trytond_analytic_account-4.6.0/0000755000175000017500000000000013175631041016135 5ustar cedced00000000000000trytond_analytic_account-4.6.0/locale/0000755000175000017500000000000013175631041017374 5ustar cedced00000000000000trytond_analytic_account-4.6.0/locale/fr.po0000644000175000017500000003073613175204320020350 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "Seulement un compte est permit par racine analytique et origine." msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "" "La somme des distributions du compte « %(account)s » ne vaut pas 100%." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valeurs de débit/crédit incorrectes." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" "Vous ne pouvez pas crér une ligne de mouvement avec le compte inactif « %s " "»." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" "Vous ne pouvez pas crér une ligne de mouvement avec le compte de type vue « " "%s »." msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "Certains comptes racines obligatoires sont manquants sur « %(name)s »" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Lignes analytiques" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "État analytique" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Compte" msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origine" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Requis" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Racine analytique" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Actif" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Balance" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Enfants" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédit" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Devise" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Décimales de la devise" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débit" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Balance affichée" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "Parents de distribution" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "Distributions" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatoire" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Note" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Parent" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Racine" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "État" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "Compte" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "Parent" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "Ratio" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "Racine" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Compte" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédit" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Décimales de la devise" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Date" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débit" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Ligne de mouvement comptable" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Date de début" msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "Compte" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analytiques" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "Taille des comptes analytiques" msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "Journal" msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "Tiers" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "Tiers visible" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Séquence" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "Rendre ce compte obligatoire quand les documents sont remplis" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Entrée de compte analytique" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analytique" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "Distribution de compte analytique" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Ligne analytique" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Ouvrir le plan comptable" msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "Règle analytique" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analytiques" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analytiques" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analytiques" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Lignes analytiques" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Lignes analytiques à compléter" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Ouvrir le compte" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Ouvrir le plan comptable analytique" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Règles analytiques" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analytiques" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analytiques" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analytique" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Lignes analytiques à compléter" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Ouvrir le plan comptable analytique" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Règles analytiques" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Administration de l'analytique" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "Valide" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Crédit - Débit" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Débit - Crédit" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Clôturé" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Ouvert" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "Distribution" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Racine" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Vue" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analytique" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "Crédit" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "Débit" msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Information générale" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Notes" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Information générale" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Ouvrir le plan comptable analytique" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/lo.po0000644000175000017500000003225013175204320020344 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "ຄ່າ ບັນຊີ ມີ/ໜີ້ ຜິດ" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "ບັນຊີ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ສ້າງວັນທີ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "ລາຍການຂັ້ນຕົ້ນ" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "ຕ້ອງມີ" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີບັນທຶກ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "ໃຊ້ຢູ່" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "ດຸນດ່ຽງ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "ໝວດຍ່ອຍ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "ລະຫັດແຂວງ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ສ້າງວັນທີ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "ມີ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "ສະກຸນເງິນ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "ໜີ້" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "ສະແດງຜົນດຸນດ່ຽງ" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "ຊື່" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "ໝາຍເຫດ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "ຮ່ວງ" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "ສະຖານະ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "ຮູບແບບ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີບັນທຶກ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "ບັນຊີ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ສ້າງວັນທີ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "ຮ່ວງ" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີບັນທຶກ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "ບັນຊີ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ສ້າງວັນທີ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "ມີ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "ວັນທີ:" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "ໜີ້" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີບັນທຶກ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "ວັນທີເລີ່ມ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "ບັນຊີ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ສ້າງວັນທີ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈຳວັນ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "ພາກສ່ວນ" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີບັນທຶກ" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "ໄຂຜັງບັນຊີ" msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "ບັນຊີວິເຄາະ" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "ຮ່າງກຽມ" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "ມີ - ໜີ້" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "ໜີ້ - ມີ" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "ອັດ" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "ຮ່າງກຽມ" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "ເບິ່ງ" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "ມີ" #, fuzzy msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "ໜີ້" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "ໝາຍເຫດ" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "ໄຂ" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/zh_CN.po0000644000175000017500000002573513175204320020745 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "启用" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "子项" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "语言编码" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "纳木" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "注释" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "上级" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "状态" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "类型" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "编号" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "上级" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "日期格式" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "视图" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "注释" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "取消" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "打开" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/ca.po0000644000175000017500000003050313175204320020314 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "Només es pot seleccionar un compte per cada origen i arrel analítica." msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "La suma de la distribució del compte \"%(account)s\" no és 100%." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valors d'haver/deure erronis." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "No podeu crear un apunt utilitzant un compte \"%s\" inactiu." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "No podeu crear un apunt utilitzant el compte de vista \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "Falten alguns comptes arrel obligatoris a \"%(name)s\"" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Línies analítiques" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "Estat analític" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Compte" msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Obligatori" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Compte arrel analític" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Actiu" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Fills" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Codi" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haver" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimals de la moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Deure" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Mostra saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "Pares de la distribució" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "Distribucions" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatori" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Nota" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Pare" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Arrel" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Estat" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Tipus" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "Compte" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "Pare" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "Percentatge" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "Arrel" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Compte" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haver" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimals de la moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Deure" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Apunt comptable" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data final" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "Compte" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analítics" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "Mida comptes analítics" msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "Diari" msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "Tercer" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "Tercer visible" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "Força que aquest compte sigui obligatori quan s'omplin documents." msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Assentament compte analític" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analític" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "Distribució de comptabilitat analítica" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Línia analítica" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Obre pla comptable" msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "Regla analítica" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analítics" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analítics" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analítics" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Línies analítiques" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Línies analítiques per completar" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Obre compte" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Obre pla analític" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Regles analítiques" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analítics" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analítics" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Comptabilitat analítica" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Línies analítiques per completar" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Obre pla analític" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Regles analítiques" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Administració d'analítica" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "Vàlid" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Haver - Deure" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Deure - Haver" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Tancat" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Obert" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "Distribució" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Arrel" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Vista" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analítica" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "Haver" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "Deure" msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Informació general" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Notes" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Obre" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Informació general" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Obre el pla analític" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/pl.po0000644000175000017500000002565213175204320020355 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Analytic Lines" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Wymagane" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Bilans" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Konta podrzędne" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Kod" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Waluta" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nazwa" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Notatka" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Konto nadrzędne" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Stan" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data ukończenia" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data rozpoczęcia" msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analytic Accounts" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "Analytic Accounts" msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "Strona" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Analytic Account" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Analytic Lines" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "Analytic Lines" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Analytic Lines" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Analytic Lines" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Widok" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Informacje ogólne" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Notatki" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/ru.po0000644000175000017500000003255413175204320020367 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Некорректные значения кредит/дебет." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "Вы не можете создать проводку используя неактивный счет \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "Вы не можете создать проводку используя счет для просмотра \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Строки аналитики" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Счет" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "Организация" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Первоисточник" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Обязательный" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Действующий" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Баланс" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Подчиненый" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Код" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Организация" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Кредит" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Валюта" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Кол-во цифр валюты" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Дебет" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Отображение баланса" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Обязательный" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Комментарий" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Предок" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Корневой" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Состояние" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Тип" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "Счет" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "Предок" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "Корневой" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Счет" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Учет.