trytond_analytic_account-3.8.0/0000755000175000017500000000000012615671576016155 5ustar cedced00000000000000trytond_analytic_account-3.8.0/locale/0000755000175000017500000000000012615671576017414 5ustar cedced00000000000000trytond_analytic_account-3.8.0/locale/bg_BG.po0000644000175000017500000002314112615107606020701 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Редове от аналитична сметка" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Фактури" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Източник" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Условие за плащане" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Задължителен" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Активен" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Баланс" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Наследници" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Код" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Кредит" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Валута" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Цифри за валута" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Дебит" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Показване на баланс" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Задължителен" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Бележка" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Родител" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Начало" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Щат" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Вид" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Фактури" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "Активен" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Кредит" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Валута" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Цифри за валута" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Дебит" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "Дневник" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Ред от движение по сметка" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "Партньор" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Име" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "Отпратка" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Начална дата" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Аналитична сметка" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Ред от аналитична сметка" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Отваряне на сметкоплан" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Аналитични сметки" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Аналитични сметки" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Аналитични сметки" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Редове от аналитична сметка" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Отваряне на сметка" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Отваряне на аналитичен сметкоплан" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Аналитични сметки" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Аналитични сметки" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Аналитична сметка" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Отваряне на аналитичен сметкоплан" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Администрация на аналитична сметка" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Кредит - дебит" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Дебит - кредит" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Приключен" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Проект" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Отворен" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Нормален" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Начало" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Изглед" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Задължителен" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "Аналитична сметка" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Аналитични сметки" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Обща информация" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Бележки" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "Ред от аналитична сметка" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Редове от аналитична сметка" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Обща информация" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Отваряне на аналитичен сметкоплан" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Отваряне" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/ca_ES.po0000644000175000017500000002143412615107625020717 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "Només es pot seleccionar un compte per cada origen i arrel analítica." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valors d'haver/deure erronis." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "No podeu crear un apunt utilitzant un compte \"%s\" inactiu." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "No podeu crear un apunt utilitzant el compte de vista \"%s\"." msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Línies analítiques" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Compte" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Obligatori" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Compte arrel analític" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Actiu" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Fills" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Codi" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haver" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimals de la moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Deure" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Mostra saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatori" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Nota" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Pare" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Arrel" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Estat" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Tipus" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Compte" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "Actiu" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haver" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimals de la moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Deure" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "Diari" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Apunt comptable" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "Tercer" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referència" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data final" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Assentament compte analític" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analític" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Línia analítica" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Obre pla comptable" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analítics" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analítics" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analítics" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Línies analítiques" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Obre compte" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Obre pla analític" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analítics" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analítics" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Comptabilitat analítica" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Obre pla analític" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Administració d'analítica" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Haver - Deure" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Deure - Haver" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Tancat" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Obert" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Arrel" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Vista" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analítica" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "Assentament analític" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analític" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analítics" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Informació general" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Notes" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "Línia analítica" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Línies analítiques" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Informació general" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Obre el pla analític" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Obre" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/cs_CZ.po0000644000175000017500000001706512615107643020753 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/de_DE.po0000644000175000017500000002731612615107656020716 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "Es ist nur ein Konto möglich per Kostenstelle und Ursprung" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Falsche Haben/Soll-Werte." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "Buchungszeile kann nicht angelegt werden mit inaktivem Konto \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "Buchungszeile kann nicht angelegt werden mit Kontosicht \"%s\"." msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Kostenstelle Zeilen" msgctxt "field:account.statement,end_balance:" msgid "End Balance" msgstr "Endsaldo" msgctxt "field:account.statement,lines:" msgid "Transactions" msgstr "Transaktionen" msgctxt "field:account.statement,start_balance:" msgid "Start Balance" msgstr "Anfangssaldo" msgctxt "field:account.statement.journal,journal:" msgid "Journal" msgstr "Journal" msgctxt "field:account.statement.journal,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:account.statement.journal,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:account.statement.line,amount:" msgid "Amount" msgstr "Betrag" msgctxt "field:account.statement.line,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.statement.line,description:" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" msgctxt "field:account.statement.line,invoice:" msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" msgctxt "field:account.statement.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Buchungssatz" msgctxt "field:account.statement.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:account.statement.line,statement:" msgid "Statement" msgstr "Zahlung" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Herkunft" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Erforderlich" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Wurzelkonto Kostenstelle" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Aktiv" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Untergeordnet (Kostenstellen)" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haben" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Währung" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Nachkommastellen Währung" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Soll" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Ansicht Bilanz" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Erforderlich" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Notiz" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Übergeordnet (Kostenstelle)" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Wurzel" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Typ" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "Aktiv" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haben" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Währung" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Nachkommastellen Währung" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Soll" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "Journal" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Buchungszeile" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "Partei" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "Beleg-Nr." msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Enddatum" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" msgctxt "model:account.statement,name:" msgid "Account Statement" msgstr "Bankauszug" msgctxt "model:account.statement.journal,name:" msgid "Statement Journal" msgstr "Bankauszugsjournal" msgctxt "model:account.statement.line,name:" msgid "Account Statement Line" msgstr "Bankauszugsposition" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Kostenstelleneintrag" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenstelle" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Kostenstelle Zeile" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Kontenplan öffnen" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Kostenstelle Zeilen" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Konto" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellenplan öffnen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellenplan öffnen" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Kostenstellen Administration" msgctxt "selection:account.statement,state:" msgid "Canceled" msgstr "Annulliert" msgctxt "selection:account.statement,state:" msgid "Posted" msgstr "Festgeschrieben" msgctxt "selection:account.statement,state:" msgid "Validated" msgstr "Geprüft" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Haben - Soll" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Soll - Haben" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Geöffnet" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Wurzel" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Sicht" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Kostenstelle" msgctxt "view:account.move:" msgid "Analytic" msgstr "Kostenstelle" msgctxt "view:account.statement.journal:" msgid "Statement Journal" msgstr "Bankauszugsjournal" msgctxt "view:account.statement.journal:" msgid "Statement Journals" msgstr "Bankauszugsjournale" msgctxt "view:account.statement.line:" msgid "Bank Statement Line" msgstr "Posten Bankauszüge" msgctxt "view:account.statement.line:" msgid "Statement Line" msgstr "Bankauszugszeile" msgctxt "view:account.statement.line:" msgid "Statement Lines" msgstr "Bankauszugszeilen" msgctxt "view:account.statement:" msgid "Bank Statement" msgstr "Bankauszug" msgctxt "view:account.statement:" msgid "Bank Statement Lines" msgstr "Posten Bankauszüge" msgctxt "view:account.statement:" msgid "Bank Statements" msgstr "Bankauszüge" msgctxt "view:account.statement:" msgid "Move Lines" msgstr "Buchungszeilen" msgctxt "view:account.statement:" msgid "Post" msgstr "Festschreiben" msgctxt "view:account.statement:" msgid "Reset to Draft" msgstr "Auf Entwurf zurücksetzen" msgctxt "view:account.statement:" msgid "Statement" msgstr "Zahlung" msgctxt "view:account.statement:" msgid "Statement Lines" msgstr "Bankauszugszeilen" msgctxt "view:account.statement:" msgid "Statements" msgstr "Bankauszüge" msgctxt "view:account.statement:" msgid "Validate" msgstr "Prüfen" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "Kostenstelleneintrag" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenstelle" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Allgemein" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Notizen" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "Kostenstelle" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Kostenstellen" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Allgemein" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Kostenstellenplan öffnen" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Öffnen" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/es_AR.po0000644000175000017500000002160312615107672020736 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "Sólo se permite una cuenta por analítica raíz y origen." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valores de haber/debe erróneos." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" "No puede crear una línea de movimiento usando una cuenta inactiva «%s»." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "No puede crear un apunte utilizando la cuenta de vista «%s»." msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas analíticas" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Cuenta analítica raíz" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Activa" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Hijos" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haber" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debe" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Mostrar saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatorio" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Nota" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Padre" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Raíz" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "Activa" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haber" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debe" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "Diario" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Línea de asiento contable" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "Entidad" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Asiento de cuenta analítica" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Línea analítica" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Abrir plan contable" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Abrir cuenta" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan de cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan de cuentas analíticas" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Administración analítica" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Haber - Debe" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Debe - Haber" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Cerrada" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Abierta" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Raíz" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Vista" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analítica" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "Asiento analítico" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Información general" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Notas" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "Línea analítica" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas analíticas" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Información general" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan de cuentas analíticas" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Abrir" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/es_CO.po0000644000175000017500000002171712615107734020742 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "Solo euna cuenta es permitida por centro de costos raíz y origen." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valores de haber/debe incorrectos!" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "No puede crear una línea de asiento usando la cuenta inactiva \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" "No puede crear una línea de asiento usando una cuenta de tipo vista \"%s\"." msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas Analíticas" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Centro de Costo Raíz" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Balance" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Hijos" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Compañía" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédito" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de Moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débito" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Mostrar Balance" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatorio" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Nota" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Padre" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Raíz" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Compañía" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédito" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de Moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débito" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "Libro Contable" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Línea de Asiento" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "Tercero" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha Final" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha Inicio" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Entrada de Cuenta Analítica" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta Analítica" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Línea Analítica" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Abrir Plan de Cuentas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas Analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas Analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas Analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas Analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Abrir Cuenta" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir Plan de Cuentas Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Centros de Costos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir Plan de Cuentas Analíticas" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Administración Analítica" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Crédito - Débito" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Débito - Crédito" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Abierto" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Raíz" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Vista" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analítica" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "Entrada Analítica" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta Analítica" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas Analíticas" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Información General" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Notas" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "Línea analítica" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas Analíticas" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Información General" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir Plan de Cuentas Analíticas" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Abrir" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/es_EC.po0000644000175000017500000002176412615107705020730 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" "Sólo se puede seleccionar una cuenta por cada origen y raíz analítica." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valores de crédito/débito erróneos." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "No puede crear una línea de asiento utilizando la cuenta inactiva \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" "No puede crear una línea de asiento utilizando la cuenta de tipo vista " "\"%s\"." msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas analíticas" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Cuenta analítica raíz" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Activa" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Balance" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Hijos" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédito" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débito" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Mostrar balance" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatorio" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Nota" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Padre" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Raíz" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "Activa" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédito" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débito" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "Libro diario" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Línea de asiento contable" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "Tercero" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Asiento de cuenta analítica" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Línea analítica" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Abrir plan de cuentas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Abrir cuenta" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan de cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Contabilidad Analítica" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir Plan de Cuentas Analíticas" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Administración de Analítica" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Crédito - Débito" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Débito - Crédito" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Cerrada" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Abierta" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Raíz" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Vista" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analítica" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "Asiento analítico" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Información general" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Notas" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "Línea analítica" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas analíticas" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Información general" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan de cuentas analíticas" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Abrir" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/es_ES.po0000644000175000017500000002154412615107721020742 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" "Sólo se puede seleccionar una cuenta por cada origen y raíz analítica." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valores de haber/debe erróneos." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "No puede crear un apunte usando una cuenta inactiva \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "No puede crear un apunte utilizando la cuenta tipo vista \"%s\"." msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas analíticas" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Obligatorio" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Cuenta raíz analítica" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Hijos" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haber" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debe" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Mostrar saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatorio" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Nota" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Padre" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Raíz" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "Activo" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haber" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debe" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "Diario" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Apunte contable" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "Tercero" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Asiento cuenta analítica" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Línea analítica" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Abrir plan contable" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Abrir cuenta" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan analítico" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Contabilidad analítica" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan analítico" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Administración de analítica" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Haber - Debe" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Debe - Haber" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Cerrada" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Abierta" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Raíz" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Vista" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analítica" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "Asiento analítico" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Información general" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Notas" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "Línea analítica" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas analíticas" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Información general" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan analítico" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Abrir" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/es_MX.po0000644000175000017500000002127412615110054020750 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" "Sólo se puede seleccionar una cuenta por cada origen y raíz analítica." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valores de haber/debe erróneos." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "No puede crear un apunte usando una cuenta inactiva \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "No puede crear un apunte utilizando la cuenta tipo vista \"%s\"." msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas analíticas" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origen" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Requerido" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Cuenta raíz analítica" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Activa" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Hijos" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haber" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debe" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Mostrar saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatorio" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Nota" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Padre" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Raíz" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Cuenta" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "Activa" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Haber" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debe" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "Diario" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Apunte contable" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "Entidad" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Asiento cuenta analítica" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Línea analítica" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Abrir plan contable" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Líneas analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Abrir cuenta" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan analítico" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Cuentas analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Contabilidad analítica" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir plan analítico" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Administración de analítica" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Haber - Debe" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Debe - Haber" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Cerrada" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Abierta" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Raíz" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Vista" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Abrir" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/fr_FR.po0000644000175000017500000002167512615107750020751 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "Seulement un compte est permit par racine analytique et origine." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valeurs de débit/crédit incorrectes." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" "Vous ne pouvez pas crér une ligne de mouvement avec le compte inactif « %s " "»." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" "Vous ne pouvez pas crér une ligne de mouvement avec le compte de type vue « " "%s »." msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Lignes analytiques" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Compte" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origine" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Requis" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Racine analytique" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Actif" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Balance" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Enfants" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Code" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédit" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Devise" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Décimales de la devise" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débit" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Balance affichée" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obligatoire" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Note" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Parent" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Racine" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "État" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Compte" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "Actif" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédit" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Devise" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Décimales de la devise" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Date" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débit" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "Journal" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Ligne de mouvement comptable" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "Partenaire" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "Référence" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Date de début" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Entrée de compte analytique" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analytique" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Ligne analytique" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Ouvrir le plan comptable" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analytiques" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analytiques" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analytiques" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Lignes analytiques" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Ouvrir le compte" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Ouvrir le plan comptable analytique" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analytiques" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analytiques" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analytique" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Ouvrir le plan comptable analytique" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Administration de l'analytique" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Crédit - Débit" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Débit - Crédit" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Clôturé" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Ouvert" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Racine" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Vue" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analytique" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "Entrée analytique" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analytique" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Comptes analytiques" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Information générale" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Notes" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "Ligne analytique" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Lignes analytiques" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Information générale" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Ouvrir le plan comptable analytique" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/hu_HU.po0000644000175000017500000001706512615110102020742 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/it_IT.po0000644000175000017500000001706512615110116020747 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/ja_JP.po0000644000175000017500000001706512615110043020721 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/lt_LT.po0000644000175000017500000001706512615107763020773 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/nl_NL.po0000644000175000017500000002061012615107776020751 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Rekeningen" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Vereist" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Actief" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Balans" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Onderliggende niveaus" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Code" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Credit" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuta decimalen" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debit" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Toon balans" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Aantekening" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Bovenliggend niveau" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Status" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Type" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Rekeningen" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "Actief" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Credit" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuta decimalen" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Vervaldatum" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debit" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "Dagboek" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Boekingsregel" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "Relaties" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referentie" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Start datum" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Credit - Debit" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Debit - Credit" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Concept" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Geopend" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Overzicht" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Algemene informatie" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Aantekeningen" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Algemene informatie" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Open" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/pt_BR.po0000644000175000017500000002171612615110100020734 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "Somente se permite uma conta por raiz analítica e origem." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Valores inválidos de crédito/débito" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "" "Você não pode criar uma linha de lançamento usando a conta inativa \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "" "Você não pode criar uma linha de lançamento usando a conta de visão \"%s\"" msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Linhas Analíticas" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Contas" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Origem" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Obrigatório" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Conta Analítica de Raiz" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Ativo" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Criança" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Código" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédito" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moeda" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Dígitos da moeda" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débito" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Mostrar Saldo" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obrigatório" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Observação" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Parente" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Raiz" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Tipo" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Contas" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "Ativo" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Crédito" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moeda" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Dígitos da moeda" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Débito" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "Diário" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Linha de Lançamento Contábil" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "Parceiro" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referência" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data de extremidade" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data de início" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Entrada de Conta Analítica" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Conta Analítica" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Linha Analítica" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Abrir Plano de Contas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Contas Analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Contas Analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Contas Analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Linhas Analíticas" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Abrir Conta" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir Plano de Contas Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Contas Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Contas Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Conta Analíticas" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir Plano de Contas Analíticas" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Administração da Analítica" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Crédito - Débito" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Débito - Crédito" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Fechado" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Abriu" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normal" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Raiz" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Exibir" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analítico" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "Entrada Analítica" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "Conta Analítica" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Contas Analíticas" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Informações gerais" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Observações" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "Linha Analítica" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Linhas Analíticas" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Informações gerais" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Abrir Plano de Contas Analíticas" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Abrir" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/ru_RU.po0000644000175000017500000002376012615110011020764 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "" msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Некорректные значения кредит/дебет." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "Вы не можете создать проводку используя неактивный счет \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "Вы не можете создать проводку используя счет для просмотра \"%s\"." msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Строки аналитики" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Счет" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Первоисточник" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Правило оплаты" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Обязательный" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Действующий" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Баланс" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Подчиненый" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Код" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Организация" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Кредит" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Валюта" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Кол-во цифр валюты" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Дебет" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Отображение баланса" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Обязательный" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Комментарий" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Предок" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Корневой" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Состояние" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Тип" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Счет" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "Действующий" #, fuzzy msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Учет.орг." msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Кредит" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Валюта" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Кол-во цифр валюты" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Дебет" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "Журнал" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Строчка проводки" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "Контрагент" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Наименование" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "Ссылка" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Счет аналитики" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Строка аналитики" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Открыть схему счетов" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Счета аналитики" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Счета аналитики" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Счета аналитики" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Строки аналитики" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Открыть счет" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Открыть схему счетов аналитики" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Счета аналитики" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Счета аналитики" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Счета аналитики" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Открыть схему счетов аналитики" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Администрирование аналитики" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Кредит - Дебет" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Дебет - Кредит" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Закрыто" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "Черновик" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Открытый" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Обычный" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Корневой" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Просмотр" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Аналитика" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "Счет аналитики" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Счета аналитики" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Основная информация" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Комментарии" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "Строка аналитики" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Строки аналитики" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Основная информация" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Открыть схему счетов аналитики" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Открыть" trytond_analytic_account-3.8.0/locale/sl_SI.po0000644000175000017500000002126612615110024020744 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:analytic.account.entry:" msgid "Only one account is allowed per analytic root and origin." msgstr "Dovoljen je samo en konto na analitični koren in poreklo." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "Wrong credit/debit values." msgstr "Napačne vrednosti za debet/kredit." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using inactive account \"%s\"." msgstr "Knjiženje postavke ni možno izvesti z neaktivnim kontom \"%s\"." msgctxt "error:analytic_account.line:" msgid "You can not create a move line using view account \"%s\"." msgstr "Knjiženje postavke ni možno izvesti z vpoglednim kontom \"%s\"." msgctxt "field:account.move.line,analytic_lines:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Analitične postavke" msgctxt "field:analytic.account.entry,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:analytic.account.entry,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:analytic.account.entry,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic.account.entry,origin:" msgid "Origin" msgstr "Poreklo" msgctxt "field:analytic.account.entry,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:analytic.account.entry,required:" msgid "Required" msgstr "Obvezno" msgctxt "field:analytic.account.entry,root:" msgid "Root Analytic" msgstr "Koren" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:analytic.account.entry,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:analytic_account.account,active:" msgid "Active" msgstr "Aktivno" msgctxt "field:analytic_account.account,balance:" msgid "Balance" msgstr "Bilanca" msgctxt "field:analytic_account.account,childs:" msgid "Children" msgstr "Podkonti" msgctxt "field:analytic_account.account,code:" msgid "Code" msgstr "Šifra" msgctxt "field:analytic_account.account,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:analytic_account.account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:analytic_account.account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:analytic_account.account,credit:" msgid "Credit" msgstr "Kredit" msgctxt "field:analytic_account.account,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:analytic_account.account,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debet" msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Display Balance" msgstr "Prikaz bilance" msgctxt "field:analytic_account.account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:" msgid "Mandatory" msgstr "Obvezno" msgctxt "field:analytic_account.account,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" msgctxt "field:analytic_account.account,note:" msgid "Note" msgstr "Opomba" msgctxt "field:analytic_account.account,parent:" msgid "Parent" msgstr "Matični konto" msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:analytic_account.account,root:" msgid "Root" msgstr "Koren" msgctxt "field:analytic_account.account,state:" msgid "State" msgstr "Stanje" msgctxt "field:analytic_account.account,type:" msgid "Type" msgstr "Tip" msgctxt "field:analytic_account.account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:analytic_account.account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:analytic_account.line,account:" msgid "Account" msgstr "Konto" msgctxt "field:analytic_account.line,active:" msgid "Active" msgstr "Aktivno" msgctxt "field:analytic_account.line,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:analytic_account.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:analytic_account.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:analytic_account.line,credit:" msgid "Credit" msgstr "Kredit" msgctxt "field:analytic_account.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" msgctxt "field:analytic_account.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:analytic_account.line,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:analytic_account.line,debit:" msgid "Debit" msgstr "Debet" msgctxt "field:analytic_account.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.line,journal:" msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" msgctxt "field:analytic_account.line,move_line:" msgid "Account Move Line" msgstr "Postavka knjižbe" msgctxt "field:analytic_account.line,name:" msgid "Name" msgstr "Naziv" msgctxt "field:analytic_account.line,party:" msgid "Party" msgstr "Partner" msgctxt "field:analytic_account.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:analytic_account.line,reference:" msgid "Reference" msgstr "Sklic" msgctxt "field:analytic_account.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:analytic_account.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Končni datum" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:analytic_account.open_chart.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Začetni datum" msgctxt "model:analytic.account.entry,name:" msgid "Analytic Account Entry" msgstr "Vnos analitičnega konta" msgctxt "model:analytic_account.account,name:" msgid "Analytic Account" msgstr "Analitični konto" msgctxt "model:analytic_account.line,name:" msgid "Analytic Line" msgstr "Analitična postavka" msgctxt "model:analytic_account.open_chart.start,name:" msgid "Open Chart of Accounts" msgstr "Odpri kontni načrt" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitični konti" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitični konti" msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitični konti" msgctxt "model:ir.action,name:act_line_form" msgid "Analytic Lines" msgstr "Analitične postavke" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account" msgid "Open Account" msgstr "Odpri konto" msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Odpri analitični kontni načrt" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitični konti" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitični konti" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_analytic_account_configuration" msgid "Analytic Account" msgstr "Analitični konto" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Odpri analitični kontni načrt" msgctxt "model:res.group,name:group_analytic_admin" msgid "Analytic Administration" msgstr "Analitika - vodenje" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Credit - Debit" msgstr "Kredit - Debet" msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:" msgid "Debit - Credit" msgstr "Debet - Kredit" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Closed" msgstr "Zaprto" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Draft" msgstr "V pripravi" msgctxt "selection:analytic_account.account,state:" msgid "Opened" msgstr "Odprto" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Normal" msgstr "Normalno" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "Root" msgstr "Koren" msgctxt "selection:analytic_account.account,type:" msgid "View" msgstr "Vpogled" msgctxt "view:account.move.line:" msgid "Analytic" msgstr "Analitično" msgctxt "view:analytic.account.entry:" msgid "Analytic Entry" msgstr "Vnos analitičnih kontov" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Account" msgstr "Analitični konto" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitični konti" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "General Information" msgstr "Splošno" msgctxt "view:analytic_account.account:" msgid "Notes" msgstr "Opombe" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Line" msgstr "Analitična postavka" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "Analytic Lines" msgstr "Analitične postavke" msgctxt "view:analytic_account.line:" msgid "General Information" msgstr "Splošno" msgctxt "view:analytic_account.open_chart.start:" msgid "Open Chart of Analytic Accounts" msgstr "Odpri analitični kontni načrt" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:analytic_account.open_chart,start,open_:" msgid "Open" msgstr "Odpri" trytond_analytic_account-3.8.0/tests/0000755000175000017500000000000012615671576017317 5ustar cedced00000000000000trytond_analytic_account-3.8.0/tests/__init__.py0000644000175000017500000000031712437324616021421 0ustar cedced00000000000000# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from .test_analytic_account import suite __all__ = ['suite'] trytond_analytic_account-3.8.0/tests/scenario_analytic_account.rst0000644000175000017500000000654112531700264025242 0ustar cedced00000000000000========================= Analytic Account Scenario ========================= Imports:: >>> import datetime >>> from dateutil.relativedelta import relativedelta >>> from decimal import Decimal >>> from proteus import config, Model, Wizard >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \ ... get_company >>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_fiscalyear, \ ... create_chart, get_accounts >>> today = datetime.date.today() Create database:: >>> config = config.set_trytond() >>> config.pool.test = True Install analytic_account:: >>> Module = Model.get('ir.module') >>> analytic_account_module, = Module.find([ ... ('name', '=', 'analytic_account'), ... ]) >>> analytic_account_module.click('install') >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade') Create company:: >>> _ = create_company() >>> company = get_company() Create fiscal year:: >>> fiscalyear = create_fiscalyear(company) >>> fiscalyear.click('create_period') >>> period = fiscalyear.periods[0] Create chart of accounts:: >>> _ = create_chart(company) >>> accounts = get_accounts(company) >>> receivable = accounts['receivable'] >>> revenue = accounts['revenue'] >>> expense = accounts['expense'] Create analytic accounts:: >>> AnalyticAccount = Model.get('analytic_account.account') >>> root = AnalyticAccount(type='root', name='Root') >>> root.save() >>> analytic_account = AnalyticAccount(root=root, parent=root, ... name='Analytic') >>> analytic_account.save() Create parties:: >>> Party = Model.get('party.party') >>> customer = Party(name='Customer') >>> customer.save() Create Move analytic accounts:: >>> Journal = Model.get('account.journal') >>> Move = Model.get('account.move') >>> journal_revenue, = Journal.find([ ... ('code', '=', 'REV'), ... ]) >>> journal_cash, = Journal.find([ ... ('code', '=', 'CASH'), ... ]) >>> move = Move() >>> move.period = period >>> move.journal = journal_revenue >>> move.date = period.start_date >>> line = move.lines.new() >>> line.account = revenue >>> line.credit = Decimal(42) >>> analytic_line = line.analytic_lines.new() >>> analytic_line.journal = journal_revenue >>> analytic_line.name = 'Analytic Line' >>> analytic_line.credit = line.credit >>> analytic_line.account = analytic_account >>> line = move.lines.new() >>> line.account = receivable >>> line.debit = Decimal(42) >>> line.party = customer >>> move.click('post') >>> analytic_account.reload() >>> analytic_account.credit Decimal('42.00') >>> analytic_account.debit Decimal('0.00') Cancel Move:: >>> cancel_move = Wizard('account.move.cancel', [move]) >>> cancel_move.form.description = 'Cancel' >>> cancel_move.execute('cancel') >>> move.reload() >>> line, = [l for l in move.lines if l.account == receivable] >>> bool(line.reconciliation) True >>> cancel_move, = [l.move for l in line.reconciliation.lines ... if l.move != move] >>> cancel_move.origin == move True >>> analytic_account.reload() >>> analytic_account.credit Decimal('42.00') >>> analytic_account.debit Decimal('42.00') trytond_analytic_account-3.8.0/tests/test_analytic_account.py0000644000175000017500000001420212470110572024226 0ustar cedced00000000000000# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import unittest import doctest from decimal import Decimal import trytond.tests.test_tryton from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase from trytond.tests.test_tryton import POOL, DB_NAME, USER, CONTEXT from trytond.tests.test_tryton import doctest_setup, doctest_teardown from trytond.transaction import Transaction class AnalyticAccountTestCase(ModuleTestCase): 'Test AnalyticAccount module' module = 'analytic_account' def setUp(self): super(AnalyticAccountTestCase, self).setUp() self.fiscalyear = POOL.get('account.fiscalyear') self.journal = POOL.get('account.journal') self.move = POOL.get('account.move') self.account = POOL.get('account.account') self.analytic_account = POOL.get('analytic_account.account') self.party = POOL.get('party.party') def test0010account_debit_credit(self): 'Test account debit/credit' with Transaction().start(DB_NAME, USER, context=CONTEXT) as transaction: party = self.party(name='Party') party.save() root, = self.analytic_account.create([{ 'type': 'root', 'name': 'Root', }]) analytic_account, = self.analytic_account.create([{ 'type': 'normal', 'name': 'Analytic Account', 'parent': root.id, 'root': root.id, }]) fiscalyear, = self.fiscalyear.search([]) period = fiscalyear.periods[0] journal_revenue, = self.journal.search([ ('code', '=', 'REV'), ]) journal_expense, = self.journal.search([ ('code', '=', 'EXP'), ]) revenue, = self.account.search([ ('kind', '=', 'revenue'), ]) receivable, = self.account.search([ ('kind', '=', 'receivable'), ]) expense, = self.account.search([ ('kind', '=', 'expense'), ]) payable, = self.account.search([ ('kind', '=', 'payable'), ]) first_account_line = { 'account': revenue.id, 'credit': Decimal(100), 'analytic_lines': [ ('create', [{ 'account': analytic_account.id, 'name': 'Analytic Line', 'credit': Decimal(100), 'debit': Decimal(0), 'journal': journal_revenue.id, 'date': period.start_date, }]) ]} second_account_line = { 'account': expense.id, 'debit': Decimal(30), 'analytic_lines': [ ('create', [{ 'account': analytic_account.id, 'name': 'Analytic Line', 'debit': Decimal(30), 'credit': Decimal(0), 'journal': journal_expense.id, 'date': period.start_date, }]) ]} # Create some moves vlist = [{ 'period': period.id, 'journal': journal_revenue.id, 'date': period.start_date, 'lines': [ ('create', [first_account_line, { 'account': receivable.id, 'debit': Decimal(100), 'party': party.id, }]), ], }, { 'period': period.id, 'journal': journal_expense.id, 'date': period.start_date, 'lines': [ ('create', [second_account_line, { 'account': payable.id, 'credit': Decimal(30), 'party': party.id, }]), ], }, ] self.move.create(vlist) self.assertEqual((analytic_account.debit, analytic_account.credit), (Decimal(30), Decimal(100))) self.assertEqual(analytic_account.balance, Decimal(70)) with transaction.set_context(start_date=period.end_date): analytic_account = self.analytic_account(analytic_account.id) self.assertEqual((analytic_account.debit, analytic_account.credit), (Decimal(0), Decimal(0))) self.assertEqual(analytic_account.balance, Decimal(0)) with transaction.set_context(end_date=period.end_date): analytic_account = self.analytic_account(analytic_account.id) self.assertEqual((analytic_account.debit, analytic_account.credit), (Decimal(30), Decimal(100))) self.assertEqual(analytic_account.balance, Decimal(70)) def suite(): suite = trytond.tests.test_tryton.suite() from trytond.modules.account.tests import test_account for test in test_account.suite(): if test not in suite and not isinstance(test, doctest.DocTestCase): suite.addTest(test) suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase( AnalyticAccountTestCase)) suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_analytic_account.rst', setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8', optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE)) return suite trytond_analytic_account-3.8.0/view/0000755000175000017500000000000012615671576017127 5ustar cedced00000000000000trytond_analytic_account-3.8.0/view/account_form.xml0000644000175000017500000000245512230747207022322 0ustar cedced00000000000000