trytond_party_relationship-4.6.0/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13175630145 016541 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_party_relationship-4.6.0/locale/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 13175630145 020000 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_party_relationship-4.6.0/locale/fr.po 0000644 0001750 0001750 00000007073 13175204321 020747 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr "de"
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr "À"
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr "de"
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr "de"
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Créé par"
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom de l'enregistrement"
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr "Relation inverse"
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr "L'identifiant principal du type de relation."
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr "Créer automatiquement la relation inverse."
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Relations tiers"
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Types de relation"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Relations tiers"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Types de relation"
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Relation tiers"
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Relation tiers"
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr "Type de relation"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Type"
msgstr "Type de relation tiers"
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Types"
msgstr "Types de relation tiers"
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/lo.po 0000644 0001750 0001750 00000007530 13175204321 020750 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr "ຄວາມສຳພັນ"
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr "ຈາກ"
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr "ເຖິງ"
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "ປະເພດ"
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr "ຈາກ"
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr "ເຖິງ"
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "ປະເພດ"
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr "ຄວາມສຳພັນກັບກັນ"
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr "ຕົວລະບຸຕົວຕົນຫຼັກຂອງປະເພດສາຍພົວພັນ"
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr "ສ້າງສາຍພົວພັນຢ້ອນກັບຢ່າງອັດຕະໂນມັດ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "ຄວາມສຳພັນຂອງພາກສ່ວນ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "ປະເພດຄວາມສຳພັນ"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "ຄວາມສຳພັນຂອງພາກສ່ວນ"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "ປະເພດຄວາມສຳພັນ"
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "ຄວາມສຳພັນຂອງພາກສ່ວນ"
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "ຄວາມສຳພັນຂອງພາກສ່ວນ"
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr "ປະເພດຄວາມສຳພັນ"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr "ຄວາມສຳພັນ"
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/zh_CN.po 0000644 0001750 0001750 00000006103 13175204321 021332 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "类型"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "类型"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期:"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "添加用户"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "纳木"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "写入日期"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr ""
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr ""
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/ca.po 0000644 0001750 0001750 00000007207 13175204321 020722 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr "Relacions"
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr "De"
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr "A"
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr "De"
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr "A"
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nom del registre"
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr "Relació inversa"
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr "El identificador principal del tipus de relació."
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr "Crea automàticament la relació inversa."
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Relacions entre tercers"
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Tipus de relacions"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Relacions entre tercers"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Tipus de relacions"
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Relació entre tercers"
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Relació entre tercers"
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr "Tipus de relació"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr "Relacions"
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relation"
msgstr "Relació"
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relations"
msgstr "Relacions"
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Type"
msgstr "Tipus de relació entre tercers"
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Types"
msgstr "Tipus de relació entre tercers"
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/pl.po 0000644 0001750 0001750 00000006164 13175204321 020753 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr "Relacje"
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nazwa rekordu"
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr "Odwrotna relacja"
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisał"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr "Główny identyfikator typu relacji."
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr "Utwórz automatycznie odwróconą relację."
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Relacje strony"
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Typy relacji"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Relacje strony"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Typy relacji"
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Relacje strony"
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Relacje strony"
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr "Typy relacji"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr "Relacje"
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/ru.po 0000644 0001750 0001750 00000006521 13175204321 020763 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Создано пользователем"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Правило оплаты"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr ""
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr ""
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/cs.po 0000644 0001750 0001750 00000005367 13175204321 020751 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr ""
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr ""
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/sl.po 0000644 0001750 0001750 00000006634 13175204321 020760 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr "Razmerja"
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr "Obratno razmerje"
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr "Glavni identifikator za vrsto razmerjo."
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr "Samodejno izdelava obratnega razmerja."
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Partnerska razmerja"
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Vrste razmerij"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Partnerska razmerja"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Vrste razmerij"
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Partnersko razmerje"
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Partnersko razmerje"
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr "Vrste razmerja"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr "Razmerja"
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relation"
msgstr "Razmerje"
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relations"
msgstr "Razmerja"
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Type"
msgstr "Vrsta partnerskega razmerja"
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Types"
msgstr "Vrste partnerskega razmerja"
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/es_419.po 0000644 0001750 0001750 00000005352 13175204321 021342 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr ""
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr ""
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/lt.po 0000644 0001750 0001750 00000005367 13175204321 020763 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr ""
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr ""
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/pt_BR.po 0000644 0001750 0001750 00000007102 13175204321 021337 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de Criação"
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado por"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr "De"
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de Edição"
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Criado por"
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de Criação"
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado por"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr "De"
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de Edição"
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Editado por"
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de Criação"
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado por"
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nome do Registro"
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr "Relação Reversa"
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de edição"
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Editado por"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr "O principal identificador do tipo de relação."
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr "Criar a relação inversa automaticamente."
