trytond_account_stock_continental-5.0.1/0000755000175000017500000000000013433067000020041 5ustar cedced00000000000000trytond_account_stock_continental-5.0.1/CHANGELOG0000644000175000017500000000310113433066777021272 0ustar cedced00000000000000Version 5.0.1 - 2019-02-19 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 5.0.0 - 2018-10-01 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove support for Python 2.7 Version 4.8.0 - 2018-04-23 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.6.0 - 2017-10-30 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add support reversed drop move Version 4.4.0 - 2017-05-01 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.2.0 - 2016-11-28 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.0.0 - 2016-05-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add Python3 support Version 3.8.0 - 2015-11-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 3.6.0 - 2015-04-20 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add support for PyPy Version 3.4.0 - 2014-10-20 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add account stock method on fiscal year Version 3.2.0 - 2014-04-21 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove account_move Version 3.0.0 - 2013-10-21 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 2.8.0 - 2013-04-22 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 2.6.0 - 2012-10-22 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Updating cost price must update stock accounting Version 2.4.0 - 2012-04-23 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Create move also from supplier to customer * Define "Stock Journal" on "Account Configuration" * Use cost price instead of unit price when cost method is "fixed" Version 2.2.0 - 2011-10-24 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 2.0.0 - 2011-04-27 * Initial release trytond_account_stock_continental-5.0.1/COPYRIGHT0000644000175000017500000000125713433066776021364 0ustar cedced00000000000000Copyright (C) 2010-2019 Cédric Krier. Copyright (C) 2010-2019 B2CK SPRL. This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . trytond_account_stock_continental-5.0.1/product.py0000644000175000017500000003411713354423124022106 0ustar cedced00000000000000# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from decimal import Decimal from trytond import backend from trytond.model import ModelView, fields from trytond.wizard import Wizard, StateView, StateTransition, Button from trytond.pyson import Eval from trytond.transaction import Transaction from trytond.pool import Pool, PoolMeta from trytond.modules.account_product.product import ( account_used, template_property) from trytond.modules.product import price_digits __all__ = ['Category', 'CategoryAccount', 'Template', 'Product', 'UpdateCostPriceAsk', 'UpdateCostPriceShowMove', 'UpdateCostPrice'] account_names = [ 'account_stock', 'account_stock_supplier', 'account_stock_customer', 'account_stock_production', 'account_stock_lost_found'] class Category(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'product.category' account_stock = fields.MultiValue(fields.Many2One( 'account.account', "Account Stock", domain=[ ('kind', '=', 'stock'), ('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)), ], states={ 'invisible': (~Eval('context', {}).get('company') | Eval('account_parent') | ~Eval('accounting', False)), }, depends=['account_parent', 'accounting'])) account_stock_supplier = fields.MultiValue(fields.Many2One( 'account.account', "Account Stock Supplier", domain=[ ('kind', '=', 'stock'), ('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)), ], states={ 'invisible': (~Eval('context', {}).get('company') | Eval('account_parent') | ~Eval('accounting', False)), }, depends=['account_parent', 'accounting'])) account_stock_customer = fields.MultiValue(fields.Many2One( 'account.account', "Account Stock Customer", domain=[ ('kind', '=', 'stock'), ('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)), ], states={ 'invisible': (~Eval('context', {}).get('company') | Eval('account_parent') | ~Eval('accounting', False)), }, depends=['account_parent', 'accounting'])) account_stock_production = fields.MultiValue(fields.Many2One( 'account.account', "Account Stock Production", domain=[ ('kind', '=', 'stock'), ('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)), ], states={ 'invisible': (~Eval('context', {}).get('company') | Eval('account_parent') | ~Eval('accounting', False)), }, depends=['account_parent', 'accounting'])) account_stock_lost_found = fields.MultiValue(fields.Many2One( 'account.account', "Account Stock Lost and Found", domain=[ ('kind', '=', 'stock'), ('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)), ], states={ 'invisible': (~Eval('context', {}).get('company') | Eval('account_parent') | ~Eval('accounting', False)), }, depends=['account_parent', 'accounting'])) @classmethod def multivalue_model(cls, field): pool = Pool() if field in account_names: return pool.get('product.category.account') return super(Category, cls).multivalue_model(field) @property @account_used('account_stock') def account_stock_used(self): pass @property @account_used('account_stock_supplier') def account_stock_supplier_used(self): pass @property @account_used('account_stock_customer') def account_stock_customer_used(self): pass @property @account_used('account_stock_production') def account_stock_production_used(self): pass @property @account_used('account_stock_lost_found') def account_stock_lost_found_used(self): pass class CategoryAccount(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'product.category.account' account_stock = fields.Many2One( 'account.account', "Account Stock", domain=[ ('kind', '=', 'stock'), ('company', '=', Eval('company', -1)), ], depends=['company']) account_stock_supplier = fields.Many2One( 'account.account', "Account Stock Supplier", domain=[ ('kind', '=', 'stock'), ('company', '=', Eval('company', -1)), ], depends=['company']) account_stock_customer = fields.Many2One( 'account.account', "Account Stock Customer", domain=[ ('kind', '=', 'stock'), ('company', '=', Eval('company', -1)), ], depends=['company']) account_stock_production = fields.Many2One( 'account.account', "Account Stock Production", domain=[ ('kind', '=', 'stock'), ('company', '=', Eval('company', -1)), ], depends=['company']) account_stock_lost_found = fields.Many2One( 'account.account', "Account Stock Lost and Found", domain=[ ('kind', '=', 'stock'), ('company', '=', Eval('company', -1)), ], depends=['company']) @classmethod def __register__(cls, module_name): TableHandler = backend.get('TableHandler') exist = TableHandler.table_exist(cls._table) if exist: table = cls.__table_handler__(module_name) exist &= all(table.column_exist(c) for c in account_names) super(CategoryAccount, cls).__register__(module_name) if not exist: # Re-migration cls._migrate_property([], [], []) @classmethod def _migrate_property(cls, field_names, value_names, fields): field_names.extend(account_names) value_names.extend(account_names) super(CategoryAccount, cls)._migrate_property( field_names, value_names, fields) class Template(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'product.template' @classmethod def __setup__(cls): super(Template, cls).__setup__() cls._modify_no_move.append(('cost_price', 'change_cost_price')) cls._error_messages.update({ 'change_cost_price': ('You cannot change the cost price for ' 'a product which is associated to stock moves.