././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1733083214.6782699 trytond_customs-7.0.1/0000755000175000017500000000000014723140117013107 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1733083211.0 trytond_customs-7.0.1/CHANGELOG0000644000175000017500000000351514723140113014321 0ustar00cedced Version 7.0.1 - 2024-12-01 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 7.0.0 - 2023-10-30 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add support for Python 3.12 * Add access rules Version 6.8.0 - 2023-05-01 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove support for Python 3.7 * Add support for Python 3.11 * Show tariff code criteria on product form * Support country organization for tariff code and duty rate * Use ir.calendar.month for tariff code months Version 6.6.0 - 2022-10-31 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 6.4.0 - 2022-05-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add support for Python 3.10 * Remove support for Python 3.6 Version 6.2.0 - 2021-11-01 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add country of origin Version 6.0.0 - 2021-05-03 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 5.8.0 - 2020-11-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove support for Python 3.5 Version 5.6.0 - 2020-05-04 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 5.4.0 - 2019-11-04 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 5.2.0 - 2019-05-06 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 5.0.0 - 2018-10-01 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove support for Python 2.7 Version 4.8.0 - 2018-04-23 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.6.0 - 2017-10-30 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.4.0 - 2017-05-01 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.2.0 - 2016-11-28 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.0.0 - 2016-05-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Move category into customs_category * Add Python3 support Version 3.8.0 - 2015-11-02 * Initial release ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1733083211.0 trytond_customs-7.0.1/COPYRIGHT0000644000175000017500000000125714723140113014403 0ustar00cedcedCopyright (C) 2015-2024 Cédric Krier. Copyright (C) 2015-2024 B2CK SPRL. This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/LICENSE0000644000175000017500000010451314517761236014134 0ustar00cedced GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Copyright (C) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read . ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/MANIFEST.in0000644000175000017500000000014714517761236014663 0ustar00cedcedinclude CHANGELOG include COPYRIGHT include LICENSE include README.rst include icons/LICENSE graft doc ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1733083214.6782699 trytond_customs-7.0.1/PKG-INFO0000644000175000017500000000647514723140117014220 0ustar00cedcedMetadata-Version: 2.1 Name: trytond_customs Version: 7.0.1 Summary: Tryton module for customs Home-page: http://www.tryton.org/ Download-URL: http://downloads.tryton.org/7.0/ Author: Tryton Author-email: foundation@tryton.org License: GPL-3 Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/ Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/ Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum Project-URL: Source Code, https://code.tryton.org/tryton Keywords: tryton customs tariff duty Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry Classifier: Intended Audience :: Legal Industry Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: Finnish Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Indonesian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Persian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Romanian Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Slovenian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Natural Language :: Turkish Classifier: Natural Language :: Ukrainian Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 3 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.10 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.11 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.12 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Topic :: Office/Business Classifier: Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting Requires-Python: >=3.8 License-File: LICENSE Requires-Dist: simpleeval Requires-Dist: python-sql>=0.4 Requires-Dist: trytond_country<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond_currency<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond_product<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond<7.1,>=7.0 Customs Module ############## The customs module allows to define customs duty based on the tariff code. Tarif Code ********** It stores the `Harmonized System`_ that can be set on *Product*. - The *Code* from the HS. - The *Country* in case of a country specific code. - The *Organization* in case of a country organization code. - The *Start* / *End* period of the year for which the code is valid. .. _`Harmonized System`: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonized_System Duty Rate ********* It stores the rate of a *Tarif Code* for a country over a period. - The *Tariff Code*. - The *Country* for which the rate is. - The *Organization* for which the rate is. - The *Type*: *Import* or *Export* - The *Start* and *End* date of validity. - The *Computation Type*: - *Amount*: fixed amount with currency. - *Quantity*: amount (in currency) per unit of measure. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/README.rst0000644000175000017500000000155714517761236014622 0ustar00cedcedCustoms Module ############## The customs module allows to define customs duty based on the tariff code. Tarif Code ********** It stores the `Harmonized System`_ that can be set on *Product*. - The *Code* from the HS. - The *Country* in case of a country specific code. - The *Organization* in case of a country organization code. - The *Start* / *End* period of the year for which the code is valid. .. _`Harmonized System`: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonized_System Duty Rate ********* It stores the rate of a *Tarif Code* for a country over a period. - The *Tariff Code*. - The *Country* for which the rate is. - The *Organization* for which the rate is. - The *Type*: *Import* or *Export* - The *Start* and *End* date of validity. - The *Computation Type*: - *Amount*: fixed amount with currency. - *Quantity*: amount (in currency) per unit of measure. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/__init__.py0000644000175000017500000000070414517761236015235 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.pool import Pool from . import customs, product def register(): Pool.register( customs.TariffCode, customs.DutyRate, product.Category, product.Template, product.Product_TariffCode, product.Product, module='customs', type_='model') ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/customs.py0000644000175000017500000002116414517761236015176 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import datetime from decimal import Decimal from sql import Null from trytond import backend from trytond.model import ( DeactivableMixin, MatchMixin, ModelSQL, ModelView, fields) from trytond.modules.product import price_digits from trytond.pool import Pool from trytond.pyson import Bool, Eval, If from trytond.transaction import Transaction class CountryMatchMixin(MatchMixin): country = fields.Many2One( 'country.country', "Country", states={ 'invisible': Bool(Eval('organization')), }) organization = fields.Many2One( 'country.organization', "Organization", states={ 'invisible': Bool(Eval('country')), }) def match(self, pattern, match_none=False): if 'country' in pattern: pattern = pattern.copy() country = pattern.pop('country') if country is not None or match_none: if self.country and self.country.id != country: return False if (self.organization and country not in [ c.id for c in self.organization.countries]): return False return super().match(pattern, match_none=match_none) class TariffCode(DeactivableMixin, CountryMatchMixin, ModelSQL, ModelView): 'Tariff Code' __name__ = 'customs.tariff.code' _rec_name = 'code' code = fields.Char('Code', required=True, help='The code from Harmonized System of Nomenclature.') description = fields.Char('Description', translate=True) country = fields.Many2One('country.country', 'Country') # TODO country group start_month = fields.Many2One('ir.calendar.month', "Start Month", states={ 'required': Eval('end_month') | Eval('start_day'), }) start_day = fields.Integer('Start Day', domain=['OR', ('start_day', '=', None), [('start_day', '>=', 1), ('start_day', '<=', 31)], ], states={ 'required': Bool(Eval('start_month')), }) end_month = fields.Many2One('ir.calendar.month', "End Month", states={ 'required': Eval('start_month') | Eval('end_day'), }) end_day = fields.Integer('End Day', domain=['OR', ('end_day', '=', None), [('end_day', '>=', 1), ('end_day', '<=', 31)], ], states={ 'required': Bool(Eval('end_month')), }) duty_rates = fields.One2Many('customs.duty.rate', 'tariff_code', 'Duty Rates') @classmethod def __setup__(cls): super(TariffCode, cls).__setup__() cls._order.insert(0, ('code', 'ASC')) @classmethod def __register__(cls, module_name): transaction = Transaction() cursor = transaction.connection.cursor() pool = Pool() Month = pool.get('ir.calendar.month') sql_table = cls.__table__() month = Month.__table__() table_h = cls.__table_handler__(module_name) # Migration from 6.6: use ir.calendar migrate_calendar = False if (backend.TableHandler.table_exist(cls._table) and table_h.column_exist('start_month') and table_h.column_exist('end_month')): migrate_calendar = ( table_h.column_is_type('start_month', 'VARCHAR') or table_h.column_is_type('end_month', 'VARCHAR')) if migrate_calendar: table_h.column_rename('start_month', '_temp_start_month') table_h.column_rename('end_month', '_temp_end_month') super().__register__(module_name) table_h = cls.__table_handler__(module_name) # Migration from 6.6: use ir.calendar if migrate_calendar: update = transaction.connection.cursor() cursor.execute(*month.select(month.id, month.index)) for month_id, index in cursor: str_index = f'{index:02d}' update.execute(*sql_table.update( [sql_table.start_month], [month_id], where=sql_table._temp_start_month == str_index)) update.execute(*sql_table.update( [sql_table.end_month], [month_id], where=sql_table._temp_end_month == str_index)) table_h.drop_column('_temp_start_month') table_h.drop_column('_temp_end_month') def match(self, pattern, match_none=False): if 'date' in pattern: pattern = pattern.copy() date = pattern.pop('date') if self.start_month and self.end_month: start = (self.start_month.index, self.start_day) end = (self.end_month.index, self.end_day) date = (date.month, date.day) if start <= end: if not (start <= date <= end): return False else: if end <= date <= start: return False return super().match(pattern, match_none=match_none) def get_duty_rate(self, pattern): for rate in self.duty_rates: if rate.match(pattern): return rate class DutyRate(CountryMatchMixin, ModelSQL, ModelView): 'Duty Rate' __name__ = 'customs.duty.rate' tariff_code = fields.Many2One( 'customs.tariff.code', "Tariff Code", required=True) type = fields.Selection([ ('import', 'Import'), ('export', 'Export'), ], 'Type') start_date = fields.Date('Start Date', domain=['OR', ('start_date', '<=', If(Bool(Eval('end_date')), Eval('end_date', datetime.date.max), datetime.date.max)), ('start_date', '=', None), ]) end_date = fields.Date('End Date', domain=['OR', ('end_date', '>=', If(Bool(Eval('start_date')), Eval('start_date', datetime.date.min), datetime.date.min)), ('end_date', '=', None), ]) computation_type = fields.Selection([ ('amount', 'Amount'), ('quantity', 'Quantity'), ], 'Computation Type') amount = fields.Numeric('Amount', digits=price_digits, states={ 'required': Eval('computation_type').in_(['amount', 'quantity']), 'invisible': ~Eval('computation_type').in_(['amount', 'quantity']), }) currency = fields.Many2One('currency.currency', 'Currency', states={ 'required': Eval('computation_type').in_(['amount', 'quantity']), 'invisible': ~Eval('computation_type').in_(['amount', 'quantity']), }) uom = fields.Many2One( 'product.uom', "UoM", states={ 'required': Eval('computation_type') == 'quantity', 'invisible': Eval('computation_type') != 'quantity', }, help="The Unit of Measure.") @classmethod def __setup__(cls): super(DutyRate, cls).