trytond_party_relationship-4.6.0/0000755000175000017500000000000013175630145016541 5ustar cedced00000000000000trytond_party_relationship-4.6.0/locale/0000755000175000017500000000000013175630145020000 5ustar cedced00000000000000trytond_party_relationship-4.6.0/locale/fr.po0000644000175000017500000000707313175204321020747 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "Relations" msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "de" msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "À" msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "de" msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "de" msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "Relation inverse" msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "L'identifiant principal du type de relation." msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "Créer automatiquement la relation inverse." msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Relations tiers" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Types de relation" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Relations tiers" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Types de relation" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Relation tiers" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Relation tiers" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "Type de relation" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "Relations" msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relation" msgstr "Relation" msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relations" msgstr "Relations" msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Type" msgstr "Type de relation tiers" msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Types" msgstr "Types de relation tiers" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/lo.po0000644000175000017500000000753013175204321020750 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "ຄວາມສຳພັນ" msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ວັນທີສ້າງ" msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ຜູ້ສ້າງ" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "ຈາກ" msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "ເລກລຳດັບ" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "ເຖິງ" msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "ປະເພດ" msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີບັນທຶກ" msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ" msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ວັນທີສ້າງ" msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ຜູ້ສ້າງ" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "ຈາກ" msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "ເຖິງ" msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "ປະເພດ" msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີບັນທຶກ" msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ" msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ວັນທີສ້າງ" msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ຜູ້ສ້າງ" msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "ຊື່" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "ຄວາມສຳພັນກັບກັນ" msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີບັນທຶກ" msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "ຕົວລະບຸຕົວຕົນຫຼັກຂອງປະເພດສາຍພົວພັນ" msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "ສ້າງສາຍພົວພັນຢ້ອນກັບຢ່າງອັດຕະໂນມັດ" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "ຄວາມສຳພັນຂອງພາກສ່ວນ" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "ປະເພດຄວາມສຳພັນ" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "ຄວາມສຳພັນຂອງພາກສ່ວນ" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "ປະເພດຄວາມສຳພັນ" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "ຄວາມສຳພັນຂອງພາກສ່ວນ" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "ຄວາມສຳພັນຂອງພາກສ່ວນ" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "ປະເພດຄວາມສຳພັນ" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "ຄວາມສຳພັນ" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/zh_CN.po0000644000175000017500000000610313175204321021332 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "类型" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "类型" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "编号" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "纳木" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/ca.po0000644000175000017500000000720713175204321020722 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "Relacions" msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "De" msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "A" msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "Tipus" msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "De" msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "A" msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "Tipus" msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "Relació inversa" msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "El identificador principal del tipus de relació." msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "Crea automàticament la relació inversa." msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Relacions entre tercers" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Tipus de relacions" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Relacions entre tercers" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Tipus de relacions" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Relació entre tercers" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Relació entre tercers" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "Tipus de relació" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "Relacions" msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relation" msgstr "Relació" msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relations" msgstr "Relacions" msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Type" msgstr "Tipus de relació entre tercers" msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Types" msgstr "Tipus de relació entre tercers" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/pl.po0000644000175000017500000000616413175204321020753 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "Relacje" msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "Od" msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "Do" msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "Od" msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "Do" msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "Odwrotna relacja" msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "Główny identyfikator typu relacji." msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "Utwórz automatycznie odwróconą relację." msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Relacje strony" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Typy relacji" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Relacje strony" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Typy relacji" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Relacje strony" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Relacje strony" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "Typy relacji" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "Relacje" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/ru.po0000644000175000017500000000652113175204321020763 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "Тип" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "Тип" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Правило оплаты" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/cs.po0000644000175000017500000000536713175204321020751 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Namu" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/sl.po0000644000175000017500000000663413175204321020760 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "Razmerja" msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "Od" msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "Do" msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "Tip" msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "Od" msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "Do" msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "Tip" msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "Obratno razmerje" msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "Glavni identifikator za vrsto razmerjo." msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "Samodejno izdelava obratnega razmerja." msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Partnerska