\n' 'You must use the "Update Cost Price" wizard.'), }) @property @account_used('account_stock', 'account_category') def account_stock_used(self): pass @property @account_used('account_stock_supplier', 'account_category') def account_stock_supplier_used(self): pass @property @account_used('account_stock_customer', 'account_category') def account_stock_customer_used(self): pass @property @account_used('account_stock_production', 'account_category') def account_stock_production_used(self): pass @property @account_used('account_stock_lost_found', 'account_category') def account_stock_lost_found_used(self): pass class Product(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'product.product' account_stock_used = template_property('account_stock_used') account_stock_supplier_used = template_property( 'account_stock_supplier_used') account_stock_customer_used = template_property( 'account_stock_customer_used') account_stock_production_used = template_property( 'account_stock_production_used') account_stock_lost_found_used = template_property( 'account_stock_lost_found_used') class UpdateCostPriceAsk(ModelView): 'Update Cost Price Ask' __name__ = 'product.update_cost_price.ask' template = fields.Many2One('product.template', 'Product', readonly=True, states={ 'invisible': ~Eval('template'), }) product = fields.Many2One('product.product', 'Variant', readonly=True, states={ 'invisible': ~Eval('product'), }) cost_price = fields.Numeric('Cost Price', required=True, digits=price_digits) class UpdateCostPriceShowMove(ModelView): 'Update Cost Price Show Move' __name__ = 'product.update_cost_price.show_move' price_difference = fields.Numeric('Price Difference', readonly=True, digits=price_digits) amount = fields.Numeric('Amount', readonly=True, digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), depends=['currency_digits']) currency_digits = fields.Integer('Currency Digits', readonly=True) journal = fields.Many2One('account.journal', 'Journal', required=True) stock_account = fields.Many2One('account.account', 'Stock Account', readonly=True) counterpart = fields.Many2One('account.account', 'Counterpart', domain=[ ('company', 'in', [Eval('context', {}).get('company', -1), None]), ('id', '!=', Eval('stock_account')), ], depends=['stock_account'], required=True) description = fields.Char('Description') class UpdateCostPrice(Wizard): 'Update Cost Price' __name__ = 'product.update_cost_price' start_state = 'ask_price' ask_price = StateView('product.update_cost_price.ask', 'account_stock_continental.update_cost_price_ask_form', [ Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'), Button('OK', 'should_show_move', 'tryton-forward', default=True), ]) should_show_move = StateTransition() show_move = StateView('product.update_cost_price.show_move', 'account_stock_continental.update_cost_price_show_move_form', [ Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'), Button('OK', 'create_move', 'tryton-ok', default=True), ]) create_move = StateTransition() update_price = StateTransition() @classmethod def __setup__(cls): super(UpdateCostPrice, cls).__setup__() cls._error_messages.update({ 'same_account': ('The stock account and the counterpart can ' 'not be the same account'), }) def default_ask_price(self, fields): pool = Pool() Product = pool.get('product.product') context = Transaction().context default = {} product = Product(context['active_id']) default['product'] = product.id default['cost_price'] = getattr( product, 'recompute_cost_price_%s' % product.cost_price_method)() return default @staticmethod def get_product(): 'Return the product instance' pool = Pool() Product = pool.get('product.product') context = Transaction().context return Product(context['active_id']) @classmethod def get_quantity(cls): pool = Pool() Date = pool.get('ir.date') Stock = pool.get('stock.location') locations = Stock.search([('type', '=', 'storage')]) stock_date_end = Date.today() with Transaction().set_context(locations=[l.id for l in locations], stock_date_end=stock_date_end): product = cls.get_product() return product.quantity def transition_should_show_move(self): if self.get_quantity() != 0: return 'show_move' return 'update_price' def default_show_move(self, fields): pool = Pool() User = pool.get('res.user') AccountConfiguration = pool.get('account.configuration') product = self.get_product() price_diff = (self.ask_price.cost_price - product.cost_price) user = User(Transaction().user) amount = user.company.currency.round( Decimal(str(self.get_quantity())) * price_diff) stock_account_id = product.account_stock_used.id config = AccountConfiguration(1) stock_journal_id = config.stock_journal.id counterpart_id = (config.cost_price_counterpart_account.id if config.cost_price_counterpart_account else None) return { 'journal': stock_journal_id, 'amount': amount, 'price_difference': price_diff, 'stock_account': stock_account_id, 'counterpart': counterpart_id, 'currency_digits': user.company.currency.digits, } def get_move_lines(self): Line = Pool().get('account.move.line') amount = self.show_move.amount return [Line( debit=amount if amount > 0 else 0, credit=-amount if amount < 0 else 0, account=self.show_move.stock_account, ), Line( debit=-amount if amount < 0 else 0, credit=amount if amount > 0 else 0, account=self.show_move.counterpart, ), ] def get_move(self): pool = Pool() Date = pool.get('ir.date') Period = pool.get('account.period') User = pool.get('res.user') Move = pool.get('account.move') user = User(Transaction().user) period_id = Period.find(user.company.id) return Move( description=self.show_move.description, period=period_id, journal=self.show_move.journal, date=Date.today(), origin=self.get_product(), lines=self.get_move_lines(), ) def transition_create_move(self): Move = Pool().get('account.move') if self.show_move.counterpart == self.show_move.stock_account: self.raise_user_error('same_account') move = self.get_move() move.save() Move.post([move]) return 'update_price' def transition_update_price(self): self.ask_price.product.set_multivalue( 'cost_price', self.ask_price.cost_price) return 'end' trytond_account_stock_continental-5.0.1/setup.cfg0000644000175000017500000000004613433067000021662 0ustar cedced00000000000000[egg_info] tag_build = tag_date = 0 trytond_account_stock_continental-5.0.1/PKG-INFO0000644000175000017500000000536613433067000021150 0ustar cedced00000000000000Metadata-Version: 1.2 Name: trytond_account_stock_continental Version: 5.0.1 Summary: Tryton module for continental real-time stock valuation Home-page: http://www.tryton.org/ Author: Tryton Author-email: issue_tracker@tryton.org License: GPL-3 Download-URL: http://downloads.tryton.org/5.0/ Description: trytond_account_stock_continental ================================= The account_stock_continental module of the Tryton application platform. Installing ---------- See INSTALL Support ------- If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel: http://bugs.tryton.org/ http://groups.tryton.org/ http://wiki.tryton.org/ irc://irc.freenode.net/tryton License ------- See LICENSE Copyright --------- See COPYRIGHT For more information please visit the Tryton web site: http://www.tryton.org/ Keywords: tryton account stock valuation continental Platform: UNKNOWN Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry Classifier: Intended Audience :: Legal Industry Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Persian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Slovenian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy Classifier: Topic :: Office/Business Classifier: Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting Requires-Python: >=3.4 trytond_account_stock_continental-5.0.1/minimal_chart_nl.xml0000644000175000017500000000666013354423124024100 0ustar cedced00000000000000 Inventories Voorraad stock Stock Supplier stock Stock Customer stock Stock Production stock Stock Lost and Found stock trytond_account_stock_continental-5.0.1/README0000644000175000017500000000113213354423124020723 0ustar cedced00000000000000trytond_account_stock_continental ================================= The account_stock_continental module of the Tryton application platform. Installing ---------- See INSTALL Support ------- If you encounter any problems with Tryton, please don't hesitate to ask questions on the Tryton bug tracker, mailing list, wiki or IRC channel: http://bugs.tryton.org/ http://groups.tryton.org/ http://wiki.tryton.org/ irc://irc.freenode.net/tryton License ------- See LICENSE Copyright --------- See COPYRIGHT For more information please visit the Tryton web site: http://www.tryton.org/ trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/0000755000175000017500000000000013433067000021300 5ustar cedced00000000000000trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/es.po0000644000175000017500000002543013354423124022260 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" "No se puede cambiar el precio de coste de un producto que está asociado a movimientos de existencias.