единици" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Length" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Surface" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Time" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Units" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Weight" #, fuzzy msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Product Administration" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Средна" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Фиксирана" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Активи" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Стока" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Услуга" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Средна" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Фиксирана" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Активи" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Стока" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Услуга" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Наследници" #, fuzzy msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Щаблон за продукт" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Основен" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/ca.po0000644000175000017500000006342414517761236015302 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Decimals del preu de cost del producte" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Fills" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Pare" msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Productes" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Mètode de cost per defecte" msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Seqüencia de la variant" msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Seqüencia del producte" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Mètode de cost per defecte" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Preu de cost" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Mètode de cost" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Plantilla" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Codi" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Tipus" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Preu de venda" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Plantilla" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Codi" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Codi només lectura" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Consumible" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Preu de cost" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Mètode de cost" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Mètodes de cost" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Preu de cost" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Preu de cost" msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "UdM per defecte" msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Categoria UdM per defecte" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Descripció" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "Identificadors" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Preu de venda" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Preu de venda" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Preus de venda" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "Codi prefix" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "Codi sufix" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producte" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Tipus" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Codi" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Code només lectura" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Consumible" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Preu de cost" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Mètode de cost" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Mètodes de cost" msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "UdM per defecte" msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Categoria UdM per defecte" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Preu de venda" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Preus de venda" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Variants" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Tipus" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Plantilla" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Plantilla" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Decimals a mostrar" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Factor" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Conversió" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Precisió d'arrodoniment" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Símbol" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Unitats de mesura" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "Utilitzat per afegir una estructura per sota la categoria." msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "Utilitzat per afegir una estructura per sobre la categoria." msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "El mètode de cost per defecte per als nous productes." msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "Utilitzada per generar la part final del codi del producte." msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "Utilitzada per generar la part inicial del codi del producte." msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "El mètode de cost per defecte per als nous productes." msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "El product que s'identifica pel codi." msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "Les categories a les que pertany el producte.\n" "Utilitzat per agrupar productes similars." msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "El identificador únic de la variant." msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Marqueu per permetre l'assignació de moviments d'existències independentment" " del nivell d'existències." msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" "El import que costa comprar o fabricar la variant, o dur a terme el servei." msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "El mètode utilitzat per calcular el preu de cost." msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "La unitat de mesura per defecte del producte.\n" "S'utilitza internament per a calcular els nivells d'existències dels bens i actius." msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "La categoria de la unitat de mesura per defecte." msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "Altres identificadors associats a la variant." msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "El preu al que normalment es ven el producte." msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "El identificador únic del producte (aka SKU)." msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" "El producte que defineix les propietats comunes que s'hereten a la variant." msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "Les categories a les que pertany el producte.\n" "Utilitzat per agrupar productes similars." msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Marqueu per permetre la reserva de moviments d'existències independentment " "del nivell d'existències." msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" "El import que costa comprar o fabricar el producte, o dur a terme el servei." msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "El mètode utilitzat per calcular el preu de cost." msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "La unitat de mesura per defecte del producte.\n" "S'utilitza internament per a calcular els nivells d'existències dels bens i actius." msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "La categoria de la unitat de mesura per defecte." msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "El preu al que normalment es ven el producte." msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "Les diferents variants que té el producte." msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" "La categoria que conté la unitat de mesura.\n" "Es pot realitzar conversions entre diferents unitats de mesura si pertanyen a la mateixa categoria." msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "El nombre de dígits a mostrar desprès del separador decimal." msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "El coeficient de la fórmula:\n" "coeficient (unitat base) = 1 (aquesta unitat)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "El coeficient de la fórmula:\n" "1 (unitat base) = coeficient (aquesta unitat)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "La pressió utilitzada per arrodonir els valors." msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "El símbol que representa la unitat de mesura." msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Afegeix productes" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Arbre de categories" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Configuració" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variants" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variants" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Productes per categoria" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Productes" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Unitats de mesura" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "El \"%(type)s\" \"%(code)s\" del producte \"%(product)s\" no és vàlid." msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "El codi dels productes actius ha de ser únic." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "No podeu reduir els dígits de la unitat de mesura \"%(uom)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "El factor i el rati de la unitat de mesura \"%(uom)s\" són incompatibles." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "No podeu modificar la categoria de la unitat de mesura \"%(uom)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "No podeu modificar el factor de la unitat de mesura \"%(uom)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" "Si la unitat de mesura encara no s'ha fet servir es podrà eliminar. Sinó ha " "de ser desactivada i en podeu crear una de nova." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "No podeu modificar el rati de la unitat de mesura \"%(uom)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "El rati i el factor no poden ser els dos igual a zero." msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Afegeix productes" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Variant" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Arbre de categories" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuració" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Productes" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variants" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuració" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "Informes" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Productes" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Unitats de mesura" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Categoria de producte" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Configuració de productes" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "Configuració del mètode de cost per defecte del producte" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "Preu de cost del producte" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "Mètode de cost per producte" msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Identificador de producte" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "Preu de venda del producte" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Variant de producte" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producte" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "Plantilla - Categoria" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "Plantilla - Totes les categories" msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Unitat de mesura" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Àrea" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Quirat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "Centímetre" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Centímetre cúbic" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Peu cúbic" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Polzada cúbica" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Metre cúbic" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Dia" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "Joule" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "Kilowatt hora" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "Megajoule" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "Megawatt hora" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Peu" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Galó" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectàrea" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Hora" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Polzada" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Quilogram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Quilòmetre" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Litre" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Metre" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Milla" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Mil·límetre" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minut" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Unça" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Lliura" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Segon" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Centímetre quadrat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Peu quadrat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Polzada quadrada" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Metre quadrat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Iarda quadrada" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Unitat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Iarda" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "peu³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "pul³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "J" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "kW⋅h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "MJ" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "MW⋅h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "peu" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "pul" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "peu²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Categoria de la unitat de mesura" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "Energia" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Longitud" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Superfície" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Temps" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Unitats" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volum" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Pes" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Administració de productes" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "Número d'article internacional (EAN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "Número Internacional d'itenficador de Valors (ISIN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "Número estàndard Internacional del Audiovisual (ISAN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "Número estàndard Internacional de Llibres (ISBN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "Número estàndard Internacional del Lllibreries (ISIL)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "Número estàndard Internacional de Música (ISMN)" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Mitjana" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fix" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Béns" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Serveis" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Mitjana" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fix" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Béns" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Serveis" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Fills" msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Seqüències" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "General" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/cs.po0000644000175000017500000005366014517761236015325 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Namu" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Products" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Product by Category" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Product by Category" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Product" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Product" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "" msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Product by Category" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Namu" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Product by Category" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Namu" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Variants" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Namu" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Namu" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Categories of Unit of Measure" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Categories of Unit of Measure" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Products" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variants" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variants" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Product by Category" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Product" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Products" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Products" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" #, fuzzy msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Product by Category" #, fuzzy msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Product Configuration" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Product by Category" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Are" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Carat" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "centimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Cubic centimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Cubic foot" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Cubic inch" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Cubic meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Day" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Foot" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Gallon" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectare" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Hour" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Inch" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Liter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Mile" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minute" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Ounce" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Pound" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Second" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Square centimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Square foot" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Square inch" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Square meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Square yard" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Unit" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Yard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Length" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Surface" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Time" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Units" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Weight" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Product Administration" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Product by Category" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/de.po0000644000175000017500000006427114517761236015310 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Nachkommastellen Artikelpreis" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Untergeordnet (Kategorien)" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Übergeordnet (Kategorie)" msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Artikel" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Standardbestandsbewertungsmethode" msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Nummernkreis Variante" msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Nummernkreis Artikel" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Standardbestandsbewertungsmethode" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Einstandspreis" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Artikel" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Bestandsbewertungsmethode" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Vorlage" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Artikel" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Listenpreis" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Vorlage" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Artikelkategorien" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Artikelkategorien" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Artikelnummer" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Artikelnummer ist nur lesbar" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Verbrauchsmaterial" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Einstandspreis" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Bestandsbewertungsmethode" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Bestandsbewertungsmethoden" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Maßeinheit Einstandspreis" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Einstandspreise" msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Standardmaßeinheit" msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Standardmaßeinheitenkategorie" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "Identifikatoren" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Listenpreis" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Listenpreis" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Listenpreise" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "Artikelnummer Präfix" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "Artikelnummer Suffix" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Artikelvorlage" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Artikelkategorien" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Artikelkategorien" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Artikelnummer" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Artikelnummer ist nur lesbar" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Verbrauchsmaterial" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Einstandspreis" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Bestandsbewertungsmethode" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Bestandsbewertungsmethoden" msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Standardmaßeinheit" msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Standardmaßeinheitenkategorie" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Listenpreis" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Listenpreise" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Varianten" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Artikelkategorie" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Vorlage für Steuerkonto" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Artikelkategorie" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Vorlage" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Kategorie" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Angezeigte Nachkommastellen" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Faktor" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Kehrwert" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Rundungsgenauigkeit" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Maßeinheiten" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "Erlaubt den Aufbau einer Struktur unterhalb dieser Kategorie." msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "Erlaubt den Aufbau einer Struktur oberhalb dieser Kategorie." msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "Die Standardbestandsbewertungsmethode für neue Artikel." msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "Wird zum Generieren des hinteren Teils der Artikelnummer genutzt." msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "Wird zum Generieren des vorderen Teils der Artikelnummer genutzt." msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "Die Standardbestandsbewertungsmethode für neue Artikel." msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "Der Artikel, dem dieser Identifikator zugeordnet ist." msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "Die Kategorien denen der Artikel zugeordnet ist.\n" "Wird benutzt um gleichartige Artikel zu gruppieren." msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "Ein eindeutiger Identifikator für die Variante." msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Auswählen, um Warenbewegungen unabhängig vom Lagerbestand reservieren zu " "dürfen." msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" "Der Betrag, den es kostet, den Artikel einzukaufen oder herzustellen bzw. " "die Dienstleistung auszuführen." msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "Die Methode zur Berechnung der Lagerbestandsbewertung." msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "Die Standardmaßeinheit für den Artikel.\n" "Wird intern beim Berechnen der Lagerbestände von Waren und Anlagen benutzt." msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Die Kategorie der Standardmaßeinheit." msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "Andere zur Variante gehörende Identifikatoren." msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "Der Standardpreis zu dem der Artikel verkauft wird." msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "Der eindeutige Identifikator für den Artikel (z.B. SKU)." msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" "Der Artikel der die gemeinsamen Eigenschaften beschreibt, die von der " "Variante geerbt werden." msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "Die Kategorien denen der Artikel zugeordnet ist.\n" "Wird benutzt um gleichartige Artikel zu gruppieren." msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Auswählen, um Warenbewegungen unabhängig vom Lagerbestand reservieren zu " "dürfen." msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" "Der Betrag, den es kostet, den Artikel einzukaufen oder herzustellen bzw. " "die Dienstleistung auszuführen." msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "Die Methode zur Berechnung der Lagerbestandsbewertung." msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "Die Standardmaßeinheit für den Artikel.\n" "Wird intern beim Berechnen der Lagerbestände von Waren und Anlagen benutzt." msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Die Kategorie der Standardmaßeinheit." msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "Der Standardpreis zu dem der Artikel verkauft wird." msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "Die verschiedenen Varianten die vom Artikel erben." msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" "Die Maßeinheit gehört zu dieser Größenart.\n" "Nur innerhalb einer Größenart kann zwischen verschiedenen Maßeinheiten umgerechnet werden." msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "Die Anzahl der Nachkommastellen die angezeigt werden sollen." msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "Der Faktor für die Formel: \n" "Faktor x Basiseinheit = 1 x diese Einheit" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "Der Kehrwert vom Faktor für die Formel: \n" "1 x Basiseinheit = Kehrwert x diese Einheit" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "Die Genauigkeit auf die Werte gerundet werden." msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "Das Symbol mit dem die Maßeinheit repräsentiert wird." msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Artikel hinzufügen" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Varianten" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Varianten" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Artikel nach Kategorie" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Artikel" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Maßeinheiten" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" "Der Wert \"%(code)s\" für den Identifikator %(type)s von Artikel " "\"%(product)s\" ist ungültig." msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "Die Artikelnummer eines aktiven Artikels muss eindeutig sein." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" "Die Anzahl der Nachkommastellen für die Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht " "verringert werden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" "Inkompatible Kombination aus Faktor und Kehrwert auf Maßeinheit \"%(uom)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "Die Kategorie der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "Der Faktor der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" "Sofern die Maßeinheit noch nicht verwendet wurde, kann sie gelöscht werden. " "Andernfalls kann sie deaktiviert und eine neue Maßeinheit erstellt werden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" "Der Kehrwert Faktor der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "Faktor und Kehrwert können nicht beide Null sein." msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Artikel hinzufügen" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Variante" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Artikel" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Artikel" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Varianten" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "Auswertungen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Artikel" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Maßeinheiten" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Artikelkategorie" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Einstellungen Artikel" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "Einstellungen Artikel Standardbestandsbewertungsmethode" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "Artikel Einstandspreis" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "Artikel Bestandsbewertungsmethode" msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Artikelidentifikator" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "Artikel Listenpreis" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Artikel Variante" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Artikelvorlage" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "Artikelvorlage - Kategorie" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "Artikelvorlage - Alle Kategorien" msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Maßeinheit" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Ar" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Karat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "Zentimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Kubikzentimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Kubikfuß" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Kubikzoll" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Kubikmeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Tag" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "Joule" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "Kilowattstunde" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "Megajoule" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "Megawattstunde" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Fuß" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Gallone" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gramm" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hektar" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Stunde" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Zoll" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogramm" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Liter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Meile" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minute" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Unze" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Pfund" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Sekunde" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Quadratzentimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Quadratfuß" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Quadratzoll" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Quadratmeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Quadratyard" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Stück" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Yard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "J" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "kWh" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "MJ" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "MWh" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "Stk." msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Größenart" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "Energie" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Länge" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Fläche" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Zeit" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Stück" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volumen" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Gewicht" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Artikel Administration" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "Internationale Artikelnummer (IAN/EAN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "Internationale Wertpapierkennnummer (ISIN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "International Standard Audiovisual Number (ISAN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "Internationale Standardbuchnummer (ISBN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "International Standard Identifier for Libraries (ISIL)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "Internationale Standardmusiknummer (ISMN)" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Gleitender Durchschnitt" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Festwert" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Anlagegut" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Ware" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Dienstleistung" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Gleitender Durchschnitt" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Festwert" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Anlagegut" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Ware" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Dienstleistung" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Untergeordnet (Kategorien)" msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Nummernkreise" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Allgemein" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/es.po0000644000175000017500000006401314517761236015321 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Decimales del precio del producto" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Hijos" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Padre" msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Productos" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Método de coste por defecto" msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Secuencia de la variante" msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Secuencia del producto" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Método de coste por defecto" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Precio de coste" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Método de costo" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Plantilla" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Precio de venta" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Plantilla" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categorías" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categorías" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Código solo lectura" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Consumible" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Precio de coste" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Método de coste" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Métodos de coste" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Precio de coste" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Precio de coste" msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "UdM por defecto" msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Categoría UdM por defecto" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Descripción" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "Identificadores" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Precio de venta" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Precio de venta" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Precios de venta" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "Código prefijo" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "Código sufijo" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producto" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categorías" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categorías" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Código solo lectura" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Consumible" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Precio de coste" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Método de coste" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Métodos de coste" msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "UdM por defecto" msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Categoría UdM por defecto" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Precio de venta" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Precios de venta" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Variantes" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Categoría" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Plantilla" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Categoría" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Plantilla" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Categoría" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Decimales a mostrar" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Factor" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Conversión" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Precisión de redondeo" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Unidades de medida" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "Utilizado para añadir una estructura por debajo de la categoría." msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "Utilizado para añadir una estructura por encima de la categoría." msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "El método de coste por defecto para los nuevos productos." msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "Utilizado para generar la parte final del código del producto." msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "Utilizado para generar la parte inicial del código del producto." msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "El método de coste por defecto para los nuevos productos." msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "El producto que se identifica por el código." msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "Las categorías a las que pertenece el producto.