././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1687367874.8131557
trytond_currency-6.0.5/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14444630303 013250 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1687367871.0
trytond_currency-6.0.5/CHANGELOG 0000644 0001750 0001750 00000005472 14444630277 014504 0 ustar 00ced ced
Version 6.0.5 - 2023-06-21
--------------------------
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.4 - 2023-01-02
--------------------------
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.3 - 2022-11-17
--------------------------
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.2 - 2022-11-05
--------------------------
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.1 - 2021-07-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.0 - 2021-05-03
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add parameter rate_decimal
* Add scheduled task to update rates
Version 5.8.0 - 2020-11-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Remove support for Python 3.5
Version 5.6.0 - 2020-05-04
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 5.4.0 - 2019-11-04
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Replace XML data by import script
Version 5.2.0 - 2019-05-06
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 5.0.0 - 2018-10-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Remove support for Python 2.7
Version 4.8.0 - 2018-04-23
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Enforce digits length on Rounding Factor
* Add SQL query for currency by date range
* Remove monetary formatting from currency
Version 4.6.0 - 2017-10-30
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 4.4.0 - 2017-05-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 4.2.0 - 2016-11-28
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 4.0.0 - 2016-05-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add Python3 support
Version 3.8.0 - 2015-11-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 3.6.0 - 2015-04-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add support for PyPy
Version 3.4.0 - 2014-10-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 3.2.0 - 2014-04-21
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 3.0.0 - 2013-10-21
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.8.0 - 2013-04-22
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.6.0 - 2012-10-22
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.4.0 - 2012-04-23
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.2.0 - 2011-10-24
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 2.0.0 - 2011-04-26
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 1.8.0 - 2010-11-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 1.6.0 - 2010-05-09
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Use pycountry to generate currency datas
* Add ISO4217 numeric code to currency
Version 1.4.0 - 2009-10-19
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add rounding option to currency round
* Allow rpc of compute of currency.currency
Version 1.2.0 - 2009-04-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Allow egg installation
Version 1.0.0 - 2008-11-17
* Initial release
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1687367871.0
trytond_currency-6.0.5/COPYRIGHT 0000644 0001750 0001750 00000001330 14444630277 014552 0 ustar 00ced ced Copyright (C) 2008-2023 Cédric Krier.
Copyright (C) 2008-2013 Bertrand Chenal.
Copyright (C) 2008-2023 B2CK SPRL.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/LICENSE 0000644 0001750 0001750 00000104513 14350051431 014254 0 ustar 00ced ced GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
form of a work.
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
"keep intact all notices".
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.
"Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
Copyright (C)
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:
Copyright (C)
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/MANIFEST.in 0000644 0001750 0001750 00000000153 14431240442 015002 0 ustar 00ced ced include CHANGELOG
include COPYRIGHT
include LICENSE
include README.rst
include doc/*
include icons/LICENSE
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1687367874.8131557
trytond_currency-6.0.5/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000005021 14444630303 014343 0 ustar 00ced ced Metadata-Version: 2.1
Name: trytond_currency
Version: 6.0.5
Summary: Tryton module with currencies
Home-page: http://www.tryton.org/
Download-URL: http://downloads.tryton.org/6.0/
Author: Tryton
Author-email: bugs@tryton.org
License: GPL-3
Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/
Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/projects/modules-currency/
Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum
Project-URL: Source Code, https://hg.tryton.org/modules/currency
Keywords: tryton currency
Platform: any
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: Plugins
Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
Classifier: Intended Audience :: Manufacturing
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
Classifier: Natural Language :: Czech
Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: Finnish
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Indonesian
Classifier: Natural Language :: Italian
Classifier: Natural Language :: Persian
Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Romanian
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Natural Language :: Turkish
Classifier: Operating System :: OS Independent
Classifier: Programming Language :: Python :: 3
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
Classifier: Topic :: Office/Business
Requires-Python: >=3.6
Provides-Extra: data
License-File: LICENSE
###############
Currency Module
###############
The *Currency Module* defines the basics needed to work with currencies in
Tryton including a list of standard currencies.
It is also possible to define the rates used to convert amounts between
different currencies.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/README.rst 0000644 0001750 0001750 00000000526 14431240442 014737 0 ustar 00ced ced ###############
Currency Module
###############
The *Currency Module* defines the basics needed to work with currencies in
Tryton including a list of standard currencies.
It is also possible to define the rates used to convert amounts between
different currencies.
.. toctree::
:maxdepth: 2
setup
usage
configuration
design
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000000747 14431240442 015366 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import Pool
def register():
# Prevent to import backend when importing scripts
from . import currency
from . import ir
Pool.register(
currency.Currency,
currency.CurrencyRate,
currency.Cron,
currency.Cron_Currency,
ir.Cron,
module='currency', type_='model')
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/currency.py 0000644 0001750 0001750 00000035372 14431240442 015463 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import datetime
import logging
from decimal import Decimal, ROUND_HALF_EVEN, localcontext
from dateutil.relativedelta import relativedelta
from sql import Window
from sql.functions import NthValue
from trytond.i18n import gettext
from trytond.model import (
ModelView, ModelSQL, DeactivableMixin, fields, Unique, Check, SymbolMixin)
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pool import Pool
from trytond.rpc import RPC
from trytond.pyson import Eval, If
from .ecb import RatesNotAvailableError, get_rates
from .exceptions import RateError
from .ir import rate_decimal
logger = logging.getLogger(__name__)
class Currency(SymbolMixin, DeactivableMixin, ModelSQL, ModelView):
'Currency'
__name__ = 'currency.currency'
name = fields.Char('Name', required=True, translate=True,
help="The main identifier of the currency.")
symbol = fields.Char('Symbol', size=10, required=True,
help="The symbol used for currency formating.")
code = fields.Char('Code', size=3, required=True,
help="The 3 chars ISO currency code.")
numeric_code = fields.Char('Numeric Code', size=3,
help="The 3 digits ISO currency code.")
rate = fields.Function(fields.Numeric(
"Current rate", digits=(rate_decimal * 2, rate_decimal)),
'get_rate')
rates = fields.One2Many('currency.currency.rate', 'currency', 'Rates',
help="Add floating exchange rates for the currency.")
rounding = fields.Numeric('Rounding factor', required=True,
digits=(12, Eval('digits', 6)), depends=['digits'],
help="The minimum amount which can be represented in this currency.")
digits = fields.Integer("Digits", required=True,
help="The number of digits to display after the decimal separator.")
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Currency, cls).__setup__()
cls._order.insert(0, ('code', 'ASC'))
cls.__rpc__.update({
'compute': RPC(instantiate=slice(0, 3, 2)),
})
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
pool = Pool()
Data = pool.get('ir.model.data')
data = Data.__table__()
cursor = Transaction().connection.cursor()
super(Currency, cls).__register__(module_name)
table_h = cls.__table_handler__(module_name)
# Migration from 4.6: removal of monetary
for col in [
'mon_grouping', 'mon_decimal_point',
'p_sign_posn', 'n_sign_posn']:
table_h.not_null_action(col, 'remove')
# Migration from 5.2: remove country data
cursor.execute(*data.delete(where=(data.module == 'currency')
& (data.model == cls.__name__)))
@staticmethod
def default_rounding():
return Decimal('0.01')
@staticmethod
def default_digits():
return 2
@classmethod
def check_xml_record(cls, records, values):
return True
@classmethod
def search_global(cls, text):
for record, rec_name, icon in super(Currency, cls).search_global(text):
icon = icon or 'tryton-currency'
yield record, rec_name, icon
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
currencies = None
field = None
for field in ('code', 'numeric_code'):
currencies = cls.search([(field,) + tuple(clause[1:])], limit=1)
if currencies:
break
if currencies:
return [(field,) + tuple(clause[1:])]
return [(cls._rec_name,) + tuple(clause[1:])]
@fields.depends('rates')
def on_change_with_rate(self):
now = datetime.date.today()
closer = datetime.date.min
res = Decimal('0.0')
for rate in self.rates or []:
date = getattr(rate, 'date', None) or now
if date <= now and date > closer:
res = rate.rate
closer = date
return res
@staticmethod
def get_rate(currencies, name):
'''
Return the rate at the date from the context or the current date
'''
Rate = Pool().get('currency.currency.rate')
Date = Pool().get('ir.date')
res = {}
date = Transaction().context.get('date', Date.today())
for currency in currencies:
rates = Rate.search([
('currency', '=', currency.id),
('date', '<=', date),
], limit=1, order=[('date', 'DESC')])
if rates:
res[currency.id] = rates[0].id
else:
res[currency.id] = 0
rate_ids = [x for x in res.values() if x]
rates = Rate.browse(rate_ids)
id2rate = {}
for rate in rates:
id2rate[rate.id] = rate
for currency_id in res.keys():
if res[currency_id]:
res[currency_id] = id2rate[res[currency_id]].rate
return res
def round(self, amount, rounding=ROUND_HALF_EVEN):
'Round the amount depending of the currency'
return self._round(amount, self.rounding, rounding)
@classmethod
def _round(cls, amount, factor, rounding):
if not factor:
return amount
with localcontext() as ctx:
ctx.prec = max(ctx.prec, (amount / factor).adjusted() + 1)
# Divide and multiple by factor for case factor is not 10En
result = (amount / factor).quantize(Decimal('1.'),
rounding=rounding) * factor
return Decimal(result)
def is_zero(self, amount):
'Return True if the amount can be considered as zero for the currency'
if not self.rounding:
return not amount
return abs(self.round(amount)) < abs(self.rounding)
@classmethod
def compute(cls, from_currency, amount, to_currency, round=True):
'''
Take a currency and an amount
Return the amount to the new currency
Use the rate of the date of the context or the current date
'''
Date = Pool().get('ir.date')
Lang = Pool().get('ir.lang')
from_currency = cls(int(from_currency))
to_currency = cls(int(to_currency))
if to_currency == from_currency:
if round:
return to_currency.round(amount)
else:
return amount
if (not from_currency.rate) or (not to_currency.rate):
date = Transaction().context.get('date', Date.today())
if not from_currency.rate:
name = from_currency.name
else:
name = to_currency.name
lang = Lang.get()
raise RateError(gettext('currency.msg_no_rate',
currency=name,
date=lang.strftime(date)))
if round:
return to_currency.round(
amount * to_currency.rate / from_currency.rate)
else:
return amount * to_currency.rate / from_currency.rate
@classmethod
def currency_rate_sql(cls):
"Return a SQL query with currency, rate, start_date and end_date"
pool = Pool()
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
transaction = Transaction()
database = transaction.database
rate = Rate.__table__()
if database.has_window_functions():
window = Window(
[rate.currency],
order_by=[rate.date.asc],
frame='ROWS', start=0, end=1)
# Use NthValue instead of LastValue to get NULL for the last row
end_date = NthValue(rate.date, 2, window=window)
else:
next_rate = Rate.__table__()
end_date = next_rate.select(
next_rate.date,
where=(next_rate.currency == rate.currency)
& (next_rate.date > rate.date),
order_by=[next_rate.date.asc],
limit=1)
query = (rate
.select(
rate.currency.as_('currency'),
rate.rate.as_('rate'),
rate.date.as_('start_date'),
end_date.as_('end_date'),
))
return query
def get_symbol(self, sign, symbol=None):
pool = Pool()
Lang = pool.get('ir.lang')
lang = Lang.get()
symbol, position = super().get_symbol(sign, symbol=symbol)
if ((sign < 0 and lang.n_cs_precedes)
or (sign >= 0 and lang.p_cs_precedes)):
position = 0
return symbol, position
class CurrencyRate(ModelSQL, ModelView):
"Currency Rate"
__name__ = 'currency.currency.rate'
date = fields.Date('Date', required=True, select=True,
help="From when the rate applies.")
rate = fields.Numeric(
"Rate", digits=(rate_decimal * 2, rate_decimal), required=1,
help="The floating exchange rate used to convert the currency.")
currency = fields.Many2One('currency.currency', 'Currency',
ondelete='CASCADE',
help="The currency on which the rate applies.")
