trytond_notification_email-5.0.2/0000755000175000017500000000000013525750760016460 5ustar cedced00000000000000trytond_notification_email-5.0.2/CHANGELOG0000644000175000017500000000066313525750757017705 0ustar cedced00000000000000Version 5.0.2 - 2019-08-17 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 5.0.1 - 2019-02-19 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 5.0.0 - 2018-10-01 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove support for Python 2.7 Version 4.8.0 - 2018-04-23 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add fallback users for recipients * Add contact mechanism usage Version 4.6.0 - 2017-10-30 * Initial release trytond_notification_email-5.0.2/COPYRIGHT0000644000175000017500000000133213525750757017760 0ustar cedced00000000000000Copyright (C) 2016-2019 Sergi Almacellas Abellana Copyright (C) 2017-2019 Cédric Krier Copyright (C) 2017-2019 B2CK This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . trytond_notification_email-5.0.2/setup.cfg0000644000175000017500000000004613525750760020301 0ustar cedced00000000000000[egg_info] tag_build = tag_date = 0 trytond_notification_email-5.0.2/PKG-INFO0000644000175000017500000000501513525750760017556 0ustar cedced00000000000000Metadata-Version: 1.2 Name: trytond_notification_email Version: 5.0.2 Summary: Tryton module for sending email notifications Home-page: http://www.tryton.org/ Author: Tryton Author-email: issue_tracker@tryton.org License: GPL-3 Download-URL: http://downloads.tryton.org/5.0/ Description: trytond_notification_email ========================== The notification_email module of the Tryton application platform. Installing ---------- See INSTALL Support ------- If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel: http://bugs.tryton.org/ http://groups.tryton.org/ http://wiki.tryton.org/ irc://irc.freenode.net/tryton License ------- See LICENSE Copyright --------- See COPYRIGHT For more information please visit the Tryton web site: http://www.tryton.org/ Keywords: tryton email notification Platform: UNKNOWN Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Persian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Slovenian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy Classifier: Topic :: Office/Business Requires-Python: >=3.4 trytond_notification_email-5.0.2/ir.py0000644000175000017500000000333313524075153017441 0ustar cedced00000000000000# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.model import fields from trytond.pool import Pool, PoolMeta from trytond.pyson import Eval __all__ = ['Trigger'] class Trigger(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'ir.trigger' _required = ((Eval('action_function') == 'trigger') & (Eval('action_model_name') == 'notification.email')) notification_email = fields.Many2One( 'notification.email', "Email Notification", readonly=True, states={ 'required': _required, 'invisible': ~_required, }, depends=['action_function', 'action_model_name']) action_model_name = fields.Function( fields.Char("Action Model Name"), 'on_change_with_action_model_name') del _required @fields.depends('action_model') def on_change_with_action_model_name(self, name=None): if self.action_model: return self.action_model.model @fields.depends('notification_email', '_parent_notification_email.model') def on_change_notification_email(self): pool = Pool() Model = pool.get('ir.model') if self.notification_email: try: trigger_model, = Model.search([ ('model', '=', self.notification_email.model), ]) except ValueError: pass else: self.model = trigger_model notification_model, = Model.search([ ('model', '=', 'notification.email'), ]) self.action_model = notification_model self.action_function = 'trigger' trytond_notification_email-5.0.2/README0000644000175000017500000000110513354423125017325 0ustar cedced00000000000000trytond_notification_email ========================== The notification_email module of the Tryton application platform. Installing ---------- See INSTALL Support ------- If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel: http://bugs.tryton.org/ http://groups.tryton.org/ http://wiki.tryton.org/ irc://irc.freenode.net/tryton License ------- See LICENSE Copyright --------- See COPYRIGHT For more information please visit the Tryton web site: http://www.tryton.org/ trytond_notification_email-5.0.2/locale/0000755000175000017500000000000013525750760017717 5ustar cedced00000000000000trytond_notification_email-5.0.2/locale/es.po0000644000175000017500000001550413354423125020663 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "Nombre del modelo de la acción" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "Notificación por correo electrónico" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "Medio de contacto" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "Contenido" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "Usuario envío fallo destinatarios" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "Usuario envío fallo destinatarios ocultos" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "Usuario envío fallo destinatarios secundarios" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "De" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "Modelo" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "Destinatarios ocultos" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinatarios secundarios" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "Disparadores" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "Modelo" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "Notificación" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "Informe" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "Destinatarios ocultos" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinatarios secundarios" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "Disparador" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "Los informes que se van a utilizar como adjuntos." msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" "Define que correo electrónico de los medios de contacto del tercero se " "utilizará" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "El informe a utilizar como plantilla de correo electrónico." msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" "El usuario que se notificará cuando no se encuentre un correo para los " "destinatarios" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" "El usuario que se notificará cuando no se encuentre un correo para los " "destinatarios ocultos" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" "El usuario que se notificará cuando no se encuentre un correo para los " "destinatarios secundarios" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" "Dejar en blanco para utilizar el valor definido en el fichero de " "configuración." msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "El campo que contiene los recipientes(s)." msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "El campo que contiene los