\n" "Utilizado para agrupar productos similares." msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "El identificador único de la variante." msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Marcar para permitir la asignación de movimientos de existencias " "independientemente del nivel de existencias." msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" "El importe que cuesta comprar o fabricar la variante, o dar el servicio." msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "El método utilizado para calcular el precio de coste." msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "La unidad de medida por defecto del producto.\n" "Se utiliza internamente para calcular los niveles de existencias de los bienes y los activos." msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "La categoría de la unidad de medida por defecto." msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "Otros identificadores associados a la variante." msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "El precio al que normalmente se vende el producto." msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "El identificador único del producto (aka SKU)." msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" "El producto que define las propiedades comunes que se heredan a la variante." msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "Las categorías a las que pertenece el producto.\n" "Utilizado para agrupar productos similares." msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Marcar para permitir la reserva de movimientos de existencias " "independientemente del nivel de existencias." msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" "El importe que cuesta comprar o fabricar el producto, o dar el servicio." msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "El método utilizado para calcular el precio de coste." msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "La unidad de medida por defecto del producto.\n" "Se utiliza internamente para calcular los niveles de existencias de los bienes y los activos." msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "La categoría de la unidad de medida por defecto." msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "El precio al que normalmente se vende el producto." msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "Las diferentes variantes que tiene el producto." msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" "La categoría que contiene la unidad de medida.\n" "Se puede realizar conversiones entre distintas unidades de medida si pertenecen a la misma categoría." msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "El número de dígitos a mostrar después del separador decimal." msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "El coeficiente de la fórmula:\n" "coeficiente (unidad base) = 1 (esta unidad)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "El coeficiente de la fórmula:\n" "1 (unidad base) = coeficiente (esta unidad)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "La presición utilizada para redondear los valores." msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "El símbolo que representa la unidad de medida." msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categorías" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Añadir productos" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Árbol de categorías" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variantes" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variantes" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Productos por categoría" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Productos" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categorías" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Unidades de medida" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "El \"%(type)s\" \"%(code)s\" del producto \"%(product)s\" no es valido." msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "El código de los productos activos debe ser único." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "No puede disminuir los dígitos de la unidad de medida \"%(uom)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" "El factor y el ratio de la unidad de medida \"%(uom)s\" son incompatibles." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "No se puede modificar la categoría de la unidad de medida \"%(uom)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "No se puede modificar el factor de la unidad de medida \"%(uom)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" "Si la unidad de medida aún no esta en uso podrá ser eliminada. Sinó debe ser" " desactivada y podéis crear una de nueva." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "No se puede modificar el ratio de la unidad de medida \"%(uom)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "El ratio i el factor no pueden ser a la vez zero." msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Añadir productos" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Variante" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categorías" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Árbol de categorías" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Productos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variantes" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "Informes" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Productos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categorías" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Unidades de medida" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Categoría de producto" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Configuración de productos" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "Configuración del método de coste por defecto del producto" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "Precio de coste del producto" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "Método de coste por producto" msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Identificador de producto" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "Precio de venta del producto" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Variante de producto" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producto" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "Plantilla - Categoría" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "Plantilla - Todas las categorías" msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Unidad de medida" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Área" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Quilate" msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "Centímetro" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Centímetro cúbico" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Pie cúbico" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Pulgada cúbica" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Metro cúbico" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Día" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "Joule" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "Kilowatt hora" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "Megajoule" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "Megawatt hora" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Pie" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Galón" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gramo" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectárea" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Hora" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Pulgada" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogramo" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilómetro" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Litro" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Metro" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Milla" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Milímetro" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minuto" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Onza" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Libra" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Segundo" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Centímetro cuadrado" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Pie cuadrado" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Pulgada cuadrada" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Metro cuadrado" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Yarda cuadrada" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Yarda" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "pie³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "J" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "kW⋅h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "MJ" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "MW⋅h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "pie" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "pie²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Categoría de la Unidad de medida" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "Energía" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Longitud" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Superficie" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Tiempo" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Unidades" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volumen" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Peso" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Administración de productos" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "Número de articulo internacional (EAN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "Numero Internacional de Identificación de Valores (ISIN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "Número Estándar Internacional de Audiovisual (ISAN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "Número Estándar Internacional de Libros (ISBN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "Número Estándar Internacional de Librerias (ISIL)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "Número Estándar Internacional de Música (ISMN)" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Promedio" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fijo" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Bienes" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Servicios" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Promedio" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fijo" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Bienes" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Servicios" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Hijos" msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Secuencias" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "General" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/es_419.po0000644000175000017500000005371314517761236015723 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Configuración de producto" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Método de costo por defecto" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Configuración de producto" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Configuración de producto" #, fuzzy msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Método de costo por defecto" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Precio de costo" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Precio de costo" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categorías" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categorías" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Precio de costo" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Precio de costo" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Precio de costo" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Método de costo por defecto" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Categoría de UdM por defecto" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Precio de costo" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Precio de costo" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Precio de costo" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categorías" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categorías" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Precio de costo" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Método de costo por defecto" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Categoría de UdM por defecto" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Precio de costo" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Precio de costo" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Variantes" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categorías" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Configuración de producto" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categorías" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Configuración de producto" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variantes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variantes" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categorías" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Configuración de producto" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Variantes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Configuración de producto" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categorías" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categorías" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Configuración de producto" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variantes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuración de producto" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categorías" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Configuración de producto" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Configuración de producto" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Artículos" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Servicio" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Artículos" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Servicio" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Configuración de producto" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/et.po0000644000175000017500000005473014517761236015327 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Toote omahind" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Alam" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nimi" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Ülem" msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Tooted" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Vaikimisi kulumeetod" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Kauba mall" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Kauba mall" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Vaikimisi kulumeetod" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Ettevõte" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Ostuhind" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Toode" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Ettevõte" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Omahinna meetod" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Mall" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Kood" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Toode" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Tüüp" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Ettevõte" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Müügihind" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Mall" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Kood" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Tarvikud" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Ostuhind" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Omahinna meetod" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Omahinna meetod" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Ostuhind" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Ostuhinnad" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Vaikimisi ühik" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Vaikimisi kategooria ühik" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Müügihind" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Müügihind" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Müügihinnad" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Nimi" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Kauba mall" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Tüüp" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Kood" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Tarvikud" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Ostuhind" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Omahinna meetod" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Omahinna meetod" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Vaikimisi ühik" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Vaikimisi kategooria ühik" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Müügihind" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Müügihinnad" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Nimi" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Variandid" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Tüüp" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Kategooria" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Mall" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Kategooria" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Mall" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Kategooria" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Näita numbriväärtusi" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Faktor" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Nimi" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Kurss" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Ümardamise täpsus" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Sümbol" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nimi" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Mõõtühik" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Mõõtühikute kategooriad" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Mõõtühikute kategooriad" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Tooted" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Seadistus" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variandid" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variandid" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Tooted kategooria lõikes" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Tooted" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Mõõtühik" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Tooted" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Variandid" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Toode" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Seadistus" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Tooted" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variandid" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Seadistus" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Tooted" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Mõõtühik" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Toote kategooria" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Toote seadistus" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "Toote seadistus vaikimisi omahinna meetod" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "Toote omahind" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "Toote omahinna meetod" #, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Kauba mall" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "Toote müügihind" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Toote variant" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Kauba mall" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "Mall - Kategooria" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "Mall - kõik kategooriad" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Mõõtühik" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Aar" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Karaat" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "sentimeeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Kuupmeeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Kuupjalg" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Kuuptoll" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Kuupmeeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Päev" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Jalg" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Gallon" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gramm" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hektar" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Tund" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Toll" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogramm" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilomeeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Liiter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Meeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Miil" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Millimeeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minut" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Unts" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Nael" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Sekund" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Ruutsentimeeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Ruutjalg" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Ruuttoll" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Ruutmeeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Ruutjard" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Ühik" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Jard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Mõõtühik" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Pikkus" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Pindala" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Aeg" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Ühikud" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Maht" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Kaal" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Toote administreerimine" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Keskmine" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fikseeritud" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Põhivara" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Kaup" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Teenus" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Keskmine" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fikseeritud" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Põhivarad" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Kaubad" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Teenus" #, fuzzy msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Alam" #, fuzzy msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Kauba mall" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Üldine" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/fa.po0000644000175000017500000005754614517761236015315 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "ارزش بها محصول" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "زیر مجموعه" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "نام" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "منبع" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "محصولات" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "روش هزینه پیش فرض" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "الگوی محصول" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "الگوی محصول" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "روش هزینه پیش فرض" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "شرکت" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "ارزش بها" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "محصول" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "شرکت" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "روش ارزش بها" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "الگو" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "کد" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "محصول" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "نوع" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "شرکت" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "لیست قیمت" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "الگو" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "دسته بندی ها" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "دسته بندی ها" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "کد" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "مصرفی" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "ارزش بها" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "روش ارزش بها" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "روش های ارزش بها" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "ارزش بها" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "قیمت های هزینه" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "زیرمجموعه واحد اندازه گیری پیش فرض" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "شرح" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "لیست قیمت" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "لیست قیمت" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "لیست قیمت ها" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "نام" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "الگوی محصول" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "نوع" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "دسته بندی ها" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "دسته بندی ها" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "کد" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "مصرفی" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "ارزش بها" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "روش ارزش بها" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "روش های ارزش بها" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "زیرمجموعه واحد اندازه گیری پیش فرض" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "لیست قیمت" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "لیست قیمت ها" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "نام" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "متغیرها" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "نوع" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "دسته‌بندی‌" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "الگو" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "دسته‌بندی‌" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "الگو" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "دسته‌بندی‌" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "نمایش ارقام" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "عامل" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "نام" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "نرخ" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "گرد کردن دقیق" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "نماد" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "نام" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "واحدهای اندازه گیری" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "زیرمجموعه های واحد اندازه گیری" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "زیرمجموعه های واحد اندازه گیری" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "ضریب برای فرمول: \n" "coef (واحد پایه) = 1 (این واحد)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "ضریب برای فرمول:\n" "1 (واحد پایه) = coef (این واحد)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "دسته بندی ها" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "محصولات" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "دسته بندی ها" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "پیکربندی" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "متغیرها" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "متغیرها" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "محصول بوسیله زیرمجموعه" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "محصولات" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "دسته بندی ها" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "واحدهای اندازه گیری" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "محصولات" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "متغیرها" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "محصول" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "دسته بندی ها" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "دسته بندی ها" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "پیکربندی" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "محصولات" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "متغیرها" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "پیکربندی" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "محصولات" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "دسته بندی ها" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "واحدهای اندازه گیری" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "زیرمجموعه محصولات" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "پیکربندی محصول" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "پیکربندی محصول روش ارزش بها پیش فرض" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "ارزش بها محصول" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "روش ارزش بها محصول" #, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "الگوی محصول" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "لیست قیمت محصول" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "تنوع محصول" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "الگوی محصول" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "الگوی - زیرمجموعه" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "الگوی - تمام زیرمجموعه" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "واحد اندازه گیری" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "هست" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "عیار" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "سانتی متر" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "سانتی متر مکعب" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "فوت مکعب" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "اینچ مکعب" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "متر مکعب" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "روز" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "فوت" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "گالن" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "گرم" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "هکتار" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "ساعت" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "اینچ" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "کیلوگرم" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "کیلومتر" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "لیتر" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "متر" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "مایل" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "میلیمتر" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "دقیقه" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "اونس" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "پوند" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "ثانیه" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "سانتی متر مربع" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "فوت مربع" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "اینچ مربع" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "متر مربع" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "یارد مربع" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "واحد" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "یارد" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "واحد اندازه گیری" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "طول" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "سطح" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "زمان" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "واحدها" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "حجم/اندازه" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "وزن" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "مدیریت محصول" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "متوسط" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "درست شد" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "دارایی های" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "کالاها" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "خدمات" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "متوسط" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "درست شد" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "دارایی های" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "کالاها" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "خدمات" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "زیر مجموعه" #, fuzzy msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "الگوی محصول" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "عمومی" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/fi.po0000644000175000017500000005355714517761236015323 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Products" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Product by Category" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Product by Category" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Product" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Product" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "" msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Product by Category" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Product by Category" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Variants" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Categories of Unit of Measure" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Categories of Unit of Measure" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Products" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variants" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variants" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Product by Category" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Product" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Products" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Products" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" #, fuzzy msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Product by Category" #, fuzzy msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Product Configuration" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Product by