\n" "Para actualizar el coste debe utilizar el asistente \"Actualizar precio de coste\"." msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" "La cuenta de existencias y la contrapartida no pueden ser la misma cuenta." msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Cuenta contrapartida precio de coste" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Diario de existencias" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Cuenta contrapartida precio de coste" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creción" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Diario de existencias" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "Método contabilización de existencias" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Cuenta de existencias" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Cuenta de existencias del cliente" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Cuenta de existencias de perdido-encontrado" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Cuenta de existencias de producción" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Cuenta de existencias de proveedor" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Cuenta de existencias" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Cuenta de existencias cliente" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Cuenta de existencias perdido-encontrado" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Cuenta de existencias producción" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Cuenta de existencias proveedor" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Precio de coste" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "Variante" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "Importe" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "Contrapartida" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "Descripción" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "Diario" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "Diferencia de precio" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "Cuenta de existencias" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "Configuración de la cuenta contrapartida del precio de coste" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "Configuración del diario de existencias" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Actualizar precio de coste" msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Solicitar actualizar precio de coste" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "Actualizar precio de coste. Mostrar asiento" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "Continental" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "Ninguno" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "Logística" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "Contabilización del existencias" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "field:product.product,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Cuenta de existencias" msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Cuenta de existencias de cliente" msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Cuenta de existencias de perdido-encontrado" msgctxt "field:product.product,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Cuenta de existencias de producción" msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Cuenta de existencias de proveedor" msgctxt "field:product.template,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Cuenta de existencias" msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Cuenta de existencias de cliente" msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Cuenta de existencias de perdido-encontrado" msgctxt "field:product.template,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Cuenta de existencias de producción" msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Cuenta de existencias de proveedor" msgctxt "field:product.template.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Cuenta de existencias" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Cuenta de existencias cliente" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Cuenta de existencias perdido-encontrado" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Cuenta de existencias producción" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Cuenta de existencias proveedor" msgctxt "help:product.product,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría." msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría." msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría." msgctxt "help:product.product,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría." msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría." msgctxt "help:product.template,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría." msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría." msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría." msgctxt "help:product.template,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría." msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Se usará esta cuenta en lugar de la definida en la categoría." trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/cs.po0000644000175000017500000001277613354423124022267 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Update Cost Price" #, fuzzy msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Update Cost Price" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/de.po0000644000175000017500000002515413354423124022244 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" "Der Kostenpreis kann nicht direkt aktualisiert werden für Artikel, die Lagerbewegungen zugeordnet sind.\n" "Es muss die Aktion \"Kostenpreis aktualisieren\" gewählt werden." msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "Lagerkonto und Gegenkonto können nicht dasselbe Konto sein" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Gegenkonto Kostenpreis" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Journal Lager" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Gegenkonto Kostenpreis" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Bezeichnung des Datensatzes" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Bezeichnung des Datensatzes" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Journal Lager" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "Lagerbewertungsmethode" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Konto Lager" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Konto Lager Kunde" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Konto Lager Produktion" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Konto Lager Lieferant" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Konto Lager" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Konto Lager Kunde" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Konto Lager Produktion" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Konto Lager Lieferant" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Kostenpreis" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "Variante" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "Artikel" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "Betrag" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "Gegenkonto" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Nachkommastellen Währung" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "Journal" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "Preisdifferenz" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "Lagerkonto" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "Einstellungen Buchhaltung Gegenkonto Kostenpreis" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "Einstellungen Buchhaltung Journal Lager" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Kostenpreis aktualisieren" msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Nachfrage Kostenpreisaktualisierung" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "Kostenpreis Aktualisierung Anzeige Buchungssatz" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "Kontinental" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "Keine" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "Lager" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "Lagerbewertung" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "field:product.product,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Lagerkonto" msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Lagerkonto Kunde" msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz" msgctxt "field:product.product,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Lagerkonto Produktion" msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Lagerkonto Lieferant" msgctxt "field:product.template,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Konto Lager" msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Konto Lager Kunde" msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz" msgctxt "field:product.template,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Konto Lager Produktion" msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Konto Lager Lieferant" msgctxt "field:product.template.