__setup__() cls._order.insert(0, ('start_date', 'ASC')) cls._order.insert(0, ('end_date', 'ASC')) @classmethod def default_type(cls): return 'import' @staticmethod def order_start_date(tables): table, _ = tables[None] return [table.start_date == Null, table.start_date] @staticmethod def order_end_date(tables): table, _ = tables[None] return [table.end_date == Null, table.end_date] def match(self, pattern): if 'date' in pattern: pattern = pattern.copy() start = self.start_date or datetime.date.min end = self.end_date or datetime.date.max if not (start <= pattern.pop('date') <= end): return False return super(DutyRate, self).match(pattern) def compute(self, currency, quantity, uom, **kwargs): return getattr(self, 'compute_%s' % self.computation_type)( currency, quantity, uom, **kwargs) def compute_amount(self, currency, quantity, uom, **kwargs): pool = Pool() Currency = pool.get('currency.currency') return Currency.compute(self.currency, self.amount, currency) def compute_quantity(self, currency, quantity, uom, **kwargs): pool = Pool() Currency = pool.get('currency.currency') Uom = pool.get('product.uom') amount = Uom.compute_price(self.uom, self.amount, uom) amount *= Decimal(str(quantity)) return Currency.compute(self.currency, amount, currency) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/customs.xml0000644000175000017500000001351614517761236015350 0ustar00cedced Customs Administration customs.tariff.code form tariff_code_form customs.tariff.code tree tariff_code_list Tariff Codes customs.tariff.code customs.duty.rate form duty_rate_form customs.duty.rate tree duty_rate_list Duty Rates customs.duty.rate Import Export ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1733083214.6749365 trytond_customs-7.0.1/doc/0000755000175000017500000000000014723140117013654 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1725720314.0 trytond_customs-7.0.1/doc/conf.py0000644000175000017500000000534214667063372015175 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import os base_url = os.environ.get('DOC_BASE_URL') if base_url: modules_url = base_url + '/modules-{module}/' trytond_url = base_url + '/server/' else: modules_url = ( 'https://docs.tryton.org/${series}/modules-{module}/') trytond_url = 'https://docs.tryton.org/${series}/server/' def get_info(): import configparser import subprocess import sys module_dir = os.path.dirname(os.path.dirname(__file__)) config = configparser.ConfigParser() config.read_file(open(os.path.join(module_dir, 'tryton.cfg'))) info = dict(config.items('tryton')) result = subprocess.run( [sys.executable, 'setup.py', '--name', '--description'], stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir) info['name'], info['description'] = ( result.stdout.decode('utf-8').strip().splitlines()) result = subprocess.run( [sys.executable, 'setup.py', '--version'], stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir) version = result.stdout.decode('utf-8').strip() major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2) major_version = int(major_version) minor_version = int(minor_version) if minor_version % 2: info['series'] = 'latest' info['branch'] = 'branch/default' else: info['series'] = '.'.join(version.split('.', 2)[:2]) info['branch'] = 'branch/' + info['series'] for key in {'depends', 'extras_depend'}: info[key] = info.get(key, '').strip().splitlines() info['modules'] = set(info['depends'] + info['extras_depend']) info['modules'] -= {'ir', 'res'} return info info = get_info() html_theme = 'sphinx_book_theme' html_theme_options = { 'repository_provider': 'gitlab', 'repository_url': 'https://code.tryton.org/tryton', 'repository_branch': info['branch'], 'use_source_button': True, 'use_edit_page_button': True, 'use_repository_button': True, 'use_download_button': False, 'path_to_docs': 'modules/customs/doc', } html_title = info['description'] master_doc = 'index' project = info['name'] release = version = info['series'] default_role = 'ref' highlight_language = 'none' extensions = [ 'sphinx_copybutton', 'sphinx.ext.intersphinx', ] intersphinx_mapping = { 'trytond': (trytond_url.format(series=version), None), } intersphinx_mapping.update({ m: (modules_url.format( module=m.replace('_', '-'), series=version), None) for m in info['modules'] }) linkcheck_ignore = [r'/.*', r'https://demo.tryton.org/*'] del get_info, info, base_url, modules_url, trytond_url ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/doc/index.rst0000644000175000017500000000155714517761236015541 0ustar00cedcedCustoms Module ############## The customs module allows to define customs duty based on the tariff code. Tarif Code ********** It stores the `Harmonized System`_ that can be set on *Product*. - The *Code* from the HS. - The *Country* in case of a country specific code. - The *Organization* in case of a country organization code. - The *Start* / *End* period of the year for which the code is valid. .. _`Harmonized System`: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonized_System Duty Rate ********* It stores the rate of a *Tarif Code* for a country over a period. - The *Tariff Code*. - The *Country* for which the rate is. - The *Organization* for which the rate is. - The *Type*: *Import* or *Export* - The *Start* and *End* date of validity. - The *Computation Type*: - *Amount*: fixed amount with currency. - *Quantity*: amount (in currency) per unit of measure. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/doc/requirements-doc.txt0000644000175000017500000000004414517761236017715 0ustar00cedcedsphinx_book_theme sphinx_copybutton ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1733083214.6749365 trytond_customs-7.0.1/locale/0000755000175000017500000000000014723140117014346 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/bg.po0000644000175000017500000001462114517761236015316 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Сума" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Държава" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Управление на валути" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Начална дата" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Вид" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "Мерни единици" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Код" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Държава" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Описание" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Крайна дата" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Начална дата" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Държава" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Крайна дата" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Начална дата" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Начална дата" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Държава" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Държава" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Извличане" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Customs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Customs Administration" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Сума" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Количество" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Извличане" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Import" #, fuzzy msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Категория мер. ед." #, fuzzy msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Шаблон" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Customs" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/ca.po0000644000175000017500000001471514517761236015315 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Import" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "Tipus de càlcul" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data final" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organització" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Codi aranzelari" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Tipus" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "UdM" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Codi" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Descripció" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Tarifa aranzelaria" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Dia final" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Mes final" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organització" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Data inicial" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Mes inicial" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Dia final" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Mes final" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organització" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Dia inicial" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Mes inicial" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Codi aranzelari" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Duanes" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codis aranzelaris" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "Usa els codis aranzelaris del pare" msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Categoria de duanes" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codis aranzelaris" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Usa els codis aranzelaris de la categoria" msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Categoria de duanes" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codis aranzelaris" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Usa els codis aranzelaris de la categoria" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "La unitat de mesura." msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "El codi del Sistema Harmonitzat de designació." msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "Utilitza els codis aranzelaris definits a la categoria pare." msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "El país d'origen del producte." msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Utilitza els codis aranzelaris definits a la categoria." msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "El país d'origen del producte." msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Utilitza els codis aranzelaris definits a la categoria." msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Taxa d'aranzel" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Codi aranzelari" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Taxes d'aranzel" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codis d'aranzel" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Exportacions" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Importacions" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Duanes" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Taxes d'aranzel" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codis d'aranzel" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "Producte - Codi aranzelari" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Administració de duanes" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Import" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Exportació" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Importació" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Plantilla" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "Càlcul" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "Des de" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "Fins" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Duanes" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Duanes" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/cs.po0000644000175000017500000001353414517761236015335 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Coventry" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Coventry" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Coventry" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Coventry" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Coventry" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Export" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Customs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Customs Administration" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Export" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Customs" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/de.po0000644000175000017500000001462114517761236015316 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Betrag" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "Berechnungstyp" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Währung" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Enddatum" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organisation" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Zolltarifnummer" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "Maßeinheit" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Zolltarife" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Endtag" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Endmonat" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organisation" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Anfangstag" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Anfangsmonat" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Endtag" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Endmonat" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organisation" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Artikel" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Anfangstag" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Anfangsmonat" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Zolltarifnummer" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Zoll" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Zolltarifnummern" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "Zolltarifnummern der übergeordneten Kategorie anwenden" msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Zollkategorie" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Zolltarifnummern" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Zolltarifnummern der Kategorie