razmerja" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Vrste razmerij" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Partnerska razmerja" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Vrste razmerij" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Partnersko razmerje" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Partnersko razmerje" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "Vrste razmerja" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "Razmerja" msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relation" msgstr "Razmerje" msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relations" msgstr "Razmerja" msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Type" msgstr "Vrsta partnerskega razmerja" msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Types" msgstr "Vrste partnerskega razmerja" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/es_419.po0000644000175000017500000000535213175204321021342 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/lt.po0000644000175000017500000000536713175204321020763 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Namu" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/pt_BR.po0000644000175000017500000000710213175204321021337 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "Relações" msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de Criação" msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "De" msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "Para" msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de Edição" msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de Criação" msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "De" msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "Para" msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de Edição" msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de Criação" msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "Relação Reversa" msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de edição" msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "O principal identificador do tipo de relação." msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "Criar a relação inversa automaticamente." msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Relações da Pessoa" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Tipos de Relação" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Relações da Pessoa" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Tipos de Relação" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Relação da Pessoa" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Relação da Pessoa" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "Tipo de Relação" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "Relações" msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relation" msgstr "Relação" msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relations" msgstr "Relações" msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Type" msgstr "Tipo de relação entre pessoas" msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Types" msgstr "Tipos de relação entre pessoas" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/nl.po0000644000175000017500000000601713175204321020746 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "Type" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "Type" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/it_IT.po0000644000175000017500000000621313175204321021343 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data di creazione" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utente creazione" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "Movimento contabile" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Utente scrittura" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "modificato da" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data di creazione" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utente creazione" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "Movimento contabile" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Utente scrittura" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "modificato da" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data di creazione" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utente creazione" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "Movimento contabile" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Utente scrittura" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "modificato da" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/hu_HU.po0000644000175000017500000000706313175204321021347 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "Kapcsolatok" msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás dátuma" msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "-tól; -től" msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "-hoz; -höz" msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "Típus" msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Utolsó módosítás dátuma" msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás dátuma" msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "-tól; től" msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "-hoz; -höz" msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "Típus" msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Utolsó módosítás dátuma" msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás dátuma" msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva" msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Név" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "Fordított kapcsolat" msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Utolsó módosítás dátuma" msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Partner kapcsolat" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Kapcsolat típusa" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Partner kapcsolat" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Kapcsolat típusa" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Partner kapcsolat" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Partner kapcsolat" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "Kapcsolat típusa" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "Kapcsolatok" #, fuzzy msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relation" msgstr "Kapcsolatok" msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relations" msgstr "Kapcsolatok" #, fuzzy msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Type" msgstr "Partner kapcsolat" #, fuzzy msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Types" msgstr "Partner kapcsolat" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/de.po0000644000175000017500000000701313175204321020722 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "Beziehungen" msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "Von" msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "Zu" msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "Von" msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "Zu" msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "Umkehrbeziehung" msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "Die Hauptbezeichnung des Beziehungstypen." msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "Die Umkehrrelation automatisch erstellen." msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Parteibeziehungen" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Beziehungstypen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Parteibeziehungen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Beziehungstypen" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Partei Beziehung" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Partei Beziehung" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "Beziehungstyp" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "Beziehungen" msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relation" msgstr "Beziehung" msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relations" msgstr "Beziehungen" msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Type" msgstr "Partei Beziehungstyp" msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Types" msgstr "Partei Beziehungstypen" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/ja_JP.po0000644000175000017500000000555313175204321021324 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Party Relations" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Relation Types" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Party Relations" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Relation