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls.__access__.add('currency')
t = cls.__table__()
cls._sql_constraints = [
('date_currency_uniq', Unique(t, t.date, t.currency),
'currency.msg_currency_unique_rate_date'),
('check_currency_rate', Check(t, t.rate >= 0),
'currency.msg_currency_rate_positive'),
]
cls._order.insert(0, ('date', 'DESC'))
@staticmethod
def default_date():
Date = Pool().get('ir.date')
return Date.today()
@classmethod
def check_xml_record(cls, records, values):
return True
def get_rec_name(self, name):
return str(self.date)
class CronFetchError(Exception):
pass
class Cron(ModelSQL, ModelView):
"Currency Cron"
__name__ = 'currency.cron'
source = fields.Selection(
[('ecb', "European Central Bank")],
"Source", required=True,
help="The external source for rates.")
frequency = fields.Selection([
('daily', "Daily"),
('weekly', "Weekly"),
('monthly', "Monthly"),
], "Frequency", required=True,
help="How frequently rates must be updated.")
weekday = fields.Many2One(
'ir.calendar.day', "Day of Week",
states={
'required': Eval('frequency') == 'weekly',
'invisible': Eval('frequency') != 'weekly',
},
depends=['frequency'])
day = fields.Integer(
"Day of Month",
domain=[If(Eval('frequency') == 'monthly',
[('day', '>=', 1), ('day', '<=', 31)],
[('day', '=', None)]),
],
states={
'required': Eval('frequency') == 'monthly',
'invisible': Eval('frequency') != 'monthly',
},
depends=['frequency'])
currency = fields.Many2One(
'currency.currency', "Currency", required=True,
help="The base currency to fetch rate.")
currencies = fields.Many2Many(
'currency.cron-currency.currency', 'cron', 'currency', "Currencies",
help="The currencies to update the rate.")
last_update = fields.Date("Last Update", required=True)
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls._buttons.update({
'run': {},
})
@classmethod
def default_frequency(cls):
return 'monthly'
@classmethod
def default_day(cls):
return 1
@classmethod
def default_last_update(cls):
pool = Pool()
Date = pool.get('ir.date')
return Date.today()
@classmethod
@ModelView.button
def run(cls, crons):
cls.update(crons)
@classmethod
def update(cls, crons=None):
pool = Pool()
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
if crons is None:
crons = cls.search([])
rates = []
for cron in crons:
rates.extend(cron._update())
Rate.save(rates)
cls.save(crons)
def _update(self):
limit = self.limit_update()
date = self.next_update()
while date <= limit:
try:
yield from self._rates(date)
except CronFetchError:
logger.warning("Could not fetch rates temporary")
if date >= datetime.date.today():
break
except Exception:
logger.error("Fail to fetch rates", exc_info=True)
break
self.last_update = date
date = self.next_update()
def next_update(self):
return self.last_update + self.delta()
def limit_update(self):
pool = Pool()
Date = pool.get('ir.date')
return Date.today()
def delta(self):
if self.frequency == 'daily':
delta = relativedelta(days=1)
elif self.frequency == 'weekly':
delta = relativedelta(weeks=1, weekday=int(self.weekday.index))
elif self.frequency == 'monthly':
delta = relativedelta(months=1, day=self.day)
else:
delta = relativedelta()
return delta
def _rates(self, date, rounding=None):
pool = Pool()
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
values = getattr(self, 'fetch_%s' % self.source)(date)
exp = Decimal(Decimal(1) / 10 ** Rate.rate.digits[1])
rates = Rate.search([
('date', '=', date),
])
code2rates = {r.currency.code: r for r in rates}
def get_rate(currency):
if currency.code in code2rates:
rate = code2rates[currency.code]
else:
rate = Rate(date=date, currency=currency)
return rate
rate = get_rate(self.currency)
rate.rate = Decimal(1).quantize(exp, rounding=rounding)
yield rate
for currency in self.currencies:
if currency.code not in values:
continue
value = values[currency.code]
if not isinstance(value, Decimal):
value = Decimal(value)
rate = get_rate(currency)
rate.rate = value.quantize(exp, rounding=rounding)
yield rate
def fetch_ecb(self, date):
try:
return get_rates(self.currency.code, date)
except RatesNotAvailableError as e:
raise CronFetchError() from e
class Cron_Currency(ModelSQL):
"Currency Cron - Currency"
__name__ = 'currency.cron-currency.currency'
cron = fields.Many2One(
'currency.cron', "Cron",
required=True, select=True, ondelete='CASCADE')
currency = fields.Many2One(
'currency.currency', "Currency",
required=True, ondelete='CASCADE')
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/currency.xml 0000644 0001750 0001750 00000014652 14431240442 015631 0 ustar 00ced ced
Currency Administrationtryton-currencyicons/tryton-currency.svgcurrency.currencyformcurrency_formcurrency.currencytreecurrency_treeCurrenciescurrency.currencycurrency.currency.ratetreecurrency_rate_listcurrency.currency.rateformcurrency_rate_formcurrency.currency.rategraphcurrency_rate_graphcurrency.crontreecron_listcurrency.cronformcron_formScheduled Rate Updatescurrency.cronrunRuncurrency.cron|updatedays
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1687367874.8098223
trytond_currency-6.0.5/doc/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14444630303 014015 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/doc/conf.py 0000644 0001750 0001750 00000004042 14431240442 015311 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import os
base_url = os.environ.get('DOC_BASE_URL')
if base_url:
modules_url = base_url + '/modules-{module}/'
trytond_url = base_url + '/server/'
else:
modules_url = (
'https://docs.tryton.org/projects/modules-{module}/en/{series}/')
trytond_url = 'https://docs.tryton.org/projects/server/en/{series}/'
def get_info():
import configparser
import subprocess
import sys
module_dir = os.path.dirname(os.path.dirname(__file__))
config = configparser.ConfigParser()
config.read_file(open(os.path.join(module_dir, 'tryton.cfg')))
info = dict(config.items('tryton'))
result = subprocess.run(
[sys.executable, 'setup.py', '--name'],
stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir)
info['name'] = result.stdout.decode('utf-8').strip()
result = subprocess.run(
[sys.executable, 'setup.py', '--version'],
stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir)
version = result.stdout.decode('utf-8').strip()
if 'dev' in version:
info['series'] = 'latest'
else:
info['series'] = '.'.join(version.split('.', 2)[:2])
for key in {'depends', 'extras_depend'}:
info[key] = info.get(key, '').strip().splitlines()
info['modules'] = set(info['depends'] + info['extras_depend'])
info['modules'] -= {'ir', 'res'}
return info
info = get_info()
master_doc = 'index'
project = info['name']
release = version = info['series']
default_role = 'ref'
highlight_language = 'none'
extensions = [
'sphinx.ext.intersphinx',
]
intersphinx_mapping = {
'trytond': (trytond_url.format(series=version), None),
}
intersphinx_mapping.update({
m: (modules_url.format(
module=m.replace('_', '-'), series=version), None)
for m in info['modules']
})
linkcheck_ignore = [r'/.*', r'https://demo.tryton.org/*']
del get_info, info, base_url, modules_url, trytond_url
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/doc/configuration.rst 0000644 0001750 0001750 00000001275 14431240442 017420 0 ustar 00ced ced *************
Configuration
*************
The *Currency Module* uses some settings from the ``[currency]`` section of the
:doc:`configuration file `.
.. _config-currency.rate_decimal:
``rate_decimal``
=================
The ``rate_decimal`` setting defines how many decimal places are used when
storing currencies' `Rates `.
.. warning::
Once the database has been created you cannot reduce this value, doing so
will break your system's data integrity.
Also if you want to increase this value you must also manually change it in
the database `IR Configuration `.
The default value is: ``6``
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/doc/design.rst 0000644 0001750 0001750 00000003410 14431240442 016013 0 ustar 00ced ced ******
Design
******
The *Currency Module* introduces the following concepts:
.. _model-currency.currency:
Currency
========
Each currency of interest is represented in Tryton by a currency record.
These currencies are used together with a numeric value to represent an amount
of money.
Tryton can convert monetary amounts from one currency to another using the
exchange `Rate ` for a given date.
This is important for multi-currency transactions, and if you want to manage
money in a range of different currencies.
.. seealso::
Currencies can be found by opening the main menu item:
|Currency --> Currencies|__
.. |Currency --> Currencies| replace:: :menuselection:`Currency --> Currencies`
__ https://demo.tryton.org/model/currency.currency
.. _model-currency.currency.rate:
Rate
====
The exchange rates that are used when converting money between
`Currencies ` are saved next to their associated
currencies.
As exchange rates vary over time they are stored along with the date from
when they apply.
All exchange rates are relative with respect to each other.
.. _model-currency.cron:
Scheduled Rate Updates
======================
The `Exchange Rates ` can be automatically updated using a
`Scheduled Task `.
When the scheduled task is run it uses the external source to fill in the
missing rates since the last update.
The frequency determines which dates get rates.