Category" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Are" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Carat" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "centimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Cubic centimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Cubic foot" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Cubic inch" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Cubic meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Day" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Foot" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Gallon" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectare" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Hour" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Inch" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Liter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Mile" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minute" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Ounce" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Pound" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Second" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Square centimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Square foot" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Square inch" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Square meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Square yard" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Unit" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Yard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Length" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Surface" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Time" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Units" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Weight" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Product Administration" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Product by Category" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/fr.po0000644000175000017500000006376314517761236015334 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Décimal de prix de revient de produit" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Enfants" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Parent" msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Produits" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Méthode de coût par défaut" msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Séquence de variantes" msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Séquence de produit" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Méthode de coût par défaut" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Prix de revient" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Méthode de prix de revient" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Modèle" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Prix listé" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Modèle" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Catégories" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Catégories" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Code en lecture seule" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Consommable" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Prix de revient" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Méthode de prix de revient" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Méthodes de prix de revient" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Prix de revient" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Prix de revient" msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "UDM par défaut" msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Catégorie d'UDM par défaut" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Description" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "Identifiants" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Prix listé" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Prix listé" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Prix listés" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "Code préfixe" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "Code suffixe" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Modèle produit" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Catégories" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Catégories" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Code en lecture seule" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Consommable" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Prix de revient" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Méthode de prix de revient" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Méthodes de prix de revient" msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "UDM par défaut" msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Catégorie d'UDM par défaut" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Prix listé" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Prix listés" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Variantes" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Catégorie" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Modèle" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Catégorie" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Modèle" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Catégorie" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Décimales affichées" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Facteur" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Taux" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Précision d'arrondi" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Symbole" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Unités de mesure" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "Utilisé pour ajouter une structure sous la catégorie." msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "Utilisé pour ajouter une structure au-dessus de la catégorie." msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "La méthode du prix de revient par défaut pour les nouveaux produits." msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "Utilisé pour générer la dernière partie du code produit." msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "Utilisé pour générer la première partie du code produit." msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "La méthode du prix de revient par défaut pour les nouveaux produits." msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "Le produit identifié par le code." msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "Les catégories dans lesquelles se trouve le produit.\n" "Utilisé pour regrouper des produits similaires." msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "Un identifiant unique pour la variante." msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Cochez cette case pour permettre l'attribution des mouvements de stock quel " "que soit le niveau de stock." msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" "Le montant qu'il coûte pour acheter ou fabriquer la variante, ou exécuter le" " service." msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "La méthode utilisée pour calculer le prix de revient." msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "L'Unité De Mesure standard pour le produit.\n" "Utilisée en interne lors du calcul des niveaux de stock de biens et d'actifs." msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "La catégorie de l'Unité De Mesure par défaut." msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "Autres identifiants associés à la variante." msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "Le prix standard auquel le produit est vendu." msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "L'identifiant unique du produit (alias UGS)." msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" "Le produit qui définit les propriétés communes héritées par la variante." msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "Les catégories dans lesquelles se trouve le produit.\n" "Utilisé pour regrouper des produits similaires." msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Cochez cette case pour permettre l'attribution des mouvements de stock quel " "que soit le niveau de stock." msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" "Le montant qu'il coûte pour acheter ou fabriquer la variante, ou exécuter le" " service." msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "La méthode utilisée pour calculer le prix de revient." msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "L'Unité De Mesure standard pour le produit.\n" "Utilisée en interne lors du calcul des niveaux de stock de biens et d'actifs." msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "La catégorie de l'Unité De Mesure par défaut." msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "Le prix standard auquel le produit est vendu." msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "Les différentes variantes du produit." msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" "La catégorie contenant l'unité de mesure.\n" "Les conversions entre différentes unités de mesure peuvent être effectuées si elles appartiennent à la même catégorie." msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "Le nombre de chiffres à afficher après le séparateur de décimal." msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "Le coefficient de la formule :\n" "coefficient (unité de base) = 1 (cette unité)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "Le coefficient pour la formule :\n" "1 (unité de base) = coef (cette unité)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "La précision à laquelle les valeurs sont arrondies." msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "Le symbole qui représente l'unité de mesure." msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Catégories" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Ajouter des produits" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Catégories" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variantes" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variantes" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Produit par catégorie" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Produits" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Catégories" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Unités de mesure" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "Le %(type)s « %(code)s » du produit « %(product)s » n'est pas valide." msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "Le code des produits actifs doit être unique." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" "Vous ne pouvez pas diminuer les décimales de l'unité de mesure « %(uom)s »." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" "Valeurs de facteur et de taux incompatibles sur l'unité de mesure " "« %(uom)s »." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier la catégorie d’unité de mesure « %(uom)s »." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier le facteur de l'unité de mesure « %(uom)s »." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" "Si l'unité de mesure n'est toujours pas utilisée, vous pouvez la supprimer, " "sinon vous pouvez la désactiver et en créer une nouvelle." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le taux de l'unité de mesure « %(uom)s »." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "Le taux et le facteur ne peuvent pas être tous deux égaux à zéro." msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Ajouter des produits" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Variante" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Catégories" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Catégories" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Produits" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variantes" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "Rapports" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Produits" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Catégories" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Unités de mesure" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Catégorie de produit" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Configuration produit" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "Configuration produit de la méthode de coût par défaut" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "Produit Prix de revient" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "Méthode de prix de revient de produit" msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Identifiant de produit" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "Produit Prix listé" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Variante produit" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Modèle produit" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "Modèle - Catégorie" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "Modèle - Catégorie Toutes" msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Unité de mesure" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Are" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Carat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "Centimètre" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Centimètre cube" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Pied cubique" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Pouce cubique" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Mètre cube" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Jour" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "Joule" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "Kilowatt-heure" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "Mégajoule" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "Mégawatt-heure" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Pied" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Gallon" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gramme" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectare" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Heure" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Pouce" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogramme" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilomètre" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Litre" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Mètre" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Mille" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Millimètre" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minute" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Once" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Livre" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Seconde" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Centimètre carré" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Pied carré" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Pouce carré" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Mètre carré" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Yard carré" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Unité" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Yard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "j" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "J" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "kW⋅h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "MJ" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "MW⋅h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "po" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "pi²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "po²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Catégorie d'unité de mesure" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "Énergie" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Longueur" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Surface" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Heure" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Unités" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Poids" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Administration des produits" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "Numéro d'article international" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "Numéro international d'identification de titres" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "Numéro audiovisuel international standard" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "Numéro international normalisé de livre" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "Identifiant international standard pour les bibliothèques" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "Numéro international normalisé de musique" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Moyenne" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fixe" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Biens" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Service" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Moyenne" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fixé" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Biens" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Service" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Enfants" msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Séquences" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Général" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/hu.po0000644000175000017500000006104214517761236015325 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Cikk változat" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Alkategóriák" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Név" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Fölérendelt" msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Termékek" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Alapértelmezett költségár számítási mód" msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Változatok sorszámozása" msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Termék sorszámozása" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Alapértelmezett költségár számítási mód" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Cég" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Költségár" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Termék" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Cég" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Költségár számítás módja" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Sablon" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Kód" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Termék" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Típus" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Cég" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Listaár" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Sablon" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Cikkszám" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Szám csak olvasható" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Fogyóeszköz" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Költségár" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Költségár számítás módja" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Költségár" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Beszerzési ár" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Alapegység" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Alapértelmezett ME kategória" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Leírás" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "Azonosítók" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Listaár" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Listaár" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Listaárak" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Név" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Terméksablon" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Típus" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Cikkszám" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Szám csak olvasható" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Fogyóeszköz" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Költségár" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Költségár számítás módja" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Alap ME" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Alapértelmezett ME kategória" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Listaár" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Listaárak" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Név" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Változatok" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Típus" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Kategória" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Sablon" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Kategória" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Sablon" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Kategória" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Tizedes vessző utáni számjegyek" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Szorzó" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Név" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Érték" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Kerekítési pontosság" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Szimbólum" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Név" msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Mértékegységek" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "Itt egyből megadhatja az alkategóriákat." msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "Itt megadhatja vagy létrehozhatja a főkategóriát." msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "A termék kategóriái.\n" "Hasonló termékek csoportosítására szolgálnak." msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Jelölje be, hogy a készletmozgásokat a készletszinttől függetlenül " "rendelkezésre lehessen állítani." msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" "Az a pénzösszeg, amennyibe a változat beszerzése, gyártása vagy a " "szolgáltatás igénybe vétele kerül." msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "A költségár számításának módja." #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "A termék alapértelmezett mértékegysége.\n" "A készletet ebben a mértékegységben vezeti a rendszer." #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Kategóriák mértékegysége" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "A termékváltozat további azonosítói." msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "A termék értékesítésekor használt alapár." msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "A terméknek a cégen belüli egyedi azonosítója (cikkszám)." msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" "Az a termék, amely meghatározza a változatok által örökölt közös " "tulajdonságokat." msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "A termék kategóriái.\n" "Hasonló termékek csoportosítására szolgálnak." msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Jelölje be, hogy a készletmozgásokat a készletszinttől függetlenül " "rendelkezésre lehessen állítani." msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "Ennyibe kerül a terméket beszerezni vagy a szolgáltatást nyújtani." msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "A költségár számításának módja." #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "A termék alapértelmezett mértékegysége.\n" "A készletet ebben a mértékegységben vezeti a rendszer." #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Kategóriák mértékegysége" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "A termék értékesítésekor használt alapár." msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "A termék változatai." msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "A tizedesvessző után ennyi számjegyet jelenít meg a rendszer." #, fuzzy msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "A központi egység faktora egy mértékegységnek mindig 1.\n" "Képlet: ez az egység=faktor*központi egység\n" "A reciprok faktor mező automatikusan az itt megadott értékből lesz kiszámolva" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "A reciproka a központi egység faktora egy mértékegységnek mindig 1.\n" "Képlet: központi egység=reciprok*ez az egység\n" "A faktor mező automatikusan az itt megadott értékből lesz kiszámolva" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Termékek hozzáadása" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Változatok" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Változatok" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Termékek kategóriánként" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Termékek" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Mértékegységek" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Termékek hozzáadása" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Változat" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Termék" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Termékek" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Változatok" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "Jelentések" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Termékek" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Mértékegységek" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Termék kategória" #, fuzzy msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Product Configuration" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Cikk sablon" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Cikk változat" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Terméksablon" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Mértékegység" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Ár" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Karát" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "Centiméter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Köbcentiméter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Köbláb" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Köbhüvelyk" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Köbméter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Nap" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Láb" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Gallon" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gramm" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hektár" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Óra" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Hüvelyk" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogramm" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilométer" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Liter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Méter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Mérföld" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Milliméter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Perc" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Uncia" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Font" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Másodperc" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Négyzetcentiméter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Négyzetláb" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Négyzethüvelyk" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Négyzetméter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Négyzetyard" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Darab" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Yard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "t" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "ó" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "db" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Mértékegység" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Hossz" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Terület" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Időpont" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Egységek" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Térfogat" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Súly" #, fuzzy msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Product Administration" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "Globális Kereskedelmi Áruazonosító Szám (GTIN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "Nemzetközi Szabványos Könyvazonosító (ISBN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "Nemzetközi Szabványos Kottaazonosító (ISMN)" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Átlag" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fix" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Eszközök" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Áru" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Átlag" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fix" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Eszközök" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Áru" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Alkategóriák" msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Sorszámozások" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Általános" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/id.po0000644000175000017500000005312214517761236015305 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Cabang" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nama" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Induk" msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Produk-produk" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Urutan Produk" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Urutan Produk" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Perusahaan" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Produk" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Perusahaan" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Templat" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Kode" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Produk" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Perusahaan" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Templat" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Kategori" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Kategori" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Kode" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "" msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Kategori Produk" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Deskripsi" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Daftar Harga" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Daftar Harga" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Nama" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Kode" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Kategori Produk" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Daftar Harga" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Nama" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Kategori" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Templat" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Kategori" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Templat" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Kategori" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Nama" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nama" msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Satuan Ukuran" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Produk" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategori" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Satuan Ukuran" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Tambah produk" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Produk" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Kategori-Kategori" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Kategori-Kategori" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Produk-produk" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "Pelaporan" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Satuan Ukuran" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Kategori Produk" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Konfigurasi Produk" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Pengenal Produk" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Satuan Ukuran" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Are" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Karat" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "sentimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Centimeter kubik" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Kaki kubik" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Inci kubik" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Meter kubik" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Hari" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Kaki" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Galon" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hektar" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Jam" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Inci" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Liter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Menit" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Ons" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Detik" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Centimeter persegi" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Kaki persegi" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Inci persegi" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Meter persegi" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Yard persegi" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Kategori Satuan Ukuran" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Panjang" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Waktu" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Berat" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Aset-Aset" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Barang" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Jasa" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Aset-Aset" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Barang" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Jasa" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Cabang" msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Urutan-Urutan" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Umum" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/it.po0000644000175000017500000005526014517761236015332 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Prezzo del prodotto" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Figlio" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Padre" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Prodotti" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Metodo di costo predefinito" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Modello prodotto" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Modello prodotto" #, fuzzy msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Metodo di costo predefinito" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Prezzo di costo" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Prodotto" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Modello" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Codice" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Prodotto" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Listino prezzi" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Modello" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categorie" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categorie" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Codice" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Consumabile" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Prezzo di costo" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Prezzo di costo" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Costi" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "UdM predefinita" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "UdM predefinita" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Descrizione" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Listino prezzi" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Listino prezzi" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Listino prezzi" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Modello prodotto" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categorie" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categorie" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Codice" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Consumabile" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Prezzo di costo" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "UdM predefinita" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "UdM predefinita" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Listino prezzi" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Listino prezzi" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Varianti" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Modello" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Modello" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Categoria" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Posizioni" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Fattore" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Cambio" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Precisione