Types" #, fuzzy msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Party Relations" #, fuzzy msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Party Relations" #, fuzzy msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "Relation Types" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/es.po0000644000175000017500000000730113175204321020741 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "Relaciones" msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "De" msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "Para" msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "De" msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "Para" msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "Relación inversa" msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "El identificador principal del tipo de relación." msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "Crea automáticamente la relación inversa." msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Relaciones entre terceros" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Tipos de relación" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "Relaciones entre terceros" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "Tipos de relación" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Relación entre terceros" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "Relación entre terceros" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "Tipo de relación" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "Relaciones" msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relation" msgstr "Relación" msgctxt "view:party.relation.all:" msgid "Relations" msgstr "Relaciones" msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Type" msgstr "Tipo de relación entre terceros" msgctxt "view:party.relation.type:" msgid "Party Relation Types" msgstr "Tipos de relación entre terceros" trytond_party_relationship-4.6.0/locale/bg.po0000644000175000017500000000632413175204321020726 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:party.party,relations:" msgid "Relations" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:party.relation,from_:" msgid "From" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation,to:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,type:" msgid "Type" msgstr "Вид" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:party.relation.all,from_:" msgid "From" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.all,to:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,type:" msgid "Type" msgstr "Вид" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,name:" msgid "Name" msgstr "Условие за плащане" msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:party.relation.type,reverse:" msgid "Reverse Relation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" msgctxt "help:party.relation.type,name:" msgid "The main identifier of the relation type." msgstr "" msgctxt "help:party.relation.type,reverse:" msgid "Create automatically the reverse relation." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all" msgid "Party Relations" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type" msgid "Relation Types" msgstr "" msgctxt "model:party.relation,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.all,name:" msgid "Party Relation" msgstr "" msgctxt "model:party.relation.type,name:" msgid "Relation Type" msgstr "" msgctxt "view:party.party:" msgid "Relations" msgstr "" trytond_party_relationship-4.6.0/party.xml0000644000175000017500000000765212310022074020416 0ustar cedced00000000000000 party.relation.type tree relation_type_tree party.relation.type form relation_type_form Relation Types party.relation.type party.relation.all tree relation_tree party.relation.all form relation_form Party Relations party.relation.all party.party party_form trytond_party_relationship-4.6.0/doc/0000755000175000017500000000000013175630145017306 5ustar cedced00000000000000trytond_party_relationship-4.6.0/doc/index.rst0000644000175000017500000000050412310022074021130 0ustar cedced00000000000000Party Relationship Module ######################### The party relationship module allows to define different types of relations between parties. Each relation is defined by a relation type. A reverse relation type can be defined, so when creating a relation of a type, the reverse relation will be automatically created. trytond_party_relationship-4.6.0/setup.py0000644000175000017500000000776413173464100020263 0ustar cedced00000000000000#!/usr/bin/env python # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from setuptools import setup import re import os import io try: from configparser import ConfigParser except ImportError: from ConfigParser import ConfigParser def read(fname): return io.open( os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname), 'r', encoding='utf-8').read() def get_require_version(name): if minor_version % 2: require = '%s >= %s.%s.dev0, < %s.%s' else: require = '%s >= %s.%s, < %s.%s' require %= (name, major_version, minor_version, major_version, minor_version + 1) return require config = ConfigParser() config.readfp(open('tryton.cfg')) info = dict(config.items('tryton')) for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'): if key in info: info[key] = info[key].strip().splitlines() version = info.get('version', '0.0.1') major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2) major_version = int(major_version) minor_version = int(minor_version) name = 'trytond_party_relationship' download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % ( major_version, minor_version) if minor_version % 2: version = '%s.%s.dev0' % (major_version, minor_version) download_url = ( 'hg+http://hg.tryton.org/modules/%s#egg=%s-%s' % ( name[8:], name, version)) requires = ['python-sql >= 0.4'] for dep in info.get('depends', []): if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep): requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep)) requires.append(get_require_version('trytond')) tests_require = [] setup(name=name, version=version, description='Party Relationship module for Tryton', long_description=read('README'), author='Tryton', author_email='issue_tracker@tryton.org', url='http://www.tryton.org/', download_url=download_url, keywords='tryton party relationship', package_dir={'trytond.modules.party_relationship': '.'}, packages=[ 'trytond.modules.party_relationship', 'trytond.modules.party_relationship.tests', ], package_data={ 'trytond.modules.party_relationship': (info.get('xml', []) + ['tryton.cfg', 'locale/*.po', 'view/*.xml', 'tests/*.rst']), }, classifiers=[ 'Development Status :: 5 - Production/Stable', 'Environment :: Plugins', 'Framework :: Tryton', 'Intended Audience :: Developers', 'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry', 'Intended Audience :: Legal Industry', 'License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)', 'Natural Language :: Bulgarian', 'Natural Language :: Catalan', 'Natural Language :: Chinese (Simplified)', 'Natural Language :: Czech', 'Natural Language :: Dutch', 'Natural Language :: English', 'Natural Language :: French', 'Natural Language :: German', 'Natural Language :: Hungarian', 'Natural Language :: Italian', 'Natural Language :: Polish', 'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)', 'Natural Language :: Russian', 'Natural Language :: Slovenian', 'Natural Language :: Spanish', 'Operating System :: OS Independent', 'Programming Language :: Python :: 2.7', 'Programming Language :: Python :: 3.4', 'Programming Language :: Python :: 3.5', 'Programming Language :: Python :: 3.6', 'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython', 'Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy', 'Topic :: Office/Business', ], license='GPL-3', install_requires=requires, zip_safe=False, entry_points=""" [trytond.modules] party_relationship = trytond.modules.party_relationship """, test_suite='tests', test_loader='trytond.test_loader:Loader', use_2to3=True, tests_require=tests_require, ) trytond_party_relationship-4.6.0/MANIFEST.in0000644000175000017500000000031512310022074020260 0ustar cedced00000000000000include INSTALL include README include COPYRIGHT include CHANGELOG include LICENSE include tryton.cfg include *.xml include view/*.xml include locale/*.po include doc/* include icons/* include tests/*.rst trytond_party_relationship-4.6.0/view/0000755000175000017500000000000013175630145017513 5ustar cedced00000000000000trytond_party_relationship-4.6.0/view/relation_type_form.xml0000644000175000017500000000044512736712745024152 0ustar cedced00000000000000