.. seealso::
Scheduled Rate Updates can be found by opening the main menu item:
|Currency --> Scheduled Rate Updates|__
.. |Currency --> Scheduled Rate Updates| replace:: :menuselection:`Currency --> Scheduled Rate Updates`
__ https://demo.tryton.org/model/currency.cron
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/doc/index.rst 0000644 0001750 0001750 00000000526 14431240442 015656 0 ustar 00ced ced ###############
Currency Module
###############
The *Currency Module* defines the basics needed to work with currencies in
Tryton including a list of standard currencies.
It is also possible to define the rates used to convert amounts between
different currencies.
.. toctree::
:maxdepth: 2
setup
usage
configuration
design
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/doc/setup.rst 0000644 0001750 0001750 00000000725 14350051431 015706 0 ustar 00ced ced *****
Setup
*****
On activation, the module does not create any currency records.
It is possible to load them from the ISO database.
.. _Loading and updating currencies:
Loading and updating currencies
===============================
There is a script called :command:`trytond_import_currencies` that creates and
updates `Currencies `.
You can run it with:
.. code-block:: bash
trytond_import_currencies -c trytond.conf -d
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/doc/usage.rst 0000644 0001750 0001750 00000004251 14350051431 015650 0 ustar 00ced ced *****
Usage
*****
In order to perform conversions between currencies exchange rates must be
defined.
.. _Setting currency exchange rates:
Setting currency exchange rates
===============================
All the `Currency ` values are relative.
Best practice is to define which currency you want to use as the base currency
by setting its exchange `Rate ` to 1 for the
date when it is first used.
Then the rates of all other currencies are set as a multiplier of the base
currency.
In order to set an exchange rate of ``1.0 EUR = 1.1222 USD`` for the 1st of
January the following records should be created:
* A rate of ``1.0`` for the :abbr:`EUR (Euro)` currency with the 1st of
January as the date.
* A rate of ``1.1222`` for the :abbr:`USD (US Dollar)` currency with the 1st
of January as the date.
If you then wanted to update the exchange rate to ``1.0 EUR = 1.1034 USD`` for
the 15th of January you just need to set the rate on the USD currency to
``1.1034`` for that date.
.. note::
In this example, as there isn't any rate set for the dates between the 2nd
and 14th of January the last available rate will be used.
Here this rate would be ``1.1222`` as this was the rate set for the 1st of
January.
.. _Scheduling rate updates:
Scheduling rate updates
=======================
You may want to define some `Scheduled Rate Updates ` to
keep the `Exchange Rates ` up to date.
When doing this you have to pick a source, the base `currency
` and a frequency.
Then for each required date since the last update, a rate of ``1.0`` will be
set for the base currency and the corresponding rate will be set for each of
the selected currencies.
.. warning::
It is strongly advised to use the same base currency for all *Scheduled Rate
Updates*.
.. note::
The currency module only supports the rates provided by the `European
Central Bank`_, but third party modules can add additional sources for
exchange rates.
.. _European Central Bank: https://www.ecb.europa.eu/stats/policy_and_exchange_rates/euro_reference_exchange_rates/html/index.en.html
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1672695128.0
trytond_currency-6.0.5/ecb.py 0000644 0001750 0001750 00000006116 14354646530 014370 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import datetime as dt
import ssl
import sys
try:
from lxml import etree as ET
except ImportError:
try:
import xml.etree.cElementTree as ET
except ImportError:
import xml.etree.ElementTree as ET
from decimal import Decimal
from urllib.error import HTTPError
from urllib.request import urlopen
_URL = 'https://www.ecb.europa.eu/stats/eurofxref/'
_URL_TODAY = _URL + 'eurofxref-daily.xml'
_URL_90 = _URL + 'eurofxref-hist-90d.xml'
_URL_HIST = _URL + 'eurofxref-hist.xml'
_START_DATE = dt.date(1999, 1, 4)
_CUBE_TAG = '{http://www.ecb.int/vocabulary/2002-08-01/eurofxref}Cube'
class RatesNotAvailableError(Exception):
pass
class UnsupportedCurrencyError(Exception):
pass
def _parse_time(time):
return dt.datetime.strptime(time, '%Y-%m-%d').date()
def _find_time(source, time=None):
for _, element in ET.iterparse(source):
if element.tag == _CUBE_TAG and 'time' in element.attrib:
if time and _parse_time(element.attrib.get('time')) <= time:
return element
elif time is None:
return element
element.clear()
def get_rates(currency='EUR', date=None):
if date is None:
date = dt.date.today()
if date < _START_DATE:
date = _START_DATE
context = ssl.create_default_context()
try:
with urlopen(_URL_TODAY, context=context) as response:
element = _find_time(response)
last_date = _parse_time(element.attrib['time'])
if last_date < date:
raise RatesNotAvailableError()
elif last_date == date:
return _compute_rates(element, currency, date)
if last_date - date < dt.timedelta(days=90):
url = _URL_90
else:
url = _URL_HIST
with urlopen(url, context=context) as response:
element = _find_time(response, date)
if element is None and url == _URL_90:
with urlopen(_URL_HIST, context=context) as response:
element = _find_time(response, date)
return _compute_rates(element, currency, date)
except HTTPError as e:
raise RatesNotAvailableError() from e
def _compute_rates(element, currency, date):
currencies = {}
for cur in element:
currencies[cur.attrib['currency']] = Decimal(cur.attrib['rate'])
if currency != 'EUR':
currencies['EUR'] = Decimal(1)
try:
base_rate = currencies.pop(currency)
except KeyError:
raise UnsupportedCurrencyError(f'{currency} is not available')
for cur, rate in currencies.items():
currencies[cur] = (rate / base_rate).quantize(Decimal('.0001'))
return currencies
if __name__ == '__main__':
currency = 'EUR'
if len(sys.argv) > 1:
currency = sys.argv[1]
date = None
if len(sys.argv) > 2:
date = dt.datetime.strptime(sys.argv[2], '%Y-%m-%d').date()
print(get_rates(currency, date))
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/exceptions.py 0000644 0001750 0001750 00000000341 14350051431 015774 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.exceptions import UserError
class RateError(UserError):
pass
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1687367874.8098223
trytond_currency-6.0.5/icons/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14444630303 014363 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/icons/LICENSE 0000644 0001750 0001750 00000026135 14350051431 015372 0 ustar 00ced ced
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
the copyright owner that is granting the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
other entities that control, are controlled by, or are under common
control with that entity. For the purposes of this definition,
"control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
direction or management of such entity, whether by contract or
otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity
exercising permissions granted by this License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
including but not limited to software source code, documentation
source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical
transformation or translation of a Source form, including but
not limited to compiled object code, generated documentation,
and conversions to other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or
Object form, made available under the License, as indicated by a
copyright notice that is included in or attached to the work
(an example is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
of this License, Derivative Works shall not include works that remain
separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including
the original version of the Work and any modifications or additions
to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent
to the Licensor or its representatives, including but not limited to
communication on electronic mailing lists, source code control systems,
and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
subsequently incorporated within the Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
(except as stated in this section) patent license to make, have made,
use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
where such license applies only to those patent claims licensable
by such Contributor that are necessarily infringed by their
Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
institute patent litigation against any entity (including a
cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
or contributory patent infringement, then any patent licenses
granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
modifications, and in Source or Object form, provided that You
meet the following conditions:
(a) You must give any other recipients of the Work or
Derivative Works a copy of this License; and
(b) You must cause any modified files to carry prominent notices
stating that You changed the files; and
(c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
attribution notices from the Source form of the Work,
excluding those notices that do not pertain to any part of
the Derivative Works; and
(d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its
distribution, then any Derivative Works that You distribute must
include a readable copy of the attribution notices contained
within such NOTICE file, excluding those notices that do not
pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
of the following places: within a NOTICE text file distributed
as part of the Derivative Works; within the Source form or
documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
within a display generated by the Derivative Works, if and
wherever such third-party notices normally appear. The contents
of the NOTICE file are for informational purposes only and
do not modify the License. You may add Your own attribution
notices within Derivative Works that You distribute, alongside
or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
that such additional attribution notices cannot be construed
as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and
may provide additional or different license terms and conditions
for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions.
Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
the terms of any separate license agreement you may have executed
with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor,
except as required for reasonable and customary use in describing the
origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
implied, including, without limitation, any warranties or conditions
of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
incidental, or consequential damages of any character arising as a
result of this License or out of the use or inability to use the
Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
other commercial damages or losses), even if such Contributor
has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
or other liability obligations and/or rights consistent with this
License. However, in accepting such obligations, You may act only
on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
defend, and hold each Contributor harmless for any liability
incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
of your accepting any such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
To apply the Apache License to your work, attach the following
boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]"
replaced with your own identifying information. (Don't include
the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate
comment syntax for the file format. We also recommend that a
file or class name and description of purpose be included on the
same "printed page" as the copyright notice for easier
identification within third-party archives.
Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License. ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/icons/tryton-currency.svg 0000644 0001750 0001750 00000000757 14350051431 020277 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/ir.py 0000644 0001750 0001750 00000002147 14350051431 014233 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.config import config
from trytond.model import fields
from trytond.pool import PoolMeta
rate_decimal = config.getint('currency', 'rate_decimal', default=6)
class Configuration(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'ir.configuration'
currency_rate_decimal = fields.Integer("Currency Rate Decimal")
@classmethod
def default_currency_rate_decimal(cls):
return rate_decimal
def check(self):
super().check()
if self.currency_rate_decimal != rate_decimal:
raise ValueError(
"The rate_decimal %s in the [currency] configuration section "
"is different from the value %s in 'ir.configuration'." % (
rate_decimal, self.currency_rate_decimal))
class Cron(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'ir.cron'
@classmethod
def __setup__(cls):
super().__setup__()
cls.method.selection.append(
('currency.cron|update', "Update Currency Rates"))
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1687367874.7998223
trytond_currency-6.0.5/locale/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14444630303 014507 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/bg.po 0000644 0001750 0001750 00000011475 14431240442 015444 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Цифров код"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Текущ курс"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Курсове"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Коефициент на закръгление"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Отношение"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Валута"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Валута"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Текущ курс"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Текущ курс"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Курсове"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/ca.po 0000644 0001750 0001750 00000013357 14431240442 015440 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedes"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Dia del més"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüència"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Darrera actualització"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dia de la setmana"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Planificador de tasques"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Dígits"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Codi numèric"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Taxa de canvi actual"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Taxes de canvi"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Factor d'arrodoniment"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Símbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Taxa de canvi"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Les monedes per actualitzar la taxa de canvi."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "La moneda base per obtenir les taxes de canvi."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Amb quina freqüència s’han d’actualitzar les taxes de canvi."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "La font externa de les taxes de canvi."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "El codi ISO de 3 dígits de la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "El nombre de dígits a mostrar desprès del separador decimal."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "El identificador principal de la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "El codi ISO de 3 digitis de la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Afegeix tasses de canvi flotants per la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "El import mínim que es pot representar amb aquesta moneda."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "El símbol utilitzat per formatar aquesta moneda."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "La moneda a la que aplica la taxa de canvi."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "A partir de quan aplica la taxa de canvi."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "La taxa de canvi flotant que s'utilitza per a convertir la moneda."