anwenden" msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Zollkategorie" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Zolltarifnummern" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Zolltarifnummern der Kategorie anwenden" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "Die Maßeinheit." msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" "Code des Harmonisierten Systems zur Bezeichnung und Codierung von Waren (HS " "Nomenklatur)." msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "Zolltarifnummern der übergeordneten Kategorie anwenden." msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "Das Ursprungsland des Artikels." msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Zolltarifnummern der Kategorie anwenden." msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "Das Ursprungsland des Artikels." msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Zolltarifnummern der Kategorie anwenden." msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Zolltarif" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Zolltarifnummer" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Zolltarife" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Zolltarifnummern" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Export" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Zoll" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Zolltarife" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Zolltarifnummern" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "Artikel - Zolltarifnummer" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Zoll Administration" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Betrag" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Menge" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Export" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Kategorie" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Artikelvorlage" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "Berechnung" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "Von" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "Bis" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Zoll" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Zoll" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/es.po0000644000175000017500000001506014517761236015333 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Importe" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "Tipo de cálculo" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organización" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Código arancelario" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "UdM" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Descripción" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Tasas de arancel" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Día final" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Mes final" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organización" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Día inicial" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Mes inicial" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Día final" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Mes final" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organización" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Día inicial" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Mes inicial" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Código arancelario" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Aduanas" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Códigos arancelarios" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "Usar los códigos arancelarios del padre" msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Categoría de aduanas" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Códigos arancelarios" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Usar los códigos arancelarios de la categoría" msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Categoría de aduanas" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Códigos arancelarios" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Usar los códigos arancelarios de la categoría" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "La Unidad de Medida." msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "El código del sistema armonizado de nomenclatura." msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "Usar los códigos arancelarios definidos en la categoría padre." msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "El país de origen del producto." msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Usar los códigos arancelarios definidos en la categoría." msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "El país de origen del producto." msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Usar los códigos arancelarios definidos en la categoría." msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Tasa de arancel" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Código arancelario" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Tasas de arancel" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Códigos arancelarios" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Exportaciones" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Importaciones" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Aduanas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Tasas de arancel" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Códigos arancelarios" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "Producto - Código arancelario" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Administración de aduanas" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Importe" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Exportación" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Importación" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Categoría" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Plantilla" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "Cálculo" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "Desde" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "Hasta" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Aduanas" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Aduanas" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/es_419.po0000644000175000017500000001365114517761236015734 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Tasas de aduana" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "Utilizar los códigos arancelarios del padre" msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Utilizar los códigos arancelarios de la categoría" msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Utilizar los códigos arancelarios de la categoría" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "Utilizar los códigos arancelarios definidos en la categoría padre" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Utilizar los códigos arancelarios definidos en la categoría" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Utilizar los códigos arancelarios definidos en la categoría" msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Tasa de aduana" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Tasas de aduana" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Exportar" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Importar" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Tasas de aduana" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Exportar" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Importar" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/et.po0000644000175000017500000001413514517761236015336 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Väärtus" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "Arvutuse tüüp" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Riik" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuuta" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Lõppkuupäev" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Alguskuupäev" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariifi kood" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Tüüp" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "Mõõtühik" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Kood" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Riik" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Selgitus" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Maksumäär" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Lõppkuupäev" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Lõppkuu" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Alguskuupäev" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Alguskuu" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Riik" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Lõppkuupäev" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Lõppkuu" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Toode" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Alguskuupäev" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Alguskuu" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariifi kood" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Toll" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariifi koodid" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "Kasuta ülema jaotuse tariifi koodi" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Riik" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Tolli kategooria" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariifi koodid" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Kasuta kategooria tariifi koode" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Riik" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Tolli kategooria" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariifi koodid" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Kasuta kategooria tariifi koode" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Tasu määr" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariifi kood" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Tasu määr" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariifi kood" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Eksport" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Toll" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Maksumäär" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariifi kood" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "Toode - tariifi kood" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Tolli administreerimine" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Väärtus" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Kogus" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Eksport" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Kategooria" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Mall" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "Kellelt" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "Kellele" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Toll" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Toll" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/fa.po0000644000175000017500000001552614517761236015321 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "مقدار" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "نوع محاسبات" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "کشور" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "واحد پول" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "تاریخ پایان" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "تاریخ شروع" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "کد تعرفه" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "نوع" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "واحد اندازی گیری" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "کد" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "کشور" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "شرح" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "نرخ های وظیفه" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "پایان روز" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "پایان ماه" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "شروع روز" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "شروع ماه" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "کشور" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "پایان روز" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "پایان ماه" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "محصول" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "شروع روز" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "شروع ماه" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "کد تعرفه" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "گمرک" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "کدهای تعرفه" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "استفاده از کدهای تعرفه مرجع" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "کشور" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "دسته بندی گمرکی" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "کدهای تعرفه" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "استفاده از دسته بندی کدهای تعرفه" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "کشور" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "دسته بندی گمرکی" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "کدهای