di arrotondamento" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Categories of Unit of Measure" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Categories of Unit of Measure" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "Il coefficiente per la formula:\n" "coef (unità base) = 1 (questa unità)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "Il coefficiente per la formula:\n" "1 (unità base) = coef (questa unità)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categorie" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Prodotti" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categorie" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variants" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variants" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Product by Category" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Prodotti" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categorie" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Prodotti" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Varianti" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Prodotto" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categorie" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categorie" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Prodotti" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Prodotti" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categorie" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Categoria Prodotto" #, fuzzy msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Product Configuration" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "Prezzo del prodotto" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Modello prodotto" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "Prezzo di listino dei prodotti" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Variante prodotto" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Modello prodotto" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Unità di misura" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Are" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Carat" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "centimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Cubic centimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Cubic foot" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Cubic inch" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Cubic meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Giorno" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Foot" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Gallon" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectare" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Hour" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Inch" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Liter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Mile" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minute" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Ounce" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Pound" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Second" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Square centimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Square foot" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Square inch" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Square meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Square yard" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Unità" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Yard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Unità di misura" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Surface" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Tempo" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Unità" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Peso" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Amministrazione prodotto" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Media" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fissa" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Immobilizzazioni" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Beni" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Servizio" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Media" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fissa" #, fuzzy msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Immobilizzazioni" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Beni" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Servizio" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Figlio" #, fuzzy msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Modello prodotto" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Generale" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/lo.po0000644000175000017500000006157114517761236015332 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "ຜະລິດຕະພັນຍ່ອຍ" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "ໝວດຍ່ອຍ" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "ຊື່" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "ບັນຊີແມ່" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Products" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "ວິທີຄິດໄລ່ລາຄາເດີມ" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "ຮ່າງແບບຜະລິດຕະພັນ" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "ຮ່າງແບບຜະລິດຕະພັນ" #, fuzzy msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "ວິທີຄິດໄລ່ລາຄາເດີມ" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "ລາຄາຄິດໄລ່" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "ຜະລິດຕະພັນ" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "ຮ່າງແບບ" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "ລະຫັດ" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "ຜະລິດຕະພັນ" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "ຊະນິດ" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "ລາຄາຂາຍ" #, fuzzy msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "ຮ່າງແບບ" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "ປະເພດ" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "ປະເພດ" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "ລະຫັດ" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "ວັດຖຸສິ້ນເປືອງ" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "ລາຄາຄິດໄລ່" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "ລາຄາຄິດໄລ່" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "ລາຄາຄິດໄລ່" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "ຫົວໜ່ວຍເດີມ" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "ປະເພດຫົວໜ່ວຍເດີມ" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "ລາຄາຂາຍ" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "ລາຄາຂາຍ" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "ລາຄາຂາຍ" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "ຊື່" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "ຮ່າງແບບຜະລິດຕະພັນ" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "ຊະນິດ" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "ປະເພດ" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "ປະເພດ" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "ລະຫັດ" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "ວັດຖຸສິ້ນເປືອງ" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "ລາຄາຄິດໄລ່" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "ຫົວໜ່ວຍເດີມ" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "ປະເພດຫົວໜ່ວຍເດີມ" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "ລາຍການລາຄາ" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "ລາຄາຂາຍ" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "ຊື່" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "ຜະລິດຕະພັນຍ່ອຍ" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "ປະເພດ" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "ປະເພດ" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "ຮ່າງແບບ" #, fuzzy msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "ປະເພດ" #, fuzzy msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "ຮ່າງແບບ" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "ປະເພດ" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "ສະແດງເລກເສດ" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "ປັດໄຈຄູນ" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "ຊື່" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "ອັດຕາ" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "ປັດໂຕເລກມົນ" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "ສັນຍະລັກ" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "ຊື່" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "ປະເພດໜ່ວຍວັດແທກ" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "ປະເພດໜ່ວຍວັດແທກ" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "ຄ່າສຳປະສິດຂອງສູດ:\n" "coef (ໜ່ວຍພຶ້ນຖານ)= 1 (ໜ່ວຍນີ້)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "ຄ່າສຳປະສິດຂອງສູດ:\n" "1 (ໜ່ວຍພຶ້ນຖານ)= coef (ໜ່ວຍນີ້)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Product by Category" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "ປະເພດ" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "ຜະລິດຕະພັນຍ່ອຍ" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "ຜະລິດຕະພັນ" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "ປະເພດຜະລິດຕະພັນ" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "ກຳນົດຄ່າຜະລິດຕະພັນ" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "ຮ່າງແບບຜະລິດຕະພັນ" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "ຜະລິດຕະພັນຍ່ອຍ" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "ຮ່າງຂໍ້ມູນຜະລິດຕະພັນ" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "ຮ່າງແບບ - ປະເພດ" #, fuzzy msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "ຮ່າງແບບ - ປະເພດ" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "ໜ່ວຍວັດແທກ" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Are" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Carat" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Cubic centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Cubic foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Cubic inch" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Cubic meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Day" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Gallon" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gram" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectare" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Hour" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Inch" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogram" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Liter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Mile" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minute" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Ounce" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Pound" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Second" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Square centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Square foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Square inch" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Square meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Square yard" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Unit" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Yard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "ໜ່ວຍວັດແທກ" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Length" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Surface" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Time" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Units" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Weight" #, fuzzy msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Product Administration" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "ສະເລັ່ຍ" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "ຄົງທີ່" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "ສິນຄ້າ" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "ການບໍລິການ" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "ສະເລັ່ຍ" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "ຄົງທີ່" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "ສິນຄ້າ" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "ບໍລິການ" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "ໝວດຍ່ອຍ" #, fuzzy msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "ຮ່າງແບບຜະລິດຕະພັນ" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "ທົ່ວໄປ" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/lt.po0000644000175000017500000005706514517761236015342 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Prekės savikaina" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Dukterinės" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Motininė" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Prekės" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Numatytasis savikainos metodas" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Numeruotė" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Numeruotė" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Numatytasis savikainos metodas" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Savikaina" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Prekė" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Savikainos metodas" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Prekės šablonas" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Kodas" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Prekė" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Tipas" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Pardavimo kaina" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Prekės šablonas" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Kodas" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Vartojamoji" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Savikaina" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Savikainos metodas" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Savikainos skaičiavimo metodai" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Savikaina" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Savikainos" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Numatytasis mato vienetas" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Numatytojo mato vieneto kategorija" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Aprašymas" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "Identifikatoriai" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Pardavimo kaina" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Pardavimo kaina" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Pardavimo kainos" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Prekės šablonas" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Tipas" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Kodas" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Vartojamoji" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Savikaina" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Savikainos metodas" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Savikainos skaičiavimo metodai" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Numatytasis mato vienetas" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Numatytojo mato vieneto kategorija" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Pardavimo kaina" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Pardavimo kainos" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Variantai" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Tipas" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Kategorija" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Prekės šablonas" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Kategorija" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Prekės šablonas" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Kategorija" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Rodomų skaičių po kablelio skaičius" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Perskaičiavimo į pagrindinį mato vienetą koeficientas" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Pagrindinio mato vieneto koeficientas" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Apvalinimo tikslumas" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Simbolis" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Mato vienetai" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "Šio identifikatoriaus aprašoma prekė." msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "Pridėkite kitus prekės identifikatorius." msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Mato vieneto kategorijos" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "Pridėkite kitus prekės identifikatorius." msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Mato vieneto kategorijos" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "Koeficientas formulei:\n" "koeficientas (pagrindinis vienetas) = 1 (šis mato vienetas)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "Koeficientas formulei:\n" "1 (bazinis vienetas) = koeficientas (šis vienetas)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Prekės" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Nuostatos" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variantai" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variantai" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Prekės pagal kategoriją" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Prekės" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Mato vienetai" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Prekės" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Variantai" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Prekė" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Nuostatos" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Prekės" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variantai" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Nuostatos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Prekės" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Mato vienetai" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Prekės kategorija" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Prekės nuostatos" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "Numatytasis savikainos skaičiavimo būdas" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "Prekės savikaina" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "Prekės savikainos skaičiavimo būdas" msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Prekės identifikatorius" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "Prekės kaina" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Prekės variantas" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Prekės šablonas" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "Šablono kategorija" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "Šablonas - visos kategorijos" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Mato vienetas" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Aras" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Karatas" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetras" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Kubinis centimetras" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Kubinė pėda" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Kubinis colis" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Kubinis metras" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Diena" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Pėda" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Galonas" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gramas" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hektaras" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Valanda" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Colis" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogramas" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometras" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Litras" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Metras" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Mylia" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Millimetras" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minutė" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Uncija" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Svaras" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Sekundė" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Kvadratins centimetras" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Kvadratinė pėda" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Kvadratinis colis" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Kvadratinis metras" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Kvadratinis jardas" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Vienetas" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Jardas" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "val" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "vnt" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Mato vienetas" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Ilgis" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Paviršius" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Laikas" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Vienetai" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Tūris" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Svoris" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Prekių valdymas" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "Tarptautinis artikulas" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "Tarptautinis saugumo numeris" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "Tarptautinis standartinis audiovizualinis numeris" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "Tarptautinis standartinis knygos numeris" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "Tarptautinis standartinis bibliotekų identifikatorius" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "Tarptautinis standartinis muzikos numeris" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Vidutinė" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fiksuota" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Ilgalaikis turtas" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Prekės" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Paslaugos" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Vidutinė kaina" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fiksuota" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Ilgalaikis turtas" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Prekės" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Paslaugos" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Dukterinė" #, fuzzy msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Numeruotė" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Pagrindinis" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/nl.po0000644000175000017500000006351014517761236015324 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Productprijs decimalen" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Onderliggende niveaus" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Naam" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Bovenliggend niveau" msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Producten" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Standaard kostprijs methode" msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Variant reeks" msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Product reeks" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Standaard kostprijs methode" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Kostprijs" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Product" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Kostprijsmethode" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Template" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Product" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Soort" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Catalogusprijs" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Template" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Code Alleen lezen" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Verbruiksartikel" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Kostprijs" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Kostprijsmethode" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Kostprijsmethodes" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Kostprijs" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Kostprijs" msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Standaard maateenheid" msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Standaard maateenheid categorie" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Omschrijving" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "Identificaties" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Catalogusprijs" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Catalogusprijs" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Catalogusprijs" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Naam" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "Code voorvoegsel" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "Achtervoegsel code" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Product template" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Soort" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Code Alleen lezen" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Verbruiksartikel" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Kostprijs" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Kostprijsmethode" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Kostprijsmethodes" msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Standaard maateenheid" msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Standaard maateenheid categorie" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Catalogusprijs" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Catalogusprijs" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Naam" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Varianten" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Soort" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Categorie" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Template" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Categorie" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Template" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Categorie" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Zichtbare decimalen" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Factor" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Naam" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Verhouding" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Afronding" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Symbool" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Naam" msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Maateenheden" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "Wordt gebruikt om een structuur onder de categorie toe te voegen." msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "Wordt gebruikt om een structuur boven de categorie toe te voegen." msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "De standaard kostprijs methode voor nieuwe producten." msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "Wordt gebruikt om het laatste deel van de productcode te genereren." msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "Wordt gebruikt om het eerste deel van de productcode te genereren." msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "De standaard kostprijs methode voor nieuwe producten." msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "Het product geïdentificeerd door de code." msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "De categorieën waarin het product zich bevindt.\n" "Gebruikt om soortgelijke producten te groeperen." msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "Een unieke ID voor de variant." msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Vink deze optie aan om toe te staan dat voorraadbewegingen worden " "toegewezen, ongeacht het voorraadniveau." msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" "Het bedrag dat het kost om de variant aan te schaffen of te maken, of de " "dienst uit te voeren." msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "De methode die wordt gebruikt om de kostprijs te berekenen." msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "De standaard maateenheid voor het product.\n" "Wordt intern gebruikt bij het berekenen van de voorraadniveaus van goederen en activa." msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "De categorie van de standaard maateenheden." msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "Andere ID's die aan de variant zijn gekoppeld." msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "De standaardprijs waarvoor het product wordt verkocht." msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "De unieke ID voor het product (ook bekend als SKU)." msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" "Het product dat de gemeenschappelijke eigenschappen van de variant " "definieert." msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "De categorieën waarin het product zich bevindt.\n" "Wordt gebruikt om soortgelijke producten te groeperen." msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Vink aan om toe te staan dat voorraadbewegingen worden toegewezen, ongeacht " "het voorraadniveau." msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" "Het bedrag dat het kost om het product aan te schaffen, te maken of de " "dienst uit te voeren." msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "De methode die wordt gebruikt om de kostprijs te berekenen." msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "De standaard maateenheid voor het product.\n" "Wordt intern gebruikt bij het berekenen van de voorraadniveaus van goederen en activa." msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "De categorie van de standaard maateenheden." msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "De standaardprijs waarvoor het product wordt verkocht." msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "De verschillende varianten waarin het product geleverd wordt." msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" "De categorie die de maateenheid bevat.\n" "Conversies tussen verschillende maateenheden kunnen worden gedaan als ze in dezelfde categorie vallen." msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "Het aantal cijfers dat moet worden weergegeven na het decimaalteken." msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "De coëfficiënt voor de formule:\n" "coëfficiënt (basis eenheid) = 1 (deze eenheid)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "De coëfficiënt voor deze formule:\n" "1 (basis eenheid) = coëfficiënt (deze eenheid)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "De nauwkeurigheid waarop waarden worden afgerond." msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "Het symbool dat de maateenheid vertegenwoordigt." msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Producten toevoegen" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Instellingen" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Varianten" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Varianten" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Product per categorie" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Producten" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Maateenheden" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "Het %(type)s \"%(code)s\" voor product \"%(product)s\" is niet geldig." msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "Code van actief product moet uniek zijn." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "U kunt het aantal decimalen van maateenheid \"%(uom)s\" niet verkleinen." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "Tegenstrijdige factor en verhouding op standaard maateenheid \"%(uom)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "U kunt de categorie van maateenheid \"%(uom)s\" niet wijzigen." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "U kunt de factor van maateenheid \"% (uom) s\" niet wijzigen." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" "Als de maateenheid nog niet wordt gebruikt, kunt u deze verwijderen, anders " "kunt u deze deactiveren en een nieuwe maken." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "U kunt de verhouding van maateenheid \"%(uom)s\" niet wijzigen." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "De verhouding en factor kunnen niet beiden gelijk zijn aan nul." msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Producten toevoegen" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Variant" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Product" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Producten" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Varianten" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Instellingen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "Rapportage" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Producten" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Maateenheden" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Product categorie" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Product configuratie" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "Product configuratie standaard kostprijsmethode" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "Product kostprijs" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "Product kostprijs methode" msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Product identificatie" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "Product prijslijst" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Product variant" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Product template" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "Template - Categorie" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "Template - Alle Categorieën" msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Maateenheden" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Are" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Karaat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Kubieke centimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Kubieke voet" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Kubieke inch" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Kubieke meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Dag" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "Joule" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "Kilowattuur" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "Megajoule" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "Megawattuur" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Voet" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Gallon" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectare" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Uur" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Inch" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Liter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Mijl" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minuut" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Ons" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Pond" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Seconde" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Vierkante centimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Vierkante voet" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Vierkante inch" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Vierkante meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Vierkante yard" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Eenheid" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Yard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "J" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "kW⋅u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "MJ" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "MW⋅u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "st" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Categorie maateenheid" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "Energie" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Lengte" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Oppervlakte" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Tijd" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Eenheden" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Gewicht" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Product administratie" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "Internationaal artikelnummer" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "Internationaal veiligheids idendificatie nummer (ISIN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "Internationaal standaard audiovisueel nummer" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "Internationaal standaard boek nummer (ISBN)" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "Internationale standaardidentificatie voor bibliotheken" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "Internationaal standaard muzieknummer" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Gemiddeld" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Vast" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Activa" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Goederen" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Diensten" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Gemiddeld" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Vast" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Activa" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Goederen" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Service" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Onderliggende niveaus" msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Reeksen" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Algemeen" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/pl.po0000644000175000017500000006324014517761236015326 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Cena produktu po przecinku" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Kategorie podrzędne" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Kategoria nadrzędna" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Produkty" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Domyślna metoda kosztowa" msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Sekwencja wariantu produktu" msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Sekwencja produktu" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Domyślna metoda kosztowa" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Cena kosztów" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Produkt" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Metoda wyceny zapasów" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Szablon" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Kod" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Produkt" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Cena sprzedaży" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Szablon" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Kod" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Kod tylko do odczytu" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Artykuły konsumpcyjne" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Cena kosztów" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Metoda wyceny zapasów" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Metody wyceny zapasów" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Cena kosztów" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Ceny kosztów" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Domyślna jm" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Domyślna kategoria jm" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Opis" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "Identyfikatory" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Cena sprzedaży" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Cena sprzedaży" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Ceny sprzedaży" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "Prefiks kodu" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "Sufiks kodu" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Szablon produktu" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Kod" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Kod tylko do odczytu" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Artykuły konsumpcyjne" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Cena kosztów" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Metoda wyceny zapasów" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Metody wyceny zapasów" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Domyślna jm" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Domyślna kategoria jm" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Cena sprzedaży" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Ceny sprzedaży" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Warianty" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Kategoria" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Szablon" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Kategoria" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Szablon" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Kategoria" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Cyfry wyświetlane" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Współczynnik" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Kurs" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Dokładność" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Symbol" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Jednostki miary" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "Służy do dodawania struktury poniżej kategorii." msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "Służy do dodawania struktury powyżej kategorii." msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "Domyślna metoda wyceny zapasów dla nowych produktów." msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "Służy do generowania końcowej części kodu produktu." msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "Służy do generowania początkowej części kodu produktu." msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "Domyślna metoda wyceny zapasów dla nowych produktów." msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "Produkt identyfikowany kodem." msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "Kategorie, do których należy produkt.\n" "Służy do grupowania razem podobnych produktów." msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "Unikalny identyfikator wariantu." msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Zaznacz, aby zezwolić na przenoszenie zapasów niezależnie od poziomu " "zapasów." msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "Koszt zakupu, wykonania wariantu produktu lub wykonania usługi." msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "Metoda użyta do obliczenia kosztu własnego." #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "Standardowa jednostka miary dla produktu.\n" "Używane wewnętrznie przy obliczaniu stanów magazynowych towarów i aktywów." #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Kategorie jednostek miary" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "Inne identyfikatory powiązane z wariantem produktu." msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "Standardowa cena, za jaką sprzedawany jest produkt." msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "Unikalny identyfikator produktu (znany również jako SKU)." msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" "Produkt, który definiuje typowe właściwości dziedziczone przez wariant " "produktu." msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "Kategorie, do których należy produkt.\n" "Służy do grupowania razem podobnych produktów." msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Zaznacz, aby zezwolić na przenoszenie zapasów niezależnie od poziomu " "zapasów." msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "Koszt zakupu, wytworzenia produktu lub wykonania usługi." msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "Metoda użyta do obliczenia kosztu własnego." #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "Standardowa jednostka miary dla produktu.\n" "Używana przy obliczaniu stanów magazynowych towarów i aktywów." #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Kategorie jednostek miary" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "Standardowa cena, za jaką sprzedawany jest produkt." msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "Różne warianty produktu." msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" "Kategoria zawierająca jednostkę miary.\n" "Konwersje między różnymi jednostkami miary można dokonać, jeśli należą one do tej samej kategorii." msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "Liczba cyfr po separatorze dziesiętnym." msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "Współczynnik dla wzoru:\n" "współczynnik (jednostka podstawowa) = 1 (ta jednostka)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "Współczynnik dla wzoru:\n" "1 (jednostka bazowa) = coef (ta jednostka)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "Dokładność, z jaką wartości są zaokrąglane." msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "Symbol reprezentujący jednostkę miary." msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Produkty" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Warianty" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Warianty" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Produkt wg kategorii" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Produkty" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Jednostki miary" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "%(type) s \"% (code) s” dla produktu \"% (product) s” jest nieprawidłowy." msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "Kod aktywnego produktu musi być unikalny." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "Nie można modyfikować stawki jednostki miary \"% (uom) s”." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" "Niezgodne wartości współczynnika i stawki w jednostce miary „% (uom) s”." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "Nie możesz modyfikować kategorii JM \"% (uom) s”." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "Nie możesz modyfikować kategorii JM \"% (uom) s”." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" "Jeśli jednostka miary nadal nie jest używana, możesz ją usunąć, w przeciwnym" " razie możesz ją dezaktywować i utworzyć nową." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "Nie można modyfikować stawki jednostki miary \"% (uom) s”." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "Stawka i współczynnik nie mogą być równe zeru." #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Produkty" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Wariant" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Produkt" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Produkty" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Warianty" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Produkty" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategorie" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Jednostki miary" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Produkt wg kategorii" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Konfiguracja produktu" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "Konfiguracja domyślnej metody wyceny zapasów" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "Cena kosztów produktu" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "Metoda wyceny zapasów produktów" msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Identyfikator produktu" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "Cena sprzedaży produktu" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Wariant produktu" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Szablon produktu" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "Szablon - Kategoria" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "Szablon - Wszystkie kategorie" msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Jednostka miary" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Ar" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Karat" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "centymetr" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Centymetr sześcienny" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Stopa sześcienna" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Cal sześcienny" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Metr sześcienny" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Dzień" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Stopa" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Galon" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hektar" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Godzina" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Cal" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometr" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Litr" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Metr" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Mila" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetr" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minuta" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Uncja" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Funt" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Sekunda" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Centymetr kwadratowy" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Stopa kwadratowa" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Cal kwadratowy" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Metr kwadratowy" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Jard kwadratowy" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Jednostka" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Jard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "szt." msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Kategoria jednostek miary" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Długość" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Powierzchnia" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Czas" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Sztuki" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Objętość" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Waga" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Administracja ustawieniami produktu" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "Międzynarodowy numer artykułu" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "Międzynarodowy numer identyfikacyjny papierów wartościowych" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "Międzynarodowy Standardowy Numer Audiowizualny" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "Międzynarodowy standardowy numer książki" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "Międzynarodowy identyfikator standardu dla bibliotek" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "Międzynarodowy standardowy numer muzyczny" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Średnia" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Stała" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Majątek" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Towar" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Usługa" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Średnia" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Stała" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Majątek" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Towar" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Usługa" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Kategorie podrzędne" msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Sekwencje" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Ogólne" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/pt.po0000644000175000017500000005603614517761236015343 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Preço de Custo do Produto" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Filhos" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Pai" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Produtos" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Método de Custo Padrão" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Modelo de produto" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Modelo de produto" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Método de Custo Padrão" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Preço de Custo" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Método de preço de custo" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Modelo" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Código" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Preço de tabela" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Modelo" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categorias" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categorias" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Consumível" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Preço de Custo" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Método do preço de custo" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Métodos dos preços de custo" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Preço de custo" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Preço de Custo" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "UDM padrão" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Categoria Padrão para UDM" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Descrição" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Preço de Tabela" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Preço de tabela" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Preços de tabela" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Modelo de produto" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categorias" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categorias" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Consumível" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Preço de custo" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Método do preço de custo" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Métodos dos preços de custo" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "UDM padrão" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Categoria padrão para UDM" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Preço de tabela" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Preços de tabela" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Variante" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Modelo" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Modelo" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Dígitos a exibir" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Fator" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Taxa" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Precisão para arredondamento" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Unidades de Medida" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Categoria de Unidade de Medida" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Categoria de Unidade de Medida" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "Coeficiente para a fórmula:\n" "coef (unidade de base) = 1 (esta unidade)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "Coeficiente para a fórmula:\n" "1 (unidade de base) = coef (esta unidade)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categorias" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Produtos" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categorias" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Configuração" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variantes" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variantes" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Produto por Categoria" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Produtos" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categorias" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Unidades de Medida" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Produtos" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Variante" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categorias" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categorias" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Produtos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variantes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuração" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Produtos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categorias" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Unidades de Medida" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Categoria do produto" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Configuração do Produto" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "Configuração do Produto Método de Preço de Custo Padrão" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "Preço de Custo do Produto" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "Método do preço de custo do produto" #, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Modelo de produto" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "Preço de Tabela do Produto" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Variante do Produto" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Modelo de produto" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "Modelo - Categoria" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "Modelo - Todas as Categorias" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Unidade de Medida" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Are" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Quilate" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "centímetro" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Centímetro cúbico" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Pé cúbico" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Polegada cúbica" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Metro cúbico" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Dia" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Pé" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Galão" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Grama" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectare" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Hora" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Polegada" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Quilograma" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Quilômetro" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Litro" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Metro" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Milha" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Milímetro" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minuto" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Onça" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Libra" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Segundo" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Centímetro quadrado" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Pé quadrado" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Polegada quadrada" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Metro quadrado" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Jarda quadrada" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Unidade" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Jarda" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Unidade de Medida" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Comprimento" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Superfície" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Tempo" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Unidades" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Peso" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Administração de produtos" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Média" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fixo" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Mercadorias" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Serviço" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Média" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fixo" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Mercadorias" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Serviço" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Filhos" #, fuzzy msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Modelo de produto" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Geral" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/ro.po0000644000175000017500000006270214517761236015335 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Zecimale Preț Produs" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Copii" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Denumire" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Părinte" msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Produse" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Metoda cost implicit" msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Secvența produs" msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Secvența produs" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Metoda cost implicit" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Companie" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Cost" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Produs" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Companie" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Metoda a pretului de cost" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Șablon" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Cod" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Produs" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Tip" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Companie" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Lista de preturi" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Șablon" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categorii" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categorii" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Cod" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Cod numai pentru citit" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Consumabil" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Cost" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Metoda a pretului de cost" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Metode Pret cost" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Cost" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Costuri" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "UM Implicita" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Categorie implicita al UM" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Descriere" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "Identificatorii" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Lista de preturi" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Lista de preturi" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Prețuri de lista" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Denumire" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "Cod Prefix" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "Cod Suffix" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Șablon Produs" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Tip" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Categorii" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Categorii" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Cod" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "Cod numai pentru citit" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Consumabil" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Cost" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Metoda a pretului de cost" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Metode Pret cost" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "UM Implicita" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Categorie implicita al UM" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Lista de preturi" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Prețuri de lista" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Denumire" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Variante" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Tip" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Categorie" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Șablon" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Categorie" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Șablon" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Categorie" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Afișare zecimale" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Factor" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Denumire" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Impozit" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Precizia rotunjire" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Denumire" msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Unități de Măsura" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "Folosit pentru a adăuga structură sub categorie." msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "Folosit pentru a adăuga structură deasupra categoriei." msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "Metoda implicita pentru costul produselor noi." msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "Folosit pentru a genera codul produsului." msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "Utilizat pentru a genera prima parte al codului produsului." msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "Metoda prețului de cost implicit pentru produsele noi." msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "Produsul identificat prin cod." msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "Categoriile în care se află produsul.\n" "Folosit pentru a grupa produse similare împreună." msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "Un identificator unic pentru variantă." msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Bifați pentru a permite mișcari de stoc indiferent de nivelul stocului." msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" "Suma de cost pentru a achiziționa sau a produce varianta, sau a efectua " "serviciul." msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "Metoda utilizată pentru calcularea a costului." #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "Unitatea standard de măsură pentru produs.\n" "Folosit intern la calcularea nivelului stocului de bunuri și active." #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Categorii de unități de măsură" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "Alți identificatori asociați cu varianta." msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "Prețul standard la care se vinde produsul." msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "Identificatorul unic pentru produs (adica SKU)." msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" "Produsul care defineşte proprietăţi comune care vor fi moştenite de " "varianta." msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "Categoriile în care se află produsul.\n" "Folosit pentru a grupa produse similare împreună." msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" "Bifați pentru a permite mișcari de stoc indiferent de nivelul stocului." msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" "Sumă care costă achiziţia sau producţia produsului, sau pentru a executa " "serviciul." msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "Metoda utilizată pentru calcularea a costului." #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "Unitatea standard de măsură pentru produs.\n" "Folosit intern la calcularea nivelului stocului de bunuri și active." #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Categorii de unități de măsură" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "Prețul standard la care se vinde produsul." msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "Variantele care există pentru acest produs." msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" "Categoria care conţine unitatea de măsură.\n" "Conversii între diferite unităţii de măsură pot fi efectuate dacă fac parte din acelaşi categorie." msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "Numărul de cifre de afişat după zecimal." msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "Coeficientul al formulei.\n" "coeficient (unitate de bază) = 1 (din această unitate)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "Coeficientul pentru formulă:\n" "1 (unitate de bază) = coef. (această unitate)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "Precizia la care sunt rotunjite valori." msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "Simbolul care reprezintă unitatea de măsură." msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categorii" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Adăugare Produse" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categorii" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Configurare" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variante" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variante" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Produs în Categorie" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Produse" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categorii" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Unități de Măsura" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "%(type)s \"%(code)s\" nu este valabil pentru produsul \"%(product)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "Codul al unui produs activ trebuie să fie unic." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "Nu se pot reduce zecimalele al UM \"%(uom)s\"." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "Factor şi rata incompatibil pentru UM \"%(uom)s\"." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "Categoria de UM nu se poate modifica \"%(uom)s\"." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "Nu se poate modifica factorul Unităţii de Masură \"%(uom)s\"." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" "Dacă UM nu este utilizată se poate şterge, altfel se poate dezactiva în " "vedere creării unei noi UM." #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "Nu se poate modifică rate al UM \"%(uom)s\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "Rata şi factor nu pot ambele sa fii egale cu zero." msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Adăugare Produse" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Varianta" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Produs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categorii" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categorii" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configurare" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Produse" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variante" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configurare" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "Raportare" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Produse" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categorii" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Unitați de masura" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Categorie Produse" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Configurare Produs" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "Configurare de Produs Metodă Implicită pentru Cost" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "Cost al Produsului" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "Metodă Cost al Produsului" msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Identificator Produs" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "Preţ de Lista Produs" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Varianta Produs" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Șablon Produs" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "Şablon - Categorie" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "Şablon - Categorie Toate" msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Unitate de Măsură" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Sunt" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Carat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetru" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Centimetru cub" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Picior cub" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Țol cub" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Metru cub" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Zi" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "Joule" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "Kilowatt-oră" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "Megajoule" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "Megawatt-oră" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Picior" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Galon" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectar" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Ora" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Țol" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometru" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Litru" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Metru" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Milă" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetru" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minut" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Uncie" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Livră" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Secunda" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Centimetru pătrat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Picior Pătrat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Ţol Pătrat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Metru patrat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Iard Pătrat" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Unitate" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Iard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "J" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "kW⋅h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "MJ" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "MW⋅h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "buc" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Categorie Unitate de Măsura" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "Energie" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Lungime" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Suprafața" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Timp" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Unități" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volum" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Greutate" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Administrare Produs" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "Cod International Articol" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "Număr internațional de identificare a valorilor mobiliare" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "Număr Internațional Standard Audiovizual" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "Numărul standard internațional al cărții" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "Identificator standard internațional pentru biblioteci" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "Numărul de muzică standard internațional" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Mediu" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fix" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Active" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Marfa" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Serviciu" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Mediu" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fix" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Active" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Marfa" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Serviciu" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Copii" msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Secvențe" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "General" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/ru.po0000644000175000017500000006122414517761236015341 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Вид продукта" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Подчиненные" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Предок" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Products" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Шаблон продукта" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Шаблон продукта" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Себестоимость" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Продукция" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Шаблон" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Код" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Продукция" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Тип" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Цена" #, fuzzy msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Шаблон" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Категории" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Категории" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Код" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Потребляемый" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Себестоимость" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Себестоимость" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Себестоимость" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Ед.