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Tasques programades monedes"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Tasques programades monedes - Monedes"
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Taxa de canvi"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Actualització de taxes de canvi"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedes"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr "La taxa de canvi ha de ser positiva."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Una moneda només pot tenir una taxa de canvi per data."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap taxa de canvi per a la moneda \"%(currency)s\" per la "
"data \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Actualització de taxes de canvi"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedes"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Administració de monedes"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualment"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Actualitza taxes de canvi"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Taxes de canvi"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/cs.po 0000644 0001750 0001750 00000011152 14431240442 015451 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Currency"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Currency"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Currency"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/de.po 0000644 0001750 0001750 00000013255 14431240442 015442 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Tag des Monats"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Letzte Aktualisierung"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Wochentag"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Zeitplaner"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Nachkommastellen"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Numerischer Code"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Aktueller Kurs"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Kurse"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Rundung"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Kurs"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Die Währungen deren Kurs aktualisiert werden soll."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "Die Basiswährung für die Kursermittlung."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Die Aktualisierungsfrequenz für die Währungskurse."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "Die externe Quelle für die Währungskurse."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "Der 3-stellige ISO-Währungscode."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Die Anzahl der Nachkommastellen die angezeigt werden sollen."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "Das Hauptidentifizierungsmerkmal der Währung."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "Der 3-stellige ISO-Währungscode."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Der Währung einen variablen Wechselkurs hinzufügen."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Der kleinste Betrag der in dieser Währung dargestellt werden kann."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Das Symbol zu Darstellung der Währung."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "Die Währung auf die der Kurs angewendet wird."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Ab wann der Kurs angewendet wird."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "Der variable Kurs der zur Umrechnung der Währung genutzt wird."
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Zeitplaner Währungskurse"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Zeitplaner Währungskurse - Währung"
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Währungskurs"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Zeitgesteuerte Währungskursaktualisierung"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr "Der Währungskurs muss positiv sein."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Es darf nur einen Kurs pro Datum für eine Währung geben."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Fehlender Kurs für Währung \"%(currency)s\" am \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Zeitgesteuerte Währungskursaktualisierung"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Währungen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Währungen Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Währungskurse Aktualisieren"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Kurse"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/es.po 0000644 0001750 0001750 00000013423 14431240442 015456 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Día del mes"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Última actualización"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Día de la semana"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Planificador de tareas"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Decimales"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Código numérico"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Tasa de cambio actual"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Tasas de cambio"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Factor de redondeo"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Tasa de cambio"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "La monedas a actualizar la tasa de cambio."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "La moneda base para obtener la tasa de cambio."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Con qué frecuencia se deben actualizar las tasas de cambio."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "La fuente externa de las tasas de cambio."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "El código ISO de 3 dígitos de la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "El número de dígitos a mostrar después del separador decimal."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "El identificador principal de la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "El código ISO de 3 dígitos de la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Añadir tasas de cambio flotantes para la moneda."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "El importe mínimo que se puede representar con esta moneda."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "El símbolo utilizado para formatear esta moneda."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "La moneda a la que aplica la tasa de cambio."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "A partir de cuando aplica la tasa de cambio."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "La tasa de cambio flotante utilizada para convertir la moneda."
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Tareas programadas monedas"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Tarea programada moneda - Moneda"
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Tasa de cambio"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Actualización de tasas de cambio"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr "La tasa de cambio debe ser positiva."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Una moneda sólo puede tener una tasa de cambio por fecha."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna tasa de cambio para la moneda \"%(currency)s\" "
"para la fecha \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Actualización de tasas de cambio"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Administración de monedas"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Actualizar tasas de cambio"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Tasas de cambio"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/es_419.po 0000644 0001750 0001750 00000010640 14431240442 016051 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr ""
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/et.po 0000644 0001750 0001750 00000011742 14431240442 015461 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Valuutad"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kood"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Numbriväärtuse arv"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Numbriline kood"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Kurss"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Kursid"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Ümardustegur"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Sümbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Kurss"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "ISO 3 täheline valuuta kood."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Valuutakurss peab olema positiivne."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "ISO 3 täheline valuuta kood."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "ISO 3 täheline valuuta kood."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Kuupäeva millest alates määr kehtib"
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Valuuta"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Kurss"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valuutad"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr "Valuutakurss peab olema positiivne."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Valuutal saab olla ainult üks kurss päeva kohta."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Kuupäeva \"%(date)s\" valuuta \"%(currency)s\" kurssi ei leitud."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valuutad"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Valuutade administreerimine"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Kurss"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Kursid"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/fa.po 0000644 0001750 0001750 00000013344 14431240442 015437 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "ارزها"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "رقمها"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "کد عددی"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "نرخ کنونی"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "نرخ ها"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "گرد کردن صورتحساب"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "نماد"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "واحد پولی که نرخ آن اعمال می شود."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "واحد پولی که نرخ آن اعمال می شود."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "نرخ ارز باید مثبت باشد."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "کد ارز ایزو 3کاراکتری."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "تعداد رقم هایی که بعد از جدا کننده اعشاری نمایش داده شوند."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "شناسه اصلی ارز."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "کد ارز ایزو 3رقمی."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "اضافه کردن نرخ تبدیل شناور برای ارز."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "حداقل مقدار که می تواند در این ارز نشان داده شود."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "نماد مورد استفاده برای قالب بندی ارز."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "واحد پولی که نرخ آن اعمال می شود."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "از زمان اعمال نرخ."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "نرخ ارز شناور استفاده شده برای تبدیل ارز."
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "واحد پول"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "نرخ کنونی"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "ارزها"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr "نرخ ارز باید مثبت باشد."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "یک ارز در هر تاریخ تنها می تواند یک نرخ داشته باشد."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "هیچ نرخی پیدا نشد برای واحد پولی \"٪s\" در تاریخ \"٪s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "واحد پول"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "ارزها"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "مدیریت ارز"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "نرخ کنونی"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "نرخ ها"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/fi.po 0000644 0001750 0001750 00000011135 14431240442 015443 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Currency"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Currency"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Currency"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/fr.po 0000644 0001750 0001750 00000013234 14431240442 015456 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Jour du mois"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Dernière mise à jour"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Jour de la semaine"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Tâche planifiée"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Chiffres"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Code numérique"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Taux Actuel"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Taux"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Facteur d'Arrondi"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Les devises à mettre à jour le taux."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "La devise de base pour récupérer le taux."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "À quelle fréquence les taux doivent être mis à jour."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "La source externe des taux."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "Le code pays ISO à 3 caractères."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Le nombre de chiffres à afficher après le séparateur de décimal."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "L'identifiant principal de la devise."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "Le code ISO à 3 chiffres de la devise."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Ajouter un taux d'échange flottant pour la devise."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Le montant minimal qui peut être représenté dans cette devise."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Le symbole utilisé pour le formatage de la devise."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "La devise sur la quelle le taux s'applique."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Depuis quand le taux s'applique."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "Le taux d'échange flottant utilisé pour convertir la devise."
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Tâche planifiée de devise"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Tâche planifiée de devise - Devise"
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Taux de devise"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Mises à jour programmées des taux"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr "Un taux de devise doit être positif."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Une devise ne peut avoir qu'un seul taux par date."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
"Aucun taux trouvé pour la devise « %(currency)s » à la date « %(date)s »."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Lancer"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Mises à jour programmées des taux"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Administration des devises"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Mettre à jour les taux de change"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Taux"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/hu.po 0000644 0001750 0001750 00000012410 14431240442 015456 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Pénznemek"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "A hónap napja"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Rendszeresség"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Utolsó frissítés"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "A hét napja"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Tizedesjegyek"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Numerikus kód"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Aktuális árfolyam"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Árfolyamok"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Kerekítési mód"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Szimbólum"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Árfolyam"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "A szolgáltató, ahonnan a rendszer az árfolyamokat letölti."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "A tizedesvessző után ennyi számjegyet jelenít meg a rendszer."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "A legkisebb összeg, amit ebben a pénznemben ki lehet fejezni."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
"Ezt a szimbólumot használja a rendszer a pénzösszegek megjelenítéséhez."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Pénznem"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Aktuális árfolyam"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Időzített árfolyamletöltések"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Pénznemek"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Egy dátumon csak egy árfolyam adható meg pénznemenként."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Hiányos árfolyam \"%(currency)s\" pénznemhez \"%(date)s\"-kor"
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Frissítés indítása"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Időzített árfolyamletöltések"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Pénznemek"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "napi"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "havi"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "heti"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Aktuális árfolyam"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Árfolyamok"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/id.po 0000644 0001750 0001750 00000011173 14431240442 015443 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Mata uang"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Digit"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Kode Numerik"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Kurs sekarang"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Kurs"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Faktor pembulatan"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Kurs"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Mata uang"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Kurs sekarang"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr ""
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Kurs sekarang"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/it.po 0000644 0001750 0001750 00000012573 14431240442 015470 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Posizioni"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Codice numerico"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Cambio attuale"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Tassi"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Fattore di arrotondamento"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Cambio"
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "La valuta su cui si applica la tariffa."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "La valuta su cui si applica la tariffa."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Un tasso di cambio deve essere positivo."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "Il codice valuta ISO 3 caratteri."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Il numero di cifre da visualizzare dopo il separatore decimale."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "L'identificatore principale della valuta."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "Il codice valuta ISO a 3 cifre."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Aggiungere tassi di cambio fluttuanti per la valuta."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "L'importo minimo che può essere rappresentato in questa valuta."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Il simbolo utilizzato per la formattazione della valuta."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "La valuta su cui si applica la tariffa."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Da quando si applica la tariffa."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Valuta"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Cambio attuale"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr "Un tasso di cambio deve essere positivo."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Una valuta può avere solo un cambio per giorno."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Tasso di cambio non trovato per la valuta \"%(currency)s\" il \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Cambio attuale"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Tassi"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/lo.po 0000644 0001750 0001750 00000012505 14431240442 015461 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "ລະຫັດ"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "ລະຫັດໂຕເລກ"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "ອັດຕາແລກປ່ຽນປັດຈຸບັນ"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "ອັດຕາ"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "ເງື່ອນໄຂປັດເຕັມ"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "ເຄື່ອງໝາຍ"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "ອັດຕາ"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "ອັດຕາແລກປ່ຽນປັດຈຸບັນ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "ສະກຸນເງິນສາມດມີພຽງອັດຕາແລກປ່ຽນດຽວໃນມື້ໜຶ່ງ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "ບໍ່ພົບອັດຕາສຳລັບສະກຸນເງິນ \"%(currency)s\" ນີ້ ໃນວັນທີ \"%(date)s\""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "ອັດຕາແລກປ່ຽນປັດຈຸບັນ"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "ອັດຕາ"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/lt.po 0000644 0001750 0001750 00000012232 14431240442 015463 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Valiutos"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Skaitmenys"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Skaitmenų kodas"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Valiutos kursas"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Kursai"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Apvalinimo faktorius"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolis"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Kursas"
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Valiuta, kuriai pritaikomas kursas."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "Valiuta, kuriai pritaikomas kursas."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Valiutos kursas turi būti teigiamas."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "Valiutos 3 simbolių ISO kodas."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "Pagrindinis valiutos identifikatorius."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "Valiutos 3 skaitmenų kodas."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Pridėti kintamus valiutos kursus."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Minimali suma, kuri gali būti parodoma šia valiuta."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Valiutos formatui naudojamas simbolis."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "Valiuta, kuriai pritaikomas kursas."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Valiuta"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Valiutos kursas"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valiutos"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr "Valiutos kursas turi būti teigiamas."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Valiuta vienai datai gali turėti tik vieną keitimo kursą."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valiutos"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Valiutos valdymas"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Valiutos kursas"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Kursai"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/nl.po 0000644 0001750 0001750 00000013024 14431240442 015455 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Valuta's"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Dag van de maand"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Laatste update"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dag van de week"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Cyclische opdracht"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "cijfers"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Numerieke code"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Huidige koers"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Koers"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Afrondingsfactor"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbool"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Koers"
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "De valuta waarop het tarief van toepassing is."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "De valuta waarop het tarief van toepassing is."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Een wisselkoers moet positief zijn."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "De ISO-valutacode van 3 tekens."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Het aantal cijfers dat moet worden weergegeven na het decimaalteken."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "De hoofdidentificatie van de valuta."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "De ISO-valutacode van 3 tekens."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Voeg variabele wisselkoersen toe voor de valuta."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Het minimumbedrag dat in deze valuta kan worden weergegeven."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Het symbool dat wordt gebruikt voor het formatteren van valuta."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "De valuta waarop het tarief van toepassing is."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Vanaf wanneer de wisselkoers van toepassing is."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
"De variabele wisselkoers die wordt gebruikt om de valuta om te rekenen."