تعرفه" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "استفاده از دسته بندی کدهای تعرفه" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "کد از سیستم هماهنگ نامگذاری،فهرست و اضطلاحات" #, fuzzy msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "استفاده از کدهای تعرفه تعریف شده در رده مرجع" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "استفاده از کدهای تعرفه تعریف شده در دسته بندی" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "استفاده از کدهای تعرفه تعریف شده در دسته بندی" msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "نرخ وظیفه" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "کد تعرفه" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "نرخ های وظیفه" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "کدهای تعرفه" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "صادرات" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "واردات" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "گمرک" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "نرخ های وظیفه" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "کدهای تعرفه" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "محصول - کد تعرفه" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "مدیریت امور گمرکی" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "مقدار" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "مقدار/تعداد" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "صادرات" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "واردات" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "دسته‌بندی‌" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "الگو" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "محاسبات" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "از" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "به" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "گمرک" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "گمرک" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/fi.po0000644000175000017500000001340714517761236015325 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Export" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Customs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Customs Administration" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Export" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Customs" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/fr.po0000644000175000017500000001473014517761236015336 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Montant" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "Type de calcul" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Pays" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Devise" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organisation" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Date de début" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Code tarifaire" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "UDM" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Pays" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Description" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Taux de douane" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Jour final" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Mois final" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organisation" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Jour initial" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Mois initial" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Pays" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Jour de fin" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Mois de fin" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organisation" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Jour de début" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Mois de début" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Code tarifaire" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Douanes" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codes tarifaires" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "Utiliser les codes tarifaires du parent" msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Pays" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Catégorie douanière" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codes tarifaires" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Utiliser les codes tarifaires de la catégorie" msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Pays" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Catégorie douanière" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codes tarifaires" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Utiliser les codes tarifaires de la catégorie" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "L'unité de mesure." msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "Le code du système harmonisé de nomenclature." msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "Utilisez les codes tarifaires définis sur la catégorie parente." msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "Le pays d'origine du produit." msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Utilisez les codes tarifaires définis sur la catégorie." msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "Le pays d'origine du produit." msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Utilisez les codes tarifaires définis sur la catégorie." msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Taux de douane" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Code tarifaire" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Taux de douane" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codes tarifaires" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Exportation" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Importation" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Douanes" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Taux de douane" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codes tarifaires" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "Produit - Code tarifaire" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Administration des douanes" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Montant" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Exporter" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Importation" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Catégorie" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Modèle" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "Calcule" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "De" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "À" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Douanes" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Douanes" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/hu.po0000644000175000017500000001417614517761236015347 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Ország" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Pénznem" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Típus" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "Egység" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Partner kód" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Ország" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Leírás" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Ország" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Termék" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Külkereskedelmi" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Ország" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Külkereskedelmi kategória" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Ország" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Külkereskedelmi kategória" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Exportálás" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Külkereskedelem" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Customs Administration" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Mennyiség" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Exportálás" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Import" #, fuzzy msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Kategória" #, fuzzy msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Űrlap adószámlához" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "-tól; től" #, fuzzy msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "-hoz; -höz" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Külkereskedelem" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Külkereskedelem" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/id.po0000644000175000017500000001323614517761236015323 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Jumlah" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Negara" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Mata uang" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Tanggal Akhir" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Tanggal Awal" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Kode" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Negara" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Deskripsi" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Negara" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Tanggal Akhir" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Produk" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Tanggal Awal" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Tanggal Awal" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Negara" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Negara" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Jumlah" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Kategori" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Templat" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "Perhitungan" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "Dari" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "Kepada" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/it.po0000644000175000017500000001461014517761236015340 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Importo" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "tipo calcolo" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Paese" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data finale" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data iniziale" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Codice dazio" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "UdM" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Codice" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Paese" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Descrizione" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "aliquote dazio" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Data finale" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "fine mese" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Data iniziale" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "mese iniziale" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Paese" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Data finale" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "fine mese" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Prodotto" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Data iniziale" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "mese iniziale" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Codice doganale" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Dogane" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codici doganali" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "usare il codice tariffario del padre" msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Paese" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "categoria doganale" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codici doganali" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "usare i codici tariffari della categoria" msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Paese" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "categoria doganale" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codici doganali" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "usare i codici tariffari della categoria" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "Il codice del sistema di nomenclatura armonizzato." msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "Utilizzare i codici doganali definiti nella categoria del padre." msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Utilizzare i codici diganali definiti nella categoria." msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Utilizzare i codici doganali definiti nella categoria del padre." msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "aliquota dazio" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Codice dazio" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Aliquote dazi" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codici doganali" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Esportazione" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Importazione" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Dogane" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Aliquote dazi" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Codici