././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1680387457.9214869
trytond_product-6.0.4/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14412126602 013072 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1680387453.0
trytond_product-6.0.4/CHANGELOG 0000644 0001750 0001750 00000007421 14412126575 014321 0 ustar 00ced ced
Version 6.0.4 - 2023-04-01
--------------------------
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.3 - 2021-10-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.2 - 2021-09-16
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.1 - 2021-09-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.0 - 2021-05-03
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Deactivate variants when product is deactivated
* Allow multiple templates to be added/removed on a category
Version 5.8.0 - 2020-11-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Remove support for Python 3.5
* Allow the product template code to be set from a sequence
* Set code column first in template tree view
* Add default order on product and template
* Check price_decimal configuration
Version 5.6.0 - 2020-05-04
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add round_price
* Make product code unique
* Add code to template as variant prefix code
* Hide product fields inherited from template when empty
* Skip default products when template is created from product
* Search also on variant name when searching on template record name
Version 5.4.0 - 2019-11-04
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Allow the product code to be set by a sequence
* Allow UoM conversion between different categories
* Add product identifiers
Version 5.2.0 - 2019-05-06
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Remove starting wildcard when searching on codes and numbers
Version 5.0.0 - 2018-10-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Remove support for Python 2.7
Version 4.8.0 - 2018-04-23
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Enforce digits length on Rounding Precision on Unit of Measure
Version 4.6.0 - 2017-10-30
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Show all products by category
* Limit cost method to fixed for service
* Move cost_price from Template to Product
Version 4.4.0 - 2017-05-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add ceil and floor as uom rounding
Version 4.2.0 - 2016-11-28
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add relate from Template to Products
Version 4.0.0 - 2016-05-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Replace category by categories on Template
* Add Python3 support
* Add configuration for default cost price method
* Change Uom.round into an instance method
* Add Function fields on Product from Template
Version 3.8.0 - 2015-11-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Be more strict on unit of measure conversion
Version 3.6.0 - 2015-04-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add support for PyPy
* Ensure that uom rouding is always greather than zero
* Add price_digits
* Add parameter price_decimal
Version 3.4.0 - 2014-10-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 3.2.0 - 2014-04-21
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 3.0.0 - 2013-10-21
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.8.0 - 2013-04-22
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.6.0 - 2012-10-22
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.4.0 - 2012-04-24
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Remove special uom search clause
* New product types: Goods, Assets and Service
* Category is no more required on product
Version 2.2.0 - 2011-10-24
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.0.0 - 2011-04-26
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 1.8.0 - 2010-11-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 1.6.0 - 2010-05-09
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Improve computation precision of UOM convertion
Version 1.4.0 - 2009-10-19
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 1.2.0 - 2009-04-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Allow egg installation
Version 1.0.0 - 2008-11-17
* Initial release
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1680387452.0
trytond_product-6.0.4/COPYRIGHT 0000644 0001750 0001750 00000001373 14412126574 014401 0 ustar 00ced ced Copyright (C) 2008-2021 Cédric Krier.
Copyright (C) 2008-2013 Bertrand Chenal.
Copyright (C) 2008-2021 B2CK SPRL.
Copyright (C) 2004-2008 Tiny SPRL.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/LICENSE 0000644 0001750 0001750 00000104513 14350051431 014101 0 ustar 00ced ced GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
form of a work.
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
"keep intact all notices".
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.
"Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
Copyright (C)
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:
Copyright (C)
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/MANIFEST.in 0000644 0001750 0001750 00000000153 14350051442 014627 0 ustar 00ced ced include CHANGELOG
include COPYRIGHT
include LICENSE
include README.rst
include doc/*
include icons/LICENSE
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1680387457.9181533
trytond_product-6.0.4/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000004763 14412126602 014201 0 ustar 00ced ced Metadata-Version: 2.1
Name: trytond_product
Version: 6.0.4
Summary: Tryton module with products
Home-page: http://www.tryton.org/
Download-URL: http://downloads.tryton.org/6.0/
Author: Tryton
Author-email: bugs@tryton.org
License: GPL-3
Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/
Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/projects/modules-product/
Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum
Project-URL: Source Code, https://hg.tryton.org/modules/product
Keywords: tryton product
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: Plugins
Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
Classifier: Intended Audience :: Manufacturing
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
Classifier: Natural Language :: Czech
Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: Finnish
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Indonesian
Classifier: Natural Language :: Italian
Classifier: Natural Language :: Persian
Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Romanian
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Natural Language :: Turkish
Classifier: Operating System :: OS Independent
Classifier: Programming Language :: Python :: 3
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
Classifier: Topic :: Office/Business
Requires-Python: >=3.6
License-File: LICENSE
##############
Product Module
##############
The *Product Module* defines the essential concepts needed to describe
products in Tryton.
It lets you define the basic properties of products and their variants,
and allows you to record how the quantity of a product is measured.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/README.rst 0000644 0001750 0001750 00000000530 14350051442 014557 0 ustar 00ced ced ##############
Product Module
##############
The *Product Module* defines the essential concepts needed to describe
products in Tryton.
It lets you define the basic properties of products and their variants,
and allows you to record how the quantity of a product is measured.
.. toctree::
:maxdepth: 2
usage
configuration
design
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000001765 14350051442 015214 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import Pool
from . import ir
from . import uom
from . import category
from . import product
from . import configuration
from .product import price_digits, round_price
from .uom import uom_conversion_digits
__all__ = [price_digits, round_price, uom_conversion_digits]
def register():
Pool.register(
ir.Configuration,
uom.UomCategory,
uom.Uom,
category.Category,
product.Template,
product.Product,
product.ProductIdentifier,
product.ProductListPrice,
# before ProductCostPrice for migration
product.ProductCostPriceMethod,
product.ProductCostPrice,
product.TemplateCategory,
product.TemplateCategoryAll,
configuration.Configuration,
configuration.ConfigurationDefaultCostPriceMethod,
module='product', type_='model')
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1679824564.0
trytond_product-6.0.4/category.py 0000644 0001750 0001750 00000003131 14410013264 015254 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields, tree
from trytond.pyson import PYSONEncoder
class Category(tree(separator=' / '), ModelSQL, ModelView):
"Product Category"
__name__ = "product.category"
name = fields.Char('Name', required=True, translate=True)
parent = fields.Many2One(
'product.category', "Parent", select=True,
help="Used to add structure above the category.")
childs = fields.One2Many(
'product.category', 'parent', string="Children",
help="Used to add structure below the category.")
templates = fields.Many2Many(
'product.template-product.category', 'category', 'template',
"Products")
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Category, cls).__setup__()
cls._order.insert(0, ('name', 'ASC'))
cls._buttons.update({
'add_products': {
'icon': 'tryton-add',
},
})
@classmethod
@ModelView.button_action('product.act_category_product')
def add_products(cls, categories):
return {
'res_id': [categories[0].id],
'pyson_domain': PYSONEncoder().encode(
[('id', '=', categories[0].id)]),
}
@classmethod
def copy(cls, categories, default=None):
default = default.copy() if default is not None else {}
default.setdefault('templates')
return super().copy(categories, default=default)
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/category.xml 0000644 0001750 0001750 00000011347 14350051431 015435 0 ustar 00ced ced
product.category
tree
category_list
product.category
tree
childs
category_tree
product.category
form
category_form
product.category
form
category_product_form
Categories
product.category
Categories
product.category
Add products
product.category
add_products
Add products
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/configuration.py 0000644 0001750 0001750 00000005272 14350051442 016321 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond import backend
from trytond.model import (ModelView, ModelSQL, ModelSingleton,
MultiValueMixin, ValueMixin, fields)
from trytond.pool import Pool
from trytond.tools.multivalue import migrate_property
from trytond.pyson import Id
default_cost_price_method = fields.Selection(
'get_cost_price_methods', "Default Cost Method",
help="The default cost price method for new products.")
@classmethod
def get_cost_price_methods(cls):
pool = Pool()
Template = pool.get('product.template')
field_name = 'cost_price_method'
return (Template.fields_get([field_name])[field_name]['selection']
+ [(None, '')])
class Configuration(ModelSingleton, ModelSQL, ModelView, MultiValueMixin):
'Product Configuration'
__name__ = 'product.configuration'
default_cost_price_method = fields.MultiValue(default_cost_price_method)
get_cost_price_methods = get_cost_price_methods
product_sequence = fields.Many2One('ir.sequence', "Variant Sequence",
domain=[
('sequence_type', '=', Id('product', 'sequence_type_product')),
],
help="Used to generate the last part of the product code.")
template_sequence = fields.Many2One('ir.sequence', "Product Sequence",
domain=[
('sequence_type', '=', Id('product', 'sequence_type_template')),
],
help="Used to generate the first part of the product code.")
@classmethod
def default_default_cost_price_method(cls, **pattern):
return cls.multivalue_model(
'default_cost_price_method').default_default_cost_price_method()
class ConfigurationDefaultCostPriceMethod(ModelSQL, ValueMixin):
"Product Configuration Default Cost Price Method"
__name__ = 'product.configuration.default_cost_price_method'
default_cost_price_method = default_cost_price_method
get_cost_price_methods = get_cost_price_methods
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
exist = backend.TableHandler.table_exist(cls._table)
super(ConfigurationDefaultCostPriceMethod, cls).__register__(
module_name)
if not exist:
cls._migrate_property([], [], [])
@classmethod
def _migrate_property(cls, field_names, value_names, fields):
field_names.append('default_cost_price_method')
value_names.append('default_cost_price_method')
migrate_property(
'product.configuration', field_names, cls, value_names,
fields=fields)
@classmethod
def default_default_cost_price_method(cls):
return 'fixed'
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/configuration.xml 0000644 0001750 0001750 00000004774 14350051442 016477 0 ustar 00ced ced
product.configuration
form
configuration_form
Configuration
product.configuration
fixed
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1680387457.9114866
trytond_product-6.0.4/doc/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14412126602 013637 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/doc/conf.py 0000644 0001750 0001750 00000004042 14350051431 015134 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import os
base_url = os.environ.get('DOC_BASE_URL')
if base_url:
modules_url = base_url + '/modules-{module}/'
trytond_url = base_url + '/server/'
else:
modules_url = (
'https://docs.tryton.org/projects/modules-{module}/en/{series}/')
trytond_url = 'https://docs.tryton.org/projects/server/en/{series}/'
def get_info():
import configparser
import subprocess
import sys
module_dir = os.path.dirname(os.path.dirname(__file__))
config = configparser.ConfigParser()
config.read_file(open(os.path.join(module_dir, 'tryton.cfg')))
info = dict(config.items('tryton'))
result = subprocess.run(
[sys.executable, 'setup.py', '--name'],
stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir)
info['name'] = result.stdout.decode('utf-8').strip()
result = subprocess.run(
[sys.executable, 'setup.py', '--version'],
stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir)
version = result.stdout.decode('utf-8').strip()
if 'dev' in version:
info['series'] = 'latest'
else:
info['series'] = '.'.join(version.split('.', 2)[:2])
for key in {'depends', 'extras_depend'}:
info[key] = info.get(key, '').strip().splitlines()
info['modules'] = set(info['depends'] + info['extras_depend'])
info['modules'] -= {'ir', 'res'}
return info
info = get_info()
master_doc = 'index'
project = info['name']
release = version = info['series']
default_role = 'ref'
highlight_language = 'none'
extensions = [
'sphinx.ext.intersphinx',
]
intersphinx_mapping = {
'trytond': (trytond_url.format(series=version), None),
}
intersphinx_mapping.update({
m: (modules_url.format(
module=m.replace('_', '-'), series=version), None)
for m in info['modules']
})
linkcheck_ignore = [r'/.*', r'https://demo.tryton.org/*']
del get_info, info, base_url, modules_url, trytond_url
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/doc/configuration.rst 0000644 0001750 0001750 00000002420 14350051442 017236 0 ustar 00ced ced *************
Configuration
*************
The *Product Module* uses some settings from the ``[product]`` section of the
:doc:`configuration file `.
.. _config-product.price_decimal:
``price_decimal``
=================
The ``price_decimal`` setting defines how many decimal places are used when
storing `Products' ` unit prices.
.. warning::
Once the database has been created you cannot reduce this value, doing so
will break your system's data integrity.
Also if you want to increase this value you must also manually change it in
the database `IR Configuration `.
The default value is: ``4``
.. _config-product.uom_conversion_decimal:
``uom_conversion_decimal``
==========================
The value from the ``uom_conversion_decimal`` setting defines the number of
decimal places used when storing the conversion rates and factors between
`Units of Measure `.
.. warning::
Once the database has been created you cannot reduce this value, doing so
will break your system's data integrity.
Also if you want to increase this value you must also manually change it in
the database `IR Configuration `.
The default value is: ``12``
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/doc/design.rst 0000644 0001750 0001750 00000012652 14350051442 015650 0 ustar 00ced ced ******
Design
******
The *Product Module* introduces the following concepts:
.. _concept-product:
Product
=======
The *Product* is the main concept introduced by the *Product Module*.
It represents an item or service that Tryton stores information about, and is
often something that gets bought, sold, or produced.
In Tryton product definitions are made up from two parts, the
`Product Template ` and the
`Product Variant `.
Both of these are sometimes referred to as the *Product*, depending on the
context.
Each product template can have many different product variants, but each
product variant is based exclusively on one product template.
A product's full code is made up from a prefix code which is defined on the
product template and a suffix code which is specified on the product variant.
The full product code can then be used as the product's |SKU|_.
.. |SKU| replace:: :abbr:`SKU (Stock Keeping Unit)`
.. _SKU: https://en.wikipedia.org/wiki/Stock_keeping_unit
.. _model-product.template:
Product Template
----------------
The *Product Template* defines the set of properties common to a group of
`Product Variants `.
These properties include things like its list price, its type, its code, what
`Categories ` it is in, and what
`Units of Measure ` are used by default for quantities of
the product.
.. seealso::
A list of product templates can be found by opening the main menu item:
|Product --> Products|__
.. |Product --> Products| replace:: :menuselection:`Product --> Products`
__ https://demo.tryton.org/model/product.template
.. _model-product.product:
Product Variant
---------------
Each *Product Variant* inherits many of its properties from its
`Product Template `.
It does, however, have some properties that are specific to each variant
such as the description, cost price, and suffix code which is important to
distinguish between different variants.
The identifiers that are used to refer to a product are also specific to a
product variant.
A product identifier is made up from a type and a code.
Some of the supported types of identifier include:
* International Article Number (EAN)
* International Standard Audiovisual Number (ISAN)
* International Standard Book Number (ISBN)
* International Standard Identifier for Libraries (ISIL)
* International Securities Identification Number (ISIN)
* International Standard Music Number (ISMN)
.. seealso::
A list of all the product variants is available from the main menu item:
|Product --> Products --> Variants|__
.. |Product --> Products --> Variants| replace:: :menuselection:`Product --> Products --> Variants`
__ https://demo.tryton.org/model/product.product
.. _model-product.category:
Category
========
The product *Category* concept provides a flexible way of grouping
`Product Templates ` together.
The categories can be structured by giving them a parent category and some
sub-categories.
.. seealso::
A list of product categories can be found by opening the main menu item:
|Product --> Categories|__
.. |Product --> Categories| replace:: :menuselection:`Product --> Categories`
__ https://demo.tryton.org/model/product.category
.. _model-product.uom:
Unit of Measure
===============
The *Unit of Measure* concept provides the units by which the quantity of a
`Product ` is measured.
These are things like, meter, mile, kilogram, hour, gallon, and so on.
Each unit of measure belongs to a
`Unit of Measure Category `.
Quantities can be converted to a different unit of measure from the same
category using the unit of measures' rates or factors.
It is also possible to specify the rounding precision and number of decimal
digits used when rounding or displaying values from the unit of measure.
.. seealso::
The units of measure can be found using the main menu item:
|Product --> Units of Measure|__
.. |Product --> Units of Measure| replace:: :menuselection:`Product --> Units of Measure`
__ https://demo.tryton.org/model/product.uom
.. _model-product.uom.category:
Unit of Measure Category
========================
A *Unit of Measure Category* is used to group together
`Units of Measure ` that are used to measure the same type
of property.
These are things like length, weight, time or volume.
.. seealso::
The units of measure can be found using the main menu item:
|Product --> Units of Measure --> Categories|__
.. |Product --> Units of Measure --> Categories| replace:: :menuselection:`Product --> Units of Measure --> Categories`
__ https://demo.tryton.org/model/product.uom.category
.. _model-product.configuration:
Configuration
=============
The product *Configuration* contains the settings which are used to configure
the behaviour and default values for things associated with products.
There are configuration options for the sequences to use to automatically
generate codes for `Products `.
.. seealso::
The product configuration can be found using the main menu item:
|Product --> Configuration --> Product Configuration|__
.. |Product --> Configuration --> Product Configuration| replace:: :menuselection:`Product --> Configuration --> Product Configuration`
__ https://demo.tryton.org/model/product.configuration/1
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/doc/index.rst 0000644 0001750 0001750 00000000530 14350051442 015476 0 ustar 00ced ced ##############
Product Module
##############
The *Product Module* defines the essential concepts needed to describe
products in Tryton.
It lets you define the basic properties of products and their variants,
and allows you to record how the quantity of a product is measured.
.. toctree::
:maxdepth: 2
usage
configuration
design
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/doc/usage.rst 0000644 0001750 0001750 00000004751 14350051442 015504 0 ustar 00ced ced *****
Usage
*****
The items found under the [:menuselection:`Product`] main menu item allow you
to view and manage the products on your system.
.. _Using product templates and variants:
Using product templates and variants
====================================
Tryton makes it easy to create `Products ` which have
one or more slightly different `Variants `.
A simple example of where you could use this is in a company that supplies
clothes.
Each type of shirt may come in a range of different sizes, but most of the
properties of the shirt, such as the name, unit of measurement, categories,
and so on, would be the same.
So in this case you would create a single *Product* to represent the shirt,
and a *Variant* for each of the different sizes.
Structuring your products like this can help you manage and update them.
.. tip::
You may find that your products are not suited to being structured in this
way.
If so, don't worry, when you create a new *Product* from the
[:menuselection:`Product --> Products`] menu item a single variant is
automatically created for you and displayed as part of the product.
.. _Categorising products:
Categorising products
=====================
It can be a good idea to organise your `Products ` into
groups.
This makes it much easier to find and manage them effectively, especially if
you have a lot of products on your system.
The product `Categories ` are designed for this
purpose.
You can create categories with any name you want, and then add the appropriate
categories to each product.
Each product can belong to as many, or as few, categories as required.
The categories can also be organised into a
structure, with each category having a parent category and some subcategories.
This can help you classify your products more finely.
For example, a clothes supplier may use these categories::
Accessories
Clothes
Shirts
Short sleeves
Long sleeves
Jumpers
Range
Spring Summer
Autumn Winter
Christmas
Based on these categories, you may decide that a particular lightweight shirt
belongs in the ``Clothes / Shirts / Short sleeves`` and
``Range / Spring Summer`` categories.
.. tip::
To get a list of all the products in a category first open the
[:menuselection:`Product --> Categories`] menu item.
Then when you open one of the categories listed here you will get a list
of all the products in that category.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/exceptions.py 0000644 0001750 0001750 00000000662 14350051442 015631 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.model.exceptions import ValidationError
class TemplateValidationError(ValidationError):
pass
class ProductValidationError(TemplateValidationError):
pass
class UOMValidationError(ValidationError):
pass
class InvalidIdentifierCode(ValidationError):
pass
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1680387457.9114866
trytond_product-6.0.4/icons/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14412126602 014205 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/icons/LICENSE 0000644 0001750 0001750 00000026135 14350051431 015217 0 ustar 00ced ced
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
the copyright owner that is granting the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
other entities that control, are controlled by, or are under common
control with that entity. For the purposes of this definition,
"control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
direction or management of such entity, whether by contract or
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity
exercising permissions granted by this License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
including but not limited to software source code, documentation
source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but
not limited to compiled object code, generated documentation,
and conversions to other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or
Object form, made available under the License, as indicated by a
copyright notice that is included in or attached to the work
(an example is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including
the original version of the Work and any modifications or additions
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
communication on electronic mailing lists, source code control systems,
and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
where such license applies only to those patent claims licensable
by such Contributor that are necessarily infringed by their
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
institute patent litigation against any entity (including a
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
or contributory patent infringement, then any patent licenses
granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
modifications, and in Source or Object form, provided that You
meet the following conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or
Derivative Works a copy of this License; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
attribution notices from the Source form of the Work,
excluding those notices that do not pertain to any part of
the Derivative Works; and
(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its
distribution, then any Derivative Works that You distribute must
include a readable copy of the attribution notices contained
within such NOTICE file, excluding those notices that do not
pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
of the following places: within a NOTICE text file distributed
as part of the Derivative Works; within the Source form or
documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
within a display generated by the Derivative Works, if and
wherever such third-party notices normally appear. The contents
of the NOTICE file are for informational purposes only and
do not modify the License. You may add Your own attribution
notices within Derivative Works that You distribute, alongside
or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
that such additional attribution notices cannot be construed
as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
may provide additional or different license terms and conditions
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
the terms of any separate license agreement you may have executed
with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
except as required for reasonable and customary use in describing the
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
incidental, or consequential damages of any character arising as a
result of this License or out of the use or inability to use the
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
other commercial damages or losses), even if such Contributor
has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
or other liability obligations and/or rights consistent with this
License. However, in accepting such obligations, You may act only
on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
defend, and hold each Contributor harmless for any liability
incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
of your accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]"
replaced with your own identifying information. (Don't include
the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate
comment syntax for the file format. We also recommend that a
file or class name and description of purpose be included on the
same "printed page" as the copyright notice for easier
identification within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License. ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/icons/tryton-product.svg 0000644 0001750 0001750 00000000364 14350051431 017744 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/ir.py 0000644 0001750 0001750 00000001602 14350051431 014053 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.config import config
from trytond.model import fields
from trytond.pool import PoolMeta
price_decimal = config.getint('product', 'price_decimal', default=4)
class Configuration(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'ir.configuration'
product_price_decimal = fields.Integer("Product Price Decimal")
@classmethod
def default_product_price_decimal(cls):
return price_decimal
def check(self):
super().check()
if self.product_price_decimal != price_decimal:
raise ValueError(
"The price_decimal %s in [product] configuration section "
"is different from the value %s in 'ir.configuration'." % (
price_decimal, self.product_price_decimal))
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000033 00000000000 010211 x ustar 00 27 mtime=1680387457.888153
trytond_product-6.0.4/locale/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14412126602 014331 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/bg.po 0000644 0001750 0001750 00000056723 14350051442 015276 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Наследници"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Продукти по местонахождения"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Щаблон за продукт"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Щаблон за продукт"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Фабрична цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Вид"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Каталожна цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Консуматив"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Фабрична цена"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Фабрична цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Фабрична цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Мер. ед. по подрабиране"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Категория мер. ед. по подразбиране"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Каталожна цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Каталожна цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Каталожна цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Щаблон за продукт"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Вид"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Консуматив"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Фабрична цена"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Мер. ед. по подрабиране"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Категория мер. ед. по подразбиране"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Каталожна цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Каталожна цена"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Продукти"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Вид"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория мер. ед."