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Valuta"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Wisselkoers"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "valuta"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr "Een wisselkoers moet positief zijn."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Een valuta kan maar één wisselkoers per dag hebben."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Geen wisselkoers gevonden voor valuta \"%(currency)s\"op datum\"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "uitvoeren"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "valuta"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Wisselkoers"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Koers"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/pl.po 0000644 0001750 0001750 00000013046 14431240442 015463 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Dzień miesiąca"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Dzień tygodnia"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Cyfry"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Kod numeryczny"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Aktualny kurs"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Kursy waluty"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Współczynnik zaokrąglenia"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Kurs"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Waluty przeznaczone do aktualizacji kursu."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "Podstawowa waluta przeznaczona do pobrania kursu."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Częstotliwość aktualizacji kursów."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "Zewnętrzne źródło dla kursów."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "Trzyliterowy kod ISO waluty."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Liczba cyfr wyświetlanych za separatorem dziesiętnym."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "Główny identyfikator waluty."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "Trzycyfrowy kod ISO waluty."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Dodaj płynny kurs walutowy dla waluty."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Minimalna kwota, jaką można przedstawić w tej walucie."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Symbol wykorzystywany dla prezentacji waluty."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "Waluta, dla której kurs ma zastosowanie."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Od kiedy obowiązuje kurs."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "Płynny kurs wymiany używany do przeliczania waluty."
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Zadanie crona dla waluty"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Zadanie crona dla waluty - Waluta"
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Kurs waluty"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Zaplanowane aktualizacje kursów"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr "Kurs waluty musi być dodatni."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Dopuszczalny jest tylko jeden dzienny kurs waluty."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Brak kursu waluty \"%(currency)s\" z dnia \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Zaplanowane aktualizacje walut"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Waluty"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Administracja ustawieniami waluty"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięcznie"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Tygodniowo"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Aktualizuj kursy walut"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Kursy waluty"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/pt.po 0000644 0001750 0001750 00000012667 14431240442 015503 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Dígitos"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Código numérico"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Taxa de câmbio atual"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Taxas de câmbio"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Fator de arredondamento"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "A moeda a qual a taxa se aplica."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "A moeda a qual a taxa se aplica."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "A taxa da moeda deve ser positiva."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "O código ISO de 3 caracteres da moeda."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Número de dígitos a serem exibidos após o separador decimal."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "O principal identificador da moeda."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "O código ISO de 3 dígitos da moeda."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Adicionar taxas de câmbio flutuantes para a moeda."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "A quantidade mínima que pode ser representada nesta moeda."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "O símbolo utilizado para formatar a moeda."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "A moeda a qual a taxa se aplica."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "Desde quando a taxa se aplica."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "A taxa de câmbio flutuante utilizada para converter a moeda."
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Moeda"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Taxa de câmbio atual"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr "A taxa da moeda deve ser positiva."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Uma moeda só pode ter uma taxa de conversão por dia."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
"Nenhuma taxa de câmbio encontrada para a moeda \"%(currency)s\" em "
"\"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Administração de moedas"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Taxa de câmbio atual"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Taxas de câmbio"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/ro.po 0000644 0001750 0001750 00000013100 14431240442 015457 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valută"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr "Ziua din Lună"
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvenţa"
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr "Ultimă Actualizare"
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr "Ziua săptămânii"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valută"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "Cifre"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Cod numeric"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Cursul curent"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Cursuri"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Rotunjire"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valută"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Curs"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "Monezile pentru care se doreşte actualizare de curs."
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "Monedă de baza pentru care se doreşte cursul."
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "Frecvenţa cu care se vor actualiza cursurile valutare."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr "Sursă externă pentru cursul valutar."
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "Codul valutei ISO din 3 caractere."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "Numărul de cifre de afişat după zecimal."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "Identificatorul principal al valutei."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "Codul ISO pentru monezi format din 3 caractere."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "Adăugare curs valutar plutitor pentru valuta."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "Sumă minima care poate fi reprezentată în aceasta valuta."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "Simbolul folosit pentru formatare al monezii."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "Valuta la care se aplică cursul."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "De când se aplică cursul."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "Cursul plutitoare utilizat pentru a converti aceasta valuta."
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Valută Cron"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr "Valută Cron - Valută"
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Valută"
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Curs valutar"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Actualizări Curs Valutar"
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr "Un curs valutar trebuie să fie pozitiv."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "O valută poate avea un singur curs pentru o data anume."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Nu s-a găsit nici un curs valutar pentru \"%(currency)s\" pe \"%(date)s\"."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr "Rulează"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr "Actualizari Curs Valutar Programate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Valută"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Administrator Valută"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Actualizare Cursuri Valutare"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Cursuri"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/ru.po 0000644 0001750 0001750 00000011753 14431240442 015501 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюты"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюты"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Код валюты"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Текущий курс"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Курсы"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Округление"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюты"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Курс"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Валюты"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Валюты"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Текущий курс"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Валюта может иметь только один курс в день."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Не найдено курса для валюты \"%(currency)s\" на дату \"%(date)s\""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Текущий курс"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Курсы"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/sl.po 0000644 0001750 0001750 00000011500 14431240442 015457 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "Oznaka"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "Šifra"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "Trenutni tečaj"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "Tečaji"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "Zaokroževanje"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "Tečaj"
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Valuta"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Trenutni tečaj"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "Valuta ima lahko samo en tečaj na dan."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "Za valuto \"%(currency)s\" na dan \"%(date)s\" tečaja ni možno najti."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Trenutni tečaj"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "Tečaji"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/tr.po 0000644 0001750 0001750 00000011135 14431240442 015472 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "Currency"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "Currency"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "Currencies"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "Currency Administration"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "Currency"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/locale/zh_CN.po 0000644 0001750 0001750 00000012262 14431240442 016050 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currencies:"
msgid "Currencies"
msgstr "货币"
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgctxt "field:currency.cron,day:"
msgid "Day of Month"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,frequency:"
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,last_update:"
msgid "Last Update"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,source:"
msgid "Source"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron,weekday:"
msgid "Day of Week"
msgstr ""
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,cron:"
msgid "Cron"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:currency.cron-currency.currency,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgctxt "field:currency.currency,code:"
msgid "Code"
msgstr "货币代码"
msgctxt "field:currency.currency,digits:"
msgid "Digits"
msgstr "有效数字位数"
msgctxt "field:currency.currency,name:"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgctxt "field:currency.currency,numeric_code:"
msgid "Numeric Code"
msgstr "数字编号"
msgctxt "field:currency.currency,rate:"
msgid "Current rate"
msgstr "当日汇率"
msgctxt "field:currency.currency,rates:"
msgid "Rates"
msgstr "汇率"
msgctxt "field:currency.currency,rounding:"
msgid "Rounding factor"
msgstr "舍入系数"
msgctxt "field:currency.currency,symbol:"
msgid "Symbol"
msgstr "符号"
msgctxt "field:currency.currency.rate,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgctxt "field:currency.currency.rate,date:"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgctxt "field:currency.currency.rate,rate:"
msgid "Rate"
msgstr "汇率"
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currencies:"
msgid "The currencies to update the rate."
msgstr "适用汇率的货币."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,currency:"
msgid "The base currency to fetch rate."
msgstr "适用汇率的货币."