recipiente(s) ocultos." msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "El campo que contiene los recipientes(s) secundarios." msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "Añade un disparador para la notificación." msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notificaciones por correo electrónico" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Registros" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notificaciones por correo electrónico" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "Notificaciones por correo electrónico" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "Adjuntos de notificaciones por correo electrónico" msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Registro de notificaciones por correo electrónico" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "Hora" trytond_notification_email-5.0.2/locale/cs.po0000644000175000017500000001234013354423125020654 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Notification Emails" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "" trytond_notification_email-5.0.2/locale/de.po0000644000175000017500000001530113354423125020637 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "Aktion Modellname" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "Kontaktinformation" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "Inhalt" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "Empfänger im Ausweichfall" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "Versteckte Emfänger im Ausweichfall" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "Sekundäre Empfänger im Ausweichfall" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "Von" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "Modell" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Bezeichnung des Datensatzes" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "Versteckte Empfänger" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "Sekundäre Empfänger" # https://de.wikipedia.org/wiki/Datenbanktrigger msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "Trigger" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "Modell" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Bezeichnung des Datensatzes" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "Bericht" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Bezeichnung des Datensatzes" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "Versteckte Empfänger" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "Sekundäre Empfänger" # https://de.wikipedia.org/wiki/Datenbanktrigger msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "Trigger" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "Der als Anhang genutzte Bericht." msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "Auswahl der E-Mail-Adresse aus den Kontaktinformationen der Partei" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "Der als E-Mail-Vorlage genutzte Bericht." msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" "Zu benachrichtigender Benutzer wenn keine E-Mail-Adresse vorhanden ist" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" "Zu benachrichtigender Benutzer wenn keine versteckte E-Mail-Adresse " "vorhanden ist" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" "Zu benachrichtigender Benutzer wenn keine sekundäre E-Mail-Adresse vorhanden" " ist" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "Leer lassen um den Wert aus der Konfigurationsdatei zu übernehmen." msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "Das Feld das den/die Empfänger enthält." msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "Das Feld das den/die versteckten Empfänger enthält." msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "Das Feld das den/die sekundären Empfänger enthält." # https://de.wikipedia.org/wiki/Datenbanktrigger msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "Einen Trigger für die Benachrichtigung hinzufügen." msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "E-Mail Benachrichtigungen" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "E-Mail Benachrichtigungen" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "Anhang für die E-Mail-Benachrichtigung" msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Log der E-Mail-Benachrichtigung" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "Zeit" trytond_notification_email-5.0.2/locale/sl.po0000644000175000017500000001235113354423125020667 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Notification Emails" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "" trytond_notification_email-5.0.2/locale/lt.po0000644000175000017500000001234013354423125020666 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Notification Emails" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "" trytond_notification_email-5.0.2/locale/it_IT.po0000644000175000017500000001234013354423125021257 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Notification Emails" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "" trytond_notification_email-5.0.2/locale/ja_JP.po0000644000175000017500000001234013354423125021232 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Notification Emails" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "" trytond_notification_email-5.0.2/locale/fa.po0000644000175000017500000001602513354423125020641 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "نام مدل اقدام" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "ایمیل اطلاعیه" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "پیوست ها" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "مکانیسم های تماس" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "محتوا" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "تاریخ ایجاد" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "کاربر ایجاد کننده" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "کاربردریافت کننده پاسخگو" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "کاربردریافت کننده پاسخگو پنهان" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "کاربردریافت کننده پاسخگو ثانویه" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "از" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "شناسه" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "مدل" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "نام پرونده" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "گیرندگان" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "گیرنده گان پنهان" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "گیرندگان ثانویه" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "ماشه ها" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "تاریخ نوشته" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "نوشته کاربر" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "تاریخ ایجاد" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "کاربر ایجاد کننده" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "شناسه" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "مدل" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "اطلاعیه" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "نام