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Цифри за показване"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Коефициент"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Отношение"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Точност на закръгление"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"Коефициент в тази формула:\n"
"1 (баз. единица) = коеф. (тази единица)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"Коефициент в тази формула:\n"
"1 (баз. единица) = коеф. (тази единица)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Продукти по местонахождения"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Продукти"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Продукти"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Категория на продукт"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Продукти по местонахождения"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Продукти по местонахождения"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Продукти"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Product"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Продукти"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Продукти по местонахождения"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Категория на продукт"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Product Configuration"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Щаблон за продукт"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Продукт"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Щаблон за продукт"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Мерни единици"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Are"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Carat"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Cubic centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Cubic foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Cubic inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Cubic meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Day"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallon"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectare"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Hour"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mile"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Ounce"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Pound"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Second"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Square centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Square foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Square inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Square meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Square yard"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Work Day"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lbs"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Мерни единици"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Length"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Time"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Units"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Product Administration"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Средна"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксирана"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Активи"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Стока"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Средна"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксирана"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Активи"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Стока"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Наследници"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Щаблон за продукт"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Основен"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/ca.po 0000644 0001750 0001750 00000061407 14350051442 015264 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Decimals del preu de cost del producte"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Fills"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Pare"
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Productes"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Mètode de cost per defecte"
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Seqüencia de la variant"
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Seqüencia del producte"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Mètode de cost per defecte"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Preu de cost"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Mètode de cost"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Preu de venda"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Codi només lectura"
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Consumible"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Preu de cost"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Mètode de cost"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Mètodes de cost"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Preu de cost"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Preu de cost"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "UdM per defecte"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Categoria UdM per defecte"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "Dígits de l'unitat per defecte"
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr "Identificadors"
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Preu de venda"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Preu de venda"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Preus de venda"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr "Codi prefix"
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr "Codi sufix"
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producte"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Code només lectura"
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Consumible"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Preu de cost"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Mètode de cost"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Mètodes de cost"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "UdM per defecte"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Categoria UdM per defecte"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "Dígits de l'unitat per defecte"
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Preu de venda"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Preus de venda"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Decimals a mostrar"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Conversió"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Precisió d'arrodoniment"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Símbol"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unitats de mesura"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr "Utilitzat per afegir una estructura per sota la categoria."
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr "Utilitzat per afegir una estructura per sobre la categoria."
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "El mètode de cost per defecte per als nous productes."
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr "Utilitzada per generar la part final del codi del producte."
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr "Utilitzada per generar la part inicial del codi del producte."
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "El mètode de cost per defecte per als nous productes."
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr "El product que s'identifica pel codi."
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"Les categories a les que pertany el producte.\n"
"Utilitzat per agrupar productes similars."
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr "El identificador únic de la variant."
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Marqueu per permetre l'assignació de moviments d'existències independentment"
" del nivell d'existències."
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
"El import que costa comprar o fabricar la variant, o dur a terme el servei."
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "El mètode utilitzat per calcular el preu de cost."
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"La unitat de mesura per defecte del producte.\n"
"S'utilitza internament per a calcular els nivells d'existències dels bens i actius."
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr "Altres identificadors associats a la variant."
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "El preu al que normalment es ven el producte."
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr "El identificador únic del producte (aka SKU)."
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
"El producte que defineix les propietats comunes que s'hereten a la variant."
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"Les categories a les que pertany el producte.\n"
"Utilitzat per agrupar productes similars."
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Marqueu per permetre la reserva de moviments d'existències independentment "
"del nivell d'existències."
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
"El import que costa comprar o fabricar el producte, o dur a terme el servei."
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "El mètode utilitzat per calcular el preu de cost."
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"La unitat de mesura per defecte del producte.\n"
"S'utilitza internament per a calcular els nivells d'existències dels bens i actius."
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "El preu al que normalment es ven el producte."
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr "Les diferents variants que té el producte."
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
"La categoria que conté la unitat de mesura.\n"
"Es pot realitzar conversions entre diferents unitats de mesura si pertanyen a la mateixa categoria."
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "El nombre de dígits a mostrar desprès del separador decimal."
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"El coeficient de la fórmula:\n"
"coeficient (unitat base) = 1 (aquesta unitat)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"El coeficient de la fórmula:\n"
"1 (unitat base) = coeficient (aquesta unitat)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr "La pressió utilitzada per arrodonir els valors."
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr "El símbol que representa la unitat de mesura."
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Afegeix productes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Arbre de categories"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Productes per categoria"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Productes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unitats de mesura"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr "El \"%(type)s\" \"%(code)s\" del producte \"%(product)s\" no és vàlid."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr "El codi dels productes actius ha de ser únic."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "El factor i el rati de la Udm \"%(uom)s\" són incompatibles."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "No podeu modificar la categoria de la UdM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "No podeu modificar el factor de la UdM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
"Si la UdM encara no s'ha fet servir es podrà eliminiar. Si noh ha de ser "
"desactivada i en podeu crear una de nova."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "No podeu modificar el rati de la UdM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr "El rati i el factor no poden ser els dos igual a zero."
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Afegeix productes"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Arbre de categories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Productes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Productes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unitats de mesura"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria de producte"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Configuració de productes"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "Configuració del mètode de cost per defecte del producte"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Preu de cost del producte"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Mètode de cost per producte"
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Identificador de producte"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Preu de venda del producte"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Variant de producte"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producte"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "Plantilla - Categoria"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "Plantilla - Totes les categories"
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unitat de mesura"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Àrea"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Quirat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "Centímetre"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Centímetre cúbic"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Peu cúbic"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Polzada cúbica"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Metre cúbic"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Peu"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Galó"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectàrea"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Polzada"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Quilogram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Quilòmetre"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Litre"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Metre"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Milla"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Mil·límetre"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Unça"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Lliura"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Segon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Centímetre quadrat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Peu quadrat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Polzada quadrada"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Metre quadrat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Iarda quadrada"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Dia de treball"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Iarda"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "peu³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "pul³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "peu"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "pul"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "peu²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Categoria d'unitat de mesura"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Superfície"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Temps"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Administració de productes"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr "Número d'article internacional (EAN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr "Número Internacional d'itenficador de Valors (ISIN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr "Número estàndard Internacional del Audiovisual (ISAN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "Número estàndard Internacional de Llibres (ISBN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr "Número estàndard Internacional del Lllibreries (ISIL)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr "Número estàndard Internacional de Música (ISMN)"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Mitjana"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Actius"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Béns"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Serveis"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Mitjana"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Actius"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Béns"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Serveis"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Fills"
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Seqüències"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "General"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/cs.po 0000644 0001750 0001750 00000051750 14350051442 015306 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Products"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Product by Category"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Product by Category"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Product by Category"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Products"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Product by Category"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Product Configuration"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Product by Category"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Are"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Carat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "centimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Cubic centimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Cubic foot"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Cubic inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Cubic meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Day"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Foot"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectare"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Hour"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mile"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Ounce"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Pound"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Second"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Square centimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Square foot"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Square inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Square meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Square yard"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Work Day"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Length"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Time"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Units"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Product Administration"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Product by Category"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/de.po 0000644 0001750 0001750 00000062277 14350051442 015277 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Nachkommastellen Artikelpreis"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Untergeordnet (Kategorien)"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnet (Kategorie)"
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Standardbestandsbewertungsmethode"
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Nummernkreis Variante"
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Nummernkreis Artikel"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Standardbestandsbewertungsmethode"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Einstandspreis"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Bestandsbewertungsmethode"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Listenpreis"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Artikelkategorien"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Artikelkategorien"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Artikelnummer"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Artikelnummer ist nur lesbar"
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Verbrauchsmaterial"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Einstandspreis"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Bestandsbewertungsmethode"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Bestandsbewertungsmethoden"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Maßeinheit Einstandspreis"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Einstandspreise"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Standardeinheit"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Standardmaßeinheit Kategorie"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen Standardmaßeinheit"
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifikatoren"
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Listenpreis"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Listenpreis"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Listenpreise"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr "Artikelnummer Präfix"
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr "Artikelnummer Suffix"
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Artikelvorlage"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Artikelkategorien"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Artikelkategorien"
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Artikelnummer"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Artikelnummer ist nur lesbar"
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Verbrauchsmaterial"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Einstandpreis"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Bestandsbewertungsmethode"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Bestandsbewertungsmethoden"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Standardeinheit"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Standardkategorie Maßeinheit"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "Nachkommastellen Standardmaßeinheit"
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Listenpreis"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Listenpreise"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Artikelkategorie"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Vorlage für Steuerkonto"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Artikelkategorie"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Angezeigte Nachkommastellen"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Kehrwert"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Rundungsgenauigkeit"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Maßeinheiten"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr "Erlaubt den Aufbau einer Struktur unterhalb dieser Kategorie."
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr "Erlaubt den Aufbau einer Struktur oberhalb dieser Kategorie."
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "Die Standardbestandsbewertungsmethode für neue Artikel."
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr "Wird zum Generieren des hinteren Teils der Artikelnummer genutzt."
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr "Wird zum Generieren des vorderen Teils der Artikelnummer genutzt."
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "Die Standardbestandsbewertungsmethode für neue Artikel."
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr "Der Artikel, dem dieser Identifikator zugeordnet ist."
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"Die Kategorien denen der Artikel zugeordnet ist.\n"
"Wird benutzt um gleichartige Artikel zu gruppieren."
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr "Ein eindeutiger Identifikator für die Variante."
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Auswählen, um Lagerbewegungen unabhängig vom Lagerbestand reservieren zu "
"dürfen."
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
"Der Betrag, den es kostet, den Artikel einzukaufen oder herzustellen bzw. "
"die Dienstleistung auszuführen."
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "Die Methode zur Berechnung der Lagerbestandsbewertung."
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"Die Standardmaßeinheit für den Artikel.\n"
"Wird intern beim Berechnen der Lagerbestände von Waren und Anlagen benutzt."
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr "Andere zur Variante gehörende Identifikatoren."
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "Der Standardpreis zu dem der Artikel verkauft wird."
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr "Der eindeutige Identifikator für den Artikel (z.B. SKU)."
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
"Der Artikel der die gemeinsamen Eigenschaften beschreibt, die von der "
"Variante geerbt werden."
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"Die Kategorien denen der Artikel zugeordnet ist.\n"
"Wird benutzt um gleichartige Artikel zu gruppieren."
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Auswählen, um Lagerbewegungen unabhängig vom Lagerbestand reservieren zu "
"dürfen."
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
"Der Betrag, den es kostet, den Artikel einzukaufen oder herzustellen bzw. "
"die Dienstleistung auszuführen."
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "Die Methode zur Berechnung der Lagerbestandsbewertung."
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"Die Standardmaßeinheit für den Artikel.\n"
"Wird intern beim Berechnen der Lagerbestände von Waren und Anlagen benutzt."
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "Der Standardpreis zu dem der Artikel verkauft wird."
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr "Die verschiedenen Varianten die vom Artikel erben."
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
"Die Maßeinheit gehört zu dieser Größenart.\n"
"Nur innerhalb einer Größenart kann zwischen verschiedenen Maßeinheiten umgerechnet werden."
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Die Anzahl der Nachkommastellen die angezeigt werden sollen."
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"Der Faktor für die Formel: \n"
"Faktor x Basiseinheit = 1 x diese Einheit"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"Der Kehrwert vom Faktor für die Formel: \n"
"1 x Basiseinheit = Kehrwert x diese Einheit"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr "Die Genauigkeit auf die Werte gerundet werden."
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr "Das Symbol mit dem die Maßeinheit repräsentiert wird."
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Artikel hinzufügen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Artikel nach Kategorie"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Artikel"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Maßeinheiten"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
"Der \"%(code)s\" für den Identifikator %(type)s von Artikel \"%(product)s\" "
"ist ungültig."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr "Die Artikelnummer eines aktiven Artikels muss eindeutig sein."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
"Inkompatible Kombinaton aus Faktor und Kehrwert auf Maßeinheit \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Die Kategorie der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Der Faktor der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
"Sofern die Maßeinheit noch nicht verwendet wurde, kann sie gelöscht werden. "
"Andernfalls kann sie deaktiviert und eine neue Maßeinheit erstellt werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Der Kehrwert der Maßeinheit \"%(uom)s\" kann nicht geändert werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr "Faktor und Kehrwert können nicht beide Null sein."
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Artikel hinzufügen"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Artikel"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Varianten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr "Auswertungen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Artikel"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Maßeinheiten"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Artikel Kategorie"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Einstellungen Artikel"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "Einstellungen Artikel Standardbestandsbewertungsmethode"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Artikel Einstandspreis"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Artikel Bestandsbewertungsmethode"
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Artikelidentifikator"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Artikel Listenpreis"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Artikel Variante"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Artikelvorlage"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "Artikelvorlage - Kategorie"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "Artikelvorlage - Alle Kategorien"
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Maßeinheit"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Ar"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Karat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "Zentimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Kubikzentimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Kubikfuß"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Kubikzoll"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Kubikmeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Tag"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Fuß"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallone"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gramm"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hektar"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Zoll"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogramm"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Meile"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Unze"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Pfund"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Quadratzentimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Quadratfuß"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Quadratzoll"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Quadratmeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Quadratyard"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Stück"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Arbeitstag"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "Stk."
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "At."
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Größenart"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Fläche"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Stück"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Artikel Administration"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr "Internationale Artikelnummer (IAN/EAN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr "Internationale Wertpapierkennnummer (ISIN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr "International Standard Audiovisual Number (ISAN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "Internationale Standardbuchnummer (ISBN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr "International Standard Identifier for Libraries (ISIL)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr "Internationale Standardmusiknummer (ISMN)"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Gleitender Durchschnitt"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Festwert"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Anlagegut"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Ware"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Dienstleistung"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Anlagegut"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Ware"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Dienstleistung"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Untergeordnet (Kategorien)"
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Nummernkreise"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/es.po 0000644 0001750 0001750 00000061762 14350051442 015314 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Decimales del precio del producto"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Hijos"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Productos"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Método de coste por defecto"
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Secuencia de la variante"
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Secuencia del producto"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Método de coste por defecto"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Precio de coste"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Método de costo"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Precio de venta"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Código solo lectura"
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Consumible"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Precio de coste"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Método de coste"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Métodos de coste"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Precio de coste"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Precio de coste"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "UdM por defecto"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Categoria UdM por defecto"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "Decimales de unidad por defecto"
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr "Identificadores"
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Precio de venta"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Precio de venta"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Precios de venta"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr "Código prefijo"
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr "Código sufijo"
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producto"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Código solo lectura"
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Consumible"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Precio de coste"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Método de coste"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Métodos de coste"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "UdM por defecto"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Categoria UdM por defecto"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "Decimales de unidad por defecto"
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Precio de venta"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Precios de venta"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Decimales a mostrar"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Conversión"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Precisión de redondeo"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unidades de medida"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr "Utilizado para añadir una estructura por debajo de la categoría."
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr "Utilizado para añadir una estructura por encima de la categoría."
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "El método de coste por defecto para los nuevos productos."
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr "Utilizado para generar la parte final del código del producto."
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr "Utilizado para generar la parte inicial del código del producto."
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "El método de coste por defecto para los nuevos productos."
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr "El producto que se identifica por el código."
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"Las categorías a las que pertenece el producto.\n"
"Utilizado para agrupar productos similares."
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr "El identificador único de la variante."
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Marcar para permitir la asignación de movimientos de existencias "
"independientemente del nivel de existencias."
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
"El importe que cuesta comprar o fabricar la variante, o dar el servicio."
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "El método utilizado para calcular el precio de coste."
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"La unidad de medida por defecto del prodcuto.\n"
"Se utiliza internamente para calcular los niveles de existencias de los bienes y los activos."
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr "Otros identificadores associados a la variante."
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "El precio al que normalmente se vende el producto."
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr "El identificador único del producto (aka SKU)."
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
"El producto que define las propiedades comunes que se heredan a la variante."
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"Las categorías a las que pertenece el producto.\n"
"Utilizado para agrupar productos similares."
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Marcar para permitir la reserva de movimientos de existencias "
"independientemente del nivel de existencias."
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
"El importe que cuesta comprar o fabricar el producto, o dar el servicio."
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "El método utilizado para calcular el precio de coste."
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"La unidad de medida por defecto del prodcuto.\n"
"Se utiliza internamente para calcular los niveles de existencias de los bienes y los activos."
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "El precio al que normalmente se vende el producto."
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr "Las diferentes variantes que tiene el producto."
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
"La categoría que contiene la unidad de medida.\n"
"Se puede realizar conversiones entre distintas unidades de medida si pertenecen a la misma categoría."
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "El número de dígitos a mostrar después del separador decimal."
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"El coeficiente de la fórmula:\n"
"coeficiente (unidad base) = 1 (esta unidad)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"El coeficiente de la fórmula:\n"
"1 (unidad base) = coeficiente (esta unidad)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr "La presición utilizada para redondear los valores."
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr "El símbolo que representa la unidad de medida."
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Añadir productos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Árbol de categorías"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Productos por categoría"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Productos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unidades de medida"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr "El \"%(type)s\" \"%(code)s\" del producto \"%(product)s\" no es valido."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr "El código de los productos activos debe ser único."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "El factor y el ratio de la UdM \"%(uom)s\" son incompatibles."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "No podéis modificar la categoría de la UdM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "No podéis modificar el factor de la UdM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
"Si la UdM aún no esta en uso podrá ser eliminada. Sinó debe ser desactivada "
"y podéis crear una de nueva."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "No podéis modificar el ratio de la UdM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr "El ratio i el factor no pueden ser a la vez zero."