#, fuzzy
msgctxt "help:currency.cron,frequency:"
msgid "How frequently rates must be updated."
msgstr "货币汇率必须为正数."
msgctxt "help:currency.cron,source:"
msgid "The external source for rates."
msgstr ""
msgctxt "help:currency.currency,code:"
msgid "The 3 chars ISO currency code."
msgstr "三字符 ISO 货币代码."
msgctxt "help:currency.currency,digits:"
msgid "The number of digits to display after the decimal separator."
msgstr "小数点后要显示的位数."
msgctxt "help:currency.currency,name:"
msgid "The main identifier of the currency."
msgstr "当前货币的主标识符."
msgctxt "help:currency.currency,numeric_code:"
msgid "The 3 digits ISO currency code."
msgstr "三字符 ISO 货币代码."
msgctxt "help:currency.currency,rates:"
msgid "Add floating exchange rates for the currency."
msgstr "为货币添加浮动汇率."
msgctxt "help:currency.currency,rounding:"
msgid "The minimum amount which can be represented in this currency."
msgstr "可以用这种货币表示的最低金额."
msgctxt "help:currency.currency,symbol:"
msgid "The symbol used for currency formating."
msgstr "用于货币格式化的符号."
msgctxt "help:currency.currency.rate,currency:"
msgid "The currency on which the rate applies."
msgstr "适用汇率的货币."
msgctxt "help:currency.currency.rate,date:"
msgid "From when the rate applies."
msgstr "从费率适用时开始."
msgctxt "help:currency.currency.rate,rate:"
msgid "The floating exchange rate used to convert the currency."
msgstr "用于转换货币的浮动汇率."
#, fuzzy
msgctxt "model:currency.cron,name:"
msgid "Currency Cron"
msgstr "货币"
msgctxt "model:currency.cron-currency.currency,name:"
msgid "Currency Cron - Currency"
msgstr ""
msgctxt "model:currency.currency,name:"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgctxt "model:currency.currency.rate,name:"
msgid "Currency Rate"
msgstr "当日汇率"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "货币"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_rate_positive"
msgid "A currency rate must be positive."
msgstr "货币汇率必须为正数."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_currency_unique_rate_date"
msgid "A currency can only have one rate by date."
msgstr "按日期,一种货币只能有一个汇率."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_rate"
msgid "No rate found for currency \"%(currency)s\" on \"%(date)s\"."
msgstr "按日期 \"%(date)s\", 没有发现货币 \"%(currency)s\" 对应的汇率."
msgctxt "model:ir.model.button,string:cron_run_button"
msgid "Run"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_cron_form"
msgid "Scheduled Rate Updates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency"
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_currency_form"
msgid "Currencies"
msgstr "货币"
msgctxt "model:res.group,name:group_currency_admin"
msgid "Currency Administration"
msgstr "货币管理"
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Daily"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgctxt "selection:currency.cron,frequency:"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Update Currency Rates"
msgstr "当日汇率"
msgctxt "view:currency.currency:"
msgid "Rates"
msgstr "汇率"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/message.xml 0000644 0001750 0001750 00000001322 14350051431 015407 0 ustar 00ced ced
No rate found for currency "%(currency)s" on "%(date)s".A currency can only have one rate by date.A currency rate must be positive.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1687367874.8031557
trytond_currency-6.0.5/scripts/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14444630303 014737 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/scripts/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000000220 14350051431 017035 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/scripts/import_currencies.py 0000755 0001750 0001750 00000006356 14431240442 021057 0 ustar 00ced ced #!/usr/bin/env python3
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import gettext
import os
import sys
from argparse import ArgumentParser
import pycountry
try:
from progressbar import ProgressBar, Bar, ETA, SimpleProgress
except ImportError:
ProgressBar = None
try:
from proteus import Model, config
except ImportError:
prog = os.path.basename(sys.argv[0])
sys.exit("proteus must be installed to use %s" % prog)
def _progress(iterable):
if ProgressBar:
pbar = ProgressBar(
widgets=[SimpleProgress(), Bar(), ETA()])
else:
pbar = iter
return pbar(iterable)
def _get_language_codes():
Language = Model.get('ir.lang')
languages = Language.find([('translatable', '=', True)])
for l in languages:
yield l.code
def _remove_forbidden_chars(name):
from trytond.model.fields import Char
for c in Char.forbidden_chars:
if c in name:
name.replace(c, ' ')
return name.strip()
def get_currencies():
Currency = Model.get('currency.currency')
return {c.code: c for c in Currency.find([])}
def update_currencies(currencies):
print("Update currencies", file=sys.stderr)
Currency = Model.get('currency.currency')
records = []
for currency in _progress(pycountry.currencies):
code = currency.alpha_3
if code in currencies:
record = currencies[code]
else:
record = Currency(code=code, symbol=None)
record.name = _remove_forbidden_chars(currency.name)
record.numeric_code = currency.numeric
if not record.symbol:
record.symbol = currency.alpha_3
records.append(record)
Currency.save(records)
return {c.code: c for c in records}
def translate_currencies(currencies):
Currency = Model.get('currency.currency')
current_config = config.get_config()
for code in _get_language_codes():
try:
gnutranslation = gettext.translation(
'iso4217', pycountry.LOCALES_DIR, languages=[code])
except IOError:
continue
print("Update currencies %s" % code, file=sys.stderr)
with current_config.set_context(language=code):
records = []
for currency in _progress(pycountry.currencies):
record = Currency(currencies[currency.alpha_3].id)
record.name = _remove_forbidden_chars(
gnutranslation.gettext(currency.name))
records.append(record)
Currency.save(records)
def main(database, config_file=None):
config.set_trytond(database, config_file=config_file)
with config.get_config().set_context(active_test=False):
do_import()
def do_import():
currencies = get_currencies()
currencies = update_currencies(currencies)
translate_currencies(currencies)
def run():
parser = ArgumentParser()
parser.add_argument('-d', '--database', dest='database', required=True)
parser.add_argument('-c', '--config', dest='config_file',
help='the trytond config file')
args = parser.parse_args()
main(args.database, args.config_file)
if __name__ == '__main__':
run()
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1687367874.8131557
trytond_currency-6.0.5/setup.cfg 0000644 0001750 0001750 00000000046 14444630303 015071 0 ustar 00ced ced [egg_info]
tag_build =
tag_date = 0
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/setup.py 0000755 0001750 0001750 00000011357 14431240442 014771 0 ustar 00ced ced #!/usr/bin/env python3
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import io
import os
import re
from configparser import ConfigParser
from setuptools import setup, find_packages
def read(fname):
content = io.open(
os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname),
'r', encoding='utf-8').read()
content = re.sub(
r'(?m)^\.\. toctree::\r?\n((^$|^\s.*$)\r?\n)*', '', content)
return content
def get_require_version(name):
if minor_version % 2:
require = '%s >= %s.%s.dev0, < %s.%s'
else:
require = '%s >= %s.%s, < %s.%s'
require %= (name, major_version, minor_version,
major_version, minor_version + 1)
return require
config = ConfigParser()
config.read_file(open(os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'tryton.cfg')))
info = dict(config.items('tryton'))
for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'):
if key in info:
info[key] = info[key].strip().splitlines()
version = info.get('version', '0.0.1')
major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2)
major_version = int(major_version)
minor_version = int(minor_version)
name = 'trytond_currency'
download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % (
major_version, minor_version)
requires = ['python-sql >= 0.9', 'python-dateutil']
for dep in info.get('depends', []):
if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep):
requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep))
requires.append(get_require_version('trytond'))
tests_require = [get_require_version('proteus'), 'pycountry']
setup(name=name,
version=version,
description='Tryton module with currencies',
long_description=read('README.rst'),
author='Tryton',
author_email='bugs@tryton.org',
url='http://www.tryton.org/',
download_url=download_url,
project_urls={
"Bug Tracker": 'https://bugs.tryton.org/',
"Documentation": 'https://docs.tryton.org/projects/modules-currency/',
"Forum": 'https://www.tryton.org/forum',
"Source Code": 'https://hg.tryton.org/modules/currency',
},
keywords='tryton currency',
package_dir={'trytond.modules.currency': '.'},
packages=(
['trytond.modules.currency']
+ ['trytond.modules.currency.%s' % p for p in find_packages()]
),
package_data={
'trytond.modules.currency': (info.get('xml', [])
+ ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'icons/*.svg',
'tests/*.rst']),
},
classifiers=[
'Development Status :: 5 - Production/Stable',
'Environment :: Plugins',
'Framework :: Tryton',
'Intended Audience :: Developers',
'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry',
'Intended Audience :: Legal Industry',
'Intended Audience :: Manufacturing',
'License :: OSI Approved :: '
'GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)',
'Natural Language :: Bulgarian',
'Natural Language :: Catalan',
'Natural Language :: Chinese (Simplified)',
'Natural Language :: Czech',
'Natural Language :: Dutch',
'Natural Language :: English',
'Natural Language :: Finnish',
'Natural Language :: French',
'Natural Language :: German',
'Natural Language :: Hungarian',
'Natural Language :: Indonesian',
'Natural Language :: Italian',
'Natural Language :: Persian',
'Natural Language :: Polish',
'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
'Natural Language :: Romanian',
'Natural Language :: Russian',
'Natural Language :: Slovenian',
'Natural Language :: Spanish',
'Natural Language :: Turkish',
'Operating System :: OS Independent',
'Programming Language :: Python :: 3',
'Programming Language :: Python :: 3.6',
'Programming Language :: Python :: 3.7',
'Programming Language :: Python :: 3.8',
'Programming Language :: Python :: 3.9',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy',
'Topic :: Office/Business',
],
platforms='any',
license='GPL-3',
python_requires='>=3.6',
install_requires=requires,
extras_require={
'data': ['pycountry', get_require_version('proteus')],
},
zip_safe=False,
entry_points="""
[trytond.modules]
currency = trytond.modules.currency
[console_scripts]
trytond_import_currencies = trytond.modules.currency.scripts.import_currencies:run [data]
""", # noqa: E501
test_suite='tests',
test_loader='trytond.test_loader:Loader',
tests_require=tests_require,
)
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1687367874.8031557
trytond_currency-6.0.5/tests/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14444630303 014412 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/tests/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000000642 14431240442 016522 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