پرونده" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "گزارش" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "تاریخ نوشته" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "نوشته کاربر" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "تاریخ ایجاد" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "کاربر ایجاد کننده" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "تاریخ" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "شناسه" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "نام پرونده" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "گیرندگان" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "گیرنده گان پنهان" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "گیرندگان ثانویه" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "ماشه" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "تاریخ نوشته" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "نوشته کاربر" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "استفاده از گزارش ها بعنوان پیوست ها." msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" "تعیین کنید کدام ایمیل برای استفاده از مکانیزم های تماس نهاد/سازمان استفاده " "شود" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "استفاده از گزارش بعنوان الگوی ایمیل." msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "ابلاغ به کاربر هنگامی که هیچ گیرنده ایمیلی یافت نشد" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "ابلاغ به کاربر هنگامی که هیچ گیرنده پنهان ایمیلی یافت نشد" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "ابلاغ به کاربر هنگامی که هیچ گیرنده ثانویه ایمیلی یافت نشد" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "برای مقدار تعریف شده در فایل پیکربندی خالی بگذارید." msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "فیلد حاوی گیرنده (ها)." msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "فیلد حاوی گیرنده (ها) پنهان." msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "فیلد حاوی گیرنده (ها) ثانویه." msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "یک ماشه برای اعلان اضافه کنید." msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "ایمیل‌های اطلاعیه" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "گزارش ها" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "ایمیل‌های اطلاعیه" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "ایمیل اطلاعیه" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "پیوست ایمیل اطلاعیه" msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "گزارش ایمیل اطلاعیه" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "زمان" trytond_notification_email-5.0.2/locale/bg.po0000644000175000017500000001234013354423125020637 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Notification Emails" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "" trytond_notification_email-5.0.2/locale/hu_HU.po0000644000175000017500000001234013354423125021257 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Notification Emails" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "" trytond_notification_email-5.0.2/locale/es_419.po0000644000175000017500000001223213354423125021253 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "" trytond_notification_email-5.0.2/locale/nl.po0000644000175000017500000001234013354423125020660 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Notification Emails" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "" trytond_notification_email-5.0.2/locale/pt_BR.po0000644000175000017500000001411613354423125021260 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "Nome do Modelo de Ação" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "Email de Notificação" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "Anexos" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "De" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "Modelo" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Destinatários" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "Destinatários Ocultos" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinatários Secundários" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de Edição" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "Modelo" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "Notificação" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "Relatório" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de Edição" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Destinatários" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "Destinatários Ocultos" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinatários Secundários" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "Gatilho" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de Edição" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "Os relatórios usados como anexos." msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "O relatório utilizado como modelo para o email." msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "Deixe vazio para usar o valor definido no arquivo de configuração." msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "O campo que contém o(s) destinatário(s)." msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "O campo que contém o(s) destinatário(s) oculto(s)." msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "O campo que contém o(s) destinatário(s) secundário(s)." msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "Adicionar um gatilho para a notificação." #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "Email de Notificação" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "Anexo do Email de Notificação" msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Log do Email de Notificação" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "Hora" trytond_notification_email-5.0.2/locale/zh_CN.po0000644000175000017500000001234013354423125021250 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Notification Emails" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "" trytond_notification_email-5.0.2/locale/fr.po0000644000175000017500000001503613354423125020663 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "Nom du modèle d'action" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "Notification par e-mail" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "Attachements" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "Moyen de contact" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "Contenu" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "Destinataire de secours" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "Destinataire caché de secours" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "Destinataire secondaire de secours" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "De" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "Modèle" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "Destinataires cachés" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinataires secondaires" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de