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Añadir productos"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Árbol de categorías"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Productos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr "Informes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Productos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unidades de medida"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría de producto"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Configuración de productos"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "Configuración del método de coste por defecto del producto"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Precio de coste del producto"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Método de coste por producto"
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Identificador de producto"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Precio de venta del producto"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante de producto"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producto"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "Plantilla - Categoría"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "Plantilla - Todas las categorías"
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unidad de medida"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Área"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Quilate"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "Centímetro"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Centímetro cúbico"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Pie cúbico"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Pulgada cúbica"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Metro cúbico"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Pie"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Galón"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gramo"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectárea"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Pulgada"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogramo"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilómetro"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Litro"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Metro"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Milla"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milímetro"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Onza"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Libra"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Centímetro cuadrado"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Pie cuadrado"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Pulgada cuadrada"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Metro cuadrado"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Yarda cuadrada"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Día de trabajo"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yarda"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "pie³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "pie"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "pie²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Categoría de la Unidad de medida"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Superficie"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Administración de productos"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr "Número de articulo internacional (EAN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr "Numero Internacional de Identificación de Valores (ISIN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr "Número Estándar Internacional de Audiovisual (ISAN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "Número Estándar Internacional de Libros (ISBN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr "Número Estándar Internacional de Librerias (ISIL)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr "Número Estándar Internacional de Música (ISMN)"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Activos"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Bienes"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Servicios"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Promedio"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Activos"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Bienes"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Servicios"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Hijos"
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Secuencias"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "General"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/es_419.po 0000644 0001750 0001750 00000052023 14350051442 015677 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Configuración de producto"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Método de costo por defecto"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Configuración de producto"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Configuración de producto"
#, fuzzy
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Método de costo por defecto"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Precio de costo"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Precio de costo"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Precio de costo"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Precio de costo"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Precio de costo"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Categoría de UdM por defecto"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Precio de costo"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Precio de costo"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Precio de costo"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Precio de costo"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Categoría de UdM por defecto"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Precio de costo"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Precio de costo"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Configuración de producto"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración de producto"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Configuración de producto"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Variantes"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Configuración de producto"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración de producto"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr ""
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Configuración de producto"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Configuración de producto"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Artículos"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Artículos"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Configuración de producto"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/et.po 0000644 0001750 0001750 00000053107 14350051442 015307 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Toote omahind"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Alam"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Ülem"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Tooted"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Vaikimisi kulumeetod"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Kauba mall"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Kauba mall"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Vaikimisi kulumeetod"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Ostuhind"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Omahinna meetod"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Mall"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Müügihind"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Mall"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Tarvikud"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Ostuhind"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Omahinna meetod"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Omahinna meetod"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Ostuhind"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Ostuhinnad"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Vaikimisi ühik"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Vaikimisi kategooria ühik"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Müügihind"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Müügihind"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Müügihinnad"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Kauba mall"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Tarvikud"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Ostuhind"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Omahinna meetod"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Omahinna meetod"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Vaikimisi ühik"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Vaikimisi kategooria ühik"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Müügihind"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Müügihinnad"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Variandid"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Mall"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Mall"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Näita numbriväärtusi"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Kurss"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Ümardamise täpsus"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Sümbol"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Mõõtühik"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Tooted"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variandid"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variandid"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Tooted kategooria lõikes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Tooted"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Mõõtühik"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Tooted"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Variandid"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Toode"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variandid"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistus"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Tooted"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Mõõtühik"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Toote kategooria"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Toote seadistus"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "Toote seadistus vaikimisi omahinna meetod"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Toote omahind"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Toote omahinna meetod"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Kauba mall"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Toote müügihind"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Toote variant"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Kauba mall"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "Mall - Kategooria"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "Mall - kõik kategooriad"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Mõõtühik"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Aar"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Karaat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "sentimeeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Kuupmeeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Kuupjalg"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Kuuptoll"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Kuupmeeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Päev"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Jalg"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gramm"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hektar"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Tund"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Toll"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogramm"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilomeeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liiter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Meeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Miil"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Unts"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Nael"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Ruutsentimeeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Ruutjalg"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Ruuttoll"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Ruutmeeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Ruutjard"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Ühik"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Tööpäev"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Jard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Mõõtühik"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Pikkus"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Pindala"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Ühikud"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Maht"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Toote administreerimine"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Keskmine"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fikseeritud"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Põhivara"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Kaup"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Teenus"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Keskmine"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fikseeritud"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Põhivarad"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Kaubad"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Teenus"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Alam"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Kauba mall"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/fa.po 0000644 0001750 0001750 00000055600 14350051442 015265 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "ارزش بها محصول"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "زیر مجموعه"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "منبع"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "محصولات"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "روش هزینه پیش فرض"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "الگوی محصول"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "الگوی محصول"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "روش هزینه پیش فرض"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "ارزش بها"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "روش ارزش بها"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "الگو"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "کد"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "لیست قیمت"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "الگو"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "مصرفی"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "ارزش بها"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "روش ارزش بها"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "روش های ارزش بها"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "ارزش بها"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "قیمت های هزینه"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "زیرمجموعه واحد اندازه گیری پیش فرض"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "لیست قیمت"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "لیست قیمت"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "لیست قیمت ها"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "الگوی محصول"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "مصرفی"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "ارزش بها"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "روش ارزش بها"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "روش های ارزش بها"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "واحد اندازه گیری پیش فرض"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "زیرمجموعه واحد اندازه گیری پیش فرض"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "لیست قیمت"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "لیست قیمت ها"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "متغیرها"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "دستهبندی"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "الگو"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "دستهبندی"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "الگو"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "دستهبندی"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "نمایش ارقام"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "عامل"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "گرد کردن دقیق"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "نماد"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "واحدهای اندازه گیری"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"ضریب برای فرمول: \n"
"coef (واحد پایه) = 1 (این واحد)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"ضریب برای فرمول:\n"
"1 (واحد پایه) = coef (این واحد)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "محصولات"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "متغیرها"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "متغیرها"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "محصول بوسیله زیرمجموعه"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "محصولات"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "واحدهای اندازه گیری"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "محصولات"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "متغیرها"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "محصول"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "متغیرها"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "محصولات"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی ها"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "واحدهای اندازه گیری"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "زیرمجموعه محصولات"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "پیکربندی محصول"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "پیکربندی محصول روش ارزش بها پیش فرض"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "ارزش بها محصول"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "روش ارزش بها محصول"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "الگوی محصول"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "لیست قیمت محصول"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "تنوع محصول"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "الگوی محصول"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "الگوی - زیرمجموعه"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "الگوی - تمام زیرمجموعه"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "واحد اندازه گیری"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "هست"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "عیار"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "سانتی متر"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "سانتی متر مکعب"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "فوت مکعب"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "اینچ مکعب"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "متر مکعب"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "روز"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "فوت"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "گالن"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "گرم"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "هکتار"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "اینچ"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "کیلوگرم"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "کیلومتر"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "لیتر"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "متر"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "مایل"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "میلیمتر"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "دقیقه"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "اونس"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "پوند"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "ثانیه"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "سانتی متر مربع"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "فوت مربع"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "اینچ مربع"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "متر مربع"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "یارد مربع"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "واحد"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "روز کاری"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "یارد"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "واحد اندازه گیری"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "طول"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "سطح"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "واحدها"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "حجم/اندازه"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "مدیریت محصول"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "متوسط"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "درست شد"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "دارایی های"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "کالاها"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "خدمات"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "متوسط"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "درست شد"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "دارایی های"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "کالاها"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "خدمات"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "زیر مجموعه"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "الگوی محصول"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/fi.po 0000644 0001750 0001750 00000051647 14350051442 015304 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Products"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Product by Category"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Product by Category"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Product by Category"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Products"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Product by Category"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Product Configuration"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Product by Category"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Are"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Carat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "centimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Cubic centimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Cubic foot"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Cubic inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Cubic meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Day"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Foot"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectare"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Hour"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mile"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Ounce"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Pound"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Second"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Square centimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Square foot"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Square inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Square meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Square yard"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Work Day"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Length"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Time"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Units"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Product Administration"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr ""
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Product by Category"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/fr.po 0000644 0001750 0001750 00000061664 14350051442 015315 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Décimal de prix de revient de produit"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Produits"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Méthode de coût par défaut"
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Séquence de variantes"
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Séquence de produit"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Méthode de coût par défaut"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Prix de revient"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Méthode de prix de revient"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Prix listé"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Code en lecture seule"
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Consommable"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Prix de revient"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Méthode de prix de revient"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Méthodes de prix de revient"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Prix de revient"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Prix de revient"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "UDM par défaut"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Catégorie d'UDM par défaut"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "Décimales d'unité par défaut"
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifiants"
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Prix listé"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Prix listé"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Prix listés"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr "Code préfixe"
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr "Code suffixe"
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Modèle produit"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Code en lecture seule"
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Consommable"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Prix de revient"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Méthode de prix de revient"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Méthodes de prix de revient"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "UDM par défaut"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Catégorie d'UDM par défaut"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "Décimales d'unité par défaut"
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Prix listé"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Prix listés"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Décimales affichées"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Facteur"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Précision d'arrondi"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unités de mesure"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr "Utilisé pour ajouter une structure sous la catégorie."
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr "Utilisé pour ajouter une structure au-dessus de la catégorie."
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "La méthode du prix de revient par défaut pour les nouveaux produits."
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr "Utilisé pour générer la dernière partie du code produit."
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr "Utilisé pour générer la première partie du code produit."
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "La méthode du prix de revient par défaut pour les nouveaux produits."
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr "Le produit identifié par le code."
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"Les catégories dans lesquelles se trouve le produit.\n"
"Utilisé pour regrouper des produits similaires."
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr "Un identifiant unique pour la variante."
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Cochez cette case pour permettre l'attribution des mouvements de stock quel "
"que soit le niveau de stock."
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
"Le montant qu'il coûte pour acheter ou fabriquer la variante, ou exécuter le"
" service."
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "La méthode utilisée pour calculer le prix de revient."
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"L'unité de mesure standard pour le produit.\n"
"Utilisé en interne lors du calcul des niveaux de stock de biens et d'actifs."
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr "Autres identifiants associés à la variante."
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "Le prix standard auquel le produit est vendu."
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr "L'identifiant unique du produit (alias UGS)."
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
"Le produit qui définit les propriétés communes héritées par la variante."
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"Les catégories dans lesquelles se trouve le produit.\n"
"Utilisé pour regrouper des produits similaires."
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Cochez cette case pour permettre l'attribution des mouvements de stock quel "
"que soit le niveau de stock."
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
"Le montant qu'il coûte pour acheter ou fabriquer la variante, ou exécuter le"
" service."
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "La méthode utilisée pour calculer le prix de revient."
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"L'unité de mesure standard pour le produit.\n"
"Utilisé en interne lors du calcul des niveaux de stock de biens et d'actifs."
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "Le prix standard auquel le produit est vendu."
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr "Les différentes variantes du produit."
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
"La catégorie contenant l'unité de mesure.\n"
"Les conversions entre différentes unités de mesure peuvent être effectuées si elles appartiennent à la même catégorie."
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Le nombre de chiffres à afficher après le séparateur de décimal."
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"Le coefficient de la formule :\n"
"coefficient (unité de base) = 1 (cette unité)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"Le coefficient pour la formule :\n"
"1 (unité de base) = coef (cette unité)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr "La précision à laquelle les valeurs sont arrondies."
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr "Le symbole qui représente l'unité de mesure."
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Ajouter des produits"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Produit par catégorie"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Produits"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unités de mesure"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr "Le %(type)s « %(code)s » du produit « %(product)s » n'est pas valide."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr "Le code des produits actifs doit être unique."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Facteur et taux incompatibles sur l’UDM « %(uom)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la catégorie d’UDM « %(uom)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le facteur de l'UDM « %(uom)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
"Si le UDM n'est toujours pas utilisé, vous pouvez la supprimer, sinon vous "
"pouvez la désactiver et en créer une nouvelle."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le taux de l'UDM « %(uom)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr "Le taux et le facteur ne peuvent pas être tous deux égaux à zéro."
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Ajouter des produits"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr "Rapports"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Produits"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unités de mesure"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Catégorie de produit"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Configuration produit"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "Configuration produit de la méthode de coût par défaut"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Produit Prix de revient"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Méthode de prix de revient de produit"
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Identifiant de produit"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Produit Prix listé"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante produit"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Modèle produit"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "Modèle - Catégorie"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "Modèle - Catégorie Toutes"
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unité de mesure"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Are"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Carat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "centimètre"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Centimètre cube"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Pied cubique"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Pouce cubique"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Mètre cube"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Jour"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Pied"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gramme"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectare"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Heure"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Pouce"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogramme"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilomètre"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Litre"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Mètre"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mille"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimètre"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Once"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Livre"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Seconde"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Centimètre carré"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Pied carré"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Pouce carré"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Mètre carré"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Yard carré"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Jour de travail"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "j"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "po"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "pi²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "po²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "jt"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Catégorie d'unité de mesure"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Heure"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Unités"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Administration des produits"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr "Numéro d'article international"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr "Numéro international d'identification de titres"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr "Numéro audiovisuel international standard"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "Numéro international normalisé de livre"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr "Identifiant international standard pour les bibliothèques"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr "Numéro international normalisé de musique"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Actifs"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Biens"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixé"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Actifs"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Biens"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Séquences"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Général"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/hu.po 0000644 0001750 0001750 00000057144 14350051442 015320 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Cikk változat"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Alkategóriák"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Fölérendelt"
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Termékek"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Alapértelmezett költségár számítási mód"
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Változatok sorszámozása"
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Termék sorszámozása"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Alapértelmezett költségár számítási mód"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Cég"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Költségár"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Cég"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Költségár számítás módja"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Cég"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Listaár"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Cikkszám"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Szám csak olvasható"
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Fogyóeszköz"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Költségár"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Költségár számítás módja"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Költségár"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Beszerzési ár"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Alapegység"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Alapértelmezett ME kategória"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr "Azonosítók"
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Listaár"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Listaár"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Listaárak"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Terméksablon"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Cikkszám"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Szám csak olvasható"
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Fogyóeszköz"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Költségár"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Költségár számítás módja"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Alap ME"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Alapértelmezett ME kategória"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Listaár"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Listaárak"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Változatok"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Tizedes vessző utáni számjegyek"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Szorzó"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Érték"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Kerekítési pontosság"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Szimbólum"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Mértékegységek"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr "Itt egyből megadhatja az alkategóriákat."
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr "Itt megadhatja vagy létrehozhatja a főkategóriát."
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"A termék kategóriái.\n"
"Hasonló termékek csoportosítására szolgálnak."
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Jelölje be, hogy a készletmozgásokat a készletszinttől függetlenül "
"rendelkezésre lehessen állítani."
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
"Az a pénzösszeg, amennyibe a változat beszerzése, gyártása vagy a "
"szolgáltatás igénybe vétele kerül."
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "A költségár számításának módja."
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"A termék alapértelmezett mértékegysége.\n"
"A készletet ebben a mértékegységben vezeti a rendszer."
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr "A termékváltozat további azonosítói."
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "A termék értékesítésekor használt alapár."
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr "A terméknek a cégen belüli egyedi azonosítója (cikkszám)."
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
"Az a termék, amely meghatározza a változatok által örökölt közös "
"tulajdonságokat."
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"A termék kategóriái.\n"
"Hasonló termékek csoportosítására szolgálnak."
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Jelölje be, hogy a készletmozgásokat a készletszinttől függetlenül "
"rendelkezésre lehessen állítani."
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr "Ennyibe kerül a terméket beszerezni vagy a szolgáltatást nyújtani."
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "A költségár számításának módja."
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"A termék alapértelmezett mértékegysége.\n"
"A készletet ebben a mértékegységben vezeti a rendszer."
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "A termék értékesítésekor használt alapár."
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr "A termék változatai."
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "A tizedesvessző után ennyi számjegyet jelenít meg a rendszer."
#, fuzzy
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"A központi egység faktora egy mértékegységnek mindig 1.\n"
"Képlet: ez az egység=faktor*központi egység\n"
"A reciprok faktor mező automatikusan az itt megadott értékből lesz kiszámolva"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"A reciproka a központi egység faktora egy mértékegységnek mindig 1.\n"
"Képlet: központi egység=reciprok*ez az egység\n"
"A faktor mező automatikusan az itt megadott értékből lesz kiszámolva"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Termékek hozzáadása"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Változatok"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Változatok"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Termékek kategóriánként"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Termékek"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Mértékegységek"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Termékek hozzáadása"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Változat"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Termék"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Változatok"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr "Jelentések"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Termékek"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Mértékegységek"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Termék kategória"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Product Configuration"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Cikk sablon"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Cikk változat"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Terméksablon"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Mértékegység"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Ár"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Karát"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "Centiméter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Köbcentiméter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Köbláb"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Köbhüvelyk"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Köbméter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Nap"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Láb"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gramm"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hektár"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Óra"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Hüvelyk"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogramm"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilométer"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Méter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mérföld"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milliméter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Perc"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Uncia"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Font"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Másodperc"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Négyzetcentiméter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Négyzetláb"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Négyzethüvelyk"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Négyzetméter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Négyzetyard"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Darab"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Munkanap"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "t"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "ó"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "db"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Mértékegység"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Hossz"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Terület"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Időpont"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Egységek"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Térfogat"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Product Administration"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr "Globális Kereskedelmi Áruazonosító Szám (GTIN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "Nemzetközi Szabványos Könyvazonosító (ISBN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr "Nemzetközi Szabványos Kottaazonosító (ISMN)"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Átlag"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Eszközök"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Áru"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Átlag"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Eszközök"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Áru"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Alkategóriák"
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Sorszámozások"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Általános"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/id.po 0000644 0001750 0001750 00000051274 14350051442 015276 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr ""
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Cabang"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Urutan Produk"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Urutan Produk"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Templat"
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Templat"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Templat"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Templat"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Satuan Ukuran"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Produk"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Satuan Ukuran"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Produk"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori-kategori"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori-kategori"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Produk"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Satuan Ukuran"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Kategori Produk"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Konfigurasi Produk"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Pengenal Produk"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Satuan Ukuran"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Are"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Karat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "sentimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Centimeter kubik"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Kaki kubik"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Inci kubik"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Meter kubik"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Hari"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Kaki"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Galon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hektar"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Jam"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Inci"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Menit"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Ons"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Detik"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Centimeter persegi"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Kaki persegi"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Inci persegi"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Meter persegi"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Yard persegi"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Kategori Satuan Ukuran"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr ""
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Berat"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Aktiva"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Barang"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Jasa"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Aktiva"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Barang"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Jasa"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Cabang"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Urutan Produk"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Umum"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/it.po 0000644 0001750 0001750 00000053264 14350051442 015317 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Prezzo del prodotto"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Figlio"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Metodo di costo predefinito"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Modello prodotto"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Modello prodotto"
#, fuzzy
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Metodo di costo predefinito"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Costo"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modello"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Listino prezzi"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modello"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Consumabile"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Costo"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Costo"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Costi"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "UdM predefinita"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Listino prezzi"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Listino prezzi"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Listino prezzi"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Modello prodotto"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Consumabile"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Costo"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "UdM predefinita"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Listino prezzi"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Listino prezzi"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Varianti"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modello"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modello"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Posizioni"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Fattore"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Cambio"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Precisione di arrotondamento"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"Il coefficiente per la formula:\n"
"coef (unità base) = 1 (questa unità)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"Il coefficiente per la formula:\n"
"1 (unità base) = coef (questa unità)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Prodotti"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Product by Category"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Prodotti"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Varianti"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria Prodotto"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Product Configuration"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Prezzo del prodotto"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Modello prodotto"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Prezzo di listino dei prodotti"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante prodotto"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Modello prodotto"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unità di misura"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Are"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Carat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "centimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Cubic centimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Cubic foot"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Cubic inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Cubic meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Day"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Foot"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectare"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Hour"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mile"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Ounce"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Pound"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Second"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Square centimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Square foot"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Square inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Square meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Square yard"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Work Day"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Unità di misura"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Unità"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Amministrazione prodotto"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Media"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fissa"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Immobilizzazioni"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Beni"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Servizio"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Media"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fissa"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Immobilizzazioni"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Beni"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Servizio"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Figlio"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Modello prodotto"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Generale"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/lo.po 0000644 0001750 0001750 00000057711 14350051442 015316 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນຍ່ອຍ"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "ໝວດຍ່ອຍ"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "ບັນຊີແມ່"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Products"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "ວິທີຄິດໄລ່ລາຄາເດີມ"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "ຮ່າງແບບຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "ຮ່າງແບບຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "ວິທີຄິດໄລ່ລາຄາເດີມ"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "ລາຄາຄິດໄລ່"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "ຮ່າງແບບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "ລະຫັດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "ຊະນິດ"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "ລາຄາຂາຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "ຮ່າງແບບ"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "ປະເພດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "ປະເພດ"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "ລະຫັດ"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "ວັດຖຸສິ້ນເປືອງ"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "ລາຄາຄິດໄລ່"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "ລາຄາຄິດໄລ່"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "ລາຄາຄິດໄລ່"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍເດີມ"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "ປະເພດຫົວໜ່ວຍເດີມ"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "ລາຄາຂາຍ"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "ລາຄາຂາຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "ລາຄາຂາຍ"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "ຮ່າງແບບຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "ຊະນິດ"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "ປະເພດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "ປະເພດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "ລະຫັດ"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "ວັດຖຸສິ້ນເປືອງ"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "ລາຄາຄິດໄລ່"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "ຫົວໜ່ວຍເດີມ"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "ປະເພດຫົວໜ່ວຍເດີມ"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "ລາຍການລາຄາ"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "ລາຄາຂາຍ"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນຍ່ອຍ"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "ປະເພດ"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "ປະເພດ"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "ຮ່າງແບບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "ປະເພດ"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "ຮ່າງແບບ"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "ປະເພດ"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "ສະແດງເລກເສດ"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "ປັດໄຈຄູນ"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "ອັດຕາ"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "ປັດໂຕເລກມົນ"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "ສັນຍະລັກ"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"ຄ່າສຳປະສິດຂອງສູດ:\n"
"coef (ໜ່ວຍພຶ້ນຖານ)= 1 (ໜ່ວຍນີ້)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"ຄ່າສຳປະສິດຂອງສູດ:\n"
"1 (ໜ່ວຍພຶ້ນຖານ)= coef (ໜ່ວຍນີ້)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Product by Category"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "ປະເພດ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນຍ່ອຍ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Product"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "ປະເພດຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "ກຳນົດຄ່າຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "ຮ່າງແບບຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "ຜະລິດຕະພັນຍ່ອຍ"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "ຮ່າງຂໍ້ມູນຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "ຮ່າງແບບ - ປະເພດ"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "ຮ່າງແບບ - ປະເພດ"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "ໜ່ວຍວັດແທກ"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Are"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Carat"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Cubic centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Cubic foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Cubic inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Cubic meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Day"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallon"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectare"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Hour"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mile"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Ounce"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Pound"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Second"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Square centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Square foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Square inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Square meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Square yard"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Work Day"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "ໜ່ວຍວັດແທກ"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Length"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Time"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Units"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Product Administration"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "ສະເລັ່ຍ"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "ຄົງທີ່"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "ຊັບສິນ"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "ສິນຄ້າ"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "ການບໍລິການ"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "ສະເລັ່ຍ"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "ຄົງທີ່"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "ຊັບສິນ"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "ສິນຄ້າ"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "ບໍລິການ"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "ໝວດຍ່ອຍ"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "ຮ່າງແບບຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "ທົ່ວໄປ"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/lt.po 0000644 0001750 0001750 00000055216 14350051442 015321 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Prekės savikaina"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Dukterinės"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Motininė"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Prekės"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Numatytasis savikainos metodas"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Numeruotė"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Numeruotė"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Numatytasis savikainos metodas"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Savikaina"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prekė"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Savikainos metodas"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Prekės šablonas"
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Prekė"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Pardavimo kaina"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Prekės šablonas"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Vartojamoji"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Savikaina"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Savikainos metodas"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Savikainos skaičiavimo metodai"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Savikaina"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Savikainos"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Numatytasis mato vienetas"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Numatytojo mato vieneto kategorija"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifikatoriai"
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Pardavimo kaina"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Pardavimo kaina"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Pardavimo kainos"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Prekės šablonas"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Vartojamoji"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Savikaina"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Savikainos metodas"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Savikainos skaičiavimo metodai"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Numatytasis mato vienetas"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Numatytojo mato vieneto kategorija"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Pardavimo kaina"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Pardavimo kainos"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Variantai"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Prekės šablonas"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Prekės šablonas"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Rodomų skaičių po kablelio skaičius"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Perskaičiavimo į pagrindinį mato vienetą koeficientas"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Pagrindinio mato vieneto koeficientas"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Apvalinimo tikslumas"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolis"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Mato vienetai"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr "Šio identifikatoriaus aprašoma prekė."