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Konto Lager" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Konto Lager Kunde" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Konto Lager Inventurdifferenz" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Konto Lager Produktion" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Konto Lager Lieferant" msgctxt "help:product.product,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "" "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie " "eingestellt ist." msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "" "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie " "eingestellt ist." msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "" "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie " "eingestellt ist." msgctxt "help:product.product,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "" "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie " "eingestellt ist." msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "" "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie " "eingestellt ist." msgctxt "help:product.template,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "" "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie " "eingestellt ist." msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "" "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie " "eingestellt ist." msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "" "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie " "eingestellt ist." msgctxt "help:product.template,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "" "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie " "eingestellt ist." msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "" "Dieses Konto wird benutzt anstelle des Kontos, welches in der Kategorie " "eingestellt ist." trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/sl.po0000644000175000017500000002421613354423124022270 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" "Nabavne cene izdelka, povezanega s prometom zaloge, ni možno popravljati.\n" "Uporabiti morate čarovnika za posodobitev nabavnih cen." msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "Konto in protikonto zaloge ne moreta biti isti konto" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Protikonto nabavne cene" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Dnevnik zaloge" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Protikonto nabavne cene" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Ime" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Dnevnik zaloge" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "Način vodenja zaloge" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Konto zaloge" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Konto zaloge pri kupcu" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Konto zaloge pri izgubljeno/najdeno" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Konto zaloge pri proizvodnji" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Konto zaloge pri dobavitelju" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Konto zaloge" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Konto zaloge pri kupcu" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Konto zaloge pri izgubljeno/najdeno" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Konto zaloge pri proizvodnji" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Konto zaloge pri dobavitelju" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Nabavna cena" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "Različica" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "Znesek" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "Protikonto" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "Opis" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "Razlika v ceni" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "Konto zaloge" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "Konfiguracija protikonta nabavne cene" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "Konfiguracija dnevnika zaloge" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Update Cost Price" msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Popravek nabavne cene" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "Popravek nabavne cene - Prikaz prometa" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "Kontinentalen" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "Brez" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "Zaloga" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "Konto zaloge" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "V redu" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "V redu" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "field:product.product,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Konto zaloge" msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Konto zaloge pri kupcu" msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Konto zaloge pri izgubljeno/najdeno" msgctxt "field:product.product,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Konto zaloge pri proizvodnji" msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Konto zaloge pri dobavitelju" msgctxt "field:product.template,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Konto zaloge" msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Konto zaloge pri kupcu" msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Konto zaloge pri izgubljeno/najdeno" msgctxt "field:product.template,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Konto zaloge pri proizvodnji" msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Konto zaloge pri dobavitelju" msgctxt "field:product.template.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Konto zaloge" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Konto zaloge pri kupcu" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Konto zaloge pri izgubljeno/najdeno" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Konto zaloge pri proizvodnji" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Konto zaloge pri dobavitelju" msgctxt "help:product.product,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto." msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto." msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto." msgctxt "help:product.product,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto." msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto." msgctxt "help:product.template,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov." msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov." msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov." msgctxt "help:product.template,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov." msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Namesto konta v kategoriji se bo uporabil ta konto prihodkov." trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/lt.po0000644000175000017500000001277613354423124022301 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Update Cost Price" #, fuzzy msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Update Cost Price" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/it_IT.po0000644000175000017500000001417013354423124022660 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" "Il costo di un prodotto associato a movimenti di magazzino non è modificabile .