try:
from trytond.modules.currency.tests.test_currency import (
suite, create_currency, add_currency_rate)
except ImportError:
from .test_currency import suite, create_currency, add_currency_rate
__all__ = ['suite', 'create_currency', 'add_currency_rate']
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/tests/scenario_currency_compute.rst 0000644 0001750 0001750 00000001107 14350051431 022407 0 ustar 00ced ced =========================
Currency Compute Scenario
=========================
Imports::
>>> from decimal import Decimal
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.currency.tests.tools import get_currency
Activate modules::
>>> config = activate_modules('currency')
Call compute::
>>> Currency = Model.get('currency.currency')
>>> usd = get_currency(code='USD')
>>> eur = get_currency(code='EUR')
>>> Currency.compute(usd.id, Decimal('10.00'), eur.id, {})
Decimal('20.00')
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/tests/scenario_currency_import.rst 0000644 0001750 0001750 00000000741 14350051431 022250 0 ustar 00ced ced ===============
Currency Import
===============
Imports::
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.currency.scripts import import_currencies
Activate modules::
>>> config = activate_modules('currency')
Import currencies::
>>> Currency = Model.get('currency.currency')
>>> eur = Currency(name="Euro", symbol="€", code='EUR')
>>> eur.save()
>>> import_currencies.do_import()
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/tests/scenario_currency_rate_update.rst 0000644 0001750 0001750 00000002417 14350051431 023235 0 ustar 00ced ced ====================
Currency Rate Update
====================
Imports::
>>> import datetime as dt
>>> from proteus import Model
>>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> today = dt.date.today()
>>> previous_week = today - dt.timedelta(days=7)
>>> before_previous_week = previous_week - dt.timedelta(days=1)
Activate modules::
>>> config = activate_modules('currency')
Import models::
>>> Currency = Model.get('currency.currency')
>>> Cron = Model.get('currency.cron')
Create some currencies::
>>> eur = Currency(name="Euro", code='EUR', symbol="€")
>>> eur.save()
>>> usd = Currency(name="U.S. Dollar", code='USD', symbol="$")
>>> usd.save()
Setup cron::
>>> cron = Cron()
>>> cron.source = 'ecb'
>>> cron.frequency = 'daily'
>>> cron.day = None
>>> cron.currency = eur
>>> cron.currencies.append(Currency(usd.id))
>>> cron.last_update = before_previous_week
>>> cron.save()
Run update::
>>> cron.click('run')
>>> cron.last_update >= previous_week
True
>>> eur.reload()
>>> rate = [r for r in eur.rates if r.date < today][0]
>>> rate.rate
Decimal('1.000000')
>>> rate = [r for r in usd.rates if r.date < today][0]
>>> bool(rate.rate)
True
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/tests/test_currency.py 0000644 0001750 0001750 00000035076 14431240442 017665 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import datetime
import doctest
import unittest
from decimal import Decimal
import trytond.tests.test_tryton
from trytond.modules.currency.ecb import (
RatesNotAvailableError, UnsupportedCurrencyError, get_rates)
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase, with_transaction
from trytond.tests.test_tryton import doctest_teardown
from trytond.tests.test_tryton import doctest_checker
from trytond.pool import Pool
def create_currency(name):
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
return Currency.create([{
'name': name,
'symbol': name,
'code': name,
}])[0]
def add_currency_rate(currency, rate, date=None):
pool = Pool()
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
if date is None:
date = Rate.default_date()
return Rate.create([{
'currency': currency.id,
'rate': rate,
'date': date,
}])[0]
class CurrencyTestCase(ModuleTestCase):
'Test Currency module'
module = 'currency'
def get_currency(self, code):
return self.currency.search([
('code', '=', code),
], limit=1)[0]
@with_transaction()
def test_currencies(self):
'Create currencies'
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
self.assertTrue(cu1)
self.assertTrue(cu2)
@with_transaction()
def test_rate(self):
'Create rates'
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
rate1 = add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
rate2 = add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
self.assertTrue(rate1)
self.assertTrue(rate2)
self.assertEqual(cu1.rate, Decimal("1.3"))
@with_transaction()
def test_rate_unicity(self):
'Rate unicity'
pool = Pool()
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
Date = pool.get('ir.date')
today = Date.today()
cu = create_currency('cu')
Rate.create([{
'rate': Decimal("1.3"),
'currency': cu.id,
'date': today,
}])
self.assertRaises(Exception, Rate.create, {
'rate': Decimal("1.3"),
'currency': cu.id,
'date': today,
})
@with_transaction()
def test_round(self):
"Test simple round"
cu = create_currency('cu')
cu.rounding = Decimal('0.001')
cu.digits = 3
cu.save()
rounded = cu.round(Decimal('1.2345678'))
self.assertEqual(rounded, Decimal('1.235'))
@with_transaction()
def test_round_non_unity(self):
"Test round with non unity"
cu = create_currency('cu')
cu.rounding = Decimal('0.02')
cu.digits = 2
cu.save()
rounded = cu.round(Decimal('1.2345'))
self.assertEqual(rounded, Decimal('1.24'))
@with_transaction()
def test_round_big_number(self):
"Test rounding big number"
cu = create_currency('cu')
rounded = cu.round(Decimal('1E50'))
self.assertEqual(rounded, Decimal('1E50'))
@with_transaction()
def test_round_negative(self):
"Test rounding with negative rounding"
cu = create_currency('cu')
cu.rounding = -Decimal('0.1')
cu.digits = 1
cu.save()
rounded = cu.round(Decimal('1.23'))
self.assertEqual(rounded, Decimal('1.2'))
@with_transaction()
def test_round_zero(self):
"Test rounding with 0 as rounding"
cu = create_currency('cu')
cu.rounding = Decimal('0')
cu.save()
rounded = cu.round(Decimal('1.2345'))
self.assertEqual(rounded, Decimal('1.2345'))
@with_transaction()
def test_is_zero(self):
"Test is zero"
cu = create_currency('cu')
cu.rounding = Decimal('0.001')
cu.digits = 3
cu.save()
for value, result in [
(Decimal('0'), True),
(Decimal('0.0002'), True),
(Decimal('0.0009'), False),
(Decimal('0.002'), False),
]:
with self.subTest(value=value):
self.assertEqual(cu.is_zero(value), result)
with self.subTest(value=-value):
self.assertEqual(cu.is_zero(-value), result)
@with_transaction()
def test_is_zero_negative(self):
"Test is zero with negative rounding"
cu = create_currency('cu')
cu.rounding = Decimal('-0.001')
cu.digits = 3
cu.save()
for value, result in [
(Decimal('0'), True),
(Decimal('0.0002'), True),
(Decimal('0.0009'), False),
(Decimal('0.002'), False),
]:
with self.subTest(value=value):
self.assertEqual(cu.is_zero(value), result)
with self.subTest(value=-value):
self.assertEqual(cu.is_zero(-value), result)
@with_transaction()
def test_is_zero_zero(self):
"Test is zero with 0 as rounding"
cu = create_currency('cu')
cu.rounding = Decimal('0')
cu.save()
for value, result in [
(Decimal('0'), True),
(Decimal('0.0002'), False),
(Decimal('0.0009'), False),
(Decimal('0.002'), False),
]:
with self.subTest(value=value):
self.assertEqual(cu.is_zero(value), result)
with self.subTest(value=-value):
self.assertEqual(cu.is_zero(-value), result)
@with_transaction()
def test_compute_simple(self):
'Simple conversion'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
amount = Decimal("10")
expected = Decimal("13")
converted_amount = Currency.compute(
cu2, amount, cu1, True)
self.assertEqual(converted_amount, expected)
@with_transaction()
def test_compute_nonfinite(self):
'Conversion with rounding on non-finite decimal representation'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
amount = Decimal("10")
expected = Decimal("7.69")
converted_amount = Currency.compute(
cu1, amount, cu2, True)
self.assertEqual(converted_amount, expected)
@with_transaction()
def test_compute_nonfinite_worounding(self):
'Same without rounding'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
amount = Decimal("10")
expected = Decimal('7.692307692307692307692307692')
converted_amount = Currency.compute(
cu1, amount, cu2, False)
self.assertEqual(converted_amount, expected)
@with_transaction()
def test_compute_same(self):
'Conversion to the same currency'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
amount = Decimal("10")
converted_amount = Currency.compute(
cu1, amount, cu1, True)
self.assertEqual(converted_amount, amount)
@with_transaction()
def test_compute_zeroamount(self):
'Conversion with zero amount'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
add_currency_rate(cu2, Decimal("1"))
expected = Decimal("0")
converted_amount = Currency.compute(
cu1, Decimal("0"), cu2, True)
self.assertEqual(converted_amount, expected)
@with_transaction()
def test_compute_zerorate(self):
'Conversion with zero rate'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
cu2 = create_currency('cu2')
add_currency_rate(cu1, Decimal('0'))
add_currency_rate(cu2, Decimal('1'))
amount = Decimal("10")
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
cu1, amount, cu2, True)
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
cu2, amount, cu1, True)
@with_transaction()
def test_compute_missingrate(self):
'Conversion with missing rate'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu1 = create_currency('cu1')
cu3 = create_currency('cu3')
add_currency_rate(cu1, Decimal("1.3"))
amount = Decimal("10")
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
cu3, amount, cu1, True)
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
cu1, amount, cu3, True)
@with_transaction()
def test_compute_bothmissingrate(self):
'Conversion with both missing rate'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
cu3 = create_currency('cu3')
cu4 = create_currency('cu4')
amount = Decimal("10")
self.assertRaises(Exception, Currency.compute,
cu3, amount, cu4, True)
@with_transaction()
def test_delete_cascade(self):
'Test deletion of currency deletes rates'
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
Rate = pool.get('currency.currency.rate')
currencies = [create_currency('cu%s' % i) for i in range(3)]
[add_currency_rate(c, Decimal('1')) for c in currencies]
Currency.delete(currencies)
rates = Rate.search([(
'currency', 'in', list(map(int, currencies)),
)], 0, None, None)
self.assertFalse(rates)
@with_transaction()
def test_currency_rate_sql(self):
"Test currency rate SQL"
pool = Pool()
Currency = pool.get('currency.currency')
transaction = Transaction()
cursor = transaction.connection.cursor()
date = datetime.date
cu1 = create_currency('cu1')
for date_, rate in [
(date(2017, 1, 1), Decimal(1)),
(date(2017, 2, 1), Decimal(2)),
(date(2017, 3, 1), Decimal(3))]:
add_currency_rate(cu1, rate, date_)
cu2 = create_currency('cu2')
for date_, rate in [
(date(2017, 2, 1), Decimal(2)),
(date(2017, 4, 1), Decimal(4))]:
add_currency_rate(cu2, rate, date_)
query = Currency.currency_rate_sql()
cursor.execute(*query)
data = set(cursor)
result = {
(cu1.id, Decimal(1), date(2017, 1, 1), date(2017, 2, 1)),
(cu1.id, Decimal(2), date(2017, 2, 1), date(2017, 3, 1)),
(cu1.id, Decimal(3), date(2017, 3, 1), None),
(cu2.id, Decimal(2), date(2017, 2, 1), date(2017, 4, 1)),