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr "Pridėkite kitus prekės identifikatorius."
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr "Pridėkite kitus prekės identifikatorius."
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"Koeficientas formulei:\n"
"koeficientas (pagrindinis vienetas) = 1 (šis mato vienetas)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"Koeficientas formulei:\n"
"1 (bazinis vienetas) = koeficientas (šis vienetas)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Prekės"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Nuostatos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variantai"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variantai"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Prekės pagal kategoriją"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Prekės"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Mato vienetai"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Prekės"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Variantai"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Prekė"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Nuostatos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Prekė"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variantai"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Nuostatos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Prekės"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Mato vienetai"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Prekės kategorija"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Prekės nuostatos"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "Numatytasis savikainos skaičiavimo būdas"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Prekės savikaina"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Prekės savikainos skaičiavimo būdas"
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Prekės identifikatorius"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Prekės kaina"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Prekės variantas"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Prekės šablonas"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "Šablono kategorija"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "Šablonas - visos kategorijos"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Mato vienetas"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Aras"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Karatas"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "Centimetras"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Kubinis centimetras"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Kubinė pėda"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Kubinis colis"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Kubinis metras"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Diena"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Pėda"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Galonas"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gramas"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hektaras"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Valanda"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Colis"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogramas"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometras"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Litras"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Metras"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mylia"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimetras"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minutė"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Uncija"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Svaras"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Sekundė"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Kvadratins centimetras"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Kvadratinė pėda"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Kvadratinis colis"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Kvadratinis metras"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Kvadratinis jardas"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Vienetas"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Darbo diena"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Jardas"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "val"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "vnt"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "dd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Mato vienetas"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Ilgis"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Paviršius"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Vienetai"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Tūris"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Prekių valdymas"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr "Tarptautinis artikulas"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr "Tarptautinis saugumo numeris"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr "Tarptautinis standartinis audiovizualinis numeris"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "Tarptautinis standartinis knygos numeris"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr "Tarptautinis standartinis bibliotekų identifikatorius"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr "Tarptautinis standartinis muzikos numeris"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Vidutinė"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksuota"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Ilgalaikis turtas"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Prekės"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Paslaugos"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Vidutinė kaina"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksuota"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Ilgalaikis turtas"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Prekės"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Paslaugos"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Dukterinė"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Numeruotė"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Pagrindinis"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/nl.po 0000644 0001750 0001750 00000061533 14350051442 015312 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Productprijs decimaal (kostprijs?)"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Onderliggende niveaus"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend niveau"
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Standaard kostenmethode"
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Variantsequentie"
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Productvolgorde"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Standaard kostenmethode"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Kostprijs"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Kostprijsmethode"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Catalogusprijs"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Code Alleen lezen"
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "verbruiksartikelen"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Kostprijs"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Kostprijsmethode"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Kostprijsmethode"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Kostprijs"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Kostprijs"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Standaard maateenheid"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Standaard maateenheid-categorie"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "standaard maateenheid decimalen"
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr "identificaties"
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Catalogusprijs"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Catalogusprijs"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Catalogusprijs"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr "Code voorvoegsel"
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr "Achtervoegsel Code"
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Productsjabloon"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Code Alleen lezen"
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "verbruiksartikelen"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Kostprijs"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Kostprijsmethode"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Kostprijsmethode"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Standaard ME"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Standaard maateenheid-categorie"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "standaard maateenheid decimalen"
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Catalogusprijs"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Catalogusprijs"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "varianten"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Zichtbare decimalen"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Verhouding"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Afronding"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbool"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Maateenheden"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr "Wordt gebruikt om structuur onder de categorie toe te voegen."
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr "Wordt gebruikt om structuur boven de categorie toe te voegen."
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "De standaard kostprijsmethode voor nieuwe producten."
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr "Wordt gebruikt om het laatste deel van de productcode te genereren."
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr "Wordt gebruikt om het eerste deel van de productcode te genereren."
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "De standaard kostprijsmethode voor nieuwe producten."
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr "Het product geïdentificeerd door de code."
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"De categorieën waarin het product zich bevindt.\n"
"Gebruikt om soortgelijke producten te groeperen."
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr "Een unieke ID voor de variant."
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Vink deze optie aan om toe te staan dat voorraadbewegingen worden "
"toegewezen, ongeacht het voorraadniveau."
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
"Het bedrag dat het kost om de variant aan te schaffen, te maken of de dienst"
" uit te voeren."
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "De methode die wordt gebruikt om de kostprijs te berekenen."
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"De standaard maateenheid voor het product.\n"
"Intern gebruikt bij het berekenen van de voorraadniveaus van goederen en activa."
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr "Andere ID's die aan de variant zijn gekoppeld."
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "De standaardprijs waarvoor het product wordt verkocht."
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr "De unieke ID voor het product (ook bekend als SKU)."
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
"Het product dat de gemeenschappelijke eigenschappen van de variant "
"definieert."
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"De categorieën waarin het product zich bevindt.\n"
"Gebruikt om soortgelijke producten te groeperen."
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Vink deze optie aan om toe te staan dat voorraadbewegingen worden "
"toegewezen, ongeacht het voorraadniveau."
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
"Het bedrag dat het kost om de variant aan te schaffen, te maken of de dienst"
" uit te voeren."
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "De methode die wordt gebruikt om de kostprijs te berekenen."
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"De standaard maateenheid voor het product.\n"
"Intern gebruikt bij het berekenen van de voorraadniveaus van goederen en activa."
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "De standaardprijs waarvoor het product wordt verkocht."
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr "De verschillende varianten waarin het product geleverd wordt."
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
"De categorie die de maateenheid bevat.\n"
"Conversies tussen verschillende maateenheden kunnen worden gedaan als ze in dezelfde categorie vallen."
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Het aantal cijfers dat moet worden weergegeven na het decimaalteken."
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"De coëfficiënt voor de formule:\n"
"coëfficiënt (basiseenheid) = 1 (deze eenheid)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"De coëfficiënt voor deze formule:\n"
"1(basiseenheid) = coëf (deze eenheid)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr "De nauwkeurigheid waarop waarden zijn afgerond."
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr "Het symbool dat de maateenheid vertegenwoordigt."
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Producten toevoegen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "varianten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "varianten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Product per categorie"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Maateenheden"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr "Het %(type)s \"%(code)s\" voor product \"%(product)s\" is niet geldig."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr "Code van actief product moet uniek zijn."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Onverenigbare factor en tarief op standaard maateenheid \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "U kunt de standaardmaateenheidscategorie \"%(uom)s\" niet wijzigen."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "U kunt de factor maateenheid \"% (uom) s\" niet wijzigen."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
"Als de maateenheid nog niet wordt gebruikt, kunt u deze verwijderen, anders "
"kunt u deze deactiveren en een nieuwe maken."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "U kunt de waarde van de maateenheid \"%(uom)s\" niet wijzigen."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr "De waarde en factor kunnen niet beiden gelijk zijn aan nul."
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Producten toevoegen"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Product"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "varianten"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr "Rapporten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Maateenheden"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Product categorie"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Product configuratie"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "Productconfiguratie Standaard kostprijsmethode"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Productkostprijs"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Product kostprijs methode"
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Product identificator"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Product prijs lijst"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Productvariant"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Productsjabloon"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "Sjabloon - Categorie"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "Sjabloon - Alle Categorieën"
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Maateenheden"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Are"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Karaat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "centimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Kubieke centimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Kubieke voet"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Kubieke inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Kubieke meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Voet"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectare"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Uur"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mijl"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "ons"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Pond"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Seconde"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Vierkante centimeter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Vierkante voet"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Vierkante inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Vierkante meter"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Vierkante yard"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Werkdag"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Categorie maateenheid"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Oppervlakte"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "eenheden"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Productbeheer"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr "Internationaal artikelnummer"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr "internationaal veilighieds idendificatie nummer (ISIN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr "Internationaal standaard audiovisueel nummer"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "Internationaal Standaard Boek Nummer (ISBN)"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr "Internationale standaardidentificatie voor bibliotheken"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr "Internationaal standaard muzieknummer"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Activa"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Goederen"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Diensten"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Activa"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Goederen"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Onderliggende niveaus"
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Reeksen"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/pl.po 0000644 0001750 0001750 00000061164 14350051442 015314 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Cena produktu po przecinku"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Kategorie podrzędne"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Kategoria nadrzędna"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Domyślna metoda kosztowa"
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Sekwencja wariantu produktu"
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Sekwencja produktu"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Domyślna metoda kosztowa"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Cena kosztów"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Metoda wyceny zapasów"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Cena sprzedaży"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Kod tylko do odczytu"
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Artykuły konsumpcyjne"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Cena kosztów"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Metoda wyceny zapasów"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Metody wyceny zapasów"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Cena kosztów"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Ceny kosztów"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Domyślna jm"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Domyślna kategoria jm"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr "Identyfikatory"
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Cena sprzedaży"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Cena sprzedaży"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Ceny sprzedaży"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr "Prefiks kodu"
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr "Sufiks kodu"
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Szablon produktu"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Kod tylko do odczytu"
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Artykuły konsumpcyjne"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Cena kosztów"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Metoda wyceny zapasów"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Metody wyceny zapasów"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Domyślna jm"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Domyślna kategoria jm"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Cena sprzedaży"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Ceny sprzedaży"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Warianty"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Cyfry wyświetlane"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Współczynnik"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Kurs"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Dokładność"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Jednostki miary"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr "Służy do dodawania struktury poniżej kategorii."
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr "Służy do dodawania struktury powyżej kategorii."
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "Domyślna metoda wyceny zapasów dla nowych produktów."
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr "Służy do generowania końcowej części kodu produktu."
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr "Służy do generowania początkowej części kodu produktu."
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "Domyślna metoda wyceny zapasów dla nowych produktów."
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr "Produkt identyfikowany kodem."
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"Kategorie, do których należy produkt.\n"
"Służy do grupowania razem podobnych produktów."
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr "Unikalny identyfikator wariantu."
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Zaznacz, aby zezwolić na przenoszenie zapasów niezależnie od poziomu "
"zapasów."
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr "Koszt zakupu, wykonania wariantu produktu lub wykonania usługi."
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "Metoda użyta do obliczenia kosztu własnego."
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"Standardowa jednostka miary dla produktu.\n"
"Używane wewnętrznie przy obliczaniu stanów magazynowych towarów i aktywów."
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr "Inne identyfikatory powiązane z wariantem produktu."
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "Standardowa cena, za jaką sprzedawany jest produkt."
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr "Unikalny identyfikator produktu (znany również jako SKU)."
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
"Produkt, który definiuje typowe właściwości dziedziczone przez wariant "
"produktu."
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"Kategorie, do których należy produkt.\n"
"Służy do grupowania razem podobnych produktów."
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Zaznacz, aby zezwolić na przenoszenie zapasów niezależnie od poziomu "
"zapasów."
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr "Koszt zakupu, wytworzenia produktu lub wykonania usługi."
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "Metoda użyta do obliczenia kosztu własnego."
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"Standardowa jednostka miary dla produktu.\n"
"Używana przy obliczaniu stanów magazynowych towarów i aktywów."
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "Standardowa cena, za jaką sprzedawany jest produkt."
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr "Różne warianty produktu."
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
"Kategoria zawierająca jednostkę miary.\n"
"Konwersje między różnymi jednostkami miary można dokonać, jeśli należą one do tej samej kategorii."
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Liczba cyfr po separatorze dziesiętnym."
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"Współczynnik dla wzoru:\n"
"współczynnik (jednostka podstawowa) = 1 (ta jednostka)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"Współczynnik dla wzoru:\n"
"1 (jednostka bazowa) = coef (ta jednostka)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr "Dokładność, z jaką wartości są zaokrąglane."
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr "Symbol reprezentujący jednostkę miary."
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Produkty"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Warianty"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Warianty"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Produkt wg kategorii"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Jednostki miary"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr "%(type) s \"% (code) s” dla produktu \"% (product) s” jest nieprawidłowy."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr "Kod aktywnego produktu musi być unikalny."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
"Niezgodne wartości współczynnika i stawki w jednostce miary „% (uom) s”."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Nie możesz modyfikować kategorii JM \"% (uom) s”."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Nie możesz modyfikować kategorii JM \"% (uom) s”."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
"Jeśli jednostka miary nadal nie jest używana, możesz ją usunąć, w przeciwnym"
" razie możesz ją dezaktywować i utworzyć nową."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Nie można modyfikować stawki jednostki miary \"% (uom) s”."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr "Stawka i współczynnik nie mogą być równe zeru."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Produkty"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Wariant"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Warianty"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Jednostki miary"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Produkt wg kategorii"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Konfiguracja produktu"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "Konfiguracja domyślnej metody wyceny zapasów"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Cena kosztów produktu"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Metoda wyceny zapasów produktów"
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Identyfikator produktu"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Cena sprzedaży produktu"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Wariant produktu"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Szablon produktu"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "Szablon - Kategoria"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "Szablon - Wszystkie kategorie"
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Jednostka miary"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Ar"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Karat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "centymetr"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Centymetr sześcienny"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Stopa sześcienna"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Cal sześcienny"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Metr sześcienny"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Stopa"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Galon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hektar"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Cal"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometr"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Litr"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Metr"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mila"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetr"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Uncja"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Funt"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Centymetr kwadratowy"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Stopa kwadratowa"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Cal kwadratowy"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Metr kwadratowy"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Jard kwadratowy"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Dzień roboczy"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Jard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "szt."
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Kategoria jednostek miary"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Długość"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Powierzchnia"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Sztuki"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Objętość"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Administracja ustawieniami produktu"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr "Międzynarodowy numer artykułu"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr "Międzynarodowy numer identyfikacyjny papierów wartościowych"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr "Międzynarodowy Standardowy Numer Audiowizualny"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "Międzynarodowy standardowy numer książki"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr "Międzynarodowy identyfikator standardu dla bibliotek"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr "Międzynarodowy standardowy numer muzyczny"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Średnia"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Stała"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Majątek"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Towar"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Usługa"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Średnia"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Stała"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Majątek"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Towar"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Usługa"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Kategorie podrzędne"
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Sekwencje"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/pt.po 0000644 0001750 0001750 00000054157 14350051442 015330 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Preço de Custo do Produto"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Filhos"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Método de Custo Padrão"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Modelo de produto"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Modelo de produto"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Método de Custo Padrão"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Preço de Custo"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Método de preço de custo"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Preço de tabela"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Consumível"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Preço de Custo"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Método do preço de custo"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Métodos dos preços de custo"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Preço de custo"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Preço de Custo"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "UDM padrão"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Categoria Padrão para UDM"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Preço de Tabela"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Preço de tabela"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Preços de tabela"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Modelo de produto"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Consumível"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Preço de custo"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Método do preço de custo"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Métodos dos preços de custo"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "UDM padrão"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Categoria padrão para UDM"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Preço de tabela"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Preços de tabela"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Variante"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Dígitos a exibir"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Fator"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Precisão para arredondamento"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unidades de Medida"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"Coeficiente para a fórmula:\n"
"coef (unidade de base) = 1 (esta unidade)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"Coeficiente para a fórmula:\n"
"1 (unidade de base) = coef (esta unidade)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Produtos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Produto por Categoria"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unidades de Medida"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Produtos"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unidades de Medida"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria do produto"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Configuração do Produto"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "Configuração do Produto Método de Preço de Custo Padrão"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Preço de Custo do Produto"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Método do preço de custo do produto"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Modelo de produto"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Preço de Tabela do Produto"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante do Produto"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Modelo de produto"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "Modelo - Categoria"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "Modelo - Todas as Categorias"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unidade de Medida"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Are"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Quilate"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "centímetro"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Centímetro cúbico"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Pé cúbico"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Polegada cúbica"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Metro cúbico"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Pé"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Galão"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Grama"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectare"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Polegada"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Quilograma"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Quilômetro"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Litro"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Metro"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Milha"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milímetro"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Onça"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Libra"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Centímetro quadrado"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Pé quadrado"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Polegada quadrada"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Metro quadrado"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Jarda quadrada"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Dia de trabalho"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Jarda"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "dt"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Unidade de Medida"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Superfície"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Administração de produtos"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Média"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Ativos"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Mercadorias"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Média"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Ativos"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Mercadorias"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Filhos"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Modelo de produto"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Geral"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/ro.po 0000644 0001750 0001750 00000060253 14350051442 015317 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Zecimale Preț Produs"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Copii"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Produse"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Metoda cost implicit"
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Secvența produs"
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Secvența produs"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Metoda cost implicit"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companie"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Cost"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companie"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Metoda a pretului de cost"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Șablon"
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companie"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Lista de preturi"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Șablon"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Cod numai pentru citit"
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Consumabil"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Cost"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Metoda a pretului de cost"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Metode Pret cost"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Cost"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Costuri"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "UM Implicita"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Categorie implicita al UM"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "Zecimale Implicite al Unității"
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr "Identificatorii"
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Lista de preturi"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Lista de preturi"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Prețuri de lista"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr "Cod Prefix"
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr "Cod Suffix"
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Șablon Produs"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "Cod numai pentru citit"
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Consumabil"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Cost"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Metoda a pretului de cost"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Metode Pret cost"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "UM Implicita"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Categorie implicita al UM"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "Zecimale Implicite al Unității"
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Lista de preturi"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Prețuri de lista"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Variante"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Șablon"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Șablon"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Afișare zecimale"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Factor"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Impozit"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Precizia rotunjire"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unitați de masura"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr "Folosit pentru a adăuga structură sub categorie."
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr "Folosit pentru a adăuga structură deasupra categoriei."
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "Metoda implicita pentru costul produselor noi."
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr "Folosit pentru a genera codul produsului."
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr "Utilizat pentru a genera prima parte al codului produsului."
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "Metoda prețului de cost implicit pentru produsele noi."
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr "Produsul identificat prin cod."
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"Categoriile în care se află produsul.\n"
"Folosit pentru a grupa produse similare împreună."
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr "Un identificator unic pentru variantă."
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Bifați pentru a permite mișcari de stoc indiferent de nivelul stocului."
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
"Suma de cost pentru a achiziționa sau a produce varianta, sau a efectua "
"serviciul."
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "Metoda utilizată pentru calcularea a costului."
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"Unitatea standard de măsură pentru produs.\n"
"Folosit intern la calcularea nivelului stocului de bunuri și active."
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr "Alți identificatori asociați cu varianta."
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "Prețul standard la care se vinde produsul."
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr "Identificatorul unic pentru produs (adica SKU)."
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
"Produsul care defineşte proprietăţi comune care vor fi moştenite de "
"varianta."
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"Categoriile în care se află produsul.\n"
"Folosit pentru a grupa produse similare împreună."
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
"Bifați pentru a permite mișcari de stoc indiferent de nivelul stocului."
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
"Sumă care costă achiziţia sau producţia produsului, sau pentru a executa "
"serviciul."
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "Metoda utilizată pentru calcularea a costului."
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"Unitatea standard de măsură pentru produs.\n"
"Folosit intern la calcularea nivelului stocului de bunuri și active."
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "Prețul standard la care se vinde produsul."
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr "Variantele care există pentru acest produs."
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
"Categoria care conţine unitatea de măsură.\n"
"Conversii între diferite unităţii de măsură pot fi efectuate dacă fac parte din acelaşi categorie."
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Numărul de cifre de afişat după zecimal."
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"Coeficientul al formulei.\n"
"coeficient (unitate de bază) = 1 (din această unitate)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"Coeficientul pentru formulă:\n"
"1 (unitate de bază) = coef. (această unitate)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr "Precizia la care sunt rotunjite valori."
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr "Simbolul care reprezintă unitatea de măsură."
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Adăugare Produse"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variante"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variante"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Produs în Categorie"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Produse"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unități de Măsura"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr "%(type)s \"%(code)s\" nu este valabil pentru produsul \"%(product)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr "Codul al unui produs activ trebuie să fie unic."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Factor şi rata incompatibil pentru UM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Nu se poate modifică categorie de UM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Nu se poate modifică factorul al Unitaţii de Masură \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
"Dacă UM nu este utilizată se poate şterge, altfel se poate dezactiva în "
"vedere creării unei noi UM."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "Nu se poate modifică rate al UM \"%(uom)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr "Rata şi factor nu pot ambele sa fii egale cu zero."