\n" " Va utilizzato il wizard \"Update Cost Price\"." msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" "Conto di magazzino e contropartita non possono essere lo stesso conto." msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Contropartita del conto di costo." msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Registro di magazzino" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Contropartita del conto di costo." msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "Movimento contabile" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "Movimento contabile" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Registro di magazzino" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "Metodo contabile del magazzino" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Conto di magazzino" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Conto di magazzino" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "Movimento contabile" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "Prodotto" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "Importo" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "posizioni valuta" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "Movimento contabile" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "Registro" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Update Cost Price" #, fuzzy msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Update Cost Price" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "Nessuno" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "Conto di magazzino" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancella" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancella" trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/ja_JP.po0000644000175000017500000001277613354423124022645 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Update Cost Price" #, fuzzy msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Update Cost Price" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/fa.po0000644000175000017500000002664113354423124022244 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" "شما نمی توانید ارزش بها محصول را که به جابجایی موجودی پیوند شده است،تغییر دهید.\n" "شما باید از دستیار \"به روز رسانی ارزش بها\" استفاده کنید." msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "حساب موجودی و همتا نمیتوانند حساب مشابهی داشته باشند" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "حساب ارزش بها همتا" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "روزنامه موجودی" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "شرکت" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "حساب ارزش بها همتا" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "تاریخ ایجاد" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "کاربر ایجاد کننده" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "شناسه" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "نام پرونده" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "تاریخ نوشته" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "نوشته کاربر" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "تاریخ ایجاد" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "کاربر ایجاد کننده" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "شناسه" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "نام پرونده" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "روزنامه موجودی" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "تاریخ نوشته" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "نوشته کاربر" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "روش حساب موجودی" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "حساب موجودی" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "حساب موجودی مشتری" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "حساب موجودی گم شده و پیداشده" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "حساب موجودی محصول" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "حساب موجودی تأمین کننده" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "حساب موجودی" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "حساب موجودی مشتری" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "حساب موجودی گم شده و پیداشده" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "حساب موجودی تولید" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "حساب موجودی تأمین کننده" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "ارزش بها" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "شناسه" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "متغیر" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "محصول" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "مقدار" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "همتا" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "رقم های واحد پول" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "شرح" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "شناسه" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "روزنامه" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "اختلاف قیمت" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "حساب موجودی" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "پیکربندی حساب ؛ حساب ارزش بها همتا" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "پیکربندی حساب ؛ روزنامه موجودی" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "بروزرسانی ارزش بهاء" msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "درخواست به روز رسانی ارزش بها" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "به روز رسانی ارزش بها نمایش جابجایی" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "قاره" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "هیجکدام" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "موجودی" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "حساب موجودی" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "انصراف" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "قبول" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "قبول" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "انصراف" msgctxt "field:product.product,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "حساب موجودی" msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "حساب موجودی مشتری" msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "حساب موجودی گم شده و پیداشده" msgctxt "field:product.product,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "حساب موجودی تولید" msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "حساب موجودی تأمین کننده" msgctxt "field:product.template,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "حساب موجودی" msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "حساب موجودی مشتری" msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "حساب موجودی گم شده و پیداشده" msgctxt "field:product.template,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "حساب موجودی تولید" msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "حساب موجودی تأمین کننده" msgctxt "field:product.template.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "حساب موجودی" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "حساب موجودی مشتری" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "حساب موجودی گم شده و پیداشده" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "حساب موجودی تولید" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "حساب موجودی تأمین کننده" msgctxt "help:product.product,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی." msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی." msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی." msgctxt "help:product.product,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی." msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی." msgctxt "help:product.template,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی." msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی." msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی." msgctxt "help:product.template,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی." msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "استفاده از این حساب به جای حساب تعریف شده در دسته بندی." trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/bg.po0000644000175000017500000001351513354423124022242 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Фабрична цена" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "Продукт" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "Продукт" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "Сума" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Цифри за валута" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "Описание" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "Дневник" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Update Cost Price" #, fuzzy msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Update Cost Price" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "Няма" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "Добре" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Добре" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/hu_HU.po0000644000175000017500000001323713354423124022663 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Költség" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "Termék" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "Leírás" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Update Cost Price" #, fuzzy msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Update Cost Price" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "Nincs" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "OK" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/es_419.po0000644000175000017500000001421213354423124022651 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" "No puede cambiar el precio de costo de un producto el cual está asociado a movimientos de stock.