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Relações da Pessoa"
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Tipos de Relação"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Relações da Pessoa"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Tipos de Relação"
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Relação da Pessoa"
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Relação da Pessoa"
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr "Tipo de Relação"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relation"
msgstr "Relação"
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Type"
msgstr "Tipo de relação entre pessoas"
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Types"
msgstr "Tipos de relação entre pessoas"
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/nl.po 0000644 0001750 0001750 00000006017 13175204321 020746 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Datum"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam bijlage"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Schrijfdatum"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr ""
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr ""
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/it_IT.po 0000644 0001750 0001750 00000006213 13175204321 021343 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data di creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utente creazione"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utente scrittura"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data di creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utente creazione"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utente scrittura"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data di creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Utente creazione"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "Movimento contabile"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utente scrittura"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "modificato da"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr ""
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr ""
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/hu_HU.po 0000644 0001750 0001750 00000007063 13175204321 021347 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr "Kapcsolatok"
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr "-tól; -től"
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr "-hoz; -höz"
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr "-tól; től"
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr "-hoz; -höz"
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Által létrehozva"
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr "Fordított kapcsolat"
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Partner kapcsolat"
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Kapcsolat típusa"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Partner kapcsolat"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Kapcsolat típusa"
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Partner kapcsolat"
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Partner kapcsolat"
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr "Kapcsolat típusa"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr "Kapcsolatok"
#, fuzzy
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relation"
msgstr "Kapcsolatok"
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relations"
msgstr "Kapcsolatok"
#, fuzzy
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Type"
msgstr "Partner kapcsolat"
#, fuzzy
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Types"
msgstr "Partner kapcsolat"
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/de.po 0000644 0001750 0001750 00000007013 13175204321 020722 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr "Von"
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr "Zu"
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr "Von"
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr "Zu"
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Erstellt durch"
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr "Umkehrbeziehung"
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr "Die Hauptbezeichnung des Beziehungstypen."
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr "Die Umkehrrelation automatisch erstellen."
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Parteibeziehungen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Beziehungstypen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Parteibeziehungen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Beziehungstypen"
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Partei Beziehung"
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Partei Beziehung"
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr "Beziehungstyp"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Type"
msgstr "Partei Beziehungstyp"
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Types"
msgstr "Partei Beziehungstypen"
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/ja_JP.po 0000644 0001750 0001750 00000005553 13175204321 021324 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Party Relations"
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Relation Types"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Party Relations"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Relation Types"
#, fuzzy
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Party Relations"
#, fuzzy
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Party Relations"
#, fuzzy
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr "Relation Types"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr ""
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/es.po 0000644 0001750 0001750 00000007301 13175204321 020741 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr "De"
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr "De"
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr "Nombre del registro"
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr "Relación inversa"
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr "El identificador principal del tipo de relación."
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr "Crea automáticamente la relación inversa."
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Relaciones entre terceros"
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Tipos de relación"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr "Relaciones entre terceros"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr "Tipos de relación"
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Relación entre terceros"
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr "Relación entre terceros"
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr "Tipo de relación"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relation"
msgstr "Relación"
msgctxt "view:party.relation.all:"
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Type"
msgstr "Tipo de relación entre terceros"
msgctxt "view:party.relation.type:"
msgid "Party Relation Types"
msgstr "Tipos de relación entre terceros"
trytond_party_relationship-4.6.0/locale/bg.po 0000644 0001750 0001750 00000006324 13175204321 020726 0 ustar ced ced 0000000 0000000 #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:party.party,relations:"
msgid "Relations"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
msgctxt "field:party.relation,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation,to:"
msgid "To"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,type:"
msgid "Type"
msgstr "Вид"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
msgctxt "field:party.relation.all,from_:"
msgid "From"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:party.relation.all,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.all,to:"
msgid "To"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,type:"
msgid "Type"
msgstr "Вид"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.all,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Създадено от"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,name:"
msgid "Name"
msgstr "Условие за плащане"
msgctxt "field:party.relation.type,rec_name:"
msgid "Record Name"
msgstr ""
msgctxt "field:party.relation.type,reverse:"
msgid "Reverse Relation"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
#, fuzzy
msgctxt "field:party.relation.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
msgctxt "help:party.relation.type,name:"
msgid "The main identifier of the relation type."
msgstr ""
msgctxt "help:party.relation.type,reverse:"
msgid "Create automatically the reverse relation."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_all"
msgid "Party Relations"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_relation_type"
msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.all,name:"
msgid "Party Relation"
msgstr ""
msgctxt "model:party.relation.type,name:"
msgid "Relation Type"
msgstr ""
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Relations"
msgstr ""
trytond_party_relationship-4.6.0/party.xml 0000644 0001750 0001750 00000007652 12310022074 020416 0 ustar ced ced 0000000 0000000