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Adăugare Produse"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Varianta"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Produs"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variante"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr "Raportare"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Produse"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Unitați de masura"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Categorie de Produse"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Configurare Produs"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "Configurare de Produs Metodă Implicită pentru Cost"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Cost al Produsului"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Metodă Cost al Produsului"
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Identificator Produs"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Preţ de Lista Produs"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Varianta Produs"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Șablon Produs"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "Şablon - Categorie"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "Şablon - Categorie Toate"
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unitați de masura"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Sunt"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Carat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "centimetru"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Centimetru cub"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Picior cub"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Țol cub"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Metru cub"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Zi"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Picior"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Galon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectar"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Ora"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Țol"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometru"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Litru"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Metru"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Milă"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetru"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Uncie"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Livră"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Secunda"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Centimetru pătrat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Picior Pătrat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Ţol Pătrat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Metru patrat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Iard Pătrat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unitate"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Zi de lucru"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Iard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "buc"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Unitați de masura"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Suprafața"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Timp"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Unitați"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Administrare Produs"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr "Cod International Articol"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Mediu"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Active"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Marfa"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Serviciu"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Mediu"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Active"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Marfa"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Serviciu"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Copii"
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Secvențe"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "General"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/ru.po 0000644 0001750 0001750 00000057363 14350051442 015335 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Вид продукта"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Подчиненные"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Предок"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Products"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Шаблон продукта"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Шаблон продукта"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Себестоимость"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукция"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукция"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Потребляемый"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Себестоимость"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Себестоимость"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Себестоимость"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Ед.измерения по умолчанию"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Категория ед.измерения по умолчанию"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Цена"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Шаблон продукта"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Потребляемый"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Себестоимость"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Ед.измерения по умолчанию"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Категория ед.измерения по умолчанию"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Цена"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Цена"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Разновидности"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Категория ед. измерения"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Кол-во знаков после запятой"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Коэффициент к основной единице"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Коэфициент основной единицы"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Точность округления"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Условное обозначение"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"Коэффициент по формуле:\n"
"коэффициент в этом поле (базовая единица) = 1 (этой ед. измерения)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"Коэффициент по формуле:\n"
"1 (базовая единица) = коэффициенту (этой ед.измерения)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Разновидности"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Product by Category"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Разновидности"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Продукция"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Product"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Категория продукции"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Product Configuration"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Шаблон продукта"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr ""
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Вид продукта"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Шаблон продукта"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr ""
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Единица измерения"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Are"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Carat"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Cubic centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Cubic foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Cubic inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Cubic meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Day"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallon"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectare"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Hour"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mile"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Ounce"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Pound"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Second"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Square centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Square foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Square inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Square meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Square yard"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Work Day"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "фунт"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Единица измерения"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Length"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Time"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Units"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Product Administration"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Средняя цена"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированная цена"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Активы"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Товары"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Услуги"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Средняя цена"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированная цена"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Активы"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Товары"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Услуги"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Подчиненные"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Шаблон продукта"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Основные"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/sl.po 0000644 0001750 0001750 00000054463 14350051442 015323 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Nabavna cena izdelka"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Podkategorije"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "Matična kategorija"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Products"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Privzeti obračun"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Predloga"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Predloga"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Privzeti obračun"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Nabavna cena"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Predloga"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Prodajna cena"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Predloga"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Potrošni material"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Nabavna cena"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Nabavna cena"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Nabavne cene"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Privzeta ME"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Privzeta kategorija ME"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Prodajna cena"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Prodajna cena"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Prodajne cene"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Predloga"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Potrošni material"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Nabavna cena"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Privzeta ME"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Privzeta kategorija ME"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Prodajna cena"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Prodajne cene"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Različice"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Predloga"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Predloga"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "Decimalke"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Razmerje"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Zaokroževanje"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"Koeficient za formulo:\n"
"koef * (osnovna enota) = 1 (ta enota)"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"Koeficient za formulo:\n"
"1 (osnovna enota) = koef * (ta enota)"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Product by Category"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Različice"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Product"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Units of Measure"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Kategorija izdelkov"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Konfiguracija izdelkov"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "Konfiguracija privzetega obračuna nabavne cene"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Nabavna cena izdelka"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Predloga"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Prodajna cena izdelka"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Različica"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Predloga izdelka"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "Predloga - Kategorija"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "Predloga - Kategorija"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Merska enota"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Are"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Carat"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Cubic centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Cubic foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Cubic inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Cubic meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Day"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallon"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectare"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Hour"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mile"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Ounce"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Pound"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Second"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Square centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Square foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Square inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Square meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Square yard"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Work Day"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Merska enota"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Length"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Time"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Units"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Product Administration"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Povprečna cena"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksna"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Osnovna sredstva"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Blago"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Storitev"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Povprečna cena"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Fiksna"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Osnovna sredstva"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Blago"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Storitev"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Podkategorije"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Predloga"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/tr.po 0000644 0001750 0001750 00000054355 14350051442 015332 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "Ürün Maliyet Fiyatı"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "Alt Öğe"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "Products"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Varsayılan Maliyet Metodu"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "Ürün Şablonu"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "Ürün Şablonu"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "Varsayılan Maliyet Metodu"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Maliyet Bedeli"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Maliyet Bedeli Metodu"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Liste Fiyatı"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Sarf Malzemesi"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Maliyet Bedeli"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Maliyet Bedeli Metodu"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Maliyet Bedeli Metodları"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Maliyet Bedeli"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "Maliyet Bedelleri"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Varsayılam Ölçüm Birimi"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Varsayılan Ölçüm Birim Kategorisi"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Liste Fiyatı"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "Liste Fiyatı"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Liste Fiyatları"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr ""
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "Ürün Şablonu"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "Sarf Malzemesi"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "Maliyet Bedeli"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "Maliyet Bedeli Methodu"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "Maliyet Bedeli Metodları"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi Kategorisi"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "Liste Fiyatı"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "Liste Fiyatları"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "Varyantlar"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "Taslak"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "Taslak"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "Faktör"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#, fuzzy
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Ölçü birimi"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr ""
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr ""
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr ""
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr ""
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr ""
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "Ürün ölçüm birimi kategorisi "
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Ölçü birimi"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "Varyantlar"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "Product"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "Variants"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "Products"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "Ölçü birimi"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "Ürün ölçüm birimi kategorisi "
#, fuzzy
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "Product Configuration"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr ""
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "Ürün Maliyet Fiyatı"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "Ürün Maliyet Fiyat Metodu"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "Ürün Şablonu"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "Ürün Liste Fiyatı"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "Ürün Varyant"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "Ürün Taslağı"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "Taslak - Kategori"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "Taslak - Tüm Kategori"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Ölçü birimi"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "Are"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "Carat"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "Cubic centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "Cubic foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "Cubic inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "Cubic meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "Day"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "Foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "Gallon"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "Gram"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "Hectare"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "Hour"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "Kilogram"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "Mile"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "Ounce"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "Pound"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "Second"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "Square centimeter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "Square foot"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "Square inch"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "Square meter"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "Square yard"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "Work Day"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "Yard"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Ölçü birimi"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "Length"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "Time"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "Units"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#, fuzzy
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "Product Administration"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabitlenmiş"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Varlıklar"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Mallar"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "Servis"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabitlenmiş"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "Varlıklar"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "Mallar"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "Servis"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "Alt Öğe"
#, fuzzy
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "Ürün Şablonu"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "Genel"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/locale/zh_CN.po 0000644 0001750 0001750 00000057000 14350051442 015674 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
msgid "Product Price Decimal"
msgstr "产品价格小数"
msgctxt "field:product.category,childs:"
msgid "Children"
msgstr "子类别"
msgctxt "field:product.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgctxt "field:product.category,parent:"
msgid "Parent"
msgstr "父类别"
msgctxt "field:product.category,templates:"
msgid "Products"
msgstr "产品"
msgctxt "field:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "默认的成本法"
msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Variant Sequence"
msgstr "产品变体序列"
msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Product Sequence"
msgstr "产品序列"
msgctxt ""
"field:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "Default Cost Method"
msgstr "默认的成本法"
msgctxt "field:product.cost_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "公司"
msgctxt "field:product.cost_price,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "成本价"
msgctxt "field:product.cost_price,product:"
msgid "Product"
msgstr "产品"
msgctxt "field:product.cost_price_method,company:"
msgid "Company"
msgstr "公司"
msgctxt "field:product.cost_price_method,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "成本价法"
msgctxt "field:product.cost_price_method,template:"
msgid "Template"
msgstr "模板"
msgctxt "field:product.identifier,code:"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgctxt "field:product.identifier,product:"
msgid "Product"
msgstr "产品"
msgctxt "field:product.identifier,type:"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgctxt "field:product.list_price,company:"
msgid "Company"
msgstr "公司"
msgctxt "field:product.list_price,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "定价"
msgctxt "field:product.list_price,template:"
msgid "Template"
msgstr "模板"
msgctxt "field:product.product,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "类别"
msgctxt "field:product.product,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "类别"
msgctxt "field:product.product,code:"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgctxt "field:product.product,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "只读代码"
msgctxt "field:product.product,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "消耗品"
msgctxt "field:product.product,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "成本价"
msgctxt "field:product.product,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "成本价法"
msgctxt "field:product.product,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "成本价法"
msgctxt "field:product.product,cost_price_uom:"
msgid "Cost Price"
msgstr "成本价"
msgctxt "field:product.product,cost_prices:"
msgid "Cost Prices"
msgstr "成本价"
msgctxt "field:product.product,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "默认计量单位"
msgctxt "field:product.product,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "默认计量单位类别"
msgctxt "field:product.product,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "默认计量单位有效数字"
msgctxt "field:product.product,description:"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgctxt "field:product.product,identifiers:"
msgid "Identifiers"
msgstr "标识"
msgctxt "field:product.product,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "定价"
msgctxt "field:product.product,list_price_uom:"
msgid "List Price"
msgstr "定价"
msgctxt "field:product.product,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "定价"
msgctxt "field:product.product,name:"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgctxt "field:product.product,prefix_code:"
msgid "Prefix Code"
msgstr "前缀代码"
msgctxt "field:product.product,suffix_code:"
msgid "Suffix Code"
msgstr "后缀代码"
msgctxt "field:product.product,template:"
msgid "Product Template"
msgstr "产品模板"
msgctxt "field:product.product,type:"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgctxt "field:product.template,categories:"
msgid "Categories"
msgstr "类别"
msgctxt "field:product.template,categories_all:"
msgid "Categories"
msgstr "类别"
msgctxt "field:product.template,code:"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
msgid "Code Readonly"
msgstr "代码(只读)"
msgctxt "field:product.template,consumable:"
msgid "Consumable"
msgstr "消耗品"
msgctxt "field:product.template,cost_price:"
msgid "Cost Price"
msgstr "成本价"
msgctxt "field:product.template,cost_price_method:"
msgid "Cost Price Method"
msgstr "成本价法"
msgctxt "field:product.template,cost_price_methods:"
msgid "Cost Price Methods"
msgstr "成本价法"
msgctxt "field:product.template,default_uom:"
msgid "Default UOM"
msgstr "默认计量单位"
msgctxt "field:product.template,default_uom_category:"
msgid "Default UOM Category"
msgstr "默认计量单位类别"
msgctxt "field:product.template,default_uom_digits:"
msgid "Default Unit Digits"
msgstr "默认计量单位有效数字"
msgctxt "field:product.template,list_price:"
msgid "List Price"
msgstr "定价"
msgctxt "field:product.template,list_prices:"
msgid "List Prices"
msgstr "定价"
msgctxt "field:product.template,name:"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgctxt "field:product.template,products:"
msgid "Variants"
msgstr "变体"
msgctxt "field:product.template,type:"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgctxt "field:product.template-product.category,category:"
msgid "Category"
msgstr "类别"
msgctxt "field:product.template-product.category,template:"
msgid "Template"
msgstr "模板"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,category:"
msgid "Category"
msgstr "类别"
msgctxt "field:product.template-product.category.all,template:"
msgid "Template"
msgstr "模板"
msgctxt "field:product.uom,category:"
msgid "Category"
msgstr "类别"
msgctxt "field:product.uom,digits:"
msgid "Display Digits"
msgstr "显示数位"
msgctxt "field:product.uom,factor:"
msgid "Factor"
msgstr "换算因子"
msgctxt "field:product.uom,name:"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgctxt "field:product.uom,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "换算率"
msgctxt "field:product.uom,rounding:"
msgid "Rounding Precision"
msgstr "舍入精度"
msgctxt "field:product.uom,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "符号"
msgctxt "field:product.uom.category,name:"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgctxt "field:product.uom.category,uoms:"
msgid "Units of Measure"
msgstr "计量单位"
msgctxt "help:product.category,childs:"
msgid "Used to add structure below the category."
msgstr "用于在类别下面添加结构."
msgctxt "help:product.category,parent:"
msgid "Used to add structure above the category."
msgstr "用于在类别上面添加结构."
msgctxt "help:product.configuration,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "新产品默认使用的成本价格方法."
msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
msgid "Used to generate the last part of the product code."
msgstr "用于生成产品代码的最后一部分."
msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
msgid "Used to generate the first part of the product code."
msgstr "用于生成产品代码的第一部分."
msgctxt ""
"help:product.configuration.default_cost_price_method,default_cost_price_method:"
msgid "The default cost price method for new products."
msgstr "新产品默认使用的成本价格方法."
msgctxt "help:product.identifier,product:"
msgid "The product identified by the code."
msgstr "此代码标识的产品."
msgctxt "help:product.product,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"产品所属类别.\n"
"用于将类似的产品聚在一组."
msgctxt "help:product.product,code:"
msgid "A unique identifier for the variant."
msgstr "变体的唯一标识符."
msgctxt "help:product.product,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr "选中此项后,将允许不考虑库存水平的情况下,分配库存移动."
msgctxt "help:product.product,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the variant, or carry out the "
"service."
msgstr "购买或制作产品变体或执行服务所需的费用."
msgctxt "help:product.product,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "用于计算成本价的方法."
msgctxt "help:product.product,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"产品的标准计量单位.\n"
"在计算货物和资产的库存水平时内部使用."
msgctxt "help:product.product,identifiers:"
msgid "Other identifiers associated with the variant."
msgstr "变体的其它标识符."
msgctxt "help:product.product,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "产品销售的标准价格."
msgctxt "help:product.product,suffix_code:"
msgid "The unique identifier for the product (aka SKU)."
msgstr "产品的唯一标识符(也称为SKU)."
msgctxt "help:product.product,template:"
msgid ""
"The product that defines the common properties inherited by the variant."
msgstr "用来定义公共属性的产品,这些公共属性会被产品的变体继承."
msgctxt "help:product.template,categories:"
msgid ""
"The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together."
msgstr ""
"产品所属类别.\n"
"用来将类似的产品分组."
msgctxt "help:product.template,consumable:"
msgid "Check to allow stock moves to be assigned regardless of stock level."
msgstr "选中此项后,将允许在不考虑库存水平的情况下,分配库存移动."
msgctxt "help:product.template,cost_price:"
msgid ""
"The amount it costs to purchase or make the product, or carry out the "
"service."
msgstr "购买或制造产品或提供服务所需的费用."
msgctxt "help:product.template,cost_price_method:"
msgid "The method used to calculate the cost price."
msgstr "用于计算成本价的方法."
msgctxt "help:product.template,default_uom:"
msgid ""
"The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods and assets."
msgstr ""
"产品标准计量单位.\n"
"在计算货物和资产的库存水平时内部使用."
msgctxt "help:product.template,list_price:"
msgid "The standard price the product is sold at."
msgstr "产品销售的标准价格."
msgctxt "help:product.template,products:"
msgid "The different variants the product comes in."
msgstr "产品不同变体."
msgctxt "help:product.uom,category:"
msgid ""
"The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they are in the same category."
msgstr ""
"计量单位类别.\n"
"属于同类别的计量单位之间可以相互转换."
msgctxt "help:product.uom,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "小数点后显示的数字位数."
msgctxt "help:product.uom,factor:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)"
msgstr ""
"公式系数:\n"
"系数 X 基本单位 = 1 X 当前单位"
msgctxt "help:product.uom,rate:"
msgid ""
"The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)"
msgstr ""
"换算公式的系数:\n"
"1 X 基本单位 = 系数 X 当前单位"
msgctxt "help:product.uom,rounding:"
msgid "The accuracy to which values are rounded."
msgstr "四舍五入精度."
msgctxt "help:product.uom,symbol:"
msgid "The symbol that represents the unit of measure."
msgstr "表示计量单位的符号."
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "类别"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_product"
msgid "Add products"
msgstr "添加产品"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "类别"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_configuration_form"
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_form"
msgid "Variants"
msgstr "变体"
msgctxt "model:ir.action,name:act_product_from_template"
msgid "Variants"
msgstr "变体"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_by_category"
msgid "Product by Category"
msgstr "按类别划分的产品"
msgctxt "model:ir.action,name:act_template_form"
msgid "Products"
msgstr "产品"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "类别"
msgctxt "model:ir.action,name:act_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "计量单位"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for product \"%(product)s\" is not valid."
msgstr "%(type)s \"%(code)s\" 对产品 \"%(product)s\" 是无效的."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_product_code_unique"
msgid "Code of active product must be unique."
msgstr "已启用产品的代码不能重复."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_incompatible_factor_rate"
msgid "Incompatible factor and rate values on UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "与计量单位 \"%(uom)s\" 不兼容的换算因子和换算率."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_category"
msgid "You cannot modify the category of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "你不能改变计量单位 \"%(uom)s\" 的类别."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_factor"
msgid "You cannot modify the factor of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "你不能编辑计量单位 \"%(uom)s\" 的换算因子."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_options"
msgid ""
"If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate"
" it and create a new one."
msgstr "如果计量单位一直没有使用过,你可以删除。否则你可以停用它并且新建一个。"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_modify_rate"
msgid "You cannot modify the rate of UOM \"%(uom)s\"."
msgstr "你不能修改计量单位 \"%(uom)s\" 的换算率."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_uom_no_zero_factor_rate"
msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
msgstr "换算率和换算因子不能同时为零."