орг." msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Кредит" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Кол-во цифр валюты" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Дебет" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Строчка проводки" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "Счет" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Счета аналитики" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "Счета аналитики" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Организация" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "Журнал" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "Контрагент" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Счет аналитики" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Строка аналитики" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Открыть схему счетов" #, fuzzy msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "Строка аналитики" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Счета аналитики" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Счета аналитики" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Счета аналитики" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Строки аналитики" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Открыть счет" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Открыть схему счетов аналитики" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Строки аналитики" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Счета аналитики" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Счета аналитики" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Счета аналитики" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Открыть схему счетов аналитики" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Строки аналитики" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Администрирование аналитики" #, fuzzy msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "Черновик" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Кредит - Дебет" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Дебет - Кредит" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Закрыто" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Черновик" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Открытый" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Обычный" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Корневой" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Просмотр" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Аналитика" #, fuzzy msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "Кредит" #, fuzzy msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "Дебет" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Основная информация" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Комментарии" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Открыть" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Основная информация" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Открыть схему счетов аналитики" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/cs.po0000644000175000017500000002441113175204320020337 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Namu" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/sl.po0000644000175000017500000002774213175204320020362 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "Dovoljen je samo en konto na analitični koren in poreklo." msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "Skupek porazdelitve konta \"%(account)s\" ni 100%." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Napačne vrednosti za debet/kredit." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "Knjiženje postavke ni možno izvesti z neaktivnim kontom \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "Knjiženje postavke ni možno izvesti z vpoglednim kontom \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "Manjka obvezen korenski konto na \"%(name)s\"" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Analitične postavke" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "Analitično stanje" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Poreklo" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Obvezno" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Koren" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Aktivno" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Podkonti" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Šifra" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Kredit" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debet" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Prikaz bilance" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "Matične porazdelitve" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "Porazdelitve" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obvezno" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Opomba" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Matični konto" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Koren" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Stanje" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Tip" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "Matična porazdelitev" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "Delež" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "Koren" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Kredit" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debet" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Postavka knjižbe" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Končni datum" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Začetni datum" msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitični konti" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "Število analitičnih kontov" msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "Partner" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "Partner viden" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Zap.št." msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "Pri vnašanju dokumentov naj bo ta konto obvezen" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Vnos analitičnega konta" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Analitični konto" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "Porazdelitev analitičnih kontov" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Analitična postavka" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Odpri kontni načrt" msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "Analitično pravilo" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitični konti" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitični konti" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitični konti" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Analitične postavke" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Nedokončane analitične postavke" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Odpri konto" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Odpri analitični kontni načrt" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Analitična pravila" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitični konti" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitični konti" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Analitični konto" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Nedokončane analitične postavke" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Odpri analitični kontni načrt" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Analitična pravila" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Analitika - vodenje" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "V pripravi" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "Odobreno" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Kredit - Debet" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Debet - Kredit" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Zaprto" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "V pripravi" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Odprto" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "Porazdelitev" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normalno" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Koren" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Vpogled" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analitično" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "Kredit" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "Debet" msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Splošno" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Opombe" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Odpri" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Splošno" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Odpri analitični kontni načrt" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/es_419.po0000644000175000017500000002530213175204320020736 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valores de crédito/débito erróneos." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "No puede crear una línea de asiento utilizando la cuenta inactiva \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" "No puede crear una línea de asiento utilizando la cuenta de tipo vista " "\"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédito" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débito" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédito" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débito" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Línea de asiento contable" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha Inicial" msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "Libro Diario" msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Asiento de cuenta analítica" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Abrir plan de cuentas" msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan de cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan de cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Crédito - Débito" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Débito - Crédito" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "Crédito" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "Débito" msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/lt.po0000644000175000017500000002441113175204320020351 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Namu" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/pt_BR.po0000644000175000017500000003065613175204320020750 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "Somente se permite uma conta por raiz analítica e origem." msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "A soma distributiva da conta \"%(account)s\" não é 100%." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valores inválidos de crédito/débito" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" "Você não pode criar uma linha de lançamento usando a conta inativa \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" "Você não pode criar uma linha de lançamento usando a conta de visão \"%s\"" msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "Alguma conta raiz obrigatória está faltando em \"%(name)s\"" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Linhas Analíticas" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "Estado Analítico" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Contas" msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origem" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Obrigatório" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Conta Analítica de Raiz" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Ativo" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Criança" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédito" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moeda" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Dígitos da moeda" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débito" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Mostrar Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "Distribuição Pais" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "Distribuições" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obrigatório" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Observação" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Pai" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Raiz" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "Conta" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "Pai" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "Proporção" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "Raiz" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de edição" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Contas" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédito" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Dígitos da moeda" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débito" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Linha de Lançamento Contábil" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data de extremidade" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data de início" msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "Conta" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Contas Analíticas" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "Tamanho da Conta Analítica" msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "Diário" msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "Pessoa" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "Pessoa Visível" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Sequência" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de edição" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "" "Faça com que esta conta seja obrigatória quando preenchendo documentos" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Entrada de Conta Analítica" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Conta Analítica" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "Distribuição da Conta Analítica" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Linha Analítica" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Abrir Plano de Contas" msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "Regra Analítica" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Contas Analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Contas Analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Contas Analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Linhas Analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Lançamentos Analíticos a Completar" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Abrir Conta" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir Plano de Contas Analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Regras Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Contas Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Contas Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Conta Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Lançamentos Analíticos a Completar" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir Plano de Contas Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Regras Analíticas" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Administração da Analítica" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "Válido" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Crédito - Débito" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Débito - Crédito" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Fechado" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Abriu" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "Distribuição" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Raiz" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Sumário" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analítico" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "Crédito" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "Débito" msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Informações gerais" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Observações" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Abrir" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Informações gerais" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir Plano de Contas Analíticas" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/nl.po0000644000175000017500000002710713175204320020350 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Debet - credit bedrag niet gelijk" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Rekeningen" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Oorsprong" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Vereist" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Actief" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Balans" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Onderliggende niveaus" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Code" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Credit" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuta decimalen" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debit" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Toon balans" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Aantekening" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Bovenliggend niveau" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Status" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Type" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "Rekeningen" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "Bovenliggend niveau" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Rekeningen" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Credit" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuta decimalen" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Vervaldatum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debit" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Boekingsregel" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Start datum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "Rekeningen" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "Dagboek" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "Relaties" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Grootboek openen" msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "Concept" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Credit - Debit" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Debit - Credit" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Sluiten" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Concept" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Geopend" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Overzicht" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "Credit" #, fuzzy msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "Debit" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Algemene informatie" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Open" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/it_IT.po0000644000175000017500000002766313175204320020756 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "E' consentito solo un conto per radice ed origine analitica" #, fuzzy msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "La somma distribuita del conto \"%(account)\" non è 100%." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valori AVERE/DARE errati" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" "Non è possibile creare un movimento contabile usando il conto inattivo " "\"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "Movimento non creabile utilizzando il conto vista \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Righe analitiche" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "Stato analitico" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Conto" msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Creato il" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creato da" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origine" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Radice analitica" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Modificato il" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "modificato da" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Attivo" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Figlio" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Codice" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Creato il" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creato da" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "AVERE" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "posizioni valuta" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "DARE" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Indicazione del saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "Parametri di distribuzione" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "Distribuzioni" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obbligatorio" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Nota" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Padre" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Radice" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Stato" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Modificato il" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "modificato da" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "Conto" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Creato il" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creato da" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "Padre" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "Indice" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "Radice" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Modificato il" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificato da" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Conto" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Creato il" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creato da" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "AVERE" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "posizioni valuta" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "DARE" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "Movimento contabile" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Riga di movimento contabile" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Modificato il" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "modificato da" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data