\n" "Para actualizar el costo debe utilizar el asistente \"Actualizar precio de costo\"." msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" "La cuenta de inventario y la de contrapartida no pueden ser la misma cuenta" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Cuenta contrapartida del precio de costo" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Libro diario de inventario" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Cuenta contrapartida del precio de costo" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Libro diario de inventario" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "Método de contabilización de inventario" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Precio de costo" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "Libro diario" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "Configuración de cuenta de la contrapartida del precio de costo" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "Configuración del diario de existencias" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Solicitar actualizar precio de costo" msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Solicitar actualizar precio de costo" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "Actualizar precio de costo - Mostrar asiento" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/nl.po0000644000175000017500000001337013354423124022262 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Kostprijs" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "Producten" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "Producten" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "Bedrag" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuta decimalen" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "Specificatie" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "Dagboek" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Update Cost Price" #, fuzzy msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Update Cost Price" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "Geen" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "Oké" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Oké" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/pt_BR.po0000644000175000017500000002516013354423124022657 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" "Você não pode trocar o preço de custo de um produto que está associado a movimentações do estoque.\n" "Você deve usar o assistente \"Atualizar Preço de Custo\"." msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "A conta de estoque e a contrapartirda não podem ser a mesma conta." msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Conta de Contrapartida de Preço de Custo" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Diário de Estoque" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Conta de Contrapartida de Preço de Custo" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de edição" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Diário de Estoque" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de edição" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "Método de Contabilização de Estoque" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Conta de Estoque" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Conta de Estoque do Cliente" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Conta de Estoque de Achados e Perdidos" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Conta de Estoque de Produção" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Conta de Estoque de Fornecedor" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Conta de Estoque" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Conta de Estoque do Cliente" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Conta de Estoque de Achados e Perdidos" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Conta de Estoque de Produção" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Conta de Estoque do Fornecedor" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Preço de custo" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "Variante" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "Quantidade" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "Contrapartida" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Dígitos da moeda" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "Descrição" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "Diário" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "Diferença de Preço" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "Conta de Estoque" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "" "Configurações de Contabilidade Preço de Custo da Conta de Contrapartida" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "Configurações de Contabilidade Diário de Estoque" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Update Cost Price" msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Solicitar Atualização de Preço de Custo" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "Atualizar Preço de Custo - Mostrar Lançamento" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "Continental" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "Nenhum" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "Estoque" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "Conta de Estoque" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "field:product.product,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Conta de Estoque" msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Conta de Estoque do Cliente" msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Conta de Estoque de Achados e Perdidos" msgctxt "field:product.product,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Conta de Estoque de Produção" msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Conta de Estoque do Fornecedor" msgctxt "field:product.template,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Conta de Estoque" msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Conta de Estoque do Cliente" msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Conta de Estoque de Achados e Perdidos" msgctxt "field:product.template,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Conta de Estoque de Produção" msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Conta de Esoque de Fornecedor" msgctxt "field:product.template.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Conta de Estoque" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Conta de Estoque do Cliente" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Conta de Estoque de Achados e Perdidos" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Conta de Estoque de Produção" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Conta de Estoque do Fornecedor" msgctxt "help:product.product,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria." msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria." msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria." msgctxt "help:product.product,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria." msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria." msgctxt "help:product.template,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria." msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria." msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria." msgctxt "help:product.template,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria." msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Esta conta será utilizada no lugar daquela definida na categoria." trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/zh_CN.po0000644000175000017500000001320513354423124022647 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "描述" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Update Cost Price" #, fuzzy msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Update Cost Price" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "取消" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "确定" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "确定" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "取消" trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/fr.po0000644000175000017500000002511713354423124022262 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" "Vous ne pouvez pas changer le prix de revient pour un produit qui a déjà fait l'objet de mouvements de stock.