msgctxt "model:ir.model.button,string:category_add_products_button"
msgid "Add products"
msgstr "添加产品"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
msgid "Variant"
msgstr "变体"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
msgid "Product"
msgstr "产品"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_list"
msgid "Categories"
msgstr "类别"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_category_tree"
msgid "Categories"
msgstr "类别"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_main_product"
msgid "Product"
msgstr "产品"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product"
msgid "Variants"
msgstr "变体"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_product_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_template"
msgid "Products"
msgstr "产品设置"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_category_form"
msgid "Categories"
msgstr "类别"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_uom_form"
msgid "Units of Measure"
msgstr "计量单位"
msgctxt "model:product.category,name:"
msgid "Product Category"
msgstr "按类别划分的产品"
msgctxt "model:product.configuration,name:"
msgid "Product Configuration"
msgstr "产品设置"
msgctxt "model:product.configuration.default_cost_price_method,name:"
msgid "Product Configuration Default Cost Price Method"
msgstr "产品设置 - 默认的成本价法"
msgctxt "model:product.cost_price,name:"
msgid "Product Cost Price"
msgstr "产品成本价"
msgctxt "model:product.cost_price_method,name:"
msgid "Product Cost Price Method"
msgstr "产品成本价法"
msgctxt "model:product.identifier,name:"
msgid "Product Identifier"
msgstr "产品标识"
msgctxt "model:product.list_price,name:"
msgid "Product List Price"
msgstr "产品定价"
msgctxt "model:product.product,name:"
msgid "Product Variant"
msgstr "产品变体"
msgctxt "model:product.template,name:"
msgid "Product Template"
msgstr "产品模板"
msgctxt "model:product.template-product.category,name:"
msgid "Template - Category"
msgstr "模板 - 类别"
msgctxt "model:product.template-product.category.all,name:"
msgid "Template - Category All"
msgstr "模板 -所有类别"
msgctxt "model:product.uom,name:"
msgid "Unit of Measure"
msgstr "计量单位"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_are"
msgid "Are"
msgstr "公亩"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_carat"
msgid "Carat"
msgstr "克拉"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_centimeter"
msgid "centimeter"
msgstr "厘米"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_centimeter"
msgid "Cubic centimeter"
msgstr "立方厘米"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_foot"
msgid "Cubic foot"
msgstr "立方英尺"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_inch"
msgid "Cubic inch"
msgstr "立方英寸"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_cubic_meter"
msgid "Cubic meter"
msgstr "立方米"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_day"
msgid "Day"
msgstr "天"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_foot"
msgid "Foot"
msgstr "英尺"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gallon"
msgid "Gallon"
msgstr "加仑"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_gram"
msgid "Gram"
msgstr "加仑"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hectare"
msgid "Hectare"
msgstr "公顷"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_hour"
msgid "Hour"
msgstr "小时"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_inch"
msgid "Inch"
msgstr "英寸"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilogram"
msgid "Kilogram"
msgstr "千克"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_kilometer"
msgid "Kilometer"
msgstr "千米"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_liter"
msgid "Liter"
msgstr "公升"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_meter"
msgid "Meter"
msgstr "米"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_mile"
msgid "Mile"
msgstr "英里"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_millimeter"
msgid "Millimeter"
msgstr "毫米"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_minute"
msgid "Minute"
msgstr "分钟"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_ounce"
msgid "Ounce"
msgstr "盎司"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_pound"
msgid "Pound"
msgstr "英镑"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_second"
msgid "Second"
msgstr "秒钟"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_centimeter"
msgid "Square centimeter"
msgstr "平方厘米"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_foot"
msgid "Square foot"
msgstr "平方英尺"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_inch"
msgid "Square inch"
msgstr "平方英寸"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_meter"
msgid "Square meter"
msgstr "平方米"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_square_yard"
msgid "Square yard"
msgstr "平方码"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_unit"
msgid "Unit"
msgstr "单位"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_work_day"
msgid "Work Day"
msgstr "工作日"
msgctxt "model:product.uom,name:uom_yard"
msgid "Yard"
msgstr "码"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_are"
msgid "a"
msgstr "a"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_carat"
msgid "c"
msgstr "c"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_centimeter"
msgid "cm³"
msgstr "cm³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_foot"
msgid "ft³"
msgstr "ft³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_inch"
msgid "in³"
msgstr "in³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_cubic_meter"
msgid "m³"
msgstr "m³"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_day"
msgid "d"
msgstr "d"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_foot"
msgid "ft"
msgstr "ft"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gallon"
msgid "gal"
msgstr "gal"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_gram"
msgid "g"
msgstr "g"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hectare"
msgid "ha"
msgstr "ha"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_hour"
msgid "h"
msgstr "h"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_inch"
msgid "in"
msgstr "in"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilogram"
msgid "kg"
msgstr "kg"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_kilometer"
msgid "km"
msgstr "km"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_liter"
msgid "l"
msgstr "l"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_meter"
msgid "m"
msgstr "m"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_mile"
msgid "mi"
msgstr "mi"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_millimeter"
msgid "mm"
msgstr "mm"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_minute"
msgid "min"
msgstr "min"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_ounce"
msgid "oz"
msgstr "oz"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_pound"
msgid "lb"
msgstr "lb"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_second"
msgid "s"
msgstr "s"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_centimeter"
msgid "cm²"
msgstr "cm²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_foot"
msgid "ft²"
msgstr "ft²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_inch"
msgid "in²"
msgstr "in²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_meter"
msgid "m²"
msgstr "m²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_square_yard"
msgid "yd²"
msgstr "yd²"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_unit"
msgid "u"
msgstr "u"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_work_day"
msgid "wd"
msgstr "wd"
msgctxt "model:product.uom,symbol:uom_yard"
msgid "yd"
msgstr "yd"
msgctxt "model:product.uom.category,name:"
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "计量单位类别"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_length"
msgid "Length"
msgstr "长度"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_surface"
msgid "Surface"
msgstr "面积"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_time"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_unit"
msgid "Units"
msgstr "单位"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_volume"
msgid "Volume"
msgstr "体积或容量"
msgctxt "model:product.uom.category,name:uom_cat_weight"
msgid "Weight"
msgstr "重量"
msgctxt "model:res.group,name:group_product_admin"
msgid "Product Administration"
msgstr "产品管理"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Article Number"
msgstr "国际商品编码"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Securities Identification Number"
msgstr "国际证券识别码"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Audiovisual Number"
msgstr "国际标准音视频编号"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "国际标准书号"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Identifier for Libraries"
msgstr "图书馆国际标准标识符"
msgctxt "selection:product.identifier,type:"
msgid "International Standard Music Number"
msgstr "国际标准乐谱号"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "平均成本价法"
msgctxt "selection:product.product,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "固定成本价法"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Assets"
msgstr "资产"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Goods"
msgstr "货物"
msgctxt "selection:product.product,type:"
msgid "Service"
msgstr "服务"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Average"
msgstr "平均成本价法"
msgctxt "selection:product.template,cost_price_method:"
msgid "Fixed"
msgstr "固定成本价法"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Assets"
msgstr "资产"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Goods"
msgstr "货物"
msgctxt "selection:product.template,type:"
msgid "Service"
msgstr "服务"
msgctxt "view:product.category:"
msgid "Children"
msgstr "子类别"
msgctxt "view:product.configuration:"
msgid "Sequences"
msgstr "产品序列"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "General"
msgstr "常规"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/message.xml 0000644 0001750 0001750 00000003157 14350051442 015246 0 ustar 00ced ced
You cannot modify the factor of UOM "%(uom)s".
You cannot modify the rate of UOM "%(uom)s".
You cannot modify the category of UOM "%(uom)s".
If the UOM is still not used, you can delete it otherwise you can deactivate it and create a new one.
Incompatible factor and rate values on UOM "%(uom)s".
Rate and factor can not be both equal to zero.
The %(type)s "%(code)s" for product "%(product)s" is not valid.
Code of active product must be unique.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/product.py 0000644 0001750 0001750 00000071621 14350051442 015133 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import copy
import logging
from decimal import Decimal
from importlib import import_module
import stdnum
import stdnum.exceptions
from sql import Null, Column, Literal
from sql.operators import Equal
from trytond.i18n import gettext
from trytond.model import (
ModelView, ModelSQL, Model, UnionMixin, DeactivableMixin, sequence_ordered,
Exclude, fields)
from trytond.pyson import Eval, If
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pool import Pool
from trytond import backend
from trytond.tools import lstrip_wildcard
from trytond.tools.multivalue import migrate_property
from trytond.modules.company.model import (
CompanyMultiValueMixin, CompanyValueMixin)
from .exceptions import InvalidIdentifierCode
from .ir import price_decimal
__all__ = ['price_digits', 'round_price', 'TemplateFunction']
logger = logging.getLogger(__name__)
TYPES = [
('goods', 'Goods'),
('assets', 'Assets'),
('service', 'Service'),
]
COST_PRICE_METHODS = [
('fixed', 'Fixed'),
('average', 'Average'),
]
price_digits = (16, price_decimal)
def round_price(value, rounding=None):
"Round price using the price digits"
if isinstance(value, int):
return Decimal(value)
return value.quantize(
Decimal(1) / 10 ** price_digits[1], rounding=rounding)
class Template(
DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView, CompanyMultiValueMixin):
"Product Template"
__name__ = "product.template"
_order_name = 'rec_name'
name = fields.Char(
"Name", size=None, required=True, translate=True, select=True)
code_readonly = fields.Function(
fields.Boolean("Code Readonly"), 'get_code_readonly')
code = fields.Char(
"Code", select=True,
states={
'readonly': Eval('code_readonly', False),
},
depends=['code_readonly'])
type = fields.Selection(TYPES, "Type", required=True)
consumable = fields.Boolean('Consumable',
states={
'invisible': Eval('type', 'goods') != 'goods',
},
depends=['type'],
help="Check to allow stock moves to be assigned "
"regardless of stock level.")
list_price = fields.MultiValue(fields.Numeric(
"List Price", required=True, digits=price_digits,
help="The standard price the product is sold at."))
list_prices = fields.One2Many(
'product.list_price', 'template', "List Prices")
cost_price = fields.Function(fields.Numeric(
"Cost Price", digits=price_digits,
help="The amount it costs to purchase or make the product, "
"or carry out the service."),
'get_cost_price')
cost_price_method = fields.MultiValue(fields.Selection(
COST_PRICE_METHODS, "Cost Price Method", required=True,
help="The method used to calculate the cost price."))
cost_price_methods = fields.One2Many(
'product.cost_price_method', 'template', "Cost Price Methods")
default_uom = fields.Many2One('product.uom', "Default UOM", required=True,
help="The standard unit of measure for the product.\n"
"Used internally when calculating the stock levels of goods "
"and assets.")
default_uom_category = fields.Function(
fields.Many2One('product.uom.category', 'Default UOM Category'),
'on_change_with_default_uom_category',
searcher='search_default_uom_category')
default_uom_digits = fields.Function(fields.Integer("Default Unit Digits"),
'on_change_with_default_uom_digits')
categories = fields.Many2Many(
'product.template-product.category', 'template', 'category',
"Categories",
help="The categories that the product is in.\n"
"Used to group similar products together.")
categories_all = fields.Many2Many(
'product.template-product.category.all',
'template', 'category', "Categories", readonly=True)
products = fields.One2Many(
'product.product', 'template', "Variants",
domain=[
If(~Eval('active'), ('active', '=', False), ()),
],
depends=['active'],
help="The different variants the product comes in.")
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
super(Template, cls).__register__(module_name)
table = cls.__table_handler__(module_name)
# Migration from 3.8: rename category into categories
if table.column_exist('category'):
logger.warning(
'The column "category" on table "%s" must be dropped manually',
cls._table)
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls._order.insert(0, ('rec_name', 'ASC'))
@classmethod
def multivalue_model(cls, field):
pool = Pool()
if field == 'list_price':
return pool.get('product.list_price')
elif field == 'cost_price_method':
return pool.get('product.cost_price_method')
return super(Template, cls).multivalue_model(field)
@classmethod
def order_rec_name(cls, tables):
table, _ = tables[None]
return [table.code, table.name]
def get_rec_name(self, name):
if self.code:
return '[' + self.code + '] ' + self.name
else:
return self.name
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '):
bool_op = 'AND'
else:
bool_op = 'OR'
code_value = clause[2]
if clause[1].endswith('like'):
code_value = lstrip_wildcard(clause[2])
return [bool_op,
('name',) + tuple(clause[1:]),
('code', clause[1], code_value) + tuple(clause[3:]),
('products.code', clause[1], code_value) + tuple(clause[3:]),
('products.identifiers.code', clause[1], code_value)
+ tuple(clause[3:]),
]
@staticmethod
def default_type():
return 'goods'
@staticmethod
def default_consumable():
return False
def get_cost_price(self, name):
if len(self.products) == 1:
product, = self.products
return product.cost_price
@classmethod
def default_cost_price_method(cls, **pattern):
pool = Pool()
Configuration = pool.get('product.configuration')
return Configuration(1).get_multivalue(
'default_cost_price_method', **pattern)
@classmethod
def default_products(cls):
transaction = Transaction()
if (transaction.user == 0
or not transaction.context.get('default_products', True)):
return []
return [{}]
@classmethod
def default_code_readonly(cls):
pool = Pool()
Configuration = pool.get('product.configuration')
config = Configuration(1)
return bool(config.template_sequence)
def get_code_readonly(self, name):
return self.default_code_readonly()
@fields.depends('type', 'cost_price_method')
def on_change_type(self):
if self.type == 'service':
self.cost_price_method = 'fixed'
@fields.depends('default_uom')
def on_change_with_default_uom_category(self, name=None):
if self.default_uom:
return self.default_uom.category.id
@classmethod
def search_default_uom_category(cls, name, clause):
return [('default_uom.category' + clause[0].lstrip(name),)
+ tuple(clause[1:])]
@fields.depends('default_uom')
def on_change_with_default_uom_digits(self, name=None):
if self.default_uom:
return self.default_uom.digits
@classmethod
def _new_code(cls):
pool = Pool()
Configuration = pool.get('product.configuration')
config = Configuration(1)
sequence = config.template_sequence
if sequence:
return sequence.get()
@classmethod
def create(cls, vlist):
pool = Pool()
Product = pool.get('product.product')
vlist = [v.copy() for v in vlist]
for values in vlist:
values.setdefault('products', None)
if not values.get('code'):
values['code'] = cls._new_code()
templates = super(Template, cls).create(vlist)
products = sum((t.products for t in templates), ())
Product.sync_code(products)
return templates
@classmethod
def write(cls, *args):
pool = Pool()
Product = pool.get('product.product')
super().write(*args)
templates = sum(args[0:None:2], [])
products = sum((t.products for t in templates), ())
Product.sync_code(products)
@classmethod
def copy(cls, templates, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('code', None)
return super().copy(templates, default=default)
@classmethod
def search_global(cls, text):
for record, rec_name, icon in super(Template, cls).search_global(text):
icon = icon or 'tryton-product'
yield record, rec_name, icon
class TemplateFunction(fields.Function):
def __init__(self, field):
super(TemplateFunction, self).__init__(
field, 'get_template', searcher='search_template')
# Disable on_change as it is managed by on_change_template
self.on_change = set()
self.on_change_with = set()
def __copy__(self):
return TemplateFunction(copy.copy(self._field))
def __deepcopy__(self, memo):
return TemplateFunction(copy.deepcopy(self._field, memo))
@staticmethod
def order(name):
@classmethod
def order(cls, tables):
pool = Pool()
Template = pool.get('product.template')
product, _ = tables[None]
if 'template' not in tables:
template = Template.__table__()
tables['template'] = {
None: (template, product.template == template.id),
}
return getattr(Template, name).convert_order(
name, tables['template'], Template)
return order
def definition(self, model, language):
pool = Pool()
Template = pool.get('product.template')
definition = super().definition(model, language)
definition['searchable'] = self._field.definition(
Template, language)['searchable']
return definition
class Product(
DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView, CompanyMultiValueMixin):
"Product Variant"
__name__ = "product.product"
_order_name = 'rec_name'
template = fields.Many2One(
'product.template', "Product Template",
required=True, ondelete='CASCADE', select=True,
search_context={'default_products': False},
domain=[
If(Eval('active'), ('active', '=', True), ()),
],
depends=['active'],
help="The product that defines the common properties "
"inherited by the variant.")
code_readonly = fields.Function(fields.Boolean('Code Readonly'),
'get_code_readonly')
prefix_code = fields.Function(fields.Char(
"Prefix Code",
states={
'invisible': ~Eval('prefix_code'),
}),
'on_change_with_prefix_code')
suffix_code = fields.Char(
"Suffix Code",
states={
'readonly': Eval('code_readonly', False),
},
depends=['code_readonly'],
help="The unique identifier for the product (aka SKU).")
code = fields.Char("Code", readonly=True, select=True,
help="A unique identifier for the variant.")
identifiers = fields.One2Many(
'product.identifier', 'product', "Identifiers",
help="Other identifiers associated with the variant.")
cost_price = fields.MultiValue(fields.Numeric(
"Cost Price", required=True, digits=price_digits,
help="The amount it costs to purchase or make the variant, "
"or carry out the service."))
cost_prices = fields.One2Many(
'product.cost_price', 'product', "Cost Prices")
description = fields.Text("Description", translate=True)
list_price_uom = fields.Function(fields.Numeric('List Price',
digits=price_digits), 'get_price_uom')
cost_price_uom = fields.Function(fields.Numeric('Cost Price',
digits=price_digits), 'get_price_uom')
@classmethod
def __setup__(cls):
pool = Pool()
Template = pool.get('product.template')
if not hasattr(cls, '_no_template_field'):
cls._no_template_field = set()
cls._no_template_field.update(['products'])
super(Product, cls).__setup__()
cls.__access__.add('template')
cls._order.insert(0, ('rec_name', 'ASC'))
t = cls.__table__()
cls._sql_constraints = [
('code_exclude', Exclude(t, (t.code, Equal),
where=(t.active == Literal(True))
& (t.code != '')),
'product.msg_product_code_unique'),
]
for attr in dir(Template):
tfield = getattr(Template, attr)
if not isinstance(tfield, fields.Field):
continue
if attr in cls._no_template_field:
continue
field = getattr(cls, attr, None)
if not field or isinstance(field, TemplateFunction):
tfield = copy.deepcopy(tfield)
if hasattr(tfield, 'field'):
tfield.field = None
invisible_state = ~Eval('template')
if 'invisible' in tfield.states:
tfield.states['invisible'] |= invisible_state
else:
tfield.states['invisible'] = invisible_state
if 'template' not in tfield.depends:
tfield.depends.append('template')
setattr(cls, attr, TemplateFunction(tfield))
order_method = getattr(cls, 'order_%s' % attr, None)
if (not order_method
and not isinstance(tfield, (
fields.Function,
fields.One2Many,
fields.Many2Many))):
order_method = TemplateFunction.order(attr)
setattr(cls, 'order_%s' % attr, order_method)
if isinstance(tfield, fields.One2Many):
getattr(cls, attr).setter = '_set_template_function'
@classmethod
def __register__(cls, module):
table = cls.__table__()
table_h = cls.__table_handler__(module)
fill_suffix_code = (
table_h.column_exist('code')
and not table_h.column_exist('suffix_code'))
super().__register__(module)
cursor = Transaction().connection.cursor()
# Migration from 5.4: split code into prefix/suffix
if fill_suffix_code:
cursor.execute(*table.update(
[table.suffix_code],
[table.code]))
@classmethod
def _set_template_function(cls, products, name, value):
# Prevent NotImplementedError for One2Many
pass
@fields.depends('template', '_parent_template.id')
def on_change_template(self):
for name, field in self._fields.items():
if isinstance(field, TemplateFunction):
if self.template:
value = getattr(self.template, name, None)
else:
value = None
setattr(self, name, value)
def get_template(self, name):
value = getattr(self.template, name)
if isinstance(value, Model):
field = getattr(self.__class__, name)
if field._type == 'reference':
return str(value)
return value.id
elif (isinstance(value, (list, tuple))
and value and isinstance(value[0], Model)):
return [r.id for r in value]
else:
return value
@fields.depends('template', '_parent_template.code')
def on_change_with_prefix_code(self, name=None):
if self.template:
return self.template.code
@classmethod
def multivalue_model(cls, field):
pool = Pool()
if field == 'cost_price':
return pool.get('product.cost_price')
return super(Product, cls).multivalue_model(field)
@classmethod
def default_cost_price(cls, **pattern):
return Decimal(0)
@classmethod
def search_template(cls, name, clause):
return [('template.' + clause[0],) + tuple(clause[1:])]
@classmethod
def order_rec_name(cls, tables):
pool = Pool()
Template = pool.get('product.template')
product, _ = tables[None]
if 'template' not in tables:
template = Template.__table__()
tables['template'] = {
None: (template, product.template == template.id),
}
else:
template = tables['template']
return [product.code] + Template.name.convert_order('name',
tables['template'], Template)
def get_rec_name(self, name):
if self.code:
return '[' + self.code + '] ' + self.name
else:
return self.name
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '):
bool_op = 'AND'
else:
bool_op = 'OR'
code_value = clause[2]
if clause[1].endswith('like'):
code_value = lstrip_wildcard(clause[2])
return [bool_op,
('code', clause[1], code_value) + tuple(clause[3:]),
('identifiers.code', clause[1], code_value) + tuple(clause[3:]),
('template.name',) + tuple(clause[1:]),
('template.code', clause[1], code_value) + tuple(clause[3:]),
]
@staticmethod
def get_price_uom(products, name):
Uom = Pool().get('product.uom')
res = {}
field = name[:-4]
if Transaction().context.get('uom'):
to_uom = Uom(Transaction().context['uom'])
else:
to_uom = None
for product in products:
price = getattr(product, field)
if to_uom and product.default_uom.category == to_uom.category:
res[product.id] = Uom.compute_price(
product.default_uom, price, to_uom)
else:
res[product.id] = price
return res
@classmethod
def search_global(cls, text):
for id_, rec_name, icon in super(Product, cls).search_global(text):
icon = icon or 'tryton-product'
yield id_, rec_name, icon
@classmethod
def default_code_readonly(cls):
pool = Pool()
Configuration = pool.get('product.configuration')
config = Configuration(1)
return bool(config.product_sequence)
def get_code_readonly(self, name):
return self.default_code_readonly()
@classmethod
def _new_suffix_code(cls):
pool = Pool()
Configuration = pool.get('product.configuration')
config = Configuration(1)
sequence = config.product_sequence
if sequence:
return sequence.get()
@classmethod
def create(cls, vlist):
vlist = [x.copy() for x in vlist]
for values in vlist:
if not values.get('suffix_code'):
values['suffix_code'] = cls._new_suffix_code()
products = super().create(vlist)
cls.sync_code(products)
return products
@classmethod
def write(cls, *args):
super().write(*args)
products = sum(args[0:None:2], [])
cls.sync_code(products)
@classmethod
def copy(cls, products, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('suffix_code', None)
default.setdefault('code', None)
return super().copy(products, default=default)
@property
def list_price_used(self):
transaction = Transaction()
with transaction.reset_context(), \
transaction.set_context(self._context):
return self.template.get_multivalue('list_price')
@classmethod
def sync_code(cls, products):
for product in products:
code = ''.join(filter(None, [
product.prefix_code, product.suffix_code]))
if not code:
code = None
if code != product.code:
product.code = code
cls.save(products)
class ProductListPrice(ModelSQL, CompanyValueMixin):
"Product List Price"
__name__ = 'product.list_price'
template = fields.Many2One(
'product.template', "Template", ondelete='CASCADE', select=True,
context={
'company': Eval('company', -1),
},
depends=['company'])
list_price = fields.Numeric("List Price", digits=price_digits)
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
exist = backend.TableHandler.table_exist(cls._table)
super(ProductListPrice, cls).__register__(module_name)
if not exist:
cls._migrate_property([], [], [])
@classmethod
def _migrate_property(cls, field_names, value_names, fields):
field_names.append('list_price')
value_names.append('list_price')
fields.append('company')
migrate_property(
'product.template', field_names, cls, value_names,
parent='template', fields=fields)
class ProductCostPriceMethod(ModelSQL, CompanyValueMixin):
"Product Cost Price Method"
__name__ = 'product.cost_price_method'
template = fields.Many2One(
'product.template', "Template", ondelete='CASCADE', select=True,
context={
'company': Eval('company', -1),
},
depends=['company'])
cost_price_method = fields.Selection(
'get_cost_price_methods', "Cost Price Method")
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
pool = Pool()
ProductCostPrice = pool.get('product.cost_price')
sql_table = cls.__table__()
cost_price = ProductCostPrice.__table__()
cursor = Transaction().connection.cursor()
exist = backend.TableHandler.table_exist(cls._table)
cost_price_exist = backend.TableHandler.table_exist(
ProductCostPrice._table)
super(ProductCostPriceMethod, cls).__register__(module_name)
# Migrate from 4.4: move cost_price_method from ProductCostPrice
if not exist and not cost_price_exist:
cls._migrate_property([], [], [])
elif not exist and cost_price_exist:
cost_price_table = backend.TableHandler(
ProductCostPrice, module_name)
if cost_price_table.column_exist('template'):
columns = ['create_uid', 'create_date',
'write_uid', 'write_date',
'template', 'cost_price_method']
cursor.execute(*sql_table.insert(
columns=[Column(sql_table, c) for c in columns],
values=cost_price.select(
*[Column(cost_price, c) for c in columns])))
@classmethod
def _migrate_property(cls, field_names, value_names, fields):
field_names.append('cost_price_method')
value_names.append('cost_price_method')
fields.append('company')
migrate_property(
'product.template', field_names, cls, value_names,
parent='template', fields=fields)
@classmethod
def get_cost_price_methods(cls):
pool = Pool()
Template = pool.get('product.template')
field_name = 'cost_price_method'
methods = Template.fields_get([field_name])[field_name]['selection']
methods.append((None, ''))
return methods
class ProductCostPrice(ModelSQL, CompanyValueMixin):
"Product Cost Price"
__name__ = 'product.cost_price'
product = fields.Many2One(
'product.product', "Product", ondelete='CASCADE', select=True,
context={
'company': Eval('company', -1),
},
depends=['company'])
cost_price = fields.Numeric(
"Cost Price", digits=price_digits)
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
pool = Pool()
Product = pool.get('product.product')
sql_table = cls.__table__()
product = Product.__table__()
cursor = Transaction().connection.cursor()
exist = backend.TableHandler.table_exist(cls._table)
super(ProductCostPrice, cls).__register__(module_name)
table = cls.__table_handler__(module_name)
if not exist:
# Create template column for property migration
table.add_column('template', 'INTEGER')
cls._migrate_property([], [], [])
# Migration from 4.4: replace template by product
if table.column_exist('template'):
columns = ['create_uid', 'create_date',
'write_uid', 'write_date', 'cost_price']
cursor.execute(*sql_table.insert(
columns=[Column(sql_table, c) for c in columns]
+ [sql_table.product],
values=sql_table.join(product,
condition=sql_table.template == product.template
).select(
*[Column(sql_table, c) for c in columns]
+ [product.id],
where=(sql_table.template != Null)
& (sql_table.product == Null))))
cursor.execute(*sql_table.delete(
where=(sql_table.template != Null)
& (sql_table.product == Null)))
table.drop_column('template')
@classmethod
def _migrate_property(cls, field_names, value_names, fields):
field_names.append('cost_price')
value_names.append('cost_price')
fields.append('company')
migrate_property(
'product.template', field_names, cls, value_names,
parent='template', fields=fields)
class TemplateCategory(ModelSQL):
'Template - Category'
__name__ = 'product.template-product.category'
template = fields.Many2One('product.template', 'Template',
ondelete='CASCADE', required=True, select=True)
category = fields.Many2One('product.category', 'Category',
ondelete='CASCADE', required=True, select=True)
class TemplateCategoryAll(UnionMixin, ModelSQL):
"Template - Category All"
__name__ = 'product.template-product.category.all'
template = fields.Many2One('product.template', "Template")
category = fields.Many2One('product.category', "Category")
@classmethod
def union_models(cls):
return ['product.template-product.category']
class ProductIdentifier(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
"Product Identifier"
__name__ = 'product.identifier'
_rec_name = 'code'
product = fields.Many2One('product.product', "Product", ondelete='CASCADE',
required=True, select=True,
help="The product identified by the code.")