modification" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "Modèle" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "Notification" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "Rapport" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de modification" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "Date" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "Destinataires cachés" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinataires secondaires" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "Déclencheur" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de modification" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "Les rapports utilisés comme attachements." msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "Défini quel e-mail utiliser des moyen de contact du tiers" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "Le rapport utilisé comme modèle d'e-mail." msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "Utilisateur notifié quand l'e-mail du destinataire n'est pas trouvé" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" "Utilisateur notifié quand l'e-mail du destinataire caché ne peut être trouvé" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" "Utilisateur notifié quand l'e-mail du destinataire secondaire ne peut être " "trouvé" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "Laisser vide pour la valeur définie dans le fichier de configuration." msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "Le champ qui contient le(s) destinataire(s)." msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "Le champ qui contient le(s) destinataire(s) caché(s)." msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "Le champ qui contient le(s) destinataire(s) secondaire(s)." msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "Ajouter un déclencheur pour la notification." msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "E-mails de notification" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "E-mails de notification" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "E-mail de notification" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "Attachement d'e-mail de notification" msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Journal d'e-mail de notification" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "Heure" trytond_notification_email-5.0.2/locale/pl.po0000644000175000017500000001372213354423125020667 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "Nazwa modelu akcji" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "Powiadomienie e-mailowe" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "Treść" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "Od" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "Model" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Odbiorcy" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "Ukryci odbiorcy" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "Dodatkowi odbiorcy" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "Wyzwalacze" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "Model" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "Powiadomienie" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "Raport" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Odbiorcy" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "Ukryci odbiorcy" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "Dodatkowi odbiorcy" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "Wyzwalacz" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "Raporty użyte jako załączniki." msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "Raport użyty jako szablon wiadomości." msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "Pozostaw puste dla wartości zdefiniowanej w pliku konfiguracyjnym." msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "Pole zawierające odbiorcę(ów)." msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "Pole zawierające ukrytego odbiorcę(ów)." msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "Pole zawierające dodatkowego odbiorcę(ów)." msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "Dodaj wyzwalacz powiadomienia." #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "Powiadomienie e-mailowe" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "Załącznik z powiadomieniem e-mailowym" msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Log o powiadomieniu e-mailowym" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "Czas" trytond_notification_email-5.0.2/locale/lo.po0000644000175000017500000001234013354423125020661 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Notification Emails" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "" trytond_notification_email-5.0.2/locale/ca.po0000644000175000017500000001534013354423125020635 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "Nom del model de l'acció" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "Notificació per correu electrònic" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "Adjunts" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "Mitjà de contacte" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "Contingut" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "Usuari enviament fallada destinataris" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "Usuari enviament fallada destinataris ocults" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "Usuari enviament fallada destinataris secundaris" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "De" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "Model" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Destinataris" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "Destinataris ocults" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinataris secundaris" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "Disparadors" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "Model" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "Notificació" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "Informe" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Destinataris" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "Destinataris ocults" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinataris secundaris" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "Disparador" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "El informes que s'utilitzaran com a adjunts." msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" "Defineix quin correu electrònic dels mitjans de contacte del tercer " "s'utilitzarà" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "El informes utilitzat com a plantilla del correu electrònic." msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" "El usuari que es notificarà quan no es trobi un correu electrònic pels " "destinataris" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" "El usuari que es notificarà quan no es trobi un correu electrònic pels " "destinataris