doganali" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "prodotto - codice tariffario" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Amministrazione dogane" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Importo" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Quantità" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Esportazione" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Importazione" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "esempio" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "calcolo" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "Da" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "a" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "dogane" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "dogane" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/lo.po0000644000175000017500000001477014517761236015345 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "ມູນຄ່າ" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "ປະເທດ" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "ສະກຸນເງິນ" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "ວັນທີເລີ່ມ" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "ຮູບແບບ" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "ຫົວໜ່ວຍ" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "ລະຫັດແຂວງ" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "ປະເທດ" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "ວັນທີເລີ່ມ" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "ປະເທດ" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "ຜະລິດຕະພັນ" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "ວັນທີເລີ່ມ" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "ວັນທີເລີ່ມ" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "ປະເທດ" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "ປະເທດ" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Export" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Customs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Customs Administration" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "ມູນຄ່າ" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "ຈຳນວນ" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Export" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Import" #, fuzzy msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "ໝວດ" #, fuzzy msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "ຮ່າງແບບ" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Customs" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/lt.po0000644000175000017500000001412114517761236015340 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Suma" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "Skaičiavimo būdas" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Šalis" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valiuta" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Pabaigos data" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Pradžios data" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tarifo kodas" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Tipas" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "Mato vienetas" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Kodas" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Šalis" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Aprašymas" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Muito tarifai" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Pabaigos data" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Pabaigos mėnuo" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Pradžios data" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Pradžios mėnuo" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Šalis" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Pabaigos data" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Pabaigos mėnuo" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Prekė" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Pradžios data" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Pradžios mėnuo" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tarifo kodas" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Muitai" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tarifų kodai" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Šalis" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Muitinės kategorija" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tarifų kodai" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Šalis" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Muitinės kategorija" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tarifų kodai" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Muito tarifas" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tarifo kodas" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Muito tarifai" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tarifų kodai" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Eksportas" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Importas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Muitai" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Muito tarifai" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tarifų kodai" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "Prekė - tarifo kodas" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Muitų valdymas" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Suma" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Kiekis" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Eksportas" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Importas" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Kategorija" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Prekės šablonas" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "Skaičiavimas" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "Nuo" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "Iki" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Muitai" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Muitai" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/nl.po0000644000175000017500000001467614517761236015351 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Bedrag" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "Type berekening" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organisatie" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Start datum" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariefcodes" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "Maateenheid" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Omschrijving" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Invoerrechten" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Eind datum" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Eindmaand" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organisatie" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Start dag" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Begin maand" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Eind Dag" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Eind Maand" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organisatie" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Product" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Start Dag" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Start Maand" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariefcode" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Douane" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariefcodes" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "Gebruik tariefcode van bovenliggend niveau" msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Douanecategorie" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariefcodes" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Gebruik de tariefcodes van de categorie" msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Land" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Douanecategorie" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariefcodes" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Gebruik de tariefcodes van de categorie" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "De maateenheid." msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" "De code van het geharmonizeerd syteem van Nomenclatuur (HS Nomenclatruur)." msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" "Gebruik de tariefcodes die zijn gedefinieerd in de bovenliggende categorie." msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "Het land van herkomst van het product." msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Gebruik de tariefcodes die in de categorie zijn gedefinieerd." msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "Het land van herkomst van het product." msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Gebruik de tariefcodes die in de categorie zijn gedefinieerd." msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Invoerrechten" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariefcodes" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Invoerrechten" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariefcodes" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Exporteren" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Douane" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Invoerrechten" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariefcodes" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "Product - Tariefcode" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Douane administratie" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Bedrag" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Exporteren" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Importeren" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Categorie" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Sjabloon" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "Berekenen" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "Van" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "tot" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Douane" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Douane" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/pl.po0000644000175000017500000001411414517761236015336 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Kraj" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Waluta" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data ukończenia" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data rozpoczęcia" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "Jm" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Kod" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Kraj" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Opis" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Data ukończenia" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Data rozpoczęcia" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Kraj" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Data ukończenia" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Produkt" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Data rozpoczęcia" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Data rozpoczęcia" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Kraj" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Kraj" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Export" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Customs Administration" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Export" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Kategoria" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Szablon" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "Od" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "Do" #, fuzzy msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Customs" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/pt.po0000644000175000017500000001473614517761236015360 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Montante" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "Tipo de Cálculo" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moeda" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data Final" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data de início" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Código Tarifário" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "UDM" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Descrição" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Taxa de Aduana" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Dia Final" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Mês Final" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Dia Inicial" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Mês Inicial" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "País" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Dia Final" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Mês Final" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Dia Inicial" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Mês Inicial" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Código da Tarifa" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Aduana" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Códigos de Aduana" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "Usar Códigos de Aduana do Pai" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Categoria