\n" "Vous devez utiliser l'assistant « Mise à jour du prix de revient »." msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "Le compte de stock doit être différent du compte de contrepartie" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Contrepartie du prix de revient" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Journal de stock" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Compte de contrepartie du prix de revient" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Journal de stock" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "Méthode de comptabilité de stock" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Compte de stock" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Compte de stock client" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Compte de stock de pertes et surplus" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Compte de stock de production" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Compte de stock fournisseur" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Compte de stock" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Compte de stock client" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Compte de stock de pertes et surplus" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Compte de stock de production" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Compte de stock fournisseur" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Prix de revient" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "Variante" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "Montant" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "Contrepartie" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Décimales de la devise" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "Description" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "Journal" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "Différence de prix" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "Compte de stock" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "Configuration comptable Compte de contrepartie du prix de revient" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "Configuration comptable Journal de stock" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Mise à jour du prix de revient" msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Mise à jour du prix de revient - Demande" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "Mise à jour du prix de revient - Afficher mouvement" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "Continentale" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "Aucune" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "Stocks" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "Compte de stock" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annulé" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "field:product.product,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Compte de stock" msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Compte de stock client" msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Compte de stock de pertes et surplus" msgctxt "field:product.product,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Compte de stock de production" msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Compte de stock fournisseur" msgctxt "field:product.template,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Compte de stock" msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Compte de stock client" msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Compte de stock de pertes et surplus" msgctxt "field:product.template,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Compte de stock de production" msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Compte de stock fournisseur" msgctxt "field:product.template.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Compte de stock" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Compte de stock client" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Compte de stock de pertes et surplus" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Compte de stock de production" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Compte de stock fournisseur" msgctxt "help:product.product,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie." msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie." msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie." msgctxt "help:product.product,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie." msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie." msgctxt "help:product.template,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie." msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie." msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie." msgctxt "help:product.template,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie." msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "Ce compte sera utilisé au lieu de celui défini sur la catégorie." trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/pl.po0000644000175000017500000001327413354423124022267 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Cena kosztu" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "Wariant" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "Produkt" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "Ilość" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "Opis" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Update Cost Price" #, fuzzy msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Update Cost Price" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "Brak" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/lo.po0000644000175000017500000001402113354423124022255 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "ລາຄາຄິດໄລ່" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "ຜະລິດຕະພັນ" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "ມູນຄ່າ" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "ເລດລຳດັບ" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈຳວັນ" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Update Cost Price" #, fuzzy msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Update Cost Price" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "ບໍ່ມີ" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "ຕົກລົງ" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "ຕົກລົງ" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/ca.po0000644000175000017500000002534213354423124022236 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" "No podeu canviar el preu de cost d'un producte que està associat amb moviments d'existències.\n" "Per actualitzar el cost heu d'utilitzar l'assistent \"Actualitza preu de cost\"." msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" "El compte d'existències i la contrapartida no poden ser el mateix compte." msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Compte contrapartida preu de cost" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Diari d'existències" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "Compte contrapartida preu de cost" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "Diari d'existències" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "Mètode comptabilització de les existències" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Compte d'existències" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Compte d'existències de client" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Compte d'existències de perdut-trobat" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Compte d'existències de producció" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Compte d'existències de proveïdor" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Compte d'existències" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Compte d'existències de client" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Compte d'existències de perdut-trobat" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Compte d'existències de producció" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Compte d'existències de proveïdor" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Preu de cost" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "Variant" msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "Import" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "Contrapartida" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimals de la