fine" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inizio" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "Conto" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Conti analitici" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "Conti analitici" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Creato il" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creato da" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "Registro" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "Controparti" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Modificato il" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "modificato da" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "Rendere questo conto obbligatorio nel completare i documenti" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Scrittura di contabilità analitica" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Conto analitico" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "Distribuzione analitica" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Riga analitica" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Apertura prospetto contabile" #, fuzzy msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "Riga analitica" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Conti analitici" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Conti analitici" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Conti analitici" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Righe analitiche" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Righe analitiche da completare" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Apri conto" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Apri Prospetto conti analitici" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Righe analitiche" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Conti analitici" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Conti analitici" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Conto analitico" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Righe analittiche da completare" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Apertura prospetto conti analitici" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Righe analitiche" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Amministrazione contabilità analitica" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "Bozza" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "Valido" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "AVERE - DARE" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "DARE - AVERE" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Chiuso" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Bozza" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Aperto" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "Distribuzione" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normale" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Radice" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Vista" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analitico" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "AVERE" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "DARE" msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Informazioni generali" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Note" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Apertura" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/hu_HU.po0000644000175000017500000002646513175204320020755 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Számla" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "Társaság" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás détuma" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva " #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Szükséges" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "utolsó módosítás dátuma" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Aktív" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Gyermek (csomag)" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Partner kód" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Társaság" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás détuma" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva " msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Pénznem" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Név" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Szülő (csomag)" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Állapot" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Típus" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "utolsó módosítás dátuma" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "Számla" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás détuma" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva " #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "Szülő (csomag)" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "utolsó módosítás dátuma" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Számla" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Társaság" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás détuma" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva " msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Dátum" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "utolsó módosítás dátuma" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "Számla" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Társaság" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás détuma" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva " #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "Partner" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "utolsó módosítás dátuma" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Nézet" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Megnyit" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/de.po0000644000175000017500000003033413175204320020323 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "Es ist nur ein Konto möglich per Kostenstelle und Ursprung" msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "Die Verteilungssumme für \"%(account)s\" entspricht nicht 100%." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Falsche Haben/Soll-Werte." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "Buchungszeile kann nicht angelegt werden mit inaktivem Konto \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "Buchungszeile kann nicht angelegt werden mit Kontosicht \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "Erforderliches Wurzelkonto für \"%(name)s\" fehlt" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Kostenstelle Zeilen" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "Status" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Herkunft" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Erforderlich" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Wurzelkonto Kostenstelle" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Aktiv" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Untergeordnet (Kostenstellen)" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haben" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Währung" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Nachkommastellen Währung" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Soll" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Ansicht Bilanz" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "Übergeordnet (Verteilung)" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "Verteilungen" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Erforderlich" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Notiz" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Übergeordnet (Kostenstelle)" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Wurzel" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "Übergeordnet (Kostenstellenverteilung)" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "Verhältnis" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "Wurzel" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haben" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Nachkommastellen Währung" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Soll" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Buchungszeile" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Enddatum" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "Journal" msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "Partei" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "Partei sichtbar" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Nummernkreis" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "Dieses Konto erforderlich machen bei der Ausfüllung von Formularen" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Kostenstelleneintrag" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenstelle" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "Kostenstellenverteilung" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Kostenstelle Zeile" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Kontenplan öffnen" msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "Kostenstelle Regel" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Kostenstelle Zeilen" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Kostenzeilen vervollständigen" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Konto" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellenplan öffnen" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Kostenstelle Regeln" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Kostenzeilen vervollständigen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellenplan öffnen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Kostenstelle Regeln" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Kostenstellen Administration" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "Gültig" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Haben - Soll" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Soll - Haben" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Geöffnet" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "Verteilung" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Wurzel" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Sicht" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Kostenstelle" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "Haben" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "Soll" msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Allgemein" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Notizen" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Öffnen" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Allgemein" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellenplan öffnen" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/ja_JP.po0000644000175000017500000002522013175204320020714 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Analytic Lines" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analytic Accounts" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "Analytic Accounts" msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Analytic Account" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Analytic Lines" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "Analytic Lines" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analytic Accounts" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analytic Accounts" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analytic Accounts" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Analytic Lines" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Open Account" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Open Chart of Analytic Accounts" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Analytic Lines" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analytic Accounts" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analytic Accounts" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Analytic Account" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Open Chart of Analytic Accounts" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Analytic Lines" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Analytic Administration" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/es.po0000644000175000017500000003062113175204320020341 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" "Sólo se puede seleccionar una cuenta por cada origen y raíz analítica." msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "La suma de la distribución de la cuenta \"%(account)s\" no es el 100%." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valores de haber/debe erróneos." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "No puede crear un apunte usando una cuenta inactiva \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "No puede crear un apunte utilizando la cuenta tipo vista \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "Faltan algunas cuentas raíz en \"%(name)s\"" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas analíticas" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "Estado analítico" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Obligatorio" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Cuenta raíz analítica" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Hijos" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haber" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debe" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Mostrar saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "Padres de la distribución" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "Distribuciones" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatorio" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Nota" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Padre" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Raíz" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "Padre" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "Porcentaje" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "Raíz" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haber" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debe" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Apunte contable" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "Diario" msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "Tercero" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "Tercero visible" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "Hacer a esta cuenta obligatoria cuando se introduzcan documentos" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Asiento cuenta analítica" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "Distribución de contabilidad analítica" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Línea analítica" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Abrir plan contable" msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "Regla analítica" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Lineas analíticas a completar" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Abrir cuenta" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan analítico" msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Reglas analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Contabilidad analítica" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "Líneas analíticas a completar" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan analítico" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Reglas analíticas" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Administración de analítica" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "Válido" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Haber - Debe" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Debe - Haber" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Cerrada" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Abierta" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "Distribución" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Raíz" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Vista" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analítica" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "Haber" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "Debe" msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Información general" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Notas" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Abrir" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Información general" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan analítico" trytond_analytic_account-4.6.0/locale/bg.po0000644000175000017500000003167013175204320020327 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.account:" msgid "The distribution sum of account \"%(account)s\" is not 100%." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.rule:" msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\"" msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Редове от аналитична сметка" msgctxt "field:account.move.line,analytic_state:" msgid "Analytic State" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Фактури" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Източник" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Задължителен" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Активен" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Баланс" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Наследници" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Код" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Кредит" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Валута" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Цифри за валута" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Дебит" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Показване на баланс" msgctxt "field:analytic_account.account,distribution_parents:" msgid "Distribution Parents" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,distributions:" msgid "Distributions" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Задължителен" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Бележка" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Родител" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Начало" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Щат" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Вид" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,account:" msgid "Account" msgstr "Фактури" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,parent:" msgid "Parent" msgstr "Родител" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,ratio:" msgid "Ratio" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,root:" msgid "Root" msgstr "Начало" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account.distribution,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Фактури" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Кредит" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Цифри за валута" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Дебит" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Ред от движение по сметка" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Начална дата" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,account:" msgid "Account" msgstr "Фактури" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Аналитични сметки" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,analytic_accounts_size:" msgid "Analytic Accounts Size" msgstr "Аналитични сметки" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,journal:" msgid "Journal" msgstr "Дневник" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,party:" msgid "Party" msgstr "Партньор" msgctxt "field:analytic_account.rule,party_visible:" msgid "Party Visible" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.rule,sequence:" msgid "Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.rule,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" msgctxt "help:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Make this account mandatory when filling documents" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Аналитична сметка" msgctxt "model:analytic_account.account.distribution,name:" msgid "Analytic Account Distribution" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Ред от аналитична сметка" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Отваряне на сметкоплан" #, fuzzy msgctxt "model:analytic_account.rule,name:" msgid "Analytic Rule" msgstr "Ред от аналитична сметка" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Аналитични сметки" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Аналитични сметки" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Аналитични сметки" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Редове от аналитична сметка" msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Отваряне на сметка" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Отваряне на аналитичен сметкоплан" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Редове от аналитична сметка" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Аналитични сметки" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Аналитични