измерения по умолчанию" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Категория ед.измерения по умолчанию" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Описание" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Цена" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Цена" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Цена" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Шаблон продукта" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Тип" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Категории" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Категории" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Код" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Потребляемый" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Себестоимость" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Ед.измерения по умолчанию" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Категория ед.измерения по умолчанию" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Цена" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Цена" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Разновидности" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Тип" #, fuzzy msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Категория" #, fuzzy msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Шаблон" #, fuzzy msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Категория" #, fuzzy msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Шаблон" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Категория ед. измерения" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Кол-во знаков после запятой" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Коэффициент к основной единице" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Коэфициент основной единицы" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Точность округления" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Условное обозначение" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Категория ед.измерения" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Категория ед.измерения" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "Коэффициент по формуле:\n" "коэффициент в этом поле (базовая единица) = 1 (этой ед. измерения)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "Коэффициент по формуле:\n" "1 (базовая единица) = коэффициенту (этой ед.измерения)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Разновидности" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Product by Category" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Категории" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Разновидности" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Продукция" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Категория продукции" #, fuzzy msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Product Configuration" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Шаблон продукта" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Вид продукта" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Шаблон продукта" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Единица измерения" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Are" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Carat" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Cubic centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Cubic foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Cubic inch" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Cubic meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Day" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Gallon" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gram" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectare" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Hour" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Inch" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogram" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Liter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Mile" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minute" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Ounce" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Pound" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Second" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Square centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Square foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Square inch" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Square meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Square yard" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Unit" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Yard" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "фунт" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Единица измерения" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Length" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Surface" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Time" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Units" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Weight" #, fuzzy msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Product Administration" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Средняя цена" #, fuzzy msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Фиксированная цена" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Активы" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Товары" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Услуги" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Средняя цена" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Фиксированная цена" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Активы" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Товары" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Услуги" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Подчиненные" #, fuzzy msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Шаблон продукта" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Основные" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/sl.po0000644000175000017500000005603514517761236015335 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Nabavna cena izdelka" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Podkategorije" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "Matična kategorija" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Products" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Privzeti obračun" msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Številčna serija različice" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Predloga" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Privzeti obračun" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Nabavna cena" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Predloga" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Šifra" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Vrsta" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Prodajna cena" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Predloga" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Šifra" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Potrošni material" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Nabavna cena" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Nabavna cena" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Nabavne cene" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Privzeta ME" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Privzeta kategorija ME" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Opis" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Prodajna cena" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Prodajna cena" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Prodajne cene" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Predloga izdelka" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Vrsta" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Šifra" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Potrošni material" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Nabavna cena" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Privzeta ME" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Privzeta kategorija ME" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Prodajna cena" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Prodajne cene" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Različice" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Vrsta" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Kategorija" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Predloga" #, fuzzy msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #, fuzzy msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Predloga" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Kategorija" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Faktor" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "Razmerje" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "Zaokroževanje" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Kategorija merskih enot" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Kategorija merskih enot" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "Koeficient za formulo:\n" "koef * (osnovna enota) = 1 (ta enota)" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "Koeficient za formulo:\n" "1 (osnovna enota) = koef * (ta enota)" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Products" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Product by Category" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Različice" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variants" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "Poročanje" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Units of Measure" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Kategorija izdelkov" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Konfiguracija izdelkov" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "Konfiguracija privzetega obračuna nabavne cene" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "Nabavna cena izdelka" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Predloga" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "Prodajna cena izdelka" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Različica" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Predloga izdelka" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "Predloga - Kategorija" #, fuzzy msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "Predloga - Kategorija" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Merska enota" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Are" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Carat" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Cubic centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Cubic foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Cubic inch" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Cubic meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Day" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Gallon" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gram" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectare" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Ura" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Palec" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogram" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Liter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Meter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Milja" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Milimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minuta" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Unča" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Funt" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Sekunda" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Kvadratni centimeter" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Kvadratni čevelj" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Kvadratni palec" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Kvadratni meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Square yard" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Unit" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Yard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Merska enota" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Length" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Surface" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Time" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Units" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Weight" #, fuzzy msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Product Administration" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Povprečna cena" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fiksna" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Osnovna sredstva" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Blago" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Storitev" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Povprečna cena" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Fiksna" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Osnovna sredstva" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Blago" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Storitev" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Podkategorije" msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Šifranti" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Splošno" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/tr.po0000644000175000017500000005617514517761236015351 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "Ürün Maliyet Fiyatı" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "Alt Öğe" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "Ad" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "Products" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Varsayılan Maliyet Metodu" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "Ürün Şablonu" #, fuzzy msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "Ürün Şablonu" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "Varsayılan Maliyet Metodu" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "Şirket" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Maliyet Bedeli" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "Ürün" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "Şirket" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Maliyet Bedeli Metodu" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "Şablon" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "Kod" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "Ürün" #, fuzzy msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "Tip" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "Şirket" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Liste Fiyatı" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "Şablon" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "Kod" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Sarf Malzemesi" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Maliyet Bedeli" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Maliyet Bedeli Metodu" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Maliyet Bedeli Metodları" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "Maliyet Bedeli" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "Maliyet Bedelleri" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Varsayılam Ölçüm Birimi" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Varsayılan Ölçüm Birim Kategorisi" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "Tanım" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Liste Fiyatı" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "Liste Fiyatı" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Liste Fiyatları" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "Ad" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "Ürün Şablonu" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "Tip" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "Kod" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "Sarf Malzemesi" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Maliyet Bedeli" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "Maliyet Bedeli Methodu" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "Maliyet Bedeli Metodları" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi Kategorisi" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "Liste Fiyatı" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "Liste Fiyatları" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "Ad" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "Varyantlar" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "Tip" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "Kategori" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "Taslak" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "Kategori" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "Taslak" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "Kategori" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "Faktör" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "Ad" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "Ad" #, fuzzy msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "Ölçü birimi" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Categories of Unit of Measure" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "Categories of Unit of Measure" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "Ürün ölçüm birimi kategorisi " #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Ölçü birimi" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "Varyantlar" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "Ürün" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Categories" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "Variants" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Configuration" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "Products" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "Categories" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "Ölçü birimi" #, fuzzy msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "Ürün ölçüm birimi kategorisi " #, fuzzy msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "Product Configuration" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "Ürün Maliyet Fiyatı" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "Ürün Maliyet Fiyat Metodu" #, fuzzy msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "Ürün Şablonu" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "Ürün Liste Fiyatı" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "Ürün Varyant" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "Ürün Taslağı" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "Taslak - Kategori" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "Taslak - Tüm Kategori" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "Ölçü birimi" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "Are" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "Carat" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "Cubic centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "Cubic foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "Cubic inch" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "Cubic meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "Day" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "Foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "Gallon" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "Gram" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "Hectare" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "Hour" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "Inch" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "Kilogram" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometer" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "Liter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "Meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "Mile" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "Minute" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "Ounce" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "Pound" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "Second" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "Square centimeter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "Square foot" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "Square inch" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "Square meter" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "Square yard" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "Unit" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "Yard" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "Ölçü birimi" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "Length" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "Surface" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "Time" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "Units" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "Volume" #, fuzzy msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "Weight" #, fuzzy msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "Product Administration" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Ortalama" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Sabitlenmiş" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "Varlıklar" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "Mallar" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "Servis" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "Ortalama" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "Sabitlenmiş" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "Varlıklar" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "Mallar" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "Servis" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "Alt Öğe" #, fuzzy msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "Ürün Şablonu" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "Genel" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/uk.po0000644000175000017500000005147714517761236015343 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "" msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "" msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "" msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "" msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "" msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "" msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "" msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "" msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "" msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "" msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "" msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "" msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "" msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "" msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "" msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "" msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "Категорії" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Категорії" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "Категорії" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "Категорії" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "Налаштування" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "Звітність" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "" msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/locale/zh_CN.po0000644000175000017500000006053414517761236015717 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:" msgid "Product Price Decimal" msgstr "产品价格小数" msgctxt "field:product.category,childs:" msgid "Children" msgstr "子类别" msgctxt "field:product.category,name:" msgid "Name" msgstr "名称" msgctxt "field:product.category,parent:" msgid "Parent" msgstr "父类别" msgctxt "field:product.category,templates:" msgid "Products" msgstr "产品" msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "默认成本法" msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:" msgid "Variant Sequence" msgstr "产品变体序列" msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:" msgid "Product Sequence" msgstr "产品序列" msgctxt "" "field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "Default Cost Method" msgstr "默认成本法" msgctxt "field:product.cost_price,company:" msgid "Company" msgstr "公司" msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "成本价" msgctxt "field:product.cost_price,product:" msgid "Product" msgstr "产品" msgctxt "field:product.cost_price_method,company:" msgid "Company" msgstr "公司" msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "成本价法" msgctxt "field:product.cost_price_method,template:" msgid "Template" msgstr "模板" msgctxt "field:product.identifier,code:" msgid "Code" msgstr "代码" msgctxt "field:product.identifier,product:" msgid "Product" msgstr "产品" msgctxt "field:product.identifier,type:" msgid "Type" msgstr "类型" msgctxt "field:product.list_price,company:" msgid "Company" msgstr "公司" msgctxt "field:product.list_price,list_price:" msgid "List Price" msgstr "定价" msgctxt "field:product.list_price,template:" msgid "Template" msgstr "模板" msgctxt "field:product.product,categories:" msgid "Categories" msgstr "类别" msgctxt "field:product.product,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "类别" msgctxt "field:product.product,code:" msgid "Code" msgstr "代码" msgctxt "field:product.product,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "只读代码" msgctxt "field:product.product,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "消耗品" msgctxt "field:product.product,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "成本价" msgctxt "field:product.product,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "成本价法" msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "成本价法" msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:" msgid "Cost Price" msgstr "成本价" msgctxt "field:product.product,cost_prices:" msgid "Cost Prices" msgstr "成本价" msgctxt "field:product.product,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "默认计量单位" msgctxt "field:product.product,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "默认计量单位类别" msgctxt "field:product.product,description:" msgid "Description" msgstr "描述" msgctxt "field:product.product,identifiers:" msgid "Identifiers" msgstr "标识" msgctxt "field:product.product,list_price:" msgid "List Price" msgstr "定价" msgctxt "field:product.product,list_price_uom:" msgid "List Price" msgstr "定价" msgctxt "field:product.product,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "定价" msgctxt "field:product.product,name:" msgid "Name" msgstr "名称" msgctxt "field:product.product,prefix_code:" msgid "Prefix Code" msgstr "前缀代码" msgctxt "field:product.product,suffix_code:" msgid "Suffix Code" msgstr "后缀代码" msgctxt "field:product.product,template:" msgid "Product Template" msgstr "产品模板" msgctxt "field:product.product,type:" msgid "Type" msgstr "类型" msgctxt "field:product.template,categories:" msgid "Categories" msgstr "类别" msgctxt "field:product.template,categories_all:" msgid "Categories" msgstr "类别" msgctxt "field:product.template,code:" msgid "Code" msgstr "代码" msgctxt "field:product.template,code_readonly:" msgid "Code Readonly" msgstr "代码(只读)" msgctxt "field:product.template,consumable:" msgid "Consumable" msgstr "消耗品" msgctxt "field:product.template,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "成本价" msgctxt "field:product.template,cost_price_method:" msgid "Cost Price Method" msgstr "成本价法" msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:" msgid "Cost Price Methods" msgstr "成本价法" msgctxt "field:product.template,default_uom:" msgid "Default UoM" msgstr "默认计量单位" msgctxt "field:product.template,default_uom_category:" msgid "Default UoM Category" msgstr "默认计量单位类别" msgctxt "field:product.template,list_price:" msgid "List Price" msgstr "定价" msgctxt "field:product.template,list_prices:" msgid "List Prices" msgstr "定价" msgctxt "field:product.template,name:" msgid "Name" msgstr "名称" msgctxt "field:product.template,products:" msgid "Variants" msgstr "变体" msgctxt "field:product.template,type:" msgid "Type" msgstr "类型" msgctxt "field:product.template-product.category,category:" msgid "Category" msgstr "类别" msgctxt "field:product.template-product.category,template:" msgid "Template" msgstr "模板" msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:" msgid "Category" msgstr "类别" msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:" msgid "Template" msgstr "模板" msgctxt "field:product.uom,category:" msgid "Category" msgstr "类别" msgctxt "field:product.uom,digits:" msgid "Display Digits" msgstr "显示数位" msgctxt "field:product.uom,factor:" msgid "Factor" msgstr "换算因子" msgctxt "field:product.uom,name:" msgid "Name" msgstr "名称" msgctxt "field:product.uom,rate:" msgid "Rate" msgstr "换算率" msgctxt "field:product.uom,rounding:" msgid "Rounding Precision" msgstr "舍入精度" msgctxt "field:product.uom,symbol:" msgid "Symbol" msgstr "符号" msgctxt "field:product.uom.category,name:" msgid "Name" msgstr "名称" msgctxt "field:product.uom.category,uoms:" msgid "Units of Measure" msgstr "计量单位" msgctxt "help:product.category,childs:" msgid "Used to add structure below the category." msgstr "用于在类别下面添加结构." msgctxt "help:product.category,parent:" msgid "Used to add structure above the category." msgstr "用于在类别上面添加结构." msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "新产品默认使用的成本价格方法." msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:" msgid "Used to generate the last part of the product code." msgstr "用于生成产品代码的最后一部分." msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:" msgid "Used to generate the first part of the product code." msgstr "用于生成产品代码的第一部分." msgctxt "" "help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:" msgid "The default cost price method for new products." msgstr "新产品默认使用的成本价格方法." msgctxt "help:product.identifier,product:" msgid "The product identified by the code." msgstr "此代码标识的产品." msgctxt "help:product.product,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "产品所属类别.\n" "用于将类似的产品聚在一组." msgctxt "help:product.product,code:" msgid "A unique identifier for the variant." msgstr "变体的唯一标识符." msgctxt "help:product.product,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "选中此项后,将允许不考虑库存水平的情况下,分配库存移动." msgctxt "help:product.product,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the " "service." msgstr "购买或制作产品变体或执行服务所需的费用." msgctxt "help:product.product,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "用于计算成本价的方法." msgctxt "help:product.product,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "产品的标准计量单位.\n" "在计算货物和资产的库存水平时内部使用." msgctxt "help:product.product,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "默认计量单位类别。" msgctxt "help:product.product,identifiers:" msgid "Other identifiers associated with the variant." msgstr "其它标识符(产品变体相关)。" msgctxt "help:product.product,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "产品销售的标准价格." msgctxt "help:product.product,suffix_code:" msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)." msgstr "产品的唯一标识符(也称为SKU)." msgctxt "help:product.product,template:" msgid "" "The product that defines the common properties inherited by the variant." msgstr "用来定义公共属性的产品,这些公共属性会被产品的变体继承." msgctxt "help:product.template,categories:" msgid "" "The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together." msgstr "" "产品所属类别.\n" "用来将类似的产品分组." msgctxt "help:product.template,consumable:" msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level." msgstr "选中此项后,将允许在不考虑库存水平的情况下,分配库存移动." msgctxt "help:product.template,cost_price:" msgid "" "The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the " "service." msgstr "购买或制造产品或提供服务所需的费用." msgctxt "help:product.template,cost_price_method:" msgid "The method used to calculate the cost price." msgstr "用于计算成本价的方法." msgctxt "help:product.template,default_uom:" msgid "" "The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods and assets." msgstr "" "产品标准计量单位.\n" "在计算货物和资产的库存水平时内部使用." msgctxt "help:product.template,default_uom_category:" msgid "The category of the default Unit of Measure." msgstr "默认计量单位类别。" msgctxt "help:product.template,list_price:" msgid "The standard price the product is sold at." msgstr "产品销售的标准价格." msgctxt "help:product.template,products:" msgid "The different variants the product comes in." msgstr "产品不同变体." msgctxt "help:product.uom,category:" msgid "" "The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category." msgstr "" "计量单位类别.\n" "属于同类别的计量单位之间可以相互转换." msgctxt "help:product.uom,digits:" msgid "The number of digits to display after the decimal separator." msgstr "小数点后显示的数字位数." msgctxt "help:product.uom,factor:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)" msgstr "" "公式系数:\n" "系数 X 基本单位 = 1 X 当前单位" msgctxt "help:product.uom,rate:" msgid "" "The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)" msgstr "" "换算公式的系数:\n" "1 X 基本单位 = 系数 X 当前单位" msgctxt "help:product.uom,rounding:" msgid "The accuracy to which values are rounded." msgstr "四舍五入精度." msgctxt "help:product.uom,symbol:" msgid "The symbol that represents the unit of measure." msgstr "表示计量单位的符号." msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list" msgid "Categories" msgstr "类别" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product" msgid "Add products" msgstr "添加产品" msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree" msgid "Categories" msgstr "类别" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form" msgid "Configuration" msgstr "设置" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form" msgid "Variants" msgstr "变体" msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template" msgid "Variants" msgstr "变体" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category" msgid "Product by Category" msgstr "按类别划分的产品" msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form" msgid "Products" msgstr "产品" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "类别" msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "计量单位" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code" msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid." msgstr "%(type)s \"%(code)s\" 对产品 \"%(product)s\" 是无效的." msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique" msgid "Code of active product must be unique." msgstr "已启用产品的代码不能重复." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_decrease_digits" msgid "You cannot decrease the digits of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "不能减少计量单位 \"%(uom)s\" 的位数。" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate" msgid "Incompatible factor and rate values on unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "与计量单位 \"%(uom)s\" 不兼容的换算因子和换算率." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category" msgid "You cannot modify the category of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "不能改变计量单位 \"%(uom)s\" 的类别." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor" msgid "You cannot modify the factor of the unit of measure \"%(uom)s\"." msgstr "不能更改计量单位 \"%(uom)s\" 的换算因子." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options" msgid "" "If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you " "can deactivate it and create a new one." msgstr "从未使用过的计量单位可以删除,否则只能停用后再新建。" msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate" msgid "You cannot modify the rate of the unit of measure\"%(uom)s\"." msgstr "不能修改计量单位 \"%(uom)s\" 的换算率." msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate" msgid "Rate and factor can not be both equal to zero." msgstr "换算率和换算因子不能同时为零." msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button" msgid "Add products" msgstr "添加产品" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product" msgid "Variant" msgstr "变体" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template" msgid "Product" msgstr "产品" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list" msgid "Categories" msgstr "类别" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree" msgid "Categories" msgstr "类别" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration" msgid "Configuration" msgstr "设置" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product" msgid "Products" msgstr "产品" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product" msgid "Variants" msgstr "变体" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration" msgid "Configuration" msgstr "设置" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting" msgid "Reporting" msgstr "报告" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template" msgid "Products" msgstr "产品设置" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form" msgid "Categories" msgstr "类别" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form" msgid "Units of Measure" msgstr "计量单位" msgctxt "model:product.category,name:" msgid "Product Category" msgstr "按类别划分的产品" msgctxt "model:product.configuration,name:" msgid "Product Configuration" msgstr "产品设置" msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:" msgid "Product Configuration Default Cost Price Method" msgstr "产品设置 - 默认的成本价法" msgctxt "model:product.cost_price,name:" msgid "Product Cost Price" msgstr "产品成本价" msgctxt "model:product.cost_price_method,name:" msgid "Product Cost Price Method" msgstr "产品成本价法" msgctxt "model:product.identifier,name:" msgid "Product Identifier" msgstr "产品标识" msgctxt "model:product.list_price,name:" msgid "Product List Price" msgstr "产品定价" msgctxt "model:product.product,name:" msgid "Product Variant" msgstr "产品变体" msgctxt "model:product.template,name:" msgid "Product Template" msgstr "产品模板" msgctxt "model:product.template-product.category,name:" msgid "Template - Category" msgstr "模板 - 类别" msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:" msgid "Template - Category All" msgstr "模板 -所有类别" msgctxt "model:product.uom,name:" msgid "Unit of Measure" msgstr "计量单位" msgctxt "model:product.uom,name:uom_are" msgid "Are" msgstr "公亩" msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat" msgid "Carat" msgstr "克拉" msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter" msgid "Centimeter" msgstr "厘米" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter" msgid "Cubic centimeter" msgstr "立方厘米" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot" msgid "Cubic foot" msgstr "立方英尺" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch" msgid "Cubic inch" msgstr "立方英寸" msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter" msgid "Cubic meter" msgstr "立方米" msgctxt "model:product.uom,name:uom_day" msgid "Day" msgstr "天" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_joule" msgid "Joule" msgstr "焦耳" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_kwh" msgid "Kilowatt-hour" msgstr "千瓦时" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_megajoule" msgid "Megajoule" msgstr "兆焦耳" msgctxt "model:product.uom,name:uom_energy_mwh" msgid "Megawatt-hour" msgstr "兆瓦时" msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot" msgid "Foot" msgstr "英尺" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon" msgid "Gallon" msgstr "加仑" msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram" msgid "Gram" msgstr "加仑" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare" msgid "Hectare" msgstr "公顷" msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour" msgid "Hour" msgstr "小时" msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch" msgid "Inch" msgstr "英寸" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram" msgid "Kilogram" msgstr "千克" msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer" msgid "Kilometer" msgstr "千米" msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter" msgid "Liter" msgstr "公升" msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter" msgid "Meter" msgstr "米" msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile" msgid "Mile" msgstr "英里" msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter" msgid "Millimeter" msgstr "毫米" msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute" msgid "Minute" msgstr "分钟" msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce" msgid "Ounce" msgstr "盎司" msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound" msgid "Pound" msgstr "英镑" msgctxt "model:product.uom,name:uom_second" msgid "Second" msgstr "秒" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter" msgid "Square centimeter" msgstr "平方厘米" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot" msgid "Square foot" msgstr "平方英尺" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch" msgid "Square inch" msgstr "平方英寸" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter" msgid "Square meter" msgstr "平方米" msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard" msgid "Square yard" msgstr "平方码" msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit" msgid "Unit" msgstr "单位" msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard" msgid "Yard" msgstr "码" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are" msgid "a" msgstr "a" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat" msgid "c" msgstr "c" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter" msgid "cm" msgstr "cm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter" msgid "cm³" msgstr "cm³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot" msgid "ft³" msgstr "ft³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch" msgid "in³" msgstr "in³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter" msgid "m³" msgstr "m³" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day" msgid "d" msgstr "d" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_joule" msgid "J" msgstr "J" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_kwh" msgid "kW⋅h" msgstr "kW⋅h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_megajoule" msgid "MJ" msgstr "MJ" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_energy_mwh" msgid "MW⋅h" msgstr "MW⋅h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot" msgid "ft" msgstr "ft" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon" msgid "gal" msgstr "gal" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram" msgid "g" msgstr "g" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare" msgid "ha" msgstr "ha" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour" msgid "h" msgstr "h" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch" msgid "in" msgstr "in" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram" msgid "kg" msgstr "kg" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer" msgid "km" msgstr "km" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter" msgid "l" msgstr "l" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter" msgid "m" msgstr "m" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile" msgid "mi" msgstr "mi" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter" msgid "mm" msgstr "mm" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute" msgid "min" msgstr "min" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce" msgid "oz" msgstr "oz" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound" msgid "lb" msgstr "lb" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second" msgid "s" msgstr "s" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter" msgid "cm²" msgstr "cm²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot" msgid "ft²" msgstr "ft²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch" msgid "in²" msgstr "in²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter" msgid "m²" msgstr "m²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard" msgid "yd²" msgstr "yd²" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit" msgid "u" msgstr "u" msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard" msgid "yd" msgstr "yd" msgctxt "model:product.uom.category,name:" msgid "Unit of Measure Category" msgstr "计量单位类别" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_energy" msgid "Energy" msgstr "能量" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length" msgid "Length" msgstr "长度" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface" msgid "Surface" msgstr "面积" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time" msgid "Time" msgstr "时间" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit" msgid "Units" msgstr "单位" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume" msgid "Volume" msgstr "体积或容量" msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight" msgid "Weight" msgstr "重量" msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin" msgid "Product Administration" msgstr "产品管理" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Article Number" msgstr "国际商品编码" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Securities Identification Number" msgstr "国际证券识别码" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Audiovisual Number" msgstr "国际标准音视频编号" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Book Number" msgstr "国际标准书号" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Identifier for Libraries" msgstr "图书馆国际标准标识符" msgctxt "selection:product.identifier,type:" msgid "International Standard Music Number" msgstr "国际标准乐谱号" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "平均成本价法" msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "固定成本价法" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Assets" msgstr "资产" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Goods" msgstr "货物" msgctxt "selection:product.product,type:" msgid "Service" msgstr "服务" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Average" msgstr "平均成本价法" msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:" msgid "Fixed" msgstr "固定成本价法" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Assets" msgstr "资产" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Goods" msgstr "货物" msgctxt "selection:product.template,type:" msgid "Service" msgstr "服务" msgctxt "view:product.category:" msgid "Children" msgstr "子类别" msgctxt "view:product.configuration:" msgid "Sequences" msgstr "产品序列" msgctxt "view:product.template:" msgid "General" msgstr "常规" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/message.xml0000644000175000017500000000356014517761236015261 0ustar00cedced You cannot modify the factor of the unit of measure "%(uom)s". You cannot modify the rate of the unit of measure"%(uom)s". You cannot modify the category of the unit of measure "%(uom)s". You cannot decrease the digits of the unit of measure "%(uom)s". If the unit of measure is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate it and create a new one. Incompatible factor and rate values on unit of measure"%(uom)s". Rate and factor can not be both equal to zero. The %(type)s "%(code)s" for product "%(product)s" is not valid. Code of active product must be unique. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1728937180.0 trytond_product-7.0.2/product.py0000644000175000017500000006701414703276334015146 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import copy import logging from decimal import Decimal from importlib import import_module import stdnum import stdnum.exceptions from sql import Literal from sql.functions import CharLength from sql.operators import Equal from trytond.i18n import gettext from trytond.model import ( DeactivableMixin, Exclude, Index, Model, ModelSQL, ModelView, UnionMixin, fields, sequence_ordered) from trytond.modules.company.model import ( CompanyMultiValueMixin, CompanyValueMixin) from trytond.pool import Pool from trytond.pyson import Eval, Get, If from trytond.tools import is_full_text, lstrip_wildcard from trytond.transaction import Transaction try: from trytond.tools import barcode except ImportError: barcode = None from .exceptions import InvalidIdentifierCode from .ir import price_decimal __all__ = ['price_digits', 'round_price', 'TemplateFunction'] logger = logging.getLogger(__name__) TYPES = [ ('goods', 'Goods'), ('assets', 'Assets'), ('service', 'Service'), ] COST_PRICE_METHODS = [ ('fixed', 'Fixed'), ('average', 'Average'), ] price_digits = (16, price_decimal) def round_price(value, rounding=None): "Round price using the price digits" if isinstance(value, int): return Decimal(value) return value.quantize( Decimal(1) / 10 ** price_digits[1], rounding=rounding) class Template( DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView, CompanyMultiValueMixin): "Product Template" __name__ = "product.template" _order_name = 'rec_name' name = fields.Char( "Name", size=None, required=True, translate=True) code_readonly = fields.Function( fields.Boolean("Code Readonly"), 'get_code_readonly') code = fields.Char( "Code", strip='leading', states={ 'readonly': Eval('code_readonly', False), }) type = fields.Selection(TYPES, "Type", required=True) consumable = fields.Boolean('Consumable', states={ 'invisible': Eval('type', 'goods') != 'goods', }, help="Check to allow stock moves to be assigned " "regardless of stock level.") list_price = fields.MultiValue(fields.Numeric( "List Price", digits=price_digits, states={ 'readonly': ~Eval('context', {}).get('company'), }, help="The standard price the product is sold at.")) list_prices = fields.One2Many( 'product.list_price', 'template', "List Prices") cost_price = fields.Function(fields.Numeric( "Cost Price", digits=price_digits, help="The amount it costs to purchase or make the product, " "or carry out the service."), 'get_cost_price') cost_price_method = fields.MultiValue(fields.Selection( COST_PRICE_METHODS, "Cost Price Method", required=True, help="The method used to calculate the cost price.")) cost_price_methods = fields.One2Many( 'product.cost_price_method', 'template', "Cost Price Methods") default_uom = fields.Many2One( 'product.uom', "Default UoM", required=True, help="The standard Unit of Measure for the product.\n" "Used internally when calculating the stock levels of goods " "and assets.") default_uom_category = fields.Function( fields.Many2One( 'product.uom.category', "Default UoM Category", help="The category of the default Unit of Measure."), 'on_change_with_default_uom_category', searcher='search_default_uom_category') categories = fields.Many2Many( 'product.template-product.category', 'template', 'category', "Categories", help="The categories that the product is in.\n" "Used to group similar products together.") categories_all = fields.Many2Many( 'product.template-product.category.all', 'template', 'category', "Categories", readonly=True) products = fields.One2Many( 'product.product', 'template', "Variants", domain=[ If(~Eval('active'), ('active', '=', False), ()), ], help="The different variants the product comes in.") @classmethod def __setup__(cls): cls.code.search_unaccented = False super().__setup__() t = cls.__table__() cls._sql_indexes.update({ Index(t, (t.code, Index.Similarity())), }) cls._order.insert(0, ('rec_name', 'ASC')) types_cost_method = cls._cost_price_method_domain_per_type() cls.cost_price_method.domain = [ Get(types_cost_method, Eval('type'), []), ] @classmethod def _cost_price_method_domain_per_type(cls): return {'service': [('cost_price_method', '=', 'fixed')]} @classmethod def multivalue_model(cls, field): pool = Pool() if field == 'list_price': return pool.get('product.list_price') elif field == 'cost_price_method': return pool.get('product.cost_price_method') return super(Template, cls).multivalue_model(field) @classmethod def order_code(cls, tables): table, _ = tables[None] if cls.default_code_readonly(): return [CharLength(table.code), table.code] else: return [table.code] @classmethod def order_rec_name(cls, tables): table, _ = tables[None] return cls.order_code(tables) + [table.name] def get_rec_name(self, name): if self.code: return '[' + self.code + '] ' + self.name else: return self.name @classmethod def search_rec_name(cls, name, clause): _, operator, operand, *extra = clause if operator.startswith('!') or operator.startswith('not '): bool_op = 'AND' else: bool_op = 'OR' code_value = operand if operator.endswith('like') and is_full_text(operand): code_value = lstrip_wildcard(operand) return [bool_op, ('name', operator, operand, *extra), ('code', operator, code_value, *extra), ('products.code', operator, code_value, *extra), ('products.identifiers.code', operator, code_value, *extra), ] @staticmethod def default_type(): return 'goods' @staticmethod def default_consumable(): return False def get_cost_price(self, name): if len(self.products) == 1: product, = self.products return product.cost_price @classmethod def default_cost_price_method(cls, **pattern): pool = Pool() Configuration = pool.get('product.configuration') return Configuration(1).get_multivalue( 'default_cost_price_method', **pattern) @classmethod def default_products(cls): transaction = Transaction() if (transaction.user == 0 or not transaction.context.get('default_products', True)): return [] return [{}] @classmethod def default_code_readonly(cls): pool = Pool() Configuration = pool.get('product.configuration') config = Configuration(1) return bool(config.template_sequence) def get_code_readonly(self, name): return self.default_code_readonly() @fields.depends('type', 'cost_price_method') def on_change_type(self): if self.type == 'service': self.cost_price_method = 'fixed' @fields.depends('default_uom') def on_change_with_default_uom_category(self, name=None): return self.default_uom.category if self.default_uom else None @classmethod def search_default_uom_category(cls, name, clause): return [('default_uom.category' + clause[0][len(name):], *clause[1:])] @classmethod def _new_code(cls): pool = Pool() Configuration = pool.get('product.configuration') config = Configuration(1) sequence = config.template_sequence if sequence: return sequence.get() @classmethod def create(cls, vlist): pool = Pool() Product = pool.get('product.product') vlist = [v.copy() for v in vlist] for values in vlist: values.setdefault('products', None) if not values.get('code'): values['code'] = cls._new_code() templates = super(Template, cls).create(vlist) products = sum((t.products for t in templates), ()) Product.sync_code(products) return templates @classmethod def write(cls, *args): pool = Pool() Product = pool.get('product.product') super().write(*args) templates = sum(args[0:None:2], []) products = sum((t.products for t in templates), ()) Product.sync_code(products) @classmethod def copy(cls, templates, default=None): if default is None: default = {} else: default = default.copy() default.setdefault('code', None) return super().copy(templates, default=default) @classmethod def search_global(cls, text): for record, rec_name, icon in super(Template, cls).search_global(text): icon = icon or 'tryton-product' yield record, rec_name, icon class TemplateFunction(fields.Function): def __init__(self, field): super(TemplateFunction, self).__init__( field, 'get_template', searcher='search_template') # Disable on_change as it is managed by on_change_template self.on_change = set() self.on_change_with = set() def __copy__(self): return TemplateFunction(copy.copy(self._field)) def __deepcopy__(self, memo): return TemplateFunction(copy.deepcopy(self._field, memo)) @staticmethod def order(name): @classmethod def order(cls, tables): pool = Pool() Template = pool.get('product.template') product, _ = tables[None] if 'template' not in tables: template = Template.__table__() tables['template'] = { None: (template, product.template == template.id), } return getattr(Template, name).convert_order( name, tables['template'], Template) return order def searchable(self, model): pool = Pool() Template = pool.get('product.template') return super().searchable(model) and self._field.searchable(Template) class Product( DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView, CompanyMultiValueMixin): "Product Variant" __name__ = "product.product" _order_name = 'rec_name' template = fields.Many2One( 'product.template', "Product Template", required=True, ondelete='CASCADE', search_context={'default_products': False}, domain=[ If(Eval('active'), ('active', '=', True), ()), ], help="The product that defines the common properties " "inherited by the variant.") code_readonly = fields.Function(fields.Boolean('Code Readonly'), 'get_code_readonly') prefix_code = fields.Function(fields.Char( "Prefix Code", states={ 'invisible': ~Eval('prefix_code'), }), 'on_change_with_prefix_code') suffix_code = fields.Char( "Suffix Code", strip='trailing', states={ 'readonly': Eval('code_readonly', False), }, help="The unique identifier for the product (aka SKU).") code = fields.Char( "Code", readonly=True, help="A unique identifier for the variant.") identifiers = fields.One2Many( 'product.identifier', 'product', "Identifiers", help="Other identifiers associated with the variant.") cost_price = fields.MultiValue(fields.Numeric( "Cost Price", digits=price_digits, states={ 'readonly': ~Eval('context', {}).get('company'), }, help="The amount it costs to purchase or make the variant, " "or carry out the service.")) cost_prices = fields.One2Many( 'product.cost_price', 'product', "Cost Prices") description = fields.Text("Description", translate=True) list_price_uom = fields.Function(fields.Numeric('List Price', digits=price_digits), 'get_price_uom') cost_price_uom = fields.Function(fields.Numeric('Cost Price', digits=price_digits), 'get_price_uom') @classmethod def __setup__(cls): pool = Pool() Template = pool.get('product.template') if not hasattr(cls, '_no_template_field'): cls._no_template_field = set() cls._no_template_field.update(['products']) cls.suffix_code.search_unaccented = False cls.code.search_unaccented = False super(Product, cls).__setup__() cls.__access__.add('template') cls._order.insert(0, ('rec_name', 'ASC')) t = cls.__table__() cls._sql_constraints = [ ('code_exclude', Exclude(t, (t.code, Equal), where=(t.active == Literal(True)) & (t.code != '')), 'product.msg_product_code_unique'), ] cls._sql_indexes.add( Index(t, (t.code, Index.Similarity()))) for attr in dir(Template): tfield = getattr(Template, attr) if not isinstance(tfield, fields.Field): continue if attr in cls._no_template_field: continue field = getattr(cls, attr, None) if not field or isinstance(field, TemplateFunction): tfield = copy.deepcopy(tfield) if hasattr(tfield, 'field'): tfield.field = None invisible_state = ~Eval('template') if 'invisible' in tfield.states: tfield.states['invisible'] |= invisible_state else: tfield.states['invisible'] = invisible_state setattr(cls, attr, TemplateFunction(tfield)) order_method = getattr(cls, 'order_%s' % attr, None) if (not order_method and not isinstance(tfield, ( fields.Function, fields.One2Many, fields.Many2Many))): order_method = TemplateFunction.order(attr) setattr(cls, 'order_%s' % attr, order_method) if isinstance(tfield, fields.One2Many): getattr(cls, attr).setter = '_set_template_function' @classmethod def __register__(cls, module): table = cls.__table__() table_h = cls.__table_handler__(module) fill_suffix_code = ( table_h.column_exist('code') and not table_h.column_exist('suffix_code')) super().__register__(module) cursor = Transaction().connection.cursor() # Migration from 5.4: split code into prefix/suffix if fill_suffix_code: cursor.execute(*table.update( [table.suffix_code], [table.code])) @classmethod def _set_template_function(cls, products, name, value): # Prevent NotImplementedError for One2Many pass @classmethod def order_suffix_code(cls, tables): table, _ = tables[None] if cls.default_code_readonly(): return [CharLength(table.suffix_code), table.suffix_code] else: return [table.suffix_code] @classmethod def order_code(cls, tables): pool = Pool() Template = pool.get('product.template') table, _ = tables[None] if cls.default_code_readonly() or Template.default_code_readonly(): return [CharLength(table.code), table.code] else: return [table.code] @fields.depends('template', '_parent_template.id') def on_change_template(self): for name, field in self._fields.items(): if isinstance(field, TemplateFunction): if self.template: value = getattr(self.template, name, None) else: value = None setattr(self, name, value) def get_template(self, name): value = getattr(self.template, name) if isinstance(value, Model): field = getattr(self.__class__, name) if field._type == 'reference': return str(value) return value.id elif (isinstance(value, (list, tuple)) and value and isinstance(value[0], Model)): return [r.id for r in value] else: return value @fields.depends('template', '_parent_template.code') def on_change_with_prefix_code(self, name=None): if self.template: return self.template.code @classmethod def multivalue_model(cls, field): pool = Pool() if field == 'cost_price': return pool.get('product.cost_price') return super(Product, cls).multivalue_model(field) def set_multivalue(self, name, value, save=True, **pattern): context = Transaction().context if name in {'cost_price', 'list_price'} and not value: if not pattern.get('company', context.get('company')): return [] return super().set_multivalue(name, value, save=save, **pattern) def get_multivalue(self, name, **pattern): if isinstance(self._fields[name], TemplateFunction): return self.template.get_multivalue(name, **pattern) else: return super().get_multivalue(name, **pattern) @classmethod def default_cost_price(cls, **pattern): context = Transaction().context if pattern.get('company', context.get('company')): return Decimal(0) @classmethod def search_template(cls, name, clause): return [('template.' + clause[0],) + tuple(clause[1:])] @classmethod def order_rec_name(cls, tables): pool = Pool() Template = pool.get('product.template') product, _ = tables[None] if 'template' not in tables: template = Template.__table__() tables['template'] = { None: (template, product.template == template.id), } else: template = tables['template'] return cls.order_code(tables) + Template.name.convert_order('name', tables['template'], Template) def get_rec_name(self, name): if self.code: return '[' + self.code + '] ' + self.name else: return self.name @classmethod def search_rec_name(cls, name, clause): _, operator, operand, *extra = clause if operator.startswith('!') or operator.startswith('not '): bool_op = 'AND' else: bool_op = 'OR' code_value = operand if operator.endswith('like') and is_full_text(operand): code_value = lstrip_wildcard(operand) return [bool_op, ('code', operator, code_value, *extra), ('identifiers.code', operator, code_value, *extra), ('template.name', operator, operand, *extra), ('template.code', operator, code_value, *extra), ] @staticmethod def get_price_uom(products, name): Uom = Pool().get('product.uom') res = {} field = name[:-4] if Transaction().context.get('uom'): to_uom = Uom(Transaction().context['uom']) else: to_uom = None for product in products: price = getattr(product, field) if to_uom and product.default_uom.category == to_uom.category: res[product.id] = Uom.compute_price( product.default_uom, price, to_uom) else: res[product.id] = price return res @classmethod def search_global(cls, text): for id_, rec_name, icon in super(Product, cls).search_global(text): icon = icon or 'tryton-product' yield id_, rec_name, icon @classmethod def default_code_readonly(cls): pool = Pool() Configuration = pool.get('product.configuration') config = Configuration(1) return bool(config.product_sequence) def get_code_readonly(self, name): return self.default_code_readonly() def identifier_get(self, types=None): "Return the first identifier for the given types" if isinstance(types, str) or types is None: types = {types} for identifier in self.identifiers: if identifier.type in types: return identifier @classmethod def _new_suffix_code(cls): pool = Pool() Configuration = pool.get('product.configuration') config = Configuration(1) sequence = config.product_sequence if sequence: return sequence.get() @classmethod def create(cls, vlist): vlist = [x.copy() for x in vlist] for values in vlist: if not values.get('suffix_code'): values['suffix_code'] = cls._new_suffix_code() products = super().create(vlist) cls.sync_code(products) return products @classmethod def write(cls, *args): super().write(*args) products = sum(args[0:None:2], []) cls.sync_code(products) @classmethod def copy(cls, products, default=None): if default is None: default = {} else: default = default.copy() default.setdefault('suffix_code', None) default.setdefault('code', None) return super().copy(products, default=default) @property def list_price_used(self): transaction = Transaction() with transaction.reset_context(), \ transaction.set_context(self._context): return self.template.get_multivalue('list_price') @classmethod def sync_code(cls, products): for product in products: code = ''.join(filter(None, [ product.prefix_code, product.suffix_code])) if cls.code.strip: if cls.code.strip == 'leading': code = code.lstrip() elif cls.code.strip == 'trailing': code = code.rstrip() else: code = code.strip() if not code: code = None if code != product.code: product.code = code cls.save(products) class ProductListPrice(ModelSQL, CompanyValueMixin): "Product List Price" __name__ = 'product.list_price' template = fields.Many2One( 'product.template', "Template", ondelete='CASCADE', context={ 'company': Eval('company', -1), }, depends={'company'}) list_price = fields.Numeric("List Price", digits=price_digits) @classmethod def __setup__(cls): super().__setup__() cls.company.required = True class ProductCostPriceMethod(ModelSQL, CompanyValueMixin): "Product Cost Price Method" __name__ = 'product.cost_price_method' template = fields.Many2One( 'product.template', "Template", ondelete='CASCADE', context={ 'company': Eval('company', -1), }, depends={'company'}) cost_price_method = fields.Selection( 'get_cost_price_methods', "Cost Price Method") @classmethod def get_cost_price_methods(cls): pool = Pool() Template = pool.get('product.template') field_name = 'cost_price_method' methods = Template.fields_get([field_name])[field_name]['selection'] methods.append((None, '')) return methods class ProductCostPrice(ModelSQL, CompanyValueMixin): "Product Cost Price" __name__ = 'product.cost_price' product = fields.Many2One( 'product.product', "Product", ondelete='CASCADE', context={ 'company': Eval('company', -1), }, depends={'company'}) cost_price = fields.Numeric( "Cost Price", required=True, digits=price_digits) @classmethod def __setup__(cls): super().__setup__() cls.company.required = True class TemplateCategory(ModelSQL): 'Template - Category' __name__ = 'product.template-product.category' template = fields.Many2One( 'product.template', "Template", ondelete='CASCADE', required=True) category = fields.Many2One( 'product.category', "Category", ondelete='CASCADE', required=True) class TemplateCategoryAll(UnionMixin, ModelSQL): "Template - Category All" __name__ = 'product.template-product.category.all' template = fields.Many2One('product.template', "Template") category = fields.Many2One('product.category', "Category") @classmethod def union_models(cls): return ['product.template-product.category'] class ProductIdentifier(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView): "Product Identifier" __name__ = 'product.identifier' _rec_name = 'code' product = fields.Many2One( 'product.product', "Product", ondelete='CASCADE', required=True, help="The product identified by the code.") type = fields.Selection([ (None, ''), ('ean', "International Article Number"), ('isan', "International Standard Audiovisual Number"), ('isbn', "International Standard Book Number"), ('isil', "International Standard Identifier for Libraries"), ('isin', "International Securities Identification Number"), ('ismn', "International Standard Music Number"), ], "Type") type_string = type.translated('type') code = fields.Char("Code", required=True) @classmethod def __setup__(cls): cls.code.search_unaccented = False super().__setup__() cls.__access__.add('product') t = cls.__table__() cls._sql_indexes.update({ Index( t, (t.product, Index.Equality()), (t.code, Index.Similarity())), }) @fields.depends('type', 'code') def on_change_with_code(self): if self.type and self.type != 'other': try: module = import_module('stdnum.%s' % self.type) return module.compact(self.code) except ImportError: pass except stdnum.exceptions.ValidationError: pass return self.code def pre_validate(self): super().pre_validate() self.check_code() @fields.depends('type', 'product', 'code') def check_code(self): if self.type: try: module = import_module('stdnum.%s' % self.type) except ModuleNotFoundError: return if not module.is_valid(self.code): if self.product and self.product.id > 0: product = self.product.rec_name else: product = '' raise InvalidIdentifierCode( gettext('product.msg_invalid_code', type=self.type_string, code=self.code, product=product)) def barcode(self, format='svg', **options): if barcode and self.type in barcode.BARCODES: generator = getattr(barcode, 'generate_%s' % format) return generator(self.type, self.on_change_with_code(), **options) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/product.xml0000644000175000017500000002442314517761236015316 0ustar00cedced Product Administration tryton-product icons/tryton-product.svg product.template tree template_tree product.template form template_form Products product.template Product by Category product.template tree_open product.category,-1 product.product product_tree product.product tree product_tree_simple product.product product_form product.product form product_form_simple Variants product.product Variants product.product form_relate product.template,-1 product.identifier form identifier_form product.identifier tree identifier_list product.identifier tree identifier_list_sequence Variant Product ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003200000000000010210 xustar0026 mtime=1729253935.03397 trytond_product-7.0.2/setup.cfg0000644000175000017500000000004614704451057014723 0ustar00cedced[egg_info] tag_build = tag_date = 0 ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1725720314.0 trytond_product-7.0.2/setup.py0000755000175000017500000001073714667063372014636 0ustar00cedced#!/usr/bin/env python3 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import io import os import re from configparser import ConfigParser from setuptools import find_packages, setup def read(fname): content = io.open( os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname), 'r', encoding='utf-8').read() content = re.sub( r'(?m)^\.\. toctree::\r?\n((^$|^\s.*$)\r?\n)*', '', content) return content def get_require_version(name): require = '%s >= %s.%s, < %s.%s' require %= (name, major_version, minor_version, major_version, minor_version + 1) return require config = ConfigParser() config.read_file(open(os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'tryton.cfg'))) info = dict(config.items('tryton')) for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'): if key in info: info[key] = info[key].strip().splitlines() version = info.get('version', '0.0.1') major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2) major_version = int(major_version) minor_version = int(minor_version) name = 'trytond_product' if minor_version % 2: download_url = '' else: download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % ( major_version, minor_version) requires = ['python-sql', 'python-stdnum'] for dep in info.get('depends', []): if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep): requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep)) requires.append(get_require_version('trytond')) tests_require = [ get_require_version('proteus'), get_require_version('trytond[barcode]'), ] setup(name=name, version=version, description='Tryton module with products', long_description=read('README.rst'), author='Tryton', author_email='foundation@tryton.org', url='http://www.tryton.org/', download_url=download_url, project_urls={ "Bug Tracker": 'https://bugs.tryton.org/', "Documentation": 'https://docs.tryton.org/modules-product/', "Forum": 'https://www.tryton.org/forum', "Source Code": 'https://code.tryton.org/tryton', }, keywords='tryton product', package_dir={'trytond.modules.product': '.'}, packages=( ['trytond.modules.product'] + ['trytond.modules.product.