type = fields.Selection([
(None, ''),
('ean', "International Article Number"),
('isan', "International Standard Audiovisual Number"),
('isbn', "International Standard Book Number"),
('isil', "International Standard Identifier for Libraries"),
('isin', "International Securities Identification Number"),
('ismn', "International Standard Music Number"),
], "Type")
type_string = type.translated('type')
code = fields.Char("Code", required=True)
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls.__access__.add('product')
@fields.depends('type', 'code')
def on_change_with_code(self):
if self.type and self.type != 'other':
try:
module = import_module('stdnum.%s' % self.type)
return module.compact(self.code)
except ImportError:
pass
except stdnum.exceptions.ValidationError:
pass
return self.code
def pre_validate(self):
super().pre_validate()
self.check_code()
@fields.depends('type', 'product', 'code')
def check_code(self):
if self.type:
try:
module = import_module('stdnum.%s' % self.type)
except ModuleNotFoundError:
return
if not module.is_valid(self.code):
if self.product and self.product.id > 0:
product = self.product.rec_name
else:
product = ''
raise InvalidIdentifierCode(
gettext('product.msg_invalid_code',
type=self.type_string,
code=self.code,
product=product))
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/product.xml 0000644 0001750 0001750 00000024422 14350051442 015300 0 ustar 00ced ced
Product Administration
tryton-product
icons/tryton-product.svg
product.template
tree
template_tree
product.template
form
template_form
Products
product.template
Product by Category
product.template
tree_open
product.category,-1
product.product
product_tree
product.product
tree
product_tree_simple
product.product
product_form
product.product
form
product_form_simple
Variants
product.product
Variants
product.product
form_relate
product.template,-1
product.identifier
form
identifier_form
product.identifier
tree
identifier_list
product.identifier
tree
identifier_list_sequence
Variant
Product
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1680387457.9214869
trytond_product-6.0.4/setup.cfg 0000644 0001750 0001750 00000000046 14412126602 014713 0 ustar 00ced ced [egg_info]
tag_build =
tag_date = 0
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/setup.py 0000755 0001750 0001750 00000010733 14350051442 014613 0 ustar 00ced ced #!/usr/bin/env python3
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import io
import os
import re
from configparser import ConfigParser
from setuptools import setup, find_packages
def read(fname):
content = io.open(
os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname),
'r', encoding='utf-8').read()
content = re.sub(
r'(?m)^\.\. toctree::\r?\n((^$|^\s.*$)\r?\n)*', '', content)
return content
def get_require_version(name):
if minor_version % 2:
require = '%s >= %s.%s.dev0, < %s.%s'
else:
require = '%s >= %s.%s, < %s.%s'
require %= (name, major_version, minor_version,
major_version, minor_version + 1)
return require
config = ConfigParser()
config.read_file(open(os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'tryton.cfg')))
info = dict(config.items('tryton'))
for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'):
if key in info:
info[key] = info[key].strip().splitlines()
version = info.get('version', '0.0.1')
major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2)
major_version = int(major_version)
minor_version = int(minor_version)
name = 'trytond_product'
download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % (
major_version, minor_version)
requires = ['python-sql', 'python-stdnum']
for dep in info.get('depends', []):
if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep):
requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep))
requires.append(get_require_version('trytond'))
tests_require = [get_require_version('proteus')]
setup(name=name,
version=version,
description='Tryton module with products',
long_description=read('README.rst'),
author='Tryton',
author_email='bugs@tryton.org',
url='http://www.tryton.org/',
download_url=download_url,
project_urls={
"Bug Tracker": 'https://bugs.tryton.org/',
"Documentation": 'https://docs.tryton.org/projects/modules-product/',
"Forum": 'https://www.tryton.org/forum',
"Source Code": 'https://hg.tryton.org/modules/product',
},
keywords='tryton product',
package_dir={'trytond.modules.product': '.'},
packages=(
['trytond.modules.product']
+ ['trytond.modules.product.%s' % p for p in find_packages()]
),
package_data={
'trytond.modules.product': (info.get('xml', [])
+ ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'icons/*.svg',
'tests/*.rst']),
},
classifiers=[
'Development Status :: 5 - Production/Stable',
'Environment :: Plugins',
'Framework :: Tryton',
'Intended Audience :: Developers',
'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry',
'Intended Audience :: Legal Industry',
'Intended Audience :: Manufacturing',
'License :: OSI Approved :: '
'GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)',
'Natural Language :: Bulgarian',
'Natural Language :: Catalan',
'Natural Language :: Chinese (Simplified)',
'Natural Language :: Czech',
'Natural Language :: Dutch',
'Natural Language :: English',
'Natural Language :: Finnish',
'Natural Language :: French',
'Natural Language :: German',
'Natural Language :: Hungarian',
'Natural Language :: Indonesian',
'Natural Language :: Italian',
'Natural Language :: Persian',
'Natural Language :: Polish',
'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
'Natural Language :: Romanian',
'Natural Language :: Russian',
'Natural Language :: Slovenian',
'Natural Language :: Spanish',
'Natural Language :: Turkish',
'Operating System :: OS Independent',
'Programming Language :: Python :: 3',
'Programming Language :: Python :: 3.6',
'Programming Language :: Python :: 3.7',
'Programming Language :: Python :: 3.8',
'Programming Language :: Python :: 3.9',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy',
'Topic :: Office/Business',
],
license='GPL-3',
python_requires='>=3.6',
install_requires=requires,
zip_safe=False,
entry_points="""
[trytond.modules]
product = trytond.modules.product
""",
test_suite='tests',
test_loader='trytond.test_loader:Loader',
tests_require=tests_require,
)
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1680387457.8914864
trytond_product-6.0.4/tests/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14412126602 014234 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/tests/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000000444 14350051442 016347 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
try:
from trytond.modules.product.tests.test_product import suite
except ImportError:
from .test_product import suite
__all__ = ['suite']
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/tests/scenario_product_identifier.rst 0000644 0001750 0001750 00000002432 14350051442 022534 0 ustar 00ced ced ===========================
Product Identifier Scenario
===========================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model, Wizard
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules('product')
Create product::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = 'product'
>>> template.default_uom = unit
>>> template.type = 'service'
>>> template.list_price = Decimal('40')
>>> template.save()
>>> product, = template.products
The identifier code is computed when set::
>>> identifier = product.identifiers.new()
>>> identifier.type = 'ean'
>>> identifier.code = '123 456 7890 123'
>>> identifier.code
'1234567890123'
An Error is raised for invalid code::
>>> product.save() # doctest: +IGNORE_EXCEPTION_DETAIL
Traceback (most recent call last):
...
InvalidIdentifierCode: ...
Valid codes are saved correctly::
>>> identifier.code = '978-0-471-11709-4'
>>> product.save()
>>> identifier, = product.identifiers
>>> identifier.code
'9780471117094'
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/tests/scenario_product_variant.rst 0000644 0001750 0001750 00000002555 14350051442 022064 0 ustar 00ced ced ========================
Product Variant Scenario
========================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
Activate modules::
>>> config = activate_modules('product')
Create a template::
>>> ProductUom = Model.get('product.uom')
>>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')])
>>> ProductTemplate = Model.get('product.template')
>>> template = ProductTemplate()
>>> template.name = "Product"
>>> template.default_uom = unit
>>> template.list_price = Decimal('42.0000')
>>> template.code = "PROD"
>>> template.save()
>>> len(template.products)
1
>>> product, = template.products
>>> product.code
'PROD'
>>> product.suffix_code = "001"
>>> product.save()
>>> product.code
'PROD001'
Create a variant::
>>> Product = Model.get('product.product')
>>> product = Product()
>>> product.template = template
>>> product.name
'Product'
>>> product.list_price
Decimal('42.0000')
>>> product.suffix_code = "002"
>>> product.save()
>>> product.list_price
Decimal('42.0000')
>>> product.code
'PROD002'
Change template code::
>>> template.code = "PRD"
>>> template.save()
>>> sorted([p.code for p in template.products])
['PRD001', 'PRD002']
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/tests/test_product.py 0000644 0001750 0001750 00000042542 14350051442 017334 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import doctest
import unittest
from decimal import Decimal
import trytond.tests.test_tryton
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase, with_transaction
from trytond.tests.test_tryton import doctest_teardown
from trytond.tests.test_tryton import doctest_checker
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pool import Pool
from trytond.modules.company.tests import CompanyTestMixin
from ..product import round_price
class ProductTestCase(CompanyTestMixin, ModuleTestCase):
'Test Product module'
module = 'product'
@with_transaction()
def test_uom_non_zero_rate_factor(self):
'Test uom non_zero_rate_factor constraint'
pool = Pool()
UomCategory = pool.get('product.uom.category')
Uom = pool.get('product.uom')
transaction = Transaction()
category, = UomCategory.create([{'name': 'Test'}])
self.assertRaises(Exception, Uom.create, [{
'name': 'Test',
'symbol': 'T',
'category': category.id,
'rate': 0,
'factor': 0,
}])
transaction.rollback()
def create():
category, = UomCategory.create([{'name': 'Test'}])
return Uom.create([{
'name': 'Test',
'symbol': 'T',
'category': category.id,
'rate': 1.0,
'factor': 1.0,
}])[0]
uom = create()
self.assertRaises(Exception, Uom.write, [uom], {
'rate': 0.0,
})
transaction.rollback()
uom = create()
self.assertRaises(Exception, Uom.write, [uom], {
'factor': 0.0,
})
transaction.rollback()
uom = create()
self.assertRaises(Exception, Uom.write, [uom], {
'rate': 0.0,
'factor': 0.0,
})
transaction.rollback()
@with_transaction()
def test_uom_check_factor_and_rate(self):
'Test uom check_factor_and_rate constraint'
pool = Pool()
UomCategory = pool.get('product.uom.category')
Uom = pool.get('product.uom')
transaction = Transaction()
category, = UomCategory.create([{'name': 'Test'}])
self.assertRaises(Exception, Uom.create, [{
'name': 'Test',
'symbol': 'T',
'category': category.id,
'rate': 2,
'factor': 2,
}])
transaction.rollback()
def create():
category, = UomCategory.create([{'name': 'Test'}])
return Uom.create([{
'name': 'Test',
'symbol': 'T',
'category': category.id,
'rate': 1.0,
'factor': 1.0,
}])[0]
uom = create()
self.assertRaises(Exception, Uom.write, [uom], {
'rate': 2.0,
})
transaction.rollback()
uom = create()
self.assertRaises(Exception, Uom.write, [uom], {
'factor': 2.0,
})
transaction.rollback()
@with_transaction()
def test_uom_select_accurate_field(self):
'Test uom select_accurate_field function'
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
tests = [
('Meter', 'factor'),
('Kilometer', 'factor'),
('centimeter', 'rate'),
('Foot', 'factor'),
]
for name, result in tests:
uom, = Uom.search([
('name', '=', name),
], limit=1)
self.assertEqual(result, uom.accurate_field)
@with_transaction()
def test_uom_compute_qty(self):
'Test uom compute_qty function'
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
tests = [
('Kilogram', 100, 'Gram', 100000, 100000),
('Gram', 1, 'Pound', 0.0022046226218487759, 0.0),
('Second', 5, 'Minute', 0.083333333333333343, 0.08),
('Second', 25, 'Hour', 0.0069444444444444441, 0.01),
('Millimeter', 3, 'Inch', 0.11811023622047245, 0.12),
('Millimeter', 0, 'Inch', 0, 0),
('Millimeter', None, 'Inch', None, None),
]
for from_name, qty, to_name, result, rounded_result in tests:
from_uom, = Uom.search([
('name', '=', from_name),
], limit=1)
to_uom, = Uom.search([
('name', '=', to_name),
], limit=1)
self.assertEqual(result, Uom.compute_qty(
from_uom, qty, to_uom, False))
self.assertEqual(rounded_result, Uom.compute_qty(
from_uom, qty, to_uom, True))
self.assertEqual(0.2, Uom.compute_qty(None, 0.2, None, False))
self.assertEqual(0.2, Uom.compute_qty(None, 0.2, None, True))
tests_exceptions = [
('Millimeter', 3, 'Pound', ValueError),
('Kilogram', 'not a number', 'Pound', TypeError),
]
for from_name, qty, to_name, exception in tests_exceptions:
from_uom, = Uom.search([
('name', '=', from_name),
], limit=1)
to_uom, = Uom.search([
('name', '=', to_name),
], limit=1)
self.assertRaises(exception, Uom.compute_qty,
from_uom, qty, to_uom, False)
self.assertRaises(exception, Uom.compute_qty,
from_uom, qty, to_uom, True)
self.assertRaises(ValueError, Uom.compute_qty,
None, qty, to_uom, True)
self.assertRaises(ValueError, Uom.compute_qty,
from_uom, qty, None, True)
@with_transaction()
def test_uom_compute_qty_category(self):
"Test uom compute_qty with different category"
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
g, = Uom.search([
('name', '=', "Gram"),
], limit=1)
m3, = Uom.search([
('name', '=', "Cubic meter"),
], limit=1)
for quantity, result, keys in [
(10000, 0.02, dict(factor=2)),
(20000, 0.01, dict(rate=2)),
(30000, 0.01, dict(rate=3, factor=0.333333, round=False)),
]:
msg = 'quantity: %r, keys: %r' % (quantity, keys)
self.assertEqual(
Uom.compute_qty(g, quantity, m3, **keys), result,
msg=msg)
@with_transaction()
def test_uom_compute_price(self):
'Test uom compute_price function'
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
tests = [
('Kilogram', Decimal('100'), 'Gram', Decimal('0.1')),
('Gram', Decimal('1'), 'Pound', Decimal('453.59237')),
('Second', Decimal('5'), 'Minute', Decimal('300')),
('Second', Decimal('25'), 'Hour', Decimal('90000')),
('Millimeter', Decimal('3'), 'Inch', Decimal('76.2')),
('Millimeter', Decimal('0'), 'Inch', Decimal('0')),
('Millimeter', None, 'Inch', None),
]
for from_name, price, to_name, result in tests:
from_uom, = Uom.search([
('name', '=', from_name),
], limit=1)
to_uom, = Uom.search([
('name', '=', to_name),
], limit=1)
self.assertEqual(result, Uom.compute_price(
from_uom, price, to_uom))
self.assertEqual(Decimal('0.2'), Uom.compute_price(
None, Decimal('0.2'), None))
tests_exceptions = [
('Millimeter', Decimal('3'), 'Pound', ValueError),
('Kilogram', 'not a number', 'Pound', TypeError),
]
for from_name, price, to_name, exception in tests_exceptions:
from_uom, = Uom.search([
('name', '=', from_name),
], limit=1)
to_uom, = Uom.search([
('name', '=', to_name),
], limit=1)
self.assertRaises(exception, Uom.compute_price,
from_uom, price, to_uom)
self.assertRaises(ValueError, Uom.compute_price,
None, price, to_uom)
self.assertRaises(ValueError, Uom.compute_price,
from_uom, price, None)
@with_transaction()
def test_uom_compute_price_category(self):
"Test uom compute_price with different category"
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
g, = Uom.search([
('name', '=', "Gram"),
], limit=1)
m3, = Uom.search([
('name', '=', "Cubic meter"),
], limit=1)
for price, result, keys in [
(Decimal('0.001'), Decimal('500'), dict(factor=2)),
(Decimal('0.002'), Decimal('4000'), dict(rate=2)),
(Decimal('0.003'), Decimal('9000'), dict(
rate=3, factor=0.333333)),
]:
msg = 'price: %r, keys: %r' % (price, keys)
self.assertEqual(
Uom.compute_price(g, price, m3, **keys), result,
msg=msg)
@with_transaction()
def test_product_search_domain(self):
'Test product.product search_domain function'
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
Template = pool.get('product.template')
Product = pool.get('product.product')
kilogram, = Uom.search([
('name', '=', 'Kilogram'),
], limit=1)
millimeter, = Uom.search([
('name', '=', 'Millimeter'),
])
pt1, pt2 = Template.create([{
'name': 'P1',
'type': 'goods',
'list_price': Decimal(20),
'default_uom': kilogram.id,
'products': [('create', [{
'code': '1',
}])]
}, {
'name': 'P2',
'type': 'goods',
'list_price': Decimal(20),
'default_uom': millimeter.id,
'products': [('create', [{
'code': '2',
}])]
}])
p, = Product.search([
('default_uom.name', '=', 'Kilogram'),
])
self.assertEqual(p, pt1.products[0])
p, = Product.search([
('default_uom.name', '=', 'Millimeter'),
])
self.assertEqual(p, pt2.products[0])
@with_transaction()
def test_search_domain_conversion(self):
'Test the search domain conversion'
pool = Pool()
Category = pool.get('product.category')
Template = pool.get('product.template')
Product = pool.get('product.product')
Uom = pool.get('product.uom')
category1, = Category.create([{'name': 'Category1'}])
category2, = Category.create([{'name': 'Category2'}])
uom, = Uom.search([], limit=1)