сметки" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Аналитична сметка" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_completion" msgid "Analytic Lines to Complete" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Отваряне на аналитичен сметкоплан" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_rule_form" msgid "Analytic Rules" msgstr "Редове от аналитична сметка" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Администрация на аналитична сметка" #, fuzzy msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Draft" msgstr "Проект" msgctxt "selection:account.move.line,analytic_state:" msgid "Valid" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Кредит - дебит" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Дебит - кредит" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Приключен" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Проект" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Отворен" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Distribution" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Нормален" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Начало" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Изглед" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Задължителен" #, fuzzy msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Credit" msgstr "Кредит" #, fuzzy msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Debit" msgstr "Дебит" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account.distribution:" msgid "%" msgstr "%" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Обща информация" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Бележки" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Отваряне" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Обща информация" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Отваряне на аналитичен сметкоплан" trytond_analytic_account-4.6.0/trytond_analytic_account.egg-info/0000755000175000017500000000000013175631041024732 5ustar cedced00000000000000trytond_analytic_account-4.6.0/trytond_analytic_account.egg-info/entry_points.txt0000644000175000017500000000012313175631040030223 0ustar cedced00000000000000 [trytond.modules] analytic_account = trytond.modules.analytic_account trytond_analytic_account-4.6.0/trytond_analytic_account.egg-info/top_level.txt0000644000175000017500000000001013175631040027452 0ustar cedced00000000000000trytond trytond_analytic_account-4.6.0/trytond_analytic_account.egg-info/not-zip-safe0000644000175000017500000000000111651303537027163 0ustar cedced00000000000000 trytond_analytic_account-4.6.0/trytond_analytic_account.egg-info/PKG-INFO0000644000175000017500000000515613175631040026035 0ustar cedced00000000000000Metadata-Version: 1.1 Name: trytond-analytic-account Version: 4.6.0 Summary: Tryton module for analytic accounting Home-page: http://www.tryton.org/ Author: Tryton Author-email: issue_tracker@tryton.org License: GPL-3 Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.6/ Description: trytond_analytic_account ======================== The analytic_account module of the Tryton application platform. Installing ---------- See INSTALL Support ------- If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel: http://bugs.tryton.org/ http://groups.tryton.org/ http://wiki.tryton.org/ irc://irc.freenode.net/tryton License ------- See LICENSE Copyright --------- See COPYRIGHT For more information please visit the Tryton web site: http://www.tryton.org/ Keywords: tryton analytic account Platform: UNKNOWN Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry Classifier: Intended Audience :: Legal Industry Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Slovenian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 2.7 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy Classifier: Topic :: Office/Business Classifier: Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting trytond_analytic_account-4.6.0/trytond_analytic_account.egg-info/SOURCES.txt0000644000175000017500000000425313175631040026621 0ustar cedced00000000000000.drone.yml .hgtags CHANGELOG COPYRIGHT INSTALL LICENSE MANIFEST.in README __init__.py account.py account.xml analytic_account.xml line.py line.xml rule.py rule.xml setup.py tox.ini tryton.cfg ./__init__.py ./account.py ./account.xml ./analytic_account.xml ./line.py ./line.xml ./rule.py ./rule.xml ./tryton.cfg ./locale/bg.po ./locale/ca.po ./locale/cs.po ./locale/de.po ./locale/es.po ./locale/es_419.po ./locale/fr.po ./locale/hu_HU.po ./locale/it_IT.po ./locale/ja_JP.po ./locale/lo.po ./locale/lt.po ./locale/nl.po ./locale/pl.po ./locale/pt_BR.po ./locale/ru.po ./locale/sl.po ./locale/zh_CN.po ./tests/__init__.py ./tests/scenario_analytic_account.rst ./tests/test_analytic_account.py ./view/account_distribution_form.xml ./view/account_distribution_list.xml ./view/account_form.xml ./view/account_list.xml ./view/account_list2.xml ./view/account_tree.xml ./view/account_tree2.xml ./view/analytic_account_entry_form.xml ./view/analytic_account_entry_tree.xml ./view/line_form.xml ./view/line_tree.xml ./view/move_line_form.xml ./view/move_line_list.xml ./view/open_chart_start_form.xml ./view/rule_form.xml ./view/rule_list.xml locale/bg.po locale/ca.po locale/cs.po locale/de.po locale/es.po locale/es_419.po locale/fr.po locale/hu_HU.po locale/it_IT.po locale/ja_JP.po locale/lo.po locale/lt.po locale/nl.po locale/pl.po locale/pt_BR.po locale/ru.po locale/sl.po locale/zh_CN.po tests/__init__.py tests/scenario_analytic_account.rst tests/test_analytic_account.py trytond_analytic_account.egg-info/PKG-INFO trytond_analytic_account.egg-info/SOURCES.txt trytond_analytic_account.egg-info/dependency_links.txt trytond_analytic_account.egg-info/entry_points.txt trytond_analytic_account.egg-info/not-zip-safe trytond_analytic_account.egg-info/requires.txt trytond_analytic_account.egg-info/top_level.txt view/account_distribution_form.xml view/account_distribution_list.xml view/account_form.xml view/account_list.xml view/account_list2.xml view/account_tree.xml view/account_tree2.xml view/analytic_account_entry_form.xml view/analytic_account_entry_tree.xml view/line_form.xml view/line_tree.xml view/move_line_form.xml view/move_line_list.xml view/open_chart_start_form.xml view/rule_form.xml view/rule_list.xmltrytond_analytic_account-4.6.0/trytond_analytic_account.egg-info/dependency_links.txt0000644000175000017500000000000113175631040030777 0ustar cedced00000000000000 trytond_analytic_account-4.6.0/trytond_analytic_account.egg-info/requires.txt0000644000175000017500000000023013175631040027324 0ustar cedced00000000000000python-sql trytond_account >= 4.6, < 4.7 trytond_company >= 4.6, < 4.7 trytond_currency >= 4.6, < 4.7 trytond_party >= 4.6, < 4.7 trytond >= 4.6, < 4.7 trytond_analytic_account-4.6.0/line.py0000644000175000017500000002617313162753443017456 0ustar cedced00000000000000# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from decimal import Decimal from collections import defaultdict from sql import Literal from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields, Check from trytond.wizard import Wizard, StateAction from trytond import backend from trytond.pyson import Eval, PYSONEncoder from trytond.transaction import Transaction from trytond.pool import Pool, PoolMeta __all__ = ['Line', 'Move', 'MoveLine', 'OpenAccount'] class Line(ModelSQL, ModelView): 'Analytic Line' __name__ = 'analytic_account.line' debit = fields.Numeric('Debit', digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), required=True, depends=['currency_digits']) credit = fields.Numeric('Credit', digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), required=True, depends=['currency_digits']) currency_digits = fields.Function(fields.Integer('Currency Digits'), 'on_change_with_currency_digits') company = fields.Function(fields.Many2One('company.company', 'Company'), 'on_change_with_company', searcher='search_company') account = fields.Many2One('analytic_account.account', 'Account', required=True, select=True, domain=[ ('type', 'not in', ['view', 'distribution']), ['OR', ('company', '=', None), ('company', '=', Eval('company', -1)), ], ], depends=['company']) move_line = fields.Many2One('account.move.line', 'Account Move Line', ondelete='CASCADE', required=True) date = fields.Date('Date', required=True) @classmethod def __setup__(cls): super(Line, cls).__setup__() t = cls.__table__() cls._sql_constraints += [ ('credit_debit', Check(t, (t.credit * t.debit == 0) & (t.credit + t.debit >= 0)), 'Wrong credit/debit values.'), ] cls._error_messages.update({ 'line_on_view_account': ( 'You can not create a move line using ' 'view account "%s".'), 'line_on_inactive_account': ('You can not create a move line ' 'using inactive account "%s".'), }) cls._order.insert(0, ('date', 'ASC')) @classmethod def __register__(cls, module_name): TableHandler = backend.get('TableHandler') super(Line, cls).__register__(module_name) table = TableHandler(cls, module_name) # Migration from 1.2 currency has been changed in function field table.not_null_action('currency', action='remove') # Migration from 4.0: remove name and journal for field_name in ['name', 'journal']: table.not_null_action(field_name, action='remove') @staticmethod def default_date(): Date = Pool().get('ir.date') return Date.today() @staticmethod def default_debit(): return Decimal(0) @staticmethod def default_credit(): return Decimal(0) @fields.depends('move_line', '_parent_move_line.account') def on_change_with_currency_digits(self, name=None): if self.move_line and self.move_line.account: return self.move_line.account.company.currency.digits return 2 @fields.depends('move_line', '_parent_move_line.account') def on_change_with_company(self, name=None): if self.move_line and self.move_line.account: return self.move_line.account.company.id @classmethod def search_company(cls, name, clause): return [('move_line.account.' + clause[0],) + tuple(clause[1:])] @fields.depends('move_line', '_parent_move_line.date', '_parent_move_line.debit', '_parent_move_line.credit') def on_change_move_line(self): if self.move_line: self.date = self.move_line.date self.debit = self.move_line.debit self.credit = self.move_line.credit @staticmethod def query_get(table): ''' Return SQL clause for analytic line depending of the context. table is the SQL instance of the analytic_account_line table. ''' clause = Literal(True) if Transaction().context.get('start_date'): clause &= table.date >= Transaction().context['start_date'] if Transaction().context.get('end_date'): clause &= table.date <= Transaction().context['end_date'] return clause @classmethod def create(cls, vlist): pool = Pool() MoveLine = pool.get('account.move.line') lines = super(Line, cls).create(vlist) move_lines = [l.move_line for l in lines] MoveLine.set_analytic_state(move_lines) MoveLine.save(move_lines) return lines @classmethod def write(cls, *args): pool = Pool() MoveLine = pool.get('account.move.line') super(Line, cls).write(*args) lines = sum(args[0:None:2], []) move_lines = [l.move_line for l in lines] MoveLine.set_analytic_state(move_lines) MoveLine.save(move_lines) @classmethod def delete(cls, lines): pool = Pool() MoveLine = pool.get('account.move.line') move_lines = [l.move_line for l in lines] super(Line, cls).delete(lines) MoveLine.set_analytic_state(move_lines) MoveLine.save(move_lines) @classmethod def validate(cls, lines): super(Line, cls).validate(lines) for line in lines: line.check_account() def check_account(self): if self.account.type == 'view': self.raise_user_error('line_on_view_account', (self.account.rec_name,)) if not self.account.active: self.raise_user_error('line_on_inactive_account', (self.account.rec_name,)) class Move: __metaclass__ = PoolMeta __name__ = 'account.move' @classmethod @ModelView.button def post(cls, moves): pool = Pool() MoveLine = pool.get('account.move.line') super(Move, cls).post(moves) lines = [l for m in moves for l in m.lines] MoveLine.apply_rule(lines) MoveLine.set_analytic_state(lines) MoveLine.save(lines) def cancel(self, default=None): 'Reverse credit/debit of analytic lines' pool = Pool() AnalyticLine = pool.get('analytic_account.line') cancel_move = super(Move, self).cancel(default) analytic_lines = [] for line in cancel_move.lines: for analytic_line in line.analytic_lines: analytic_line.debit, analytic_line.credit = ( analytic_line.credit, analytic_line.debit) analytic_lines.append(analytic_line) AnalyticLine.save(analytic_lines) return cancel_move class MoveLine(ModelSQL, ModelView): __name__ = 'account.move.line' analytic_lines = fields.One2Many('analytic_account.line', 'move_line', 'Analytic Lines') analytic_state = fields.Selection([ ('draft', 'Draft'), ('valid', 'Valid'), ], 'Analytic State', readonly=True, select=True) @classmethod def __setup__(cls): super(MoveLine, cls).__setup__() cls._check_modify_exclude |= {'analytic_lines', 'analytic_state'} @classmethod def __register__(cls, module_name): TableHandler = backend.get('TableHandler') table = TableHandler(cls, module_name) cursor = Transaction().connection.cursor() sql_table = cls.__table__() state_exist = table.column_exist('analytic_state') super(MoveLine, cls).__register__(module_name) # Migration from 4.0: add analytic_state if not state_exist: cursor.execute( *sql_table.update([sql_table.analytic_state], ['valid'])) @classmethod def default_analytic_state(cls): return 'draft' @property def rule_pattern(self): return { 'company': self.move.company.id, 'account': self.account.id, 'journal': self.move.journal.id, 'party': self.party.id if self.party else None, } @classmethod def apply_rule(cls, lines): pool = Pool() Rule = pool.get('analytic_account.rule') rules = Rule.search([]) for line in lines: if line.analytic_lines: continue pattern = line.rule_pattern for rule in rules: if rule.match(pattern): break else: continue analytic_lines = [] for entry in rule.analytic_accounts: analytic_lines.extend( entry.get_analytic_lines(line, line.move.post_date)) line.analytic_lines = analytic_lines @classmethod def set_analytic_state(cls, lines): pool = Pool() AccountType = pool.get('account.account.type') AnalyticAccount = pool.get('analytic_account.account') income_types = AccountType.search([ ('income_statement', '=', True), ]) income_types = AccountType.search([ ('parent', 'child_of', [t.id for t in income_types]), ]) income_types = set(income_types) roots = AnalyticAccount.search([ ('parent', '=', None), ]) roots = set(roots) for line in lines: if line.account.type not in income_types: if not line.analytic_lines: line.analytic_state = 'valid' else: line.analytic_state = 'draft' continue amounts = defaultdict(Decimal) for analytic_line in line.analytic_lines: amount = analytic_line.debit - analytic_line.credit amounts[analytic_line.account.root] += amount if not roots <= set(amounts.iterkeys()): line.analytic_state = 'draft' continue amount = line.debit - line.credit for analytic_amount in amounts.itervalues(): if analytic_amount != amount: line.analytic_state = 'draft' break else: line.analytic_state = 'valid' class OpenAccount(Wizard): 'Open Account' __name__ = 'analytic_account.line.open_account' start_state = 'open_' open_ = StateAction('analytic_account.act_line_form') def do_open_(self, action): action['pyson_domain'] = [ ('account', '=', Transaction().context['active_id']), ] if Transaction().context.get('start_date'): action['pyson_domain'].append( ('date', '>=', Transaction().context['start_date']) ) if Transaction().context.get('end_date'): action['pyson_domain'].append( ('date', '<=', Transaction().context['end_date']) ) action['pyson_domain'] = PYSONEncoder().encode(action['pyson_domain']) return action, {} def transition_open_(self): return 'end' trytond_analytic_account-4.6.0/rule.xml0000644000175000017500000000543713036245164017642 0ustar cedced00000000000000 analytic_account.rule tree rule_list analytic_account.rule form rule_form Analytic Rules analytic_account.rule trytond_analytic_account-4.6.0/setup.py0000644000175000017500000001050213173464100017643 0ustar cedced00000000000000#!/usr/bin/env python # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from setuptools import setup import re import os import io try: from configparser import ConfigParser except ImportError: from ConfigParser import ConfigParser def read(fname): return io.open( os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname), 'r', encoding='utf-8').read() def get_require_version(name): if minor_version % 2: require = '%s >= %s.%s.dev0, < %s.%s' else: require = '%s >= %s.%s, < %s.%s' require %= (name, major_version, minor_version, major_version, minor_version + 1) return require config = ConfigParser() config.readfp(open('tryton.cfg')) info = dict(config.items('tryton')) for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'): if key in info: info[key] = info[key].strip().splitlines() version = info.get('version', '0.0.1') major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2) major_version = int(major_version) minor_version = int(minor_version) name = 'trytond_analytic_account' download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % ( major_version, minor_version) if minor_version % 2: version = '%s.%s.dev0' % (major_version, minor_version) download_url = ( 'hg+http://hg.tryton.org/modules/%s#egg=%s-%s' % ( name[8:], name, version)) requires = ['python-sql'] for dep in info.get('depends', []): if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep): requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep)) requires.append(get_require_version('trytond')) tests_require = [get_require_version('proteus')] dependency_links = [] if minor_version % 2: # Add development index for testing with proteus dependency_links.append('https://trydevpi.tryton.org/') setup(name=name, version=version, description='Tryton module for analytic accounting', long_description=read('README'), author='Tryton', author_email='issue_tracker@tryton.org', url='http://www.tryton.org/', download_url=download_url, keywords='tryton analytic account', package_dir={'trytond.modules.analytic_account': '.'}, packages=[ 'trytond.modules.analytic_account', 'trytond.modules.analytic_account.tests', ], package_data={ 'trytond.modules.analytic_account': (info.get('xml', []) + ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'tests/*.rst']), }, classifiers=[ 'Development Status :: 5 - Production/Stable', 'Environment :: Plugins', 'Framework :: Tryton', 'Intended Audience :: Developers', 'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry', 'Intended Audience :: Legal Industry', 'License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)', 'Natural Language :: Bulgarian', 'Natural Language :: Catalan', 'Natural Language :: Chinese (Simplified)', 'Natural Language :: Czech', 'Natural Language :: Dutch', 'Natural Language :: English', 'Natural Language :: French', 'Natural Language :: German', 'Natural Language :: Hungarian', 'Natural Language :: Italian', 'Natural Language :: Polish', 'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)', 'Natural Language :: Russian', 'Natural Language :: Slovenian', 'Natural Language :: Spanish', 'Operating System :: OS Independent', 'Programming Language :: Python :: 2.7', 'Programming Language :: Python :: 3.4', 'Programming Language :: Python :: 3.5', 'Programming Language :: Python :: 3.6', 'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython', 'Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy', 'Topic :: Office/Business', 'Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting', ], license='GPL-3', install_requires=requires, dependency_links=dependency_links, zip_safe=False, entry_points=""" [trytond.modules] analytic_account = trytond.modules.analytic_account """, test_suite='tests', test_loader='trytond.test_loader:Loader', tests_require=tests_require, use_2to3=True, convert_2to3_doctests=['tests/scenario_analytic_account.rst'], ) trytond_analytic_account-4.6.0/MANIFEST.in0000644000175000017500000000023312306604605017672 0ustar cedced00000000000000include INSTALL include README include COPYRIGHT include CHANGELOG include LICENSE include tryton.cfg include *.xml include view/*.xml include locale/*.po trytond_analytic_account-4.6.0/line.xml0000644000175000017500000001102012774206650017610 0ustar cedced00000000000000 analytic_account.line form line_form analytic_account.line tree line_tree Analytic Lines analytic_account.line Open Account analytic_account.line.open_account analytic_account.account tree_open analytic_account.account,-1 account.move.line move_line_form account.move.line move_line_form account.move.line tree move_line_list Analytic Lines to Complete account.move.line trytond_analytic_account-4.6.0/view/0000755000175000017500000000000013175631041017107 5ustar cedced00000000000000trytond_analytic_account-4.6.0/view/analytic_account_entry_tree.xml0000644000175000017500000000043412736712742025424 0ustar cedced00000000000000 trytond_analytic_account-4.6.0/view/account_list.xml0000644000175000017500000000062212736712742022332 0ustar cedced00000000000000 trytond_analytic_account-4.6.0/view/account_tree.xml0000644000175000017500000000075612736712742022326 0ustar cedced00000000000000 trytond_analytic_account-4.6.0/view/account_distribution_form.xml0000644000175000017500000000076312776733372025135 0ustar cedced00000000000000