Aduana" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Códigos de Aduana" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Utilizar os Códigos da Categoria de Tarifa" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "País" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Categoria Aduana" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Códigos de Tarifa" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Utilizar os Códigos da Categoria de Tarifa" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "O Código da Nomenclatura do Sistema Harmonizado" #, fuzzy msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "Utilizar os códigos de aduana definidos na categoria pai" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Usar os códifos de tarifa definidos na categoria" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Usar dos códifos de tarifa definidos na categoria" msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Taxa de Aduana" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Código da Tarifa" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Export" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "Produto - Código de Tarifa" #, fuzzy msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Customs Administration" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Montante" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Exportar" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Importar" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Categoria" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Modelo" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "Cálculo" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "De" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "Para" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Aduana" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Aduana" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/ro.po0000644000175000017500000001313514517761236015345 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Suma" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Țară" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Cod" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Țară" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Descriere" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Țară" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Produs" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Țară" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Țară" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Export" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Vamă" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Suma" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Export" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Categorie" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Șablon" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "Calcul" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "De la" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "La" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Vamă" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Vamă" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/ru.po0000644000175000017500000001472314517761236015357 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Сумма" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Страны мира" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Валюты" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Тип" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "Ед.изм." #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Код языка" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Страны мира" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Описание" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Дата окончания" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Дата начала" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Страны мира" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Дата окончания" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Дата начала" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Дата начала" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Страны мира" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Страны мира" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Экспорт" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Customs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Customs Administration" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Сумма" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Кол-во" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Экспорт" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Import" #, fuzzy msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Категория ед. измерения" #, fuzzy msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Шаблон" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Customs" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/sl.po0000644000175000017500000001470414517761236015346 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "Znesek" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "Vrsta obračuna" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "Država" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Končni datum" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organizacija" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Začetni datum" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tarifna številka" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "Vrsta" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "ME" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "Šifra" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Država" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "Opis" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Stopnje dajatev" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Končni dan" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Končni mesec" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organizacija" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Začetni dan" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Začetni mesec" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "Država" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "Končni dan" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "Končni mesec" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "Organizacija" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "Začetni dan" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "Začetni mesec" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tarifna številka" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Carinjenje" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tarfine številke" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "Uporabi nadtarifne številke" msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Država" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Kategorija carinjenja" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tarfine številke" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Uporabi tarifne številke iz kategorije" msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "Država" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "Kategorija carinjenja" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tarifne številke" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "Uporabi tarifne številke iz kategorije" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "Šifra iz nomenklature harmoniziranega sistema." msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "Uporabi tarfine številke, ki so opredeljene v matični kategoriji." msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "Država porekla izdeleka." msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Uporabi tarifne številke, ki so opredeljene v kategoriji." msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "Država porekla izdeleka." msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "Uporabi tarifne številke, ki so opredeljene v kategoriji." msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Stopnja dajatve" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tarifna številka" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Carinske stopnje" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tarifne številke" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Izvoz" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Uvoz" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Carina" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Carinske stopnje" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tarifne številke" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "Izdelek - Tarifna številka" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Skrbništvo carine" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "Znesek" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "Količina" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Izvoz" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Uvoz" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "Kategorija" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "Predloga" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "Izračun" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "Od" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "Do" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Carinjenje" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Carinjenje" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/tr.po0000644000175000017500000001340714517761236015354 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "Export" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Customs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Customs Administration" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "Export" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Customs" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/uk.po0000644000175000017500000001270014517761236015341 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "" msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "" msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "" msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "" msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/locale/zh_CN.po0000644000175000017500000001365414517761236015734 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:customs.duty.rate,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Computation Type" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,country:" msgid "Country" msgstr "考文垂郡" msgctxt "field:customs.duty.rate,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.duty.rate,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "field:customs.duty.rate,type:" msgid "Type" msgstr "类型" msgctxt "field:customs.duty.rate,uom:" msgid "UoM" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,code:" msgid "Code" msgstr "语言编码" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "考文垂郡" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,description:" msgid "Description" msgstr "描述" #, fuzzy msgctxt "field:customs.tariff.code,duty_rates:" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,country:" msgid "Country" msgstr "考文垂郡" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_day:" msgid "End Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,end_month:" msgid "End Month" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,organization:" msgid "Organization" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_day:" msgid "Start Day" msgstr "" msgctxt "field:product-customs.tariff.code,start_month:" msgid "Start Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product-customs.tariff.code,tariff_code:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,customs:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "field:product.category,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use Parent's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "考文垂郡" msgctxt "field:product.product,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,country_of_origin:" msgid "Country" msgstr "考文垂郡" msgctxt "field:product.template,customs_category:" msgid "Customs Category" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.template,tariff_codes:" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "field:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use Category's Tariff Codes" msgstr "" msgctxt "help:customs.duty.rate,uom:" msgid "The Unit of Measure." msgstr "" msgctxt "help:customs.tariff.code,code:" msgid "The code from Harmonized System of Nomenclature." msgstr "" msgctxt "help:product.category,tariff_codes_parent:" msgid "Use the tariff codes defined on the parent category." msgstr "" msgctxt "help:product.product,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.product,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" msgctxt "help:product.template,country_of_origin:" msgid "The country of origin of the product." msgstr "" msgctxt "help:product.template,tariff_codes_category:" msgid "Use the tariff codes defined on the category." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:customs.duty.rate,name:" msgid "Duty Rate" msgstr "Duty Rates" #, fuzzy msgctxt "model:customs.tariff.code,name:" msgid "Tariff Code" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:ir.action,name:act_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.action,name:act_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_export" msgid "Export" msgstr "导出" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_duty_rate_domain_import" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customs" msgid "Customs" msgstr "Customs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_duty_rate_form" msgid "Duty Rates" msgstr "Duty Rates" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tariff_code_form" msgid "Tariff Codes" msgstr "Tariff Codes" msgctxt "model:product-customs.tariff.code,name:" msgid "Product - Tariff Code" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_customs_admin" msgid "Customs Administration" msgstr "Customs Administration" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "selection:customs.duty.rate,computation_type:" msgid "Quantity" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Export" msgstr "导出" #, fuzzy msgctxt "selection:customs.duty.rate,type:" msgid "Import" msgstr "Import" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Category" msgstr "" msgctxt "selection:product-customs.tariff.code,product:" msgid "Template" msgstr "" msgctxt "view:customs.duty.rate:" msgid "Computation" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "From" msgstr "" msgctxt "view:customs.tariff.code:" msgid "To" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:product.category:" msgid "Customs" msgstr "Customs" #, fuzzy msgctxt "view:product.template:" msgid "Customs" msgstr "Customs" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1732810892.0 trytond_customs-7.0.1/product.py0000644000175000017500000001606414722114214015146 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.model import ModelSQL, ModelView, fields, sequence_ordered from trytond.pool import Pool, PoolMeta from trytond.pyson import Bool, Eval, Or from trytond.tools import grouped_slice class Category(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'product.category' customs = fields.Boolean( "Customs", states={ 'readonly': Bool(Eval('childs', [0])) | Bool(Eval('parent')), }) tariff_codes_parent = fields.Boolean("Use Parent's Tariff Codes", states={ 'invisible': ~Eval('customs', False), }, help='Use the tariff codes defined on the parent category.') tariff_codes = fields.One2Many('product-customs.tariff.code', 'product', "Tariff Codes", order=[ ('sequence', 'ASC NULLS FIRST'), ('id', 'ASC'), ], states={ 'invisible': (Eval('tariff_codes_parent', False) | ~Eval('customs', False)), }) @classmethod def __setup__(cls): super(Category, cls).__setup__() cls.parent.domain = [ ('customs', '=', Eval('customs', False)), cls.parent.domain or []] cls.parent.states['required'] = Or( cls.parent.states.get('required', False), Eval('tariff_codes_parent', False)) @classmethod def default_customs(cls): return False @classmethod def default_tariff_codes_parent(cls): return False @fields.depends('parent', '_parent_parent.customs', 'customs') def on_change_with_customs(self): if self.parent: return self.parent.customs return self.customs def get_tariff_codes(self, pattern): if not self.tariff_codes_parent: for link in self.tariff_codes: if link.tariff_code.match(pattern): yield link.tariff_code else: yield from self.parent.get_tariff_codes(pattern) def get_tariff_code(self, pattern): try: return next(self.get_tariff_codes(pattern)) except StopIteration: pass @classmethod def view_attributes(cls): return super(Category, cls).view_attributes() + [ ('/form/notebook/page[@id="customs"]', 'states', { 'invisible': ~Eval('customs', False), }), ] @classmethod def delete(cls, categories): pool = Pool() Product_TariffCode = pool.get('product-customs.tariff.code') products = [str(t) for t in categories] super(Category, cls).delete(categories) for products in grouped_slice(products): product_tariffcodes = Product_TariffCode.search([ 'product', 'in', list(products), ]) Product_TariffCode.delete(product_tariffcodes) class Template(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'product.template' customs_category = fields.Many2One('product.category', 'Customs Category', domain=[ ('customs', '=', True), ], states={ 'required': Eval('tariff_codes_category', False), }) tariff_codes_category = fields.Boolean("Use Category's Tariff Codes", help='Use the tariff codes defined on the category.') tariff_codes = fields.One2Many('product-customs.tariff.code', 'product', "Tariff Codes", order=[ ('sequence', 'ASC NULLS FIRST'), ('id', 'ASC'), ], states={ 'invisible': ((Eval('type') == 'service') | Eval('tariff_codes_category', False)), }) country_of_origin = fields.Many2One( 'country.country', "Country", states={ 'invisible': Eval('type') == 'service', }, help="The country of origin of the product.") @classmethod def default_tariff_codes_category(cls): return False def get_tariff_codes(self, pattern): if not self.tariff_codes_category: for link in self.tariff_codes: if link.tariff_code.match(pattern): yield link.tariff_code else: yield from self.customs_category.get_tariff_codes(pattern) def get_tariff_code(self, pattern): try: return next(self.get_tariff_codes(pattern)) except StopIteration: pass @classmethod def view_attributes(cls): return super(Template, cls).view_attributes() + [ ('//page[@id="customs"]', 'states', { 'invisible': Eval('type') == 'service', }), ] @classmethod def delete(cls, templates): pool = Pool() Product_TariffCode = pool.get('product-customs.tariff.code') products = [str(t) for t in templates] super(Template, cls).delete(templates) for products in grouped_slice(products): product_tariffcodes = Product_TariffCode.search([ 'product', 'in', list(products), ]) Product_TariffCode.delete(product_tariffcodes) class Product_TariffCode(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView): 'Product - Tariff Code' __name__ = 'product-customs.tariff.code' product = fields.Reference('Product', selection=[ ('product.template', 'Template'), ('product.category', 'Category'), ], required=True) tariff_code = fields.Many2One('customs.tariff.code', 'Tariff Code', required=True, ondelete='CASCADE') country = fields.Function( fields.Many2One('country.country', "Country"), 'get_tariff_code_field') organization = fields.Function( fields.Many2One('country.organization', "Organization"), 'get_tariff_code_field') start_day = fields.Function( fields.Integer("Start Day"), 'get_tariff_code_field') start_month = fields.Function( fields.Many2One('ir.calendar.month', "Start Month"), 'get_tariff_code_field') end_day = fields.Function( fields.Integer("End Day"), 'get_tariff_code_field') end_month = fields.Function( fields.Many2One('ir.calendar.month', "End Month"), 'get_tariff_code_field') def get_tariff_code_field(self, name): field = getattr(self.__class__, name) value = getattr(self.tariff_code, name, None) if isinstance(value, ModelSQL): if field._type == 'reference': return str(value) return value.id return value def get_rec_name(self, name): return self.tariff_code.rec_name @classmethod def search_rec_name(cls, name, clause): return [('tariff_code.rec_name',) + tuple(clause[1:])] class Product(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'product.product' def get_tariff_codes(self, pattern): yield from self.template.get_tariff_codes(pattern) def get_tariff_code(self, pattern): return self.template.get_tariff_code(pattern) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/product.xml0000644000175000017500000000314614517761236015331 0ustar00cedced product.template template_form product.category category_form product-customs.tariff.code tree product-tariff_code_list product-customs.tariff.code tree product-tariff_code_list_sequence product-customs.tariff.code form product-tariff_code_form ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1733083214.6782699 trytond_customs-7.0.1/setup.cfg0000644000175000017500000000004614723140117014730 0ustar00cedced[egg_info] tag_build = tag_date = 0 ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/setup.py0000755000175000017500000001026514517761236014644 0ustar00cedced#!/usr/bin/env python3 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import io import os import re from configparser import ConfigParser from setuptools import find_packages, setup def read(fname): return io.open( os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname), 'r', encoding='utf-8').read() def get_require_version(name): require = '%s >= %s.%s, < %s.%s' require %= (name, major_version, minor_version, major_version, minor_version + 1) return require config = ConfigParser() config.read_file(open(os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'tryton.cfg'))) info = dict(config.items('tryton')) for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'): if key in info: info[key] = info[key].strip().splitlines() version = info.get('version', '0.0.1') major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2) major_version = int(major_version) minor_version = int(minor_version) name = 'trytond_customs' if minor_version % 2: download_url = '' else: download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % ( major_version, minor_version) requires = ['simpleeval', 'python-sql >= 0.4'] for dep in info.get('depends', []): if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep): requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep)) requires.append(get_require_version('trytond')) setup(name=name, version=version, description='Tryton module for customs', long_description=read('README.rst'), author='Tryton', author_email='foundation@tryton.org', url='http://www.tryton.org/', download_url=download_url, project_urls={ "Bug Tracker": 'https://bugs.tryton.org/', "Documentation": 'https://docs.tryton.org/', "Forum": 'https://www.tryton.org/forum', "Source Code": 'https://code.tryton.org/tryton', }, keywords='tryton customs tariff duty', package_dir={'trytond.modules.customs': '.'}, packages=( ['trytond.modules.customs'] + ['trytond.modules.customs.%s' % p for p in find_packages()] ), package_data={ 'trytond.modules.customs': (info.get('xml', []) + ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'tests/*.rst']), }, classifiers=[ 'Development Status :: 5 - Production/Stable', 'Environment :: Plugins', 'Framework :: Tryton', 'Intended Audience :: Developers', 'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry', 'Intended Audience :: Legal Industry', 'License :: OSI Approved :: ' 'GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)', 'Natural Language :: Bulgarian', 'Natural Language :: Catalan', 'Natural Language :: Chinese (Simplified)', 'Natural Language :: Czech', 'Natural Language :: Dutch', 'Natural Language :: English', 'Natural Language :: Finnish', 'Natural Language :: French', 'Natural Language :: German', 'Natural Language :: Hungarian', 'Natural Language :: Indonesian', 'Natural Language :: Italian', 'Natural Language :: Persian', 'Natural Language :: Polish', 'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)', 'Natural Language :: Romanian', 'Natural Language :: Russian', 'Natural Language :: Slovenian', 'Natural Language :: Spanish', 'Natural Language :: Turkish', 'Natural Language :: Ukrainian', 'Operating System :: OS Independent', 'Programming Language :: Python :: 3', 'Programming Language :: Python :: 3.8', 'Programming Language :: Python :: 3.9', 'Programming Language :: Python :: 3.10', 'Programming Language :: Python :: 3.11', 'Programming Language :: Python :: 3.12', 'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython', 'Topic :: Office/Business', 'Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting', ], license='GPL-3', python_requires='>=3.8', install_requires=requires, zip_safe=False, entry_points=""" [trytond.modules] customs = trytond.modules.customs """, ) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1733083214.6749365 trytond_customs-7.0.1/tests/0000755000175000017500000000000014723140117014251 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/tests/__init__.py0000644000175000017500000000022014517761236016370 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/tests/test_module.py0000644000175000017500000002246514517761236017174 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from datetime import date from decimal import Decimal from trytond.pool import Pool from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase, with_transaction class CustomsTestCase(ModuleTestCase): 'Test Customs module' module = 'customs' @with_transaction() def test_tariff_code_match_date(self): "Test tariff code match date" pool = Pool() Tariff = pool.get('customs.tariff.code') Template = pool.get('product.template') Product_TariffCode = pool.get( 'product-customs.tariff.code') Month = pool.get('ir.calendar.month') june, = Month.search([('index', '=', 6)]) august, = Month.search([('index', '=', 8)]) # Test start <= end tariff1 = Tariff(code='170390') tariff2 = Tariff(code='17039099', start_month=june, start_day=20, end_month=august, end_day=20) Tariff.save([tariff1, tariff2]) template = Template(tariff_codes=[ Product_TariffCode(tariff_code=tariff2), Product_TariffCode(tariff_code=tariff1), ], tariff_codes_category=False) for pattern, result in [ ({'date': date(2015, 1, 1)}, tariff1), ({'date': date(2015, 7, 1)}, tariff2), ({'date': date(2016, 9, 1)}, tariff1), ]: self.assertEqual(template.get_tariff_code(pattern), result) # Test start > end tariff2.start_month = august tariff2.end_month = june tariff2.save() for pattern, result in [ ({'date': date(2015, 