values1 = {
'name': 'Some product-1',
'categories': [('add', [category1.id])],
'type': 'goods',
'list_price': Decimal('10'),
'default_uom': uom.id,
'products': [('create', [{}])],
}
values2 = {
'name': 'Some product-2',
'categories': [('add', [category2.id])],
'type': 'goods',
'list_price': Decimal('10'),
'default_uom': uom.id,
'products': [('create', [{}])],
}
# This is a false positive as there is 1 product with the
# template 1 and the same product with category 1. If you do not
# create two categories (or any other relation on the template
# model) you wont be able to check as in most cases the
# id of the template and the related model would be same (1).
# So two products have been created with same category. So that
# domain ('template.categories', '=', 1) will return 2 records which
# it supposed to be.
template1, template2, template3, template4 = Template.create(
[values1, values1.copy(), values2, values2.copy()]
)
self.assertEqual(Product.search([], count=True), 4)
self.assertEqual(
Product.search([
('categories', '=', category1.id),
], count=True), 2)
self.assertEqual(
Product.search([
('template.categories', '=', category1.id),
], count=True), 2)
self.assertEqual(
Product.search([
('categories', '=', category2.id),
], count=True), 2)
self.assertEqual(
Product.search([
('template.categories', '=', category2.id),
], count=True), 2)
@with_transaction()
def test_uom_rounding(self):
'Test uom rounding functions'
pool = Pool()
Uom = pool.get('product.uom')
tests = [
(2.53, .1, 2.5, 2.6, 2.5),
(3.8, .1, 3.8, 3.8, 3.8),
(3.7, .1, 3.7, 3.7, 3.7),
(1.3, .5, 1.5, 1.5, 1.0),
(1.1, .3, 1.2, 1.2, 0.9),
(17, 10, 20, 20, 10),
(7, 10, 10, 10, 0),
(4, 10, 0, 10, 0),
(17, 15, 15, 30, 15),
(2.5, 1.4, 2.8, 2.8, 1.4),
]
for number, precision, round, ceil, floor in tests:
uom = Uom(rounding=precision)
self.assertEqual(uom.round(number), round)
self.assertEqual(uom.ceil(number), ceil)
self.assertEqual(uom.floor(number), floor)
@with_transaction()
def test_product_order(self):
'Test product field order'
pool = Pool()
Template = pool.get('product.template')
Product = pool.get('product.product')
Uom = pool.get('product.uom')
uom, = Uom.search([], limit=1)
values1 = {
'name': 'Product A',
'type': 'assets',
'list_price': Decimal('10'),
'default_uom': uom.id,
'products': [('create', [{'suffix_code': 'AA'}])],
}
values2 = {
'name': 'Product B',
'type': 'goods',
'list_price': Decimal('10'),
'default_uom': uom.id,
'products': [('create', [{'suffix_code': 'BB'}])],
}
template1, template2 = Template.create([values1, values2])
product1, product2 = Product.search([])
# Non-inherited field.
self.assertEqual(
Product.search([], order=[('code', 'ASC')]), [product1, product2])
self.assertEqual(
Product.search([], order=[('code', 'DESC')]), [product2, product1])
self.assertEqual(Product.search(
[('name', 'like', '%')], order=[('code', 'ASC')]),
[product1, product2])
self.assertEqual(Product.search(
[('name', 'like', '%')], order=[('code', 'DESC')]),
[product2, product1])
# Inherited field with custom order.
self.assertEqual(
Product.search([], order=[('name', 'ASC')]), [product1, product2])
self.assertEqual(
Product.search([], order=[('name', 'DESC')]), [product2, product1])
self.assertEqual(Product.search(
[('name', 'like', '%')], order=[('name', 'ASC')]),
[product1, product2])
self.assertEqual(Product.search(
[('name', 'like', '%')], order=[('name', 'DESC')]),
[product2, product1])
# Inherited field without custom order.
self.assertEqual(
Product.search([], order=[('type', 'ASC')]), [product1, product2])
self.assertEqual(
Product.search([], order=[('type', 'DESC')]), [product2, product1])
self.assertEqual(Product.search(
[('name', 'like', '%')], order=[('type', 'ASC')]),
[product1, product2])
self.assertEqual(Product.search(
[('name', 'like', '%')], order=[('type', 'DESC')]),
[product2, product1])
def test_round_price(self):
for value, result in [
(Decimal('1'), Decimal('1.0000')),
(Decimal('1.12345'), Decimal('1.1234')),
(1, Decimal('1')),
]:
with self.subTest(value=value):
self.assertEqual(round_price(value), result)
def suite():
suite = trytond.tests.test_tryton.suite()
suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase(
ProductTestCase))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite(
'scenario_product_variant.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite(
'scenario_product_identifier.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
return suite
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/tox.ini 0000644 0001750 0001750 00000000765 14350051442 014415 0 ustar 00ced ced [tox]
envlist = {py36,py37,py38,py39}-{sqlite,postgresql},pypy3-{sqlite,postgresql}
[testenv]
commands = {envpython} setup.py test
deps =
{py36,py37,py38,py39}-postgresql: psycopg2 >= 2.5
pypy3-postgresql: psycopg2cffi >= 2.5
py36-sqlite: sqlitebck
passenv = *
setenv =
sqlite: TRYTOND_DATABASE_URI={env:SQLITE_URI:sqlite://}
postgresql: TRYTOND_DATABASE_URI={env:POSTGRESQL_URI:postgresql://}
sqlite: DB_NAME={env:DB_NAME::memory:}
postgresql: DB_NAME={env:DB_NAME:test}
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/tryton.cfg 0000644 0001750 0001750 00000000223 14350051442 015107 0 ustar 00ced ced [tryton]
version=6.0.4
depends:
company
ir
res
xml:
product.xml
category.xml
uom.xml
configuration.xml
message.xml
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1680387457.9181533
trytond_product-6.0.4/trytond_product.egg-info/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14412126602 020027 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1680387456.0
trytond_product-6.0.4/trytond_product.egg-info/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000004763 14412126600 021134 0 ustar 00ced ced Metadata-Version: 2.1
Name: trytond-product
Version: 6.0.4
Summary: Tryton module with products
Home-page: http://www.tryton.org/
Download-URL: http://downloads.tryton.org/6.0/
Author: Tryton
Author-email: bugs@tryton.org
License: GPL-3
Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/
Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/projects/modules-product/
Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum
Project-URL: Source Code, https://hg.tryton.org/modules/product
Keywords: tryton product
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: Plugins
Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
Classifier: Intended Audience :: Manufacturing
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
Classifier: Natural Language :: Czech
Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: Finnish
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Indonesian
Classifier: Natural Language :: Italian
Classifier: Natural Language :: Persian
Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Romanian
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Natural Language :: Turkish
Classifier: Operating System :: OS Independent
Classifier: Programming Language :: Python :: 3
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
Classifier: Topic :: Office/Business
Requires-Python: >=3.6
License-File: LICENSE
##############
Product Module
##############
The *Product Module* defines the essential concepts needed to describe
products in Tryton.
It lets you define the basic properties of products and their variants,
and allows you to record how the quantity of a product is measured.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1680387457.0
trytond_product-6.0.4/trytond_product.egg-info/SOURCES.txt 0000644 0001750 0001750 00000005124 14412126601 021714 0 ustar 00ced ced CHANGELOG
COPYRIGHT
LICENSE
MANIFEST.in
README.rst
__init__.py
category.py
category.xml
configuration.py
configuration.xml
exceptions.py
ir.py
message.xml
product.py
product.xml
setup.py
tox.ini
tryton.cfg
uom.py
uom.xml
./__init__.py
./category.py
./category.xml
./configuration.py
./configuration.xml
./exceptions.py
./ir.py
./message.xml
./product.py
./product.xml
./tryton.cfg
./uom.py
./uom.xml
./icons/tryton-product.svg
./locale/bg.po
./locale/ca.po
./locale/cs.po
./locale/de.po
./locale/es.po
./locale/es_419.po
./locale/et.po
./locale/fa.po
./locale/fi.po
./locale/fr.po
./locale/hu.po
./locale/id.po
./locale/it.po
./locale/lo.po
./locale/lt.po
./locale/nl.po
./locale/pl.po
./locale/pt.po
./locale/ro.po
./locale/ru.po
./locale/sl.po
./locale/tr.po
./locale/zh_CN.po
./tests/__init__.py
./tests/scenario_product_identifier.rst
./tests/scenario_product_variant.rst
./tests/test_product.py
./view/category_form.xml
./view/category_list.xml
./view/category_product_form.xml
./view/category_tree.xml
./view/configuration_form.xml
./view/identifier_form.xml
./view/identifier_list.xml
./view/identifier_list_sequence.xml
./view/product_form.xml
./view/product_form_simple.xml
./view/product_tree.xml
./view/product_tree_simple.xml
./view/template_form.xml
./view/template_tree.xml
./view/uom_category_form.xml
./view/uom_category_tree.xml
./view/uom_form.xml
./view/uom_tree.xml
doc/conf.py
doc/configuration.rst
doc/design.rst
doc/index.rst
doc/usage.rst
icons/LICENSE
icons/tryton-product.svg
locale/bg.po
locale/ca.po
locale/cs.po
locale/de.po
locale/es.po
locale/es_419.po
locale/et.po
locale/fa.po
locale/fi.po
locale/fr.po
locale/hu.po
locale/id.po
locale/it.po
locale/lo.po
locale/lt.po
locale/nl.po
locale/pl.po
locale/pt.po
locale/ro.po
locale/ru.po
locale/sl.po
locale/tr.po
locale/zh_CN.po
tests/__init__.py
tests/scenario_product_identifier.rst
tests/scenario_product_variant.rst
tests/test_product.py
trytond_product.egg-info/PKG-INFO
trytond_product.egg-info/SOURCES.txt
trytond_product.egg-info/dependency_links.txt
trytond_product.egg-info/entry_points.txt
trytond_product.egg-info/not-zip-safe
trytond_product.egg-info/requires.txt
trytond_product.egg-info/top_level.txt
view/category_form.xml
view/category_list.xml
view/category_product_form.xml
view/category_tree.xml
view/configuration_form.xml
view/identifier_form.xml
view/identifier_list.xml
view/identifier_list_sequence.xml
view/product_form.xml
view/product_form_simple.xml
view/product_tree.xml
view/product_tree_simple.xml
view/template_form.xml
view/template_tree.xml
view/uom_category_form.xml
view/uom_category_tree.xml
view/uom_form.xml
view/uom_tree.xml ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1680387456.0
trytond_product-6.0.4/trytond_product.egg-info/dependency_links.txt 0000644 0001750 0001750 00000000001 14412126600 024073 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1680387456.0
trytond_product-6.0.4/trytond_product.egg-info/entry_points.txt 0000644 0001750 0001750 00000000064 14412126600 023323 0 ustar 00ced ced [trytond.modules]
product = trytond.modules.product
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1680387456.0
trytond_product-6.0.4/trytond_product.egg-info/not-zip-safe 0000644 0001750 0001750 00000000001 14412126600 022253 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1680387456.0
trytond_product-6.0.4/trytond_product.egg-info/requires.txt 0000644 0001750 0001750 00000000105 14412126600 022421 0 ustar 00ced ced python-sql
python-stdnum
trytond_company<6.1,>=6.0
trytond<6.1,>=6.0
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1680387456.0
trytond_product-6.0.4/trytond_product.egg-info/top_level.txt 0000644 0001750 0001750 00000000010 14412126600 022546 0 ustar 00ced ced trytond
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/uom.py 0000644 0001750 0001750 00000024360 14350051442 014251 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from decimal import Decimal
from math import ceil, floor, log10
from trytond.config import config
from trytond.i18n import gettext
from trytond.model import (
ModelView, ModelSQL, DeactivableMixin, fields, Check, SymbolMixin)
from trytond.model.exceptions import AccessError
from trytond.pyson import Eval
from trytond.transaction import Transaction
from .exceptions import UOMValidationError
__all__ = ['uom_conversion_digits']
uom_conversion_digits = (
config.getint('product', 'uom_conversion_decimal', default=12),) * 2
class UomCategory(ModelSQL, ModelView):
"Unit of Measure Category"
__name__ = 'product.uom.category'
name = fields.Char('Name', required=True, translate=True)
uoms = fields.One2Many('product.uom', 'category', "Units of Measure")
@classmethod
def __setup__(cls):
super(UomCategory, cls).__setup__()
cls._order.insert(0, ('name', 'ASC'))
class Uom(SymbolMixin, DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView):
"Unit of Measure"
__name__ = 'product.uom'
name = fields.Char("Name", size=None, required=True, translate=True)
symbol = fields.Char(
"Symbol", size=10, required=True, translate=True,
help="The symbol that represents the unit of measure.")
category = fields.Many2One(
'product.uom.category', "Category", required=True, ondelete='RESTRICT',
help="The category that contains the unit of measure.\n"
"Conversions between different units of measure can be done if they "
"are in the same category.")
rate = fields.Float(
"Rate", digits=uom_conversion_digits, required=True,
help="The coefficient for the formula:\n"
"1 (base unit) = coef (this unit)")
factor = fields.Float(
"Factor", digits=uom_conversion_digits, required=True,
help="The coefficient for the formula:\n"
"coefficient (base unit) = 1 (this unit)")
rounding = fields.Float(
"Rounding Precision", digits=(12, Eval('digits', 12)), required=True,
domain=[
('rounding', '>', 0),
],
depends=['digits'],
help="The accuracy to which values are rounded.")
digits = fields.Integer(
"Display Digits", required=True,
help="The number of digits to display after the decimal separator.")
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Uom, cls).__setup__()
t = cls.__table__()
cls._sql_constraints += [
('non_zero_rate_factor', Check(t, (t.rate != 0) | (t.factor != 0)),
'product.msg_uom_no_zero_factor_rate')
]
cls._order.insert(0, ('name', 'ASC'))
@classmethod
def check_xml_record(cls, records, values):
return True
@staticmethod
def default_rate():
return 1.0
@staticmethod
def default_factor():
return 1.0
@staticmethod
def default_rounding():
return 0.01
@staticmethod
def default_digits():
return 2
@fields.depends('factor')
def on_change_factor(self):
if (self.factor or 0.0) == 0.0:
self.rate = 0.0
else:
self.rate = round(1.0 / self.factor, uom_conversion_digits[1])
@fields.depends('rate')
def on_change_rate(self):
if (self.rate or 0.0) == 0.0:
self.factor = 0.0
else:
self.factor = round(
1.0 / self.rate, uom_conversion_digits[1])
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '):
bool_op = 'AND'
else:
bool_op = 'OR'
return [bool_op,
(cls._rec_name,) + tuple(clause[1:]),
('symbol',) + tuple(clause[1:]),
]
def round(self, number):
return _round(self, number, func=round)
def ceil(self, number):
return _round(self, number, func=ceil)
def floor(self, number):
return _round(self, number, func=floor)
@classmethod
def validate(cls, uoms):
super(Uom, cls).validate(uoms)
for uom in uoms:
uom.check_factor_and_rate()
def check_factor_and_rate(self):
"Check coherence between factor and rate"
if self.rate == self.factor == 0.0:
return
if (self.rate != round(
1.0 / self.factor, uom_conversion_digits[1])
and self.factor != round(
1.0 / self.rate, uom_conversion_digits[1])):
raise UOMValidationError(
gettext('product.msg_uom_incompatible_factor_rate',
uom=self.rec_name))
@classmethod
def write(cls, *args):
if Transaction().user == 0:
super(Uom, cls).write(*args)
return
actions = iter(args)
all_uoms = []
for uoms, values in zip(actions, actions):
if 'rate' not in values and 'factor' not in values \
and 'category' not in values:
continue
all_uoms += uoms
old_uom = dict((uom.id, (uom.factor, uom.rate, uom.category))
for uom in all_uoms)
super(Uom, cls).write(*args)
for uom in all_uoms:
for i, field in enumerate(['factor', 'rate', 'category']):
if getattr(uom, field) != old_uom[uom.id][i]:
raise AccessError(
gettext('product.msg_uom_modify_%s' % field,
uom=uom.rec_name),
gettext('product.msg_uom_modify_options'))
@property
def accurate_field(self):
"""
Select the more accurate field.
It chooses the field that has the least decimal.
"""
return _accurate_operator(self.factor, self.rate)
@classmethod
def compute_qty(cls, from_uom, qty, to_uom, round=True,
factor=None, rate=None):
"""
Convert quantity for given uom's.
When converting between uom's from different categories the factor and
rate provide the ratio to use to convert between the category's base
uom's.
"""
if not qty or (from_uom is None and to_uom is None):
return qty
if from_uom is None:
raise ValueError("missing from_uom")
if to_uom is None:
raise ValueError("missing to_uom")
if from_uom.category.id != to_uom.category.id:
if not factor and not rate:
raise ValueError(
"cannot convert between %s and %s without a factor or rate"
% (from_uom.category.name, to_uom.category.name))
elif factor or rate:
raise ValueError("factor and rate not allowed for same category")
if from_uom.accurate_field == 'factor':
amount = qty * from_uom.factor
else:
amount = qty / from_uom.rate
if factor and rate:
if _accurate_operator(factor, rate) == 'rate':
factor = None
else:
rate = None
if factor:
amount *= factor
elif rate:
amount /= rate
if to_uom.accurate_field == 'factor':
amount = amount / to_uom.factor
else:
amount = amount * to_uom.rate
if round:
amount = to_uom.round(amount)
return amount
@classmethod
def compute_price(cls, from_uom, price, to_uom, factor=None, rate=None):
"""
Convert price for given uom's.
When converting between uom's from different categories the factor and
rate provide the ratio to use to convert between the category's base
uom's.
"""
if not price or (from_uom is None and to_uom is None):
return price
if from_uom is None:
raise ValueError("missing from_uom")
if to_uom is None:
raise ValueError("missing to_uom")
if from_uom.category.id != to_uom.category.id:
if not factor and not rate:
raise ValueError(
"cannot convert between %s and %s without a factor or rate"
% (from_uom.category.name, to_uom.category.name))
elif factor or rate:
raise ValueError("factor and rate not allow for same category")
format_ = '%%.%df' % uom_conversion_digits[1]
if from_uom.accurate_field == 'factor':
new_price = price / Decimal(format_ % from_uom.factor)
else:
new_price = price * Decimal(format_ % from_uom.rate)
if factor and rate:
if _accurate_operator(factor, rate) == 'rate':
factor = None
else:
rate = None
if factor:
new_price /= Decimal(factor)
elif rate:
new_price *= Decimal(rate)
if to_uom.accurate_field == 'factor':
new_price = new_price * Decimal(format_ % to_uom.factor)
else:
new_price = new_price / Decimal(format_ % to_uom.rate)
return new_price
def _round(uom, number, func=round):
if not number:
# Avoid unnecessary computation
return number
precision = uom.rounding
# Convert precision into an integer greater than 1 to avoid precision lost.
# This works for most cases because rounding is often: n * 10**i
if precision < 1:
exp = -floor(log10(precision))
factor = 10 ** exp
number *= factor
precision *= factor
else:
factor = 1
# Divide by factor which is an integer to avoid precision lost due to
# multiplication by float < 1.
# example:
# >>> 3 * 0.1
# 0.30000000000000004
# >>> 3 / 10.
# 0.3
return func(number / precision) * precision / factor
def _accurate_operator(factor, rate):
lengths = {}
for name, value in [('rate', rate), ('factor', factor)]:
format_ = '%%.%df' % uom_conversion_digits[1]
lengths[name] = len((format_ % value).split('.')[1].rstrip('0'))
if lengths['rate'] < lengths['factor']:
return 'rate'
elif lengths['factor'] < lengths['rate']:
return 'factor'
elif factor >= 1.0:
return 'factor'
else:
return 'rate'
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/uom.xml 0000644 0001750 0001750 00000036675 14350051442 014435 0 ustar 00ced ced
product.uom
tree
uom_tree
product.uom
form
uom_form
Units of Measure
product.uom
product.uom.category
tree
uom_category_tree
product.uom.category
form
uom_category_form
Categories
product.uom.category
Units
Unit
u
Weight
Kilogram
kg
Gram
g
Carat
c
Pound
lb
Ounce
oz
Time
Second
s
Minute
min
Hour
h
Work Day
wd
Day
d
Length
Meter
m
Kilometer
km
centimeter
cm
Millimeter
mm
Yard
yd
Inch
in
Mile
mi
Volume
Cubic meter
m³
Liter
l
Cubic centimeter
cm³
Cubic inch
in³
Gallon
gal
Surface
Square meter
m²
Square centimeter
cm²
Are
a
Hectare
ha
Square inch
in²
Square yard
yd²
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000032 00000000000 010210 x ustar 00 26 mtime=1680387457.90482
trytond_product-6.0.4/view/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14412126602 014044 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/category_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001115 14350051431 017422 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/category_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000416 14350051431 017435 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/category_product_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000453 14350051431 021166 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/category_tree.xml 0000644 0001750 0001750 00000000513 14350051431 017417 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/configuration_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000753 14350051431 020463 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/identifier_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000620 14350051431 017727 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/identifier_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000423 14350051431 017740 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/identifier_list_sequence.xml 0000644 0001750 0001750 00000000447 14350051431 021636 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/product_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000002155 14350051431 017272 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/view/product_form_simple.xml 0000644 0001750 0001750 00000001362 14350051442 020644 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/product_tree.xml 0000644 0001750 0001750 00000000407 14350051431 017264 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/product_tree_simple.xml 0000644 0001750 0001750 00000000342 14350051431 020633 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/template_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000002435 14350051431 017426 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/view/template_tree.xml 0000644 0001750 0001750 00000000626 14350051442 017424 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/uom_category_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000364 14350051431 020307 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/uom_category_tree.xml 0000644 0001750 0001750 00000000336 14350051431 020302 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_product-6.0.4/view/uom_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001162 14350051431 016407 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451426.0
trytond_product-6.0.4/view/uom_tree.xml 0000644 0001750 0001750 00000000562 14350051442 016410 0 ustar 00ced ced