moneda" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "Descripció" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "Diari" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "Diferència de preu" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "Compte d'existències" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "Configuració del compte contrapartida de preu de cost" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "Configuració del diari d'existències" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Actualitza preu de cost" msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Demana actualitzar preu de cost" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "Mostra assentament d'actualització del preu de cost" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "Continental" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "Cap" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "Logística" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "Comptabilització de l'existències" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "D'acord" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "D'acord" msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "field:product.product,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Compte d'existències" msgctxt "field:product.product,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Compte d'existències de client" msgctxt "field:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Compte d'existències de perdut-trobat" msgctxt "field:product.product,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Compte d'existències de producció" msgctxt "field:product.product,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Compte d'existències de proveïdor" msgctxt "field:product.template,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Compte d'existències" msgctxt "field:product.template,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Compte d'existències de client" msgctxt "field:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Compte d'existències de perdut-trobat" msgctxt "field:product.template,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Compte d'existències de producció" msgctxt "field:product.template,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Compte d'existències de proveïdor" msgctxt "field:product.template.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "Compte d'existències" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "Compte d'existències de client" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "Compte d'existències de perdut-trobat" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "Compte d'existències de producció" msgctxt "field:product.template.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "Compte d'existències de proveïdor" msgctxt "help:product.product,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria." msgctxt "help:product.product,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria." msgctxt "help:product.product,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria." msgctxt "help:product.product,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria." msgctxt "help:product.product,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria." msgctxt "help:product.template,account_stock:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria." msgctxt "help:product.template,account_stock_customer:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria." msgctxt "help:product.template,account_stock_lost_found:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria." msgctxt "help:product.template,account_stock_production:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria." msgctxt "help:product.template,account_stock_supplier:" msgid "This account will be used instead of the one defined on the category." msgstr "S'utilitzarà aquest compte en lloc del definit a la categoria." trytond_account_stock_continental-5.0.1/locale/ru.po0000644000175000017500000001367113354423124022303 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:product.template:" msgid "" "You cannot change the cost price for a product which is associated to stock moves.\n" "You must use the \"Update Cost Price\" wizard." msgstr "" msgctxt "error:product.update_cost_price:" msgid "The stock account and the counterpart can not be the same account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,cost_price_counterpart_account:" msgid "Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "" "field:account.configuration.cost_price_counterpart_account,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,stock_journal:" msgid "Stock Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.stock_journal,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Account Stock Method" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock:" msgid "Account Stock" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_customer:" msgid "Account Stock Customer" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_lost_found:" msgid "Account Stock Lost and Found" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_production:" msgid "Account Stock Production" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_stock_supplier:" msgid "Account Stock Supplier" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,cost_price:" msgid "Cost Price" msgstr "Цена за единицу" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,product:" msgid "Variant" msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.ask,template:" msgid "Product" msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,amount:" msgid "Amount" msgstr "Сумма" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,counterpart:" msgid "Counterpart" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Кол-во цифр валюты" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,description:" msgid "Description" msgstr "Описание" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,journal:" msgid "Journal" msgstr "Журнал" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,price_difference:" msgid "Price Difference" msgstr "" msgctxt "field:product.update_cost_price.show_move,stock_account:" msgid "Stock Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.cost_price_counterpart_account,name:" msgid "Account Configuration Cost Price Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.stock_journal,name:" msgid "Account Configuration Stock Journal" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_cost_price" msgid "Update Cost Price" msgstr "Update Cost Price" #, fuzzy msgctxt "model:product.update_cost_price.ask,name:" msgid "Update Cost Price Ask" msgstr "Update Cost Price" msgctxt "model:product.update_cost_price.show_move,name:" msgid "Update Cost Price Show Move" msgstr "" msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "Continental" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.fiscalyear,account_stock_method:" msgid "None" msgstr "Отсутствует" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Stock" msgstr "" msgctxt "view:account.fiscalyear:" msgid "Account Stock" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,ask_price,should_show_move:" msgid "OK" msgstr "Да" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Да" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:product.update_cost_price,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" trytond_account_stock_continental-5.0.1/minimal_chart_es.xml0000644000175000017500000000667613354423124024105 0ustar cedced00000000000000 Inventarios Existencias stock Stock del proveedor stock Stock cliente stock Stock producción stock Stock perdido y encontrado stock trytond_account_stock_continental-5.0.1/minimal_chart_fr.xml0000644000175000017500000000667413354423124024103 0ustar cedced00000000000000 Inventaires Stock stock Stock fournisseur stock Stock client stock Stock de production stock Stock « pertes et surplus » stock trytond_account_stock_continental-5.0.1/minimal_chart_ca.xml0000644000175000017500000000665313354423124024054 0ustar cedced00000000000000 Inventaris Estoc stock Estoc proveïdor stock Estoc client stock Estoc producció stock Estoc perdut/trobat stock trytond_account_stock_continental-5.0.1/view/0000755000175000017500000000000013433067000021013 5ustar cedced00000000000000trytond_account_stock_continental-5.0.1/view/category_form.xml0000644000175000017500000000143713354423124024407 0ustar cedced00000000000000 trytond_account_stock_continental-5.0.1/view/update_cost_price_ask_form.xml0000644000175000017500000000101613354423124027115 0ustar cedced00000000000000