1, 1)}, tariff2), ({'date': date(2015, 7, 1)}, tariff1), ({'date': date(2016, 9, 1)}, tariff2), ]: self.assertEqual(template.get_tariff_code(pattern), result) @with_transaction() def test_tariff_code_match_country(self): "Test tariff code match country" pool = Pool() Tariff = pool.get('customs.tariff.code') Country = pool.get('country.country') country1 = Country(name="Country 1") country1.save() country2 = Country(name="Country 2") country2.save() tariff1 = Tariff(code='170390') tariff1.save() tariff2 = Tariff(code='17039099', country=country1) tariff2.save() self.assertTrue(tariff1.match({})) self.assertTrue(tariff1.match({'country': None})) self.assertTrue(tariff1.match({'country': country1.id})) self.assertTrue(tariff2.match({})) self.assertTrue(tariff2.match({'country': None})) self.assertTrue(tariff2.match({'country': country1.id})) self.assertFalse(tariff2.match({'country': country2.id})) @with_transaction() def test_tariff_code_match_country_organization(self): "Test Tariff code match country with organization" pool = Pool() Tariff = pool.get('customs.tariff.code') Country = pool.get('country.country') Organization = pool.get('country.organization') country1 = Country(name="Country 1") country1.save() country2 = Country(name="Country 2") country2.save() organization = Organization( name="Organization", members=[{'country': country1.id}]) organization.save() tariff1 = Tariff(code='170390') tariff1.save() tariff2 = Tariff(code='17039099', organization=organization) tariff2.save() self.assertTrue(tariff1.match({})) self.assertTrue(tariff1.match({'country': None})) self.assertTrue(tariff1.match({'country': country1.id})) self.assertTrue(tariff2.match({})) self.assertTrue(tariff2.match({'country': None})) self.assertTrue(tariff2.match({'country': country1.id})) self.assertFalse(tariff2.match({'country': country2.id})) @with_transaction() def test_get_tariff_code(self): 'Test get_tariff_code' pool = Pool() Tariff = pool.get('customs.tariff.code') Template = pool.get('product.template') Category = pool.get('product.category') Product_TariffCode = pool.get( 'product-customs.tariff.code') tariff1, tariff2, tariff3 = Tariff.create([ {'code': '170390'}, {'code': '17039099'}, {'code': '1703909999'}, ]) category1 = Category(tariff_codes=[ Product_TariffCode(tariff_code=tariff1), ], tariff_codes_parent=False, customs=True) category2 = Category(tariff_codes=[ Product_TariffCode(tariff_code=tariff2), ], parent=category1, tariff_codes_parent=False, customs=True) template = Template(tariff_codes=[ Product_TariffCode(tariff_code=tariff3), ], customs_category=category2, tariff_codes_category=False) self.assertEqual(template.get_tariff_code({}), tariff3) template.tariff_codes_category = True self.assertEqual(template.get_tariff_code({}), tariff2) category2.tariff_codes_parent = True self.assertEqual(template.get_tariff_code({}), tariff1) @with_transaction() def test_duty_rate_match(self): 'Test duty rate match' pool = Pool() Tariff = pool.get('customs.tariff.code') Rate = pool.get('customs.duty.rate') Currency = pool.get('currency.currency') CurrencyRate = pool.get('currency.currency.rate') currency = Currency(name='cur', symbol='cur', code='XXX', rates=[CurrencyRate(rate=Decimal(1))]) currency.save() tariff = Tariff(code='170390') tariff.save() rate1 = Rate(tariff_code=tariff, computation_type='amount', end_date=date(2015, 6, 30), amount=Decimal(10), currency=currency) rate2 = Rate(tariff_code=tariff, start_date=date(2015, 7, 1), end_date=date(2015, 12, 31), computation_type='amount', amount=Decimal(10), currency=currency) rate3 = Rate(tariff_code=tariff, start_date=date(2015, 12, 31), computation_type='amount', amount=Decimal(10), currency=currency) Rate.save([rate1, rate2, rate3]) for pattern, result in [ ({'date': date(2015, 1, 1)}, rate1), ({'date': date(2015, 8, 1)}, rate2), ({'date': date(2016, 9, 1)}, rate3), ]: self.assertEqual(tariff.get_duty_rate(pattern), result) @with_transaction() def test_duty_rate_compute(self): 'Test duty rate compute' pool = Pool() Rate = pool.get('customs.duty.rate') Currency = pool.get('currency.currency') CurrencyRate = pool.get('currency.currency.rate') Uom = pool.get('product.uom') kg, g = Uom.search([('name', 'in', ['Kilogram', 'Gram'])], order=[('name', 'DESC')]) currency1 = Currency(name='cur1', symbol='cur1', code='XX1', rates=[CurrencyRate(rate=Decimal(1))]) currency2 = Currency(name='cur2', symbol='cur1', code='XX2', rates=[CurrencyRate(rate=Decimal('.5'))]) Currency.save([currency1, currency2]) rate = Rate(computation_type='amount', amount=Decimal(10), currency=currency1) self.assertEqual(rate.compute(currency2, 1, kg), Decimal(5)) rate = Rate(computation_type='quantity', amount=Decimal(10), currency=currency1, uom=kg) self.assertEqual(rate.compute(currency2, 100, g), Decimal('0.5')) @with_transaction() def test_delete_category(self): 'Test delete category' pool = Pool() Tariff = pool.get('customs.tariff.code') Category = pool.get('product.category') Product_TariffCode = pool.get( 'product-customs.tariff.code') tariff = Tariff(code='170390') tariff.save() category = Category(name='Test', customs=True, tariff_codes=[ Product_TariffCode(tariff_code=tariff), ]) category.save() product_tariff_code, = category.tariff_codes Category.delete([category]) self.assertEqual( Product_TariffCode.search([ ('id', '=', product_tariff_code.id), ]), []) @with_transaction() def test_delete_template(self): 'Test delete template' pool = Pool() Tariff = pool.get('customs.tariff.code') Template = pool.get('product.template') Uom = pool.get('product.uom') Product_TariffCode = pool.get( 'product-customs.tariff.code') unit, = Uom.search([('name', '=', 'Unit')]) tariff = Tariff(code='170390') tariff.save() template = Template(name='Test', default_uom=unit, tariff_codes=[ Product_TariffCode(tariff_code=tariff), ]) template.save() product_tariff_code, = template.tariff_codes Template.delete([template]) self.assertEqual( Product_TariffCode.search([ ('id', '=', product_tariff_code.id), ]), []) del ModuleTestCase ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/tox.ini0000644000175000017500000000107014517761236014434 0ustar00cedced[tox] envlist = {py38,py39,py310,py311,py312}-{sqlite,postgresql} [testenv] usedevelop = true extras = test commands = coverage run --omit=*/tests/* -m xmlrunner discover -s tests {posargs} commands_post = coverage report coverage xml deps = coverage unittest-xml-reporting postgresql: psycopg2 >= 2.7.0 passenv = * setenv = sqlite: TRYTOND_DATABASE_URI={env:SQLITE_URI:sqlite://} postgresql: TRYTOND_DATABASE_URI={env:POSTGRESQL_URI:postgresql://} sqlite: DB_NAME={env:DB_NAME::memory:} postgresql: DB_NAME={env:DB_NAME:test} ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1707150267.0 trytond_customs-7.0.1/tryton.cfg0000644000175000017500000000017114560205673015136 0ustar00cedced[tryton] version=7.0.1 depends: country currency ir product res xml: customs.xml product.xml ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1733083214.6782699 trytond_customs-7.0.1/trytond_customs.egg-info/0000755000175000017500000000000014723140117020061 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1733083214.0 trytond_customs-7.0.1/trytond_customs.egg-info/PKG-INFO0000644000175000017500000000647514723140116021171 0ustar00cedcedMetadata-Version: 2.1 Name: trytond_customs Version: 7.0.1 Summary: Tryton module for customs Home-page: http://www.tryton.org/ Download-URL: http://downloads.tryton.org/7.0/ Author: Tryton Author-email: foundation@tryton.org License: GPL-3 Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/ Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/ Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum Project-URL: Source Code, https://code.tryton.org/tryton Keywords: tryton customs tariff duty Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry Classifier: Intended Audience :: Legal Industry Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: Finnish Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Indonesian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Persian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Romanian Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Slovenian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Natural Language :: Turkish Classifier: Natural Language :: Ukrainian Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 3 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.10 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.11 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.12 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Topic :: Office/Business Classifier: Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting Requires-Python: >=3.8 License-File: LICENSE Requires-Dist: simpleeval Requires-Dist: python-sql>=0.4 Requires-Dist: trytond_country<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond_currency<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond_product<7.1,>=7.0 Requires-Dist: trytond<7.1,>=7.0 Customs Module ############## The customs module allows to define customs duty based on the tariff code. Tarif Code ********** It stores the `Harmonized System`_ that can be set on *Product*. - The *Code* from the HS. - The *Country* in case of a country specific code. - The *Organization* in case of a country organization code. - The *Start* / *End* period of the year for which the code is valid. .. _`Harmonized System`: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonized_System Duty Rate ********* It stores the rate of a *Tarif Code* for a country over a period. - The *Tariff Code*. - The *Country* for which the rate is. - The *Organization* for which the rate is. - The *Type*: *Import* or *Export* - The *Start* and *End* date of validity. - The *Computation Type*: - *Amount*: fixed amount with currency. - *Quantity*: amount (in currency) per unit of measure. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1733083214.0 trytond_customs-7.0.1/trytond_customs.egg-info/SOURCES.txt0000644000175000017500000000346214723140116021751 0ustar00cedcedCHANGELOG COPYRIGHT LICENSE MANIFEST.in README.rst __init__.py customs.py customs.xml product.py product.xml setup.py tox.ini tryton.cfg ./__init__.py ./customs.py ./customs.xml ./product.py ./product.xml ./tryton.cfg ./locale/bg.po ./locale/ca.po ./locale/cs.po ./locale/de.po ./locale/es.po ./locale/es_419.po ./locale/et.po ./locale/fa.po ./locale/fi.po ./locale/fr.po ./locale/hu.po ./locale/id.po ./locale/it.po ./locale/lo.po ./locale/lt.po ./locale/nl.po ./locale/pl.po ./locale/pt.po ./locale/ro.po ./locale/ru.po ./locale/sl.po ./locale/tr.po ./locale/uk.po ./locale/zh_CN.po ./tests/__init__.py ./tests/test_module.py ./view/category_form.xml ./view/duty_rate_form.xml ./view/duty_rate_list.xml ./view/product-tariff_code_form.xml ./view/product-tariff_code_list.xml ./view/product-tariff_code_list_sequence.xml ./view/tariff_code_form.xml ./view/tariff_code_list.xml ./view/template_form.xml doc/conf.py doc/index.rst doc/requirements-doc.txt locale/bg.po locale/ca.po locale/cs.po locale/de.po locale/es.po locale/es_419.po locale/et.po locale/fa.po locale/fi.po locale/fr.po locale/hu.po locale/id.po locale/it.po locale/lo.po locale/lt.po locale/nl.po locale/pl.po locale/pt.po locale/ro.po locale/ru.po locale/sl.po locale/tr.po locale/uk.po locale/zh_CN.po tests/__init__.py tests/test_module.py trytond_customs.egg-info/PKG-INFO trytond_customs.egg-info/SOURCES.txt trytond_customs.egg-info/dependency_links.txt trytond_customs.egg-info/entry_points.txt trytond_customs.egg-info/not-zip-safe trytond_customs.egg-info/requires.txt trytond_customs.egg-info/top_level.txt view/category_form.xml view/duty_rate_form.xml view/duty_rate_list.xml view/product-tariff_code_form.xml view/product-tariff_code_list.xml view/product-tariff_code_list_sequence.xml view/tariff_code_form.xml view/tariff_code_list.xml view/template_form.xml././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1733083214.0 trytond_customs-7.0.1/trytond_customs.egg-info/dependency_links.txt0000644000175000017500000000000114723140116024126 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1733083214.0 trytond_customs-7.0.1/trytond_customs.egg-info/entry_points.txt0000644000175000017500000000006414723140116023356 0ustar00cedced[trytond.modules] customs = trytond.modules.customs ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685668.0 trytond_customs-7.0.1/trytond_customs.egg-info/not-zip-safe0000644000175000017500000000000114517761344022323 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1733083214.0 trytond_customs-7.0.1/trytond_customs.egg-info/requires.txt0000644000175000017500000000017414723140116022462 0ustar00cedcedsimpleeval python-sql>=0.4 trytond_country<7.1,>=7.0 trytond_currency<7.1,>=7.0 trytond_product<7.1,>=7.0 trytond<7.1,>=7.0 ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1733083214.0 trytond_customs-7.0.1/trytond_customs.egg-info/top_level.txt0000644000175000017500000000001014723140116022601 0ustar00cedcedtrytond ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1733083214.6782699 trytond_customs-7.0.1/view/0000755000175000017500000000000014723140117014061 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/view/category_form.xml0000644000175000017500000000127614517761236017465 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1698685598.0 trytond_customs-7.0.1/view/duty_rate_form.xml0000644000175000017500000000157214517761236017647 0ustar00cedced