%s' % p for p in find_packages()] ), package_data={ 'trytond.modules.product': (info.get('xml', []) + ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'icons/*.svg', 'tests/*.rst']), }, classifiers=[ 'Development Status :: 5 - Production/Stable', 'Environment :: Plugins', 'Framework :: Tryton', 'Intended Audience :: Developers', 'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry', 'Intended Audience :: Legal Industry', 'Intended Audience :: Manufacturing', 'License :: OSI Approved :: ' 'GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)', 'Natural Language :: Bulgarian', 'Natural Language :: Catalan', 'Natural Language :: Chinese (Simplified)', 'Natural Language :: Czech', 'Natural Language :: Dutch', 'Natural Language :: English', 'Natural Language :: Finnish', 'Natural Language :: French', 'Natural Language :: German', 'Natural Language :: Hungarian', 'Natural Language :: Indonesian', 'Natural Language :: Italian', 'Natural Language :: Persian', 'Natural Language :: Polish', 'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)', 'Natural Language :: Romanian', 'Natural Language :: Russian', 'Natural Language :: Slovenian', 'Natural Language :: Spanish', 'Natural Language :: Turkish', 'Natural Language :: Ukrainian', 'Operating System :: OS Independent', 'Programming Language :: Python :: 3', 'Programming Language :: Python :: 3.8', 'Programming Language :: Python :: 3.9', 'Programming Language :: Python :: 3.10', 'Programming Language :: Python :: 3.11', 'Programming Language :: Python :: 3.12', 'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython', 'Topic :: Office/Business', ], license='GPL-3', python_requires='>=3.8', install_requires=requires, extras_require={ 'test': tests_require, }, zip_safe=False, entry_points=""" [trytond.modules] product = trytond.modules.product """, ) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1729253935.0306368 trytond_product-7.0.2/tests/0000755000175000017500000000000014704451057014244 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/tests/__init__.py0000644000175000017500000000022014517761236016354 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1707150267.0 trytond_product-7.0.2/tests/scenario_product_identifier.rst0000644000175000017500000000235614560205673022552 0ustar00cedced=========================== Product Identifier Scenario =========================== Imports:: >>> from decimal import Decimal >>> from proteus import Model, Wizard >>> from trytond.tests.tools import activate_modules Activate modules:: >>> config = activate_modules('product') Create product:: >>> ProductUom = Model.get('product.uom') >>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')]) >>> ProductTemplate = Model.get('product.template') >>> template = ProductTemplate() >>> template.name = 'product' >>> template.default_uom = unit >>> template.type = 'service' >>> template.save() >>> product, = template.products The identifier code is computed when set:: >>> identifier = product.identifiers.new() >>> identifier.type = 'ean' >>> identifier.code = '123 456 7890 123' >>> identifier.code '1234567890123' An Error is raised for invalid code:: >>> product.save() # doctest: +IGNORE_EXCEPTION_DETAIL Traceback (most recent call last): ... InvalidIdentifierCode: ... Valid codes are saved correctly:: >>> identifier.code = '978-0-471-11709-4' >>> product.save() >>> identifier, = product.identifiers >>> identifier.code '9780471117094' ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1707150267.0 trytond_product-7.0.2/tests/scenario_product_variant.rst0000644000175000017500000000411314560205673022065 0ustar00cedced======================== Product Variant Scenario ======================== Imports:: >>> from decimal import Decimal >>> from proteus import Model >>> from trytond.tests.tools import activate_modules >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company Activate modules:: >>> config = activate_modules('product') Create company:: >>> _ = create_company() Create a template:: >>> ProductUom = Model.get('product.uom') >>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')]) >>> ProductTemplate = Model.get('product.template') >>> template = ProductTemplate() >>> template.name = "Product" >>> template.default_uom = unit >>> template.list_price = Decimal('42.0000') >>> template.code = "PROD" >>> template.save() >>> len(template.products) 1 >>> product, = template.products >>> product.code 'PROD' >>> product.suffix_code = "001" >>> product.save() >>> product.code 'PROD001' Create a variant:: >>> Product = Model.get('product.product') >>> product = Product() >>> product.template = template >>> product.name 'Product' >>> product.list_price Decimal('42.0000') >>> product.suffix_code = "002" >>> product.save() >>> product.list_price Decimal('42.0000') >>> product.code 'PROD002' Change template code:: >>> template.code = "PRD" >>> template.save() >>> sorted([p.code for p in template.products]) ['PRD001', 'PRD002'] Create template with trailing space in code:: >>> template = ProductTemplate() >>> template.name = "Product" >>> template.code = "TRAILING " >>> template.default_uom = unit >>> template.save() >>> product, = template.products >>> product.code 'TRAILING' Create product with leading space in code:: >>> template = ProductTemplate() >>> template.name = "Product" >>> template.default_uom = unit >>> product, = template.products >>> product.suffix_code = " LEADING" >>> template.save() >>> product, = template.products >>> product.code 'LEADING' ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1726436894.0 trytond_product-7.0.2/tests/test_module.py0000644000175000017500000005300614671653036017152 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import io import unittest from decimal import Decimal from trytond.modules.company.tests import CompanyTestMixin from trytond.modules.product import round_price from trytond.modules.product.exceptions import UOMAccessError from trytond.modules.product.product import barcode from trytond.pool import Pool from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase, with_transaction from trytond.transaction import Transaction class ProductTestCase(CompanyTestMixin, ModuleTestCase): 'Test Product module' module = 'product' @with_transaction() def test_uom_non_zero_rate_factor(self): 'Test uom non_zero_rate_factor constraint' pool = Pool() UomCategory = pool.get('product.uom.category') Uom = pool.get('product.uom') transaction = Transaction() category, = UomCategory.create([{'name': 'Test'}]) self.assertRaises(Exception, Uom.create, [{ 'name': 'Test', 'symbol': 'T', 'category': category.id, 'rate': 0, 'factor': 0, }]) transaction.rollback() def create(): category, = UomCategory.create([{'name': 'Test'}]) return Uom.create([{ 'name': 'Test', 'symbol': 'T', 'category': category.id, 'rate': 1.0, 'factor': 1.0, }])[0] uom = create() self.assertRaises(Exception, Uom.write, [uom], { 'rate': 0.0, }) transaction.rollback() uom = create() self.assertRaises(Exception, Uom.write, [uom], { 'factor': 0.0, }) transaction.rollback() uom = create() self.assertRaises(Exception, Uom.write, [uom], { 'rate': 0.0, 'factor': 0.0, }) transaction.rollback() @with_transaction() def test_uom_check_factor_and_rate(self): 'Test uom check_factor_and_rate constraint' pool = Pool() UomCategory = pool.get('product.uom.category') Uom = pool.get('product.uom') transaction = Transaction() category, = UomCategory.create([{'name': 'Test'}]) self.assertRaises(Exception, Uom.create, [{ 'name': 'Test', 'symbol': 'T', 'category': category.id, 'rate': 2, 'factor': 2, }]) transaction.rollback() def create(): category, = UomCategory.create([{'name': 'Test'}]) return Uom.create([{ 'name': 'Test', 'symbol': 'T', 'category': category.id, 'rate': 1.0, 'factor': 1.0, }])[0] uom = create() self.assertRaises(Exception, Uom.write, [uom], { 'rate': 2.0, }) transaction.rollback() uom = create() self.assertRaises(Exception, Uom.write, [uom], { 'factor': 2.0, }) transaction.rollback() @with_transaction() def test_uom_select_accurate_field(self): 'Test uom select_accurate_field function' pool = Pool() Uom = pool.get('product.uom') tests = [ ('Meter', 'factor'), ('Kilometer', 'factor'), ('Centimeter', 'rate'), ('Foot', 'factor'), ] for name, result in tests: uom, = Uom.search([ ('name', '=', name), ], limit=1) self.assertEqual(result, uom.accurate_field) @with_transaction() def test_uom_compute_qty(self): 'Test uom compute_qty function' pool = Pool() Uom = pool.get('product.uom') tests = [ ('Kilogram', 100, 'Gram', 100000, 100000), ('Gram', 1, 'Pound', 0.0022046226218487759, 0.0), ('Second', 5, 'Minute', 0.083333333333333343, 0.08), ('Second', 25, 'Hour', 0.0069444444444444441, 0.01), ('Millimeter', 3, 'Inch', 0.11811023622047245, 0.12), ('Millimeter', 0, 'Inch', 0, 0), ('Millimeter', None, 'Inch', None, None), ] for from_name, qty, to_name, result, rounded_result in tests: from_uom, = Uom.search([ ('name', '=', from_name), ], limit=1) to_uom, = Uom.search([ ('name', '=', to_name), ], limit=1) self.assertEqual(result, Uom.compute_qty( from_uom, qty, to_uom, False)) self.assertEqual(rounded_result, Uom.compute_qty( from_uom, qty, to_uom, True)) self.assertEqual(0.2, Uom.compute_qty(None, 0.2, None, False)) self.assertEqual(0.2, Uom.compute_qty(None, 0.2, None, True)) tests_exceptions = [ ('Millimeter', 3, 'Pound', ValueError), ('Kilogram', 'not a number', 'Pound', TypeError), ] for from_name, qty, to_name, exception in tests_exceptions: from_uom, = Uom.search([ ('name', '=', from_name), ], limit=1) to_uom, = Uom.search([ ('name', '=', to_name), ], limit=1) self.assertRaises(exception, Uom.compute_qty, from_uom, qty, to_uom, False) self.assertRaises(exception, Uom.compute_qty, from_uom, qty, to_uom, True) self.assertRaises(ValueError, Uom.compute_qty, None, qty, to_uom, True) self.assertRaises(ValueError, Uom.compute_qty, from_uom, qty, None, True) @with_transaction() def test_uom_compute_qty_category(self): "Test uom compute_qty with different category" pool = Pool() Uom = pool.get('product.uom') g, = Uom.search([ ('name', '=', "Gram"), ], limit=1) m3, = Uom.search([ ('name', '=', "Cubic meter"), ], limit=1) for quantity, result, keys in [ (10000, 0.02, dict(factor=2)), (20000, 0.01, dict(rate=2)), (30000, 0.01, dict(rate=3, factor=0.333333, round=False)), ]: msg = 'quantity: %r, keys: %r' % (quantity, keys) self.assertEqual( Uom.compute_qty(g, quantity, m3, **keys), result, msg=msg) @with_transaction() def test_uom_compute_price(self): 'Test uom compute_price function' pool = Pool() Uom = pool.get('product.uom') tests = [ ('Kilogram', Decimal('100'), 'Gram', Decimal('0.1')), ('Gram', Decimal('1'), 'Pound', Decimal('453.59237')), ('Second', Decimal('5'), 'Minute', Decimal('300')), ('Second', Decimal('25'), 'Hour', Decimal('90000')), ('Millimeter', Decimal('3'), 'Inch', Decimal('76.2')), ('Millimeter', Decimal('0'), 'Inch', Decimal('0')), ('Millimeter', None, 'Inch', None), ] for from_name, price, to_name, result in tests: from_uom, = Uom.search([ ('name', '=', from_name), ], limit=1) to_uom, = Uom.search([ ('name', '=', to_name), ], limit=1) self.assertEqual(result, Uom.compute_price( from_uom, price, to_uom)) self.assertEqual(Decimal('0.2'), Uom.compute_price( None, Decimal('0.2'), None)) tests_exceptions = [ ('Millimeter', Decimal('3'), 'Pound', ValueError), ('Kilogram', 'not a number', 'Pound', TypeError), ] for from_name, price, to_name, exception in tests_exceptions: from_uom, = Uom.search([ ('name', '=', from_name), ], limit=1) to_uom, = Uom.search([ ('name', '=', to_name), ], limit=1) self.assertRaises(exception, Uom.compute_price, from_uom, price, to_uom) self.assertRaises(ValueError, Uom.compute_price, None, price, to_uom) self.assertRaises(ValueError, Uom.compute_price, from_uom, price, None) @with_transaction() def test_uom_compute_price_category(self): "Test uom compute_price with different category" pool = Pool() Uom = pool.get('product.uom') g, = Uom.search([ ('name', '=', "Gram"), ], limit=1) m3, = Uom.search([ ('name', '=', "Cubic meter"), ], limit=1) for price, result, keys in [ (Decimal('0.001'), Decimal('500'), dict(factor=2)), (Decimal('0.002'), Decimal('4000'), dict(rate=2)), (Decimal('0.003'), Decimal('9000'), dict( rate=3, factor=0.333333)), ]: msg = 'price: %r, keys: %r' % (price, keys) self.assertEqual( Uom.compute_price(g, price, m3, **keys), result, msg=msg) @with_transaction() def test_uom_modify_factor_rate(self): "Test can not modify factor or rate of uom" pool = Pool() Uom = pool.get('product.uom') g, = Uom.search([('name', '=', "Gram")]) g.factor = 1 g.rate = 1 with self.assertRaises(UOMAccessError): g.save() @with_transaction() def test_uom_modify_category(self): "Test can not modify category of uom" pool = Pool() Uom = pool.get('product.uom') Category = pool.get('product.uom.category') g, = Uom.search([('name', '=', "Gram")]) units, = Category.search([('name', '=', "Units")]) g.category = units with self.assertRaises(UOMAccessError): g.save() @with_transaction() def test_uom_increase_digits(self): "Test can increase digits of uom" pool = Pool() Uom = pool.get('product.uom') g, = Uom.search([('name', '=', "Gram")]) g.digits += 1 g.save() @with_transaction() def test_uom_decrease_digits(self): "Test can not decrease digits of uom" pool = Pool() Uom = pool.get('product.uom') g, = Uom.search([('name', '=', "Gram")]) g.digits -= 1 g.rounding = 1 with self.assertRaises(UOMAccessError): g.save() @with_transaction() def test_product_search_domain(self): 'Test product.product search_domain function' pool = Pool() Uom = pool.get('product.uom') Template = pool.get('product.template') Product = pool.get('product.product') kilogram, = Uom.search([ ('name', '=', 'Kilogram'), ], limit=1) millimeter, = Uom.search([ ('name', '=', 'Millimeter'), ]) pt1, pt2 = Template.create([{ 'name': 'P1', 'type': 'goods', 'default_uom': kilogram.id, 'products': [('create', [{ 'code': '1', }])] }, { 'name': 'P2', 'type': 'goods', 'default_uom': millimeter.id, 'products': [('create', [{ 'code': '2', }])] }]) p, = Product.search([ ('default_uom.name', '=', 'Kilogram'), ]) self.assertEqual(p, pt1.products[0]) p, = Product.search([ ('default_uom.name', '=', 'Millimeter'), ]) self.assertEqual(p, pt2.products[0]) @with_transaction() def test_search_domain_conversion(self): 'Test the search domain conversion' pool = Pool() Category = pool.get('product.category') Template = pool.get('product.template') Product = pool.get('product.product') Uom = pool.get('product.uom') category1, = Category.create([{'name': 'Category1'}]) category2, = Category.create([{'name': 'Category2'}]) uom, = Uom.search([], limit=1) values1 = { 'name': 'Some product-1', 'categories': [('add', [category1.id])], 'type': 'goods', 'default_uom': uom.id, 'products': [('create', [{}])], } values2 = { 'name': 'Some product-2', 'categories': [('add', [category2.id])], 'type': 'goods', 'default_uom': uom.id, 'products': [('create', [{}])], } # This is a false positive as there is 1 product with the # template 1 and the same product with category 1. If you do not # create two categories (or any other relation on the template # model) you wont be able to check as in most cases the # id of the template and the related model would be same (1). # So two products have been created with same category. So that # domain ('template.categories', '=', 1) will return 2 records which # it supposed to be. template1, template2, template3, template4 = Template.create( [values1, values1.copy(), values2, values2.copy()] ) self.assertEqual(Product.search([], count=True), 4) self.assertEqual( Product.search([ ('categories', '=', category1.id), ], count=True), 2) self.assertEqual( Product.search([ ('template.categories', '=', category1.id), ], count=True), 2) self.assertEqual( Product.search([ ('categories', '=', category2.id), ], count=True), 2) self.assertEqual( Product.search([ ('template.categories', '=', category2.id), ], count=True), 2) @with_transaction() def test_uom_rounding(self): 'Test uom rounding functions' pool = Pool() Uom = pool.get('product.uom') tests = [ (2.53, .1, 2.5, 2.6, 2.5), (3.8, .1, 3.8, 3.8, 3.8), (3.7, .1, 3.7, 3.7, 3.7), (1.3, .5, 1.5, 1.5, 1.0), (1.1, .3, 1.2, 1.2, 0.9), (17, 10, 20, 20, 10), (7, 10, 10, 10, 0), (4, 10, 0, 10, 0), (17, 15, 15, 30, 15), (2.5, 1.4, 2.8, 2.8, 1.4), ] for number, precision, round, ceil, floor in tests: uom = Uom(rounding=precision) self.assertEqual(uom.round(number), round) self.assertEqual(uom.ceil(number), ceil) self.assertEqual(uom.floor(number), floor) @with_transaction() def test_product_order(self): 'Test product field order' pool = Pool() Template = pool.get('product.template') Product = pool.get('product.product') Uom = pool.get('product.uom') uom, = Uom.search([], limit=1) values1 = { 'name': 'Product A', 'type': 'assets', 'default_uom': uom.id, 'products': [('create', [{'suffix_code': 'AA'}])], } values2 = { 'name': 'Product B', 'type': 'goods', 'default_uom': uom.id, 'products': [('create', [{'suffix_code': 'BB'}])], } template1, template2 = Template.create([values1, values2]) product1, product2 = Product.search([]) # Non-inherited field. self.assertEqual( Product.search([], order=[('code', 'ASC')]), [product1, product2]) self.assertEqual( Product.search([], order=[('code', 'DESC')]), [product2, product1]) self.assertEqual(Product.search( [('name', 'like', '%')], order=[('code', 'ASC')]), [product1, product2]) self.assertEqual(Product.search( [('name', 'like', '%')], order=[('code', 'DESC')]), [product2, product1]) # Inherited field with custom order. self.assertEqual( Product.search([], order=[('name', 'ASC')]), [product1, product2]) self.assertEqual( Product.search([], order=[('name', 'DESC')]), [product2, product1]) self.assertEqual(Product.search( [('name', 'like', '%')], order=[('name', 'ASC')]), [product1, product2]) self.assertEqual(Product.search( [('name', 'like', '%')], order=[('name', 'DESC')]), [product2, product1]) # Inherited field without custom order. self.assertEqual( Product.search([], order=[('type', 'ASC')]), [product1, product2]) self.assertEqual( Product.search([], order=[('type', 'DESC')]), [product2, product1]) self.assertEqual(Product.search( [('name', 'like', '%')], order=[('type', 'ASC')]), [product1, product2]) self.assertEqual(Product.search( [('name', 'like', '%')], order=[('type', 'DESC')]), [product2, product1]) def test_round_price(self): for value, result in [ (Decimal('1'), Decimal('1.0000')), (Decimal('1.12345'), Decimal('1.1234')), (1, Decimal('1')), ]: with self.subTest(value=value): self.assertEqual(round_price(value), result) @with_transaction() def test_product_identifier_get_single_type(self): "Test identifier get with a single type" pool = Pool() Identifier = pool.get('product.identifier') Product = pool.get('product.product') Template = pool.get('product.template') Uom = pool.get('product.uom') uom, = Uom.search([], limit=1) template = Template(name="Product", default_uom=uom) template.save() product = Product(template=template) product.identifiers = [ Identifier(code='FOO'), Identifier(type='ean', code='978-0-471-11709-4'), ] product.save() self.assertEqual( product.identifier_get('ean').code, '978-0-471-11709-4') @with_transaction() def test_product_identifier_get_many_types(self): "Test identifier get with many types" pool = Pool() Identifier = pool.get('product.identifier') Product = pool.get('product.product') Template = pool.get('product.template') Uom = pool.get('product.uom') uom, = Uom.search([], limit=1) template = Template(name="Product", default_uom=uom) template.save() product = Product(template=template) product.identifiers = [ Identifier(code='FOO'), Identifier(type='isbn', code='0-6332-4980-7'), Identifier(type='ean', code='978-0-471-11709-4'), ] product.save() self.assertEqual( product.identifier_get({'ean', 'isbn'}).code, '0-6332-4980-7') @with_transaction() def test_product_identifier_get_any(self): "Test identifier get for any type" pool = Pool() Identifier = pool.get('product.identifier') Product = pool.get('product.product') Template = pool.get('product.template') Uom = pool.get('product.uom') uom, = Uom.search([], limit=1) template = Template(name="Product", default_uom=uom) template.save() product = Product(template=template) product.identifiers = [ Identifier(code='FOO'), ] product.save() self.assertEqual(product.identifier_get(None).code, 'FOO') @with_transaction() def test_product_identifier_get_unknown_type(self): "Test identifier get with a unknown type" pool = Pool() Identifier = pool.get('product.identifier') Product = pool.get('product.product') Template = pool.get('product.template') Uom = pool.get('product.uom') uom, = Uom.search([], limit=1) template = Template(name="Product", default_uom=uom) template.save() product = Product(template=template) product.identifiers = [ Identifier(code='FOO'), ] product.save() self.assertEqual(product.identifier_get('ean'), None) @unittest.skipUnless(barcode, 'required barcode') @with_transaction() def test_product_identifier_barcode(self): "Test identifier barcode" pool = Pool() Identifier = pool.get('product.identifier') Product = pool.get('product.product') Template = pool.get('product.template') Uom = pool.get('product.uom') uom, = Uom.search([], limit=1) template = Template(name="Product", default_uom=uom) template.save() product = Product(template=template) product.identifiers = [ Identifier(type='ean', code='978-0-471-11709-4'), ] product.save() identifier, = product.identifiers image = identifier.barcode() self.assertIsInstance(image, io.BytesIO) self.assertIsNotNone(image.getvalue()) del ModuleTestCase ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/tests/test_scenario.py0000644000175000017500000000045014517761236017464 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.tests.test_tryton import load_doc_tests def load_tests(*args, **kwargs): return load_doc_tests(__name__, __file__, *args, **kwargs) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/tox.ini0000644000175000017500000000107014517761236014420 0ustar00cedced[tox] envlist = {py38,py39,py310,py311,py312}-{sqlite,postgresql} [testenv] usedevelop = true extras = test commands = coverage run --omit=*/tests/* -m xmlrunner discover -s tests {posargs} commands_post = coverage report coverage xml deps = coverage unittest-xml-reporting postgresql: psycopg2 >= 2.7.0 passenv = * setenv = sqlite: TRYTOND_DATABASE_URI={env:SQLITE_URI:sqlite://} postgresql: TRYTOND_DATABASE_URI={env:POSTGRESQL_URI:postgresql://} sqlite: DB_NAME={env:DB_NAME::memory:} postgresql: DB_NAME={env:DB_NAME:test} ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1707150267.0 trytond_product-7.0.2/tryton.cfg0000644000175000017500000000022314560205673015120 0ustar00cedced[tryton] version=7.0.2 depends: company ir res xml: product.xml category.xml uom.xml configuration.xml message.xml ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003200000000000010210 xustar0026 mtime=1729253935.03397 trytond_product-7.0.2/trytond_product.egg-info/0000755000175000017500000000000014704451057020037 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1729253934.0 trytond_product-7.0.2/trytond_product.egg-info/PKG-INFO0000644000175000017500000000540614704451056021140 0ustar00cedcedMetadata-Version: 2.1 Name: trytond_product Version: 7.0.2 Summary: Tryton module with products Home-page: http://www.tryton.org/ Download-URL: http://downloads.tryton.org/7.0/ Author: Tryton Author-email: foundation@tryton.org License: GPL-3 Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/ Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/modules-product/ Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum Project-URL: Source Code, https://code.tryton.org/tryton Keywords: tryton product Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry Classifier: Intended Audience :: Legal Industry Classifier: Intended Audience :: Manufacturing Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: Finnish Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Indonesian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Persian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Romanian Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Slovenian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Natural Language :: Turkish Classifier: Natural Language :: Ukrainian Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 3 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.10 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.11 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.12 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Topic :: Office/Business Requires-Python: >=3.8 License-File: LICENSE Requires-Dist: python-sql Requires-Dist: python-stdnum Requires-Dist: trytond_company<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond<7.1,>=7.0 Provides-Extra: test Requires-Dist: proteus<7.1,>=7.0; extra == "test" Requires-Dist: trytond[barcode]<7.1,>=7.0; extra == "test" ############## Product Module ############## The *Product Module* defines the essential concepts needed to describe products in Tryton. It lets you define the basic properties of products and their variants, and allows you to record how the quantity of a product is measured. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1729253934.0 trytond_product-7.0.2/trytond_product.egg-info/SOURCES.txt0000644000175000017500000000531014704451056021721 0ustar00cedcedCHANGELOG COPYRIGHT LICENSE MANIFEST.in README.rst __init__.py category.py category.xml configuration.py configuration.xml exceptions.py ir.py message.xml product.py product.xml setup.py tox.ini tryton.cfg uom.py uom.xml ./__init__.py ./category.py ./category.xml ./configuration.py ./configuration.xml ./exceptions.py ./ir.py ./message.xml ./product.py ./product.xml ./tryton.cfg ./uom.py ./uom.xml ./icons/tryton-product.svg ./locale/bg.po ./locale/ca.po ./locale/cs.po ./locale/de.po ./locale/es.po ./locale/es_419.po ./locale/et.po ./locale/fa.po ./locale/fi.po ./locale/fr.po ./locale/hu.po ./locale/id.po ./locale/it.po ./locale/lo.po ./locale/lt.po ./locale/nl.po ./locale/pl.po ./locale/pt.po ./locale/ro.po ./locale/ru.po ./locale/sl.po ./locale/tr.po ./locale/uk.po ./locale/zh_CN.po ./tests/__init__.py ./tests/scenario_product_identifier.rst ./tests/scenario_product_variant.rst ./tests/test_module.py ./tests/test_scenario.py ./view/category_form.xml ./view/category_list.xml ./view/category_product_form.xml ./view/category_tree.xml ./view/configuration_form.xml ./view/identifier_form.xml ./view/identifier_list.xml ./view/identifier_list_sequence.xml ./view/product_form.xml ./view/product_form_simple.xml ./view/product_tree.xml ./view/product_tree_simple.xml ./view/template_form.xml ./view/template_tree.xml ./view/uom_category_form.xml ./view/uom_category_tree.xml ./view/uom_form.xml ./view/uom_tree.xml doc/conf.py doc/configuration.rst doc/design.rst doc/index.rst doc/releases.rst doc/requirements-doc.txt doc/usage.rst icons/LICENSE icons/tryton-product.svg locale/bg.po locale/ca.po locale/cs.po locale/de.po locale/es.po locale/es_419.po locale/et.po locale/fa.po locale/fi.po locale/fr.po locale/hu.po locale/id.po locale/it.po locale/lo.po locale/lt.po locale/nl.po locale/pl.po locale/pt.po locale/ro.po locale/ru.po locale/sl.po locale/tr.po locale/uk.po locale/zh_CN.po tests/__init__.py tests/scenario_product_identifier.rst tests/scenario_product_variant.rst tests/test_module.py tests/test_scenario.py trytond_product.egg-info/PKG-INFO trytond_product.egg-info/SOURCES.txt trytond_product.egg-info/dependency_links.txt trytond_product.egg-info/entry_points.txt trytond_product.egg-info/not-zip-safe trytond_product.egg-info/requires.txt trytond_product.egg-info/top_level.txt view/category_form.xml view/category_list.xml view/category_product_form.xml view/category_tree.xml view/configuration_form.xml view/identifier_form.xml view/identifier_list.xml view/identifier_list_sequence.xml view/product_form.xml view/product_form_simple.xml view/product_tree.xml view/product_tree_simple.xml view/template_form.xml view/template_tree.xml view/uom_category_form.xml view/uom_category_tree.xml view/uom_form.xml view/uom_tree.xml././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1729253934.0 trytond_product-7.0.2/trytond_product.egg-info/dependency_links.txt0000644000175000017500000000000114704451056024104 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1729253934.0 trytond_product-7.0.2/trytond_product.egg-info/entry_points.txt0000644000175000017500000000006414704451056023334 0ustar00cedced[trytond.modules] product = trytond.modules.product ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685673.0 trytond_product-7.0.2/trytond_product.egg-info/not-zip-safe0000644000175000017500000000000114517761351022270 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1729253934.0 trytond_product-7.0.2/trytond_product.egg-info/requires.txt0000644000175000017500000000017214704451056022436 0ustar00cedcedpython-sql python-stdnum trytond_company<7.1,>=7.0 trytond<7.1,>=7.0 [test] proteus<7.1,>=7.0 trytond[barcode]<7.1,>=7.0 ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1729253934.0 trytond_product-7.0.2/trytond_product.egg-info/top_level.txt0000644000175000017500000000001014704451056022557 0ustar00cedcedtrytond ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/uom.py0000644000175000017500000002475214517761236014273 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from decimal import Decimal from math import ceil, floor, log10 from trytond.config import config from trytond.i18n import gettext from trytond.model import ( Check, DeactivableMixin, DigitsMixin, ModelSQL, ModelView, SymbolMixin, fields) from trytond.pyson import Eval from trytond.transaction import Transaction from .exceptions import UOMAccessError, UOMValidationError __all__ = ['uom_conversion_digits'] uom_conversion_digits = ( config.getint('product', 'uom_conversion_decimal', default=12),) * 2 class UomCategory(ModelSQL, ModelView): "Unit of Measure Category" __name__ = 'product.uom.category' name = fields.Char('Name', required=True, translate=True) uoms = fields.One2Many('product.uom', 'category', "Units of Measure") @classmethod def __setup__(cls): super(UomCategory, cls).__setup__() cls._order.insert(0, ('name', 'ASC')) class Uom(SymbolMixin, DigitsMixin, DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView): "Unit of Measure" __name__ = 'product.uom' name = fields.Char("Name", size=None, required=True, translate=True) symbol = fields.Char( "Symbol", size=10, required=True, translate=True, help="The symbol that represents the unit of measure.") category = fields.Many2One( 'product.uom.category', "Category", required=True, ondelete='RESTRICT', help="The category that contains the unit of measure.\n" "Conversions between different units of measure can be done if they " "are in the same category.") rate = fields.Float( "Rate", digits=uom_conversion_digits, required=True, help="The coefficient for the formula:\n" "1 (base unit) = coef (this unit)") factor = fields.Float( "Factor", digits=uom_conversion_digits, required=True, help="The coefficient for the formula:\n" "coefficient (base unit) = 1 (this unit)") rounding = fields.Float( "Rounding Precision", digits=(12, Eval('digits', 12)), required=True, domain=[ ('rounding', '>', 0), ], help="The accuracy to which values are rounded.") digits = fields.Integer( "Display Digits", required=True, help="The number of digits to display after the decimal separator.") @classmethod def __setup__(cls): super(Uom, cls).__setup__() t = cls.__table__() cls._sql_constraints += [ ('non_zero_rate_factor', Check(t, (t.rate != 0) | (t.factor != 0)), 'product.msg_uom_no_zero_factor_rate') ] cls._order.insert(0, ('name', 'ASC')) @classmethod def check_xml_record(cls, records, values): pass @staticmethod def default_rate(): return 1.0 @staticmethod def default_factor(): return 1.0 @staticmethod def default_rounding(): return 0.01 @staticmethod def default_digits(): return 2 @fields.depends('factor') def on_change_factor(self): if (self.factor or 0.0) == 0.0: self.rate = 0.0 else: self.rate = round(1.0 / self.factor, uom_conversion_digits[1]) @fields.depends('rate') def on_change_rate(self): if (self.rate or 0.0) == 0.0: self.factor = 0.0 else: self.factor = round( 1.0 / self.rate, uom_conversion_digits[1]) @classmethod def search_rec_name(cls, name, clause): if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '): bool_op = 'AND' else: bool_op = 'OR' return [bool_op, (cls._rec_name,) + tuple(clause[1:]), ('symbol',) + tuple(clause[1:]), ] def round(self, number): return _round(self, number, func=round) def ceil(self, number): return _round(self, number, func=ceil) def floor(self, number): return _round(self, number, func=floor) @classmethod def validate_fields(cls, uoms, field_names): super().validate_fields(uoms, field_names) cls.check_factor_and_rate(uoms, field_names) @classmethod def check_factor_and_rate(cls, uoms, field_names=None): "Check coherence between factor and rate" if field_names and not (field_names & {'rate', 'factor'}): return for uom in uoms: if uom.rate == uom.factor == 0.0: continue if (uom.rate != round( 1.0 / uom.factor, uom_conversion_digits[1]) and uom.factor != round( 1.0 / uom.rate, uom_conversion_digits[1])): raise UOMValidationError( gettext('product.msg_uom_incompatible_factor_rate', uom=uom.rec_name)) @classmethod def write(cls, *args): if Transaction().user == 0: super(Uom, cls).write(*args) return all_uoms = sum(args[0:None:2], []) old_uom = { uom.id: (uom.factor, uom.rate, uom.category) for uom in all_uoms} old_digits = {uom.id: uom.digits for uom in all_uoms} super(Uom, cls).write(*args) for uom in all_uoms: for i, field in enumerate(['factor', 'rate', 'category']): if getattr(uom, field) != old_uom[uom.id][i]: raise UOMAccessError( gettext('product.msg_uom_modify_%s' % field, uom=uom.rec_name), gettext('product.msg_uom_modify_options')) if uom.digits < old_digits[uom.id]: raise UOMAccessError( gettext('product.msg_uom_decrease_digits', uom=uom.rec_name), gettext('product.msg_uom_modify_options')) @property def accurate_field(self): """ Select the more accurate field. It chooses the field that has the least decimal. """ return _accurate_operator(self.factor, self.rate) @classmethod def compute_qty(cls, from_uom, qty, to_uom, round=True, factor=None, rate=None): """ Convert quantity for given uom's. When converting between uom's from different categories the factor and rate provide the ratio to use to convert between the category's base uom's. """ if not qty or (from_uom is None and to_uom is None): return qty if from_uom is None: raise ValueError("missing from_UoM") if to_uom is None: raise ValueError("missing to_UoM") if from_uom.category.id != to_uom.category.id: if not factor and not rate: raise ValueError( "cannot convert between %s and %s without a factor or rate" % (from_uom.category.name, to_uom.category.name)) elif factor or rate: raise ValueError("factor and rate not allowed for same category") if from_uom.accurate_field == 'factor': amount = qty * from_uom.factor else: amount = qty / from_uom.rate if factor and rate: if _accurate_operator(factor, rate) == 'rate': factor = None else: rate = None if factor: amount *= factor elif rate: amount /= rate if to_uom.accurate_field == 'factor': amount = amount / to_uom.factor else: amount = amount * to_uom.rate if round: amount = to_uom.round(amount) return amount @classmethod def compute_price(cls, from_uom, price, to_uom, factor=None, rate=None): """ Convert price for given uom's. When converting between uom's from different categories the factor and rate provide the ratio to use to convert between the category's base uom's. """ if not price or (from_uom is None and to_uom is None): return price if from_uom is None: raise ValueError("missing from_UoM") if to_uom is None: raise ValueError("missing to_UoM") if from_uom.category.id != to_uom.category.id: if not factor and not rate: raise ValueError( "cannot convert between %s and %s without a factor or rate" % (from_uom.category.name, to_uom.category.name)) elif factor or rate: raise ValueError("factor and rate not allow for same category") format_ = '%%.%df' % uom_conversion_digits[1] if from_uom.accurate_field == 'factor': new_price = price / Decimal(format_ % from_uom.factor) else: new_price = price * Decimal(format_ % from_uom.rate) if factor and rate: if _accurate_operator(factor, rate) == 'rate': factor = None else: rate = None if factor: new_price /= Decimal(factor) elif rate: new_price *= Decimal(rate) if to_uom.accurate_field == 'factor': new_price = new_price * Decimal(format_ % to_uom.factor) else: new_price = new_price / Decimal(format_ % to_uom.rate) return new_price def _round(uom, number, func=round): if not number: # Avoid unnecessary computation return number precision = uom.rounding # Convert precision into an integer greater than 1 to avoid precision lost. # This works for most cases because rounding is often: n * 10**i if precision < 1: exp = -floor(log10(precision)) factor = 10 ** exp number *= factor precision *= factor else: factor = 1 # Divide by factor which is an integer to avoid precision lost due to # multiplication by float < 1. # example: # >>> 3 * 0.1 # 0.30000000000000004 # >>> 3 / 10. # 0.3 return func(number / precision) * precision / factor def _accurate_operator(factor, rate): lengths = {} for name, value in [('rate', rate), ('factor', factor)]: format_ = '%%.%df' % uom_conversion_digits[1] lengths[name] = len((format_ % value).split('.')[1].rstrip('0')) if lengths['rate'] < lengths['factor']: return 'rate' elif lengths['factor'] < lengths['rate']: return 'factor' elif factor >= 1.0: return 'factor' else: return 'rate' ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/uom.xml0000644000175000017500000004121314517761236014432 0ustar00cedced product.uom tree uom_tree product.uom form uom_form Units of Measure product.uom product.uom.category tree uom_category_tree product.uom.category form uom_category_form Categories product.uom.category Units Unit u Weight Kilogram kg Gram g Carat c Pound lb Ounce oz Time Second s Minute min Hour h Day d Length Meter m Kilometer km Centimeter cm Millimeter mm Foot ft Yard yd Inch in Mile mi Volume Cubic meter Liter l Cubic centimeter cm³ Cubic inch in³ Cubic foot ft³ Gallon gal Surface Square meter Square centimeter cm² Are a Hectare ha Square inch in² Square foot ft² Square yard yd² Energy Joule J Megajoule MJ Kilowatt-hour kW⋅h Megawatt-hour MW⋅h ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003200000000000010210 xustar0026 mtime=1729253935.03397 trytond_product-7.0.2/view/0000755000175000017500000000000014704451057014054 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_product-7.0.2/view/category_form.xml0000644000175000017500000000111514517761236017441 0ustar00cedced