ocults" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" "El usuari que es notificarà quan no es trobi un correu electrònic pels " "destinataris secundaris" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" "Deixeu en blanc per a utilitzar el valor definit al fitxer de configuració." msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "El camp que conté el recipient(s)." msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "El camp que conté el recipient(s) ocults." msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "El camp que conté el recipient(s) secundaris." msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "Afegir un disparador per la notificació." msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notificacions per correu electrònic" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Registres" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notificacions per correu electrònic" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "Notificacions per correu electrònic" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "Adjunts notificacions per correu electrònic" msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Registre notificacions per correu electrònic" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "Hora" trytond_notification_email-5.0.2/locale/ru.po0000644000175000017500000001234013354423125020675 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:ir.trigger,action_model_name:" msgid "Action Model Name" msgstr "" msgctxt "field:ir.trigger,notification_email:" msgid "Email Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,model:" msgid "Model" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:" msgid "Notification" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,report:" msgid "Report" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.attachment,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:notification.email.log,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,attachments:" msgid "The reports used as attachments." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients:" msgid "The field that contains the recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:" msgid "The field that contains the hidden recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:" msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" msgstr "Logs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email,name:" msgid "Email Notitification" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" msgid "Notitification Email Log" msgstr "Notification Emails" msgctxt "view:notification.email.log:" msgid "Time" msgstr "" trytond_notification_email-5.0.2/trytond_notification_email.egg-info/0000755000175000017500000000000013525750760025572 5ustar cedced00000000000000trytond_notification_email-5.0.2/trytond_notification_email.egg-info/dependency_links.txt0000644000175000017500000000000113525750760031640 0ustar cedced00000000000000 trytond_notification_email-5.0.2/trytond_notification_email.egg-info/PKG-INFO0000644000175000017500000000501513525750760026670 0ustar cedced00000000000000Metadata-Version: 1.2 Name: trytond-notification-email Version: 5.0.2 Summary: Tryton module for sending email notifications Home-page: http://www.tryton.org/ Author: Tryton Author-email: issue_tracker@tryton.org License: GPL-3 Download-URL: http://downloads.tryton.org/5.0/ Description: trytond_notification_email ========================== The notification_email module of the Tryton application platform. Installing ---------- See INSTALL Support ------- If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel: http://bugs.tryton.org/ http://groups.tryton.org/ http://wiki.tryton.org/ irc://irc.freenode.net/tryton License ------- See LICENSE Copyright --------- See COPYRIGHT For more information please visit the Tryton web site: http://www.tryton.org/ Keywords: tryton email notification Platform: UNKNOWN Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Persian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Slovenian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy Classifier: Topic :: Office/Business Requires-Python: >=3.4 trytond_notification_email-5.0.2/trytond_notification_email.egg-info/entry_points.txt0000644000175000017500000000012713525750760031070 0ustar cedced00000000000000 [trytond.modules] notification_email = trytond.modules.notification_email trytond_notification_email-5.0.2/trytond_notification_email.egg-info/top_level.txt0000644000175000017500000000001013525750760030313 0ustar cedced00000000000000trytond trytond_notification_email-5.0.2/trytond_notification_email.egg-info/not-zip-safe0000644000175000017500000000000113433067434030015 0ustar cedced00000000000000 trytond_notification_email-5.0.2/trytond_notification_email.egg-info/SOURCES.txt0000644000175000017500000000271713525750760027465 0ustar cedced00000000000000.drone.yml .hgtags CHANGELOG COPYRIGHT INSTALL LICENSE MANIFEST.in README __init__.py ir.py ir.xml notification.py notification.xml setup.py tox.ini tryton.cfg ./__init__.py ./ir.py ./ir.xml ./notification.py ./notification.xml ./tryton.cfg ./locale/bg.po ./locale/ca.po ./locale/cs.po ./locale/de.po ./locale/es.po ./locale/es_419.po ./locale/fa.po ./locale/fr.po ./locale/hu_HU.po ./locale/it_IT.po ./locale/ja_JP.po ./locale/lo.po ./locale/lt.po ./locale/nl.po ./locale/pl.po ./locale/pt_BR.po ./locale/ru.po ./locale/sl.po ./locale/zh_CN.po ./tests/__init__.py ./tests/test_notification_email.py ./view/email_form.xml ./view/email_list.xml ./view/log_form.xml ./view/log_list.xml ./view/trigger_form.xml doc/index.rst locale/bg.po locale/ca.po locale/cs.po locale/de.po locale/es.po locale/es_419.po locale/fa.po locale/fr.po locale/hu_HU.po locale/it_IT.po locale/ja_JP.po locale/lo.po locale/lt.po locale/nl.po locale/pl.po locale/pt_BR.po locale/ru.po locale/sl.po locale/zh_CN.po tests/__init__.py tests/test_notification_email.py trytond_notification_email.egg-info/PKG-INFO trytond_notification_email.egg-info/SOURCES.txt trytond_notification_email.egg-info/dependency_links.txt trytond_notification_email.egg-info/entry_points.txt trytond_notification_email.egg-info/not-zip-safe trytond_notification_email.egg-info/requires.txt trytond_notification_email.egg-info/top_level.txt view/email_form.xml view/email_list.xml view/log_form.xml view/log_list.xml view/trigger_form.xmltrytond_notification_email-5.0.2/trytond_notification_email.egg-info/requires.txt0000644000175000017500000000002213525750760030164 0ustar cedced00000000000000trytond<5.1,>=5.0 trytond_notification_email-5.0.2/view/0000755000175000017500000000000013525750760017432 5ustar cedced00000000000000trytond_notification_email-5.0.2/view/log_list.xml0000644000175000017500000000064013354423125021760 0ustar cedced00000000000000 trytond_notification_email-5.0.2/view/email_list.xml0000644000175000017500000000032713354423125022270 0ustar cedced00000000000000 trytond_notification_email-5.0.2/view/log_form.xml0000644000175000017500000000104413354423125021747 0ustar cedced00000000000000