(cu2.id, Decimal(4), date(2017, 4, 1), None),
}
self.assertSetEqual(data, result)
class ECBtestCase(unittest.TestCase):
def test_rate_EUR_week_ago(self):
"Fetch EUR rates a week ago"
week_ago = datetime.date.today() - datetime.timedelta(days=7)
rates = get_rates('EUR', week_ago)
self.assertNotIn('EUR', rates)
self.assertIn('USD', rates)
def test_rate_USD_week_ago(self):
"Fetch USD rates a week ago"
week_ago = datetime.date.today() - datetime.timedelta(days=7)
rates = get_rates('USD', week_ago)
self.assertIn('EUR', rates)
self.assertNotIn('USD', rates)
def test_rate_EUR_on_weekend(self):
"Fetch EUR rates on weekend"
rates_fr = get_rates('EUR', datetime.date(2022, 9, 30))
rates_sa = get_rates('EUR', datetime.date(2022, 10, 2))
rates_su = get_rates('EUR', datetime.date(2022, 10, 2))
self.assertEqual(rates_sa, rates_fr)
self.assertEqual(rates_su, rates_fr)
def test_rate_USD_on_weekend(self):
"Fetch USD rates on weekend"
rates_fr = get_rates('USD', datetime.date(2022, 9, 30))
rates_sa = get_rates('USD', datetime.date(2022, 10, 2))
rates_su = get_rates('USD', datetime.date(2022, 10, 2))
self.assertEqual(rates_sa, rates_fr)
self.assertEqual(rates_su, rates_fr)
def test_rate_EUR_start_date(self):
"Fetch EUR rates at start date"
rates = get_rates('EUR', datetime.date(1999, 1, 4))
self.assertEqual(rates['USD'], Decimal('1.1789'))
def test_rate_USD_start_date(self):
"Fetch USD rates at start date"
rates = get_rates('USD', datetime.date(1999, 1, 4))
self.assertEqual(rates['EUR'], Decimal('0.8482'))
def test_rate_in_future(self):
"Fetch rate in future raise an error"
future = datetime.date.today() + datetime.timedelta(days=2)
with self.assertRaises(RatesNotAvailableError):
get_rates('USD', future)
def test_rate_unsupported_currency(self):
"Fetch rate for unsupported currency"
with self.assertRaises(UnsupportedCurrencyError):
get_rates('XXX', datetime.date(2022, 10, 3))
def suite():
suite = trytond.tests.test_tryton.suite()
suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase(
CurrencyTestCase))
suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase(
ECBtestCase))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite(
'scenario_currency_compute.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite(
'scenario_currency_import.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite(
'scenario_currency_rate_update.rst',
tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
return suite
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/tests/tools.py 0000644 0001750 0001750 00000002160 14350051431 016116 0 ustar 00ced ced # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import datetime
from decimal import Decimal
from proteus import Model
__all__ = ['get_currency']
_names = {
'USD': 'U.S. Dollar',
'EUR': 'Euro',
}
_symbols = {
'USD': '$',
'EUR': '€',
}
_rates = {
'USD': Decimal('1.0'),
'EUR': Decimal('2.0'),
}
def get_currency(code='USD', config=None):
"Get currency with code"
Currency = Model.get('currency.currency', config=config)
CurrencyRate = Model.get('currency.currency.rate', config=config)
currencies = Currency.find([('code', '=', code)])
if not currencies:
currency = Currency(name=_names.get(code, code),
symbol=_symbols.get(code, code), code=code,
rounding=Decimal('0.01'))
currency.save()
rate = _rates.get(code)
if rate is not None:
CurrencyRate(date=datetime.date.min, rate=rate,
currency=currency).save()
else:
currency, = currencies
return currency
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/tox.ini 0000644 0001750 0001750 00000000765 14431240442 014570 0 ustar 00ced ced [tox]
envlist = {py36,py37,py38,py39}-{sqlite,postgresql},pypy3-{sqlite,postgresql}
[testenv]
commands = {envpython} setup.py test
deps =
{py36,py37,py38,py39}-postgresql: psycopg2 >= 2.5
pypy3-postgresql: psycopg2cffi >= 2.5
py36-sqlite: sqlitebck
passenv = *
setenv =
sqlite: TRYTOND_DATABASE_URI={env:SQLITE_URI:sqlite://}
postgresql: TRYTOND_DATABASE_URI={env:POSTGRESQL_URI:postgresql://}
sqlite: DB_NAME={env:DB_NAME::memory:}
postgresql: DB_NAME={env:DB_NAME:test}
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/tryton.cfg 0000644 0001750 0001750 00000000125 14431240442 015263 0 ustar 00ced ced [tryton]
version=6.0.5
depends:
ir
res
xml:
currency.xml
message.xml
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1687367874.8131557
trytond_currency-6.0.5/trytond_currency.egg-info/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14444630303 020357 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1687367874.0
trytond_currency-6.0.5/trytond_currency.egg-info/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000005021 14444630302 021451 0 ustar 00ced ced Metadata-Version: 2.1
Name: trytond-currency
Version: 6.0.5
Summary: Tryton module with currencies
Home-page: http://www.tryton.org/
Download-URL: http://downloads.tryton.org/6.0/
Author: Tryton
Author-email: bugs@tryton.org
License: GPL-3
Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/
Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/projects/modules-currency/
Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum
Project-URL: Source Code, https://hg.tryton.org/modules/currency
Keywords: tryton currency
Platform: any
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: Plugins
Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
Classifier: Intended Audience :: Manufacturing
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
Classifier: Natural Language :: Czech
Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: Finnish
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Indonesian
Classifier: Natural Language :: Italian
Classifier: Natural Language :: Persian
Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Romanian
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Natural Language :: Turkish
Classifier: Operating System :: OS Independent
Classifier: Programming Language :: Python :: 3
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
Classifier: Topic :: Office/Business
Requires-Python: >=3.6
Provides-Extra: data
License-File: LICENSE
###############
Currency Module
###############
The *Currency Module* defines the basics needed to work with currencies in
Tryton including a list of standard currencies.
It is also possible to define the rates used to convert amounts between
different currencies.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1687367874.0
trytond_currency-6.0.5/trytond_currency.egg-info/SOURCES.txt 0000644 0001750 0001750 00000004153 14444630302 022245 0 ustar 00ced ced CHANGELOG
COPYRIGHT
LICENSE
MANIFEST.in
README.rst
__init__.py
currency.py
currency.xml
ecb.py
exceptions.py
ir.py
message.xml
setup.py
tox.ini
tryton.cfg
./__init__.py
./currency.py
./currency.xml
./ecb.py
./exceptions.py
./ir.py
./message.xml
./tryton.cfg
./icons/tryton-currency.svg
./locale/bg.po
./locale/ca.po
./locale/cs.po
./locale/de.po
./locale/es.po
./locale/es_419.po
./locale/et.po
./locale/fa.po
./locale/fi.po
./locale/fr.po
./locale/hu.po
./locale/id.po
./locale/it.po
./locale/lo.po
./locale/lt.po
./locale/nl.po
./locale/pl.po
./locale/pt.po
./locale/ro.po
./locale/ru.po
./locale/sl.po
./locale/tr.po
./locale/zh_CN.po
./scripts/__init__.py
./scripts/import_currencies.py
./tests/__init__.py
./tests/scenario_currency_compute.rst
./tests/scenario_currency_import.rst
./tests/scenario_currency_rate_update.rst
./tests/test_currency.py
./tests/tools.py
./view/cron_form.xml
./view/cron_list.xml
./view/currency_form.xml
./view/currency_rate_form.xml
./view/currency_rate_graph.xml
./view/currency_rate_list.xml
./view/currency_tree.xml
doc/conf.py
doc/configuration.rst
doc/design.rst
doc/index.rst
doc/setup.rst
doc/usage.rst
icons/LICENSE
icons/tryton-currency.svg
locale/bg.po
locale/ca.po
locale/cs.po
locale/de.po
locale/es.po
locale/es_419.po
locale/et.po
locale/fa.po
locale/fi.po
locale/fr.po
locale/hu.po
locale/id.po
locale/it.po
locale/lo.po
locale/lt.po
locale/nl.po
locale/pl.po
locale/pt.po
locale/ro.po
locale/ru.po
locale/sl.po
locale/tr.po
locale/zh_CN.po
scripts/__init__.py
scripts/import_currencies.py
tests/__init__.py
tests/scenario_currency_compute.rst
tests/scenario_currency_import.rst
tests/scenario_currency_rate_update.rst
tests/test_currency.py
tests/tools.py
trytond_currency.egg-info/PKG-INFO
trytond_currency.egg-info/SOURCES.txt
trytond_currency.egg-info/dependency_links.txt
trytond_currency.egg-info/entry_points.txt
trytond_currency.egg-info/not-zip-safe
trytond_currency.egg-info/requires.txt
trytond_currency.egg-info/top_level.txt
view/cron_form.xml
view/cron_list.xml
view/currency_form.xml
view/currency_rate_form.xml
view/currency_rate_graph.xml
view/currency_rate_list.xml
view/currency_tree.xml ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1687367874.0
trytond_currency-6.0.5/trytond_currency.egg-info/dependency_links.txt 0000644 0001750 0001750 00000000001 14444630302 024424 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1687367874.0
trytond_currency-6.0.5/trytond_currency.egg-info/entry_points.txt 0000644 0001750 0001750 00000000243 14444630302 023653 0 ustar 00ced ced [console_scripts]
trytond_import_currencies = trytond.modules.currency.scripts.import_currencies:run [data]
[trytond.modules]
currency = trytond.modules.currency
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1672700399.0
trytond_currency-6.0.5/trytond_currency.egg-info/not-zip-safe 0000644 0001750 0001750 00000000001 14354660757 022625 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1687367874.0
trytond_currency-6.0.5/trytond_currency.egg-info/requires.txt 0000644 0001750 0001750 00000000126 14444630302 022755 0 ustar 00ced ced python-sql>=0.9
python-dateutil
trytond<6.1,>=6.0
[data]
pycountry
proteus<6.1,>=6.0
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1687367874.0
trytond_currency-6.0.5/trytond_currency.egg-info/top_level.txt 0000644 0001750 0001750 00000000010 14444630302 023077 0 ustar 00ced ced trytond
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000033 00000000000 010211 x ustar 00 27 mtime=1687367874.806489
trytond_currency-6.0.5/view/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 14444630303 014222 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1686390151.0
trytond_currency-6.0.5/view/cron_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001324 14441042607 016731 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/view/cron_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000473 14350051431 016737 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/view/currency_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001526 14350051431 017620 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/view/currency_rate_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000547 14350051431 020635 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/view/currency_rate_graph.xml 0000644 0001750 0001750 00000000467 14350051431 020774 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1671451417.0
trytond_currency-6.0.5/view/currency_rate_list.xml 0000644 0001750 0001750 00000000437 14350051431 020643 0 ustar 00ced ced
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1684357410.0
trytond_currency-6.0.5/view/currency_tree.xml 0000644 0001750 0001750 00000000527 14431240442 017616 0 ustar 00ced ced