././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1636067869.8150964
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 00000000000 015555 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/.drone.yml 0000644 0001750 0001750 00000003517 00000000000 017473 0 ustar 00ced ced clone:
hg:
image: plugins/hg
environment:
- HG_SHARE_POOL=/root/.cache/hg
volumes:
- cache:/root/.cache
pipeline:
tox:
image: ${IMAGE}
environment:
- CFLAGS=-O0
- DB_CACHE=/cache
- TOX_TESTENV_PASSENV=CFLAGS DB_CACHE CI_BUILD_NUMBER CI_JOB_NUMBER CI_JOB_ID
- POSTGRESQL_URI=postgresql://postgres@postgresql:5432/
commands:
- echo "[extensions]" >> /root/.hgrc
- echo "hgext.share =" >> /root/.hgrc
- echo "[share]" >> /root/.hgrc
- echo "pool = /root/.cache/hg" >> /root/.hgrc
- pip install tox
- tox -e "${TOXENV}-${DATABASE}"
volumes:
- cache:/root/.cache
check_dist:
image: ${IMAGE}
commands:
- pip install twine
- python setup.py sdist
- twine check dist/*
services:
postgresql:
image: postgres
environment:
- POSTGRES_HOST_AUTH_METHOD=trust
command: "-c fsync=off -c synchronous_commit=off -c full_page_writes=off"
when:
matrix:
DATABASE: postgresql
matrix:
include:
- IMAGE: python:3.6
TOXENV: py36
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.6
TOXENV: py36
DATABASE: postgresql
- IMAGE: python:3.7
TOXENV: py37
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.7
TOXENV: py37
DATABASE: postgresql
- IMAGE: python:3.8
TOXENV: py38
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.8
TOXENV: py38
DATABASE: postgresql
- IMAGE: python:3.9
TOXENV: py39
DATABASE: sqlite
- IMAGE: python:3.9
TOXENV: py39
DATABASE: postgresql
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/.flake8 0000644 0001750 0001750 00000000056 00000000000 016731 0 ustar 00ced ced [flake8]
ignore=E123,E124,E126,E128,E741,W503
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1636067868.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/.hgtags 0000644 0001750 0001750 00000001516 00000000000 017036 0 ustar 00ced ced 06aa548dee815657acec97904d41da087e1079fe 3.2.0
e943c72dcd96d124cf9395bce7e316fb293ee58f 3.4.0
e8d38de9201e4f6ee927c6a25ff51b7f9a4086e3 3.6.0
ebc3757dc482f33a3827244fae6ad8e3b087d37c 3.8.0
7bead8ef5b78f5f3d14034038a7f26682125508f 4.0.0
6c69d3d998bea3f4e5789eb815f4faad04ed629e 4.2.0
32621baf1a300aae2c6c8383f5278aaff728d24a 4.4.0
ce67736d24e24267cb671ca035b02b03b4474e70 4.6.0
6032d2ba4018f7769b66b25648b534fcaabeb14c 4.8.0
bad021d149e5f4d834ec50d3182079bac92df89b 5.0.0
7ac130d0f3030fab9a3e3edceb9eada65a40bf13 5.2.0
2a40d73ef4599e0b11da63202fb8252a233774f3 5.4.0
cf6e16a08d6472db0fc1258be2de671e6fb78a1a 5.6.0
fa28f9d63db532ed1c3d6744c2fda02af14f051d 5.8.0
dba1c719c40465b4934a5cd7b52110017043354b 6.0.0
5541f1726516556be10cfb3897e28df91cb3c525 6.0.1
d5880c10a8aa86ccf49ac78861d517ee7f76fa5d 6.0.2
def953c406f9aa504df34bd57c087ada2450585b 6.0.3
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1636067867.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/CHANGELOG 0000644 0001750 0001750 00000004431 00000000000 016771 0 ustar 00ced ced Version 6.0.3 - 2021-11-04
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.2 - 2021-10-15
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.1 - 2021-09-16
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 6.0.0 - 2021-05-03
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 5.8.0 - 2020-11-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Remove support for Python 3.5
* Rename mandate and message states from canceled to cancelled
Version 5.6.0 - 2020-05-04
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Merge sepa identifier into eu_at_02
* Allow to customize message_id
* Include bank account number on mandate rec_name
* Allow sepa_mandate to be set on draft payments
Version 5.4.0 - 2019-11-04
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add initiator identifiers on journal
* Allow to store SEPA message content on the file system
Version 5.2.0 - 2019-05-06
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Remove unique constraint on SEPA identifier
Version 5.0.0 - 2018-10-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Remove support for Python 2.7
Version 4.8.0 - 2018-04-23
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 4.6.0 - 2017-10-30
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 4.4.0 - 2017-05-01
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 4.2.0 - 2016-11-28
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Make sepa creditor identifier a party identifier
* Allow to always use RCUR
Version 4.0.0 - 2016-05-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add Python3 support
Version 3.8.0 - 2015-11-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 3.6.0 - 2015-04-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add support for PyPy
* Use value date of camt.054 as clearing date
* Allow to re-generate message of a payment group
* Use right sequence type in case of previous rejected payments
* Add pain.001.003.03 and pain.008.003.02 flavors
Version 3.4.0 - 2014-10-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add mandate report
* Use FRST sequence type only for the first payment ever processed
* Handle camt.054
* Add generic SEPA Message
* Add sequence for Mandate identification
* Add unique constraint on Mandate identification
* Add Direct Debit Business to Business scheme
Version 3.2.0 - 2014-04-21
* Initial release
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1636067867.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/COPYRIGHT 0000644 0001750 0001750 00000001257 00000000000 017055 0 ustar 00ced ced Copyright (C) 2013-2021 Cédric Krier.
Copyright (C) 2013-2021 B2CK SPRL.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1620052442.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/LICENSE 0000644 0001750 0001750 00000104513 00000000000 016566 0 ustar 00ced ced GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
form of a work.
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
"keep intact all notices".
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.
"Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
Copyright (C)
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:
Copyright (C)
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/MANIFEST.in 0000644 0001750 0001750 00000000125 00000000000 017311 0 ustar 00ced ced include CHANGELOG
include COPYRIGHT
include LICENSE
include README.rst
include doc/*
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1636067869.8150964
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/PKG-INFO 0000644 0001750 0001750 00000011575 00000000000 016663 0 ustar 00ced ced Metadata-Version: 1.2
Name: trytond_account_payment_sepa
Version: 6.0.3
Summary: Tryton module for SEPA payment
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: bugs@tryton.org
License: GPL-3
Download-URL: http://downloads.tryton.org/6.0/
Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/
Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/
Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum
Project-URL: Source Code, https://hg.tryton.org/modules/account_payment_sepa
Description: Account Payment SEPA Module
###########################
The account_payment_sepa module allows to generate SEPA files for a Payment
Group.
Journal
*******
The Journal has some fields when the process method is SEPA:
- Bank Account Number.
- Payable Flavor:
- pain.001.001.03
- pain.001.001.05
- pain.001.003.05
- Receivable Flavor:
- pain.008.001.02
- pain.008.001.04
- pain.008.003.02
- Payable/Receivable Initiator Identifier:
- SEPA Creditor Identifier
- Belgian Enterprise Number
- Spanish VAT Number
- Batch Booking.
- Charge Bearer:
- Debtor
- Creditor
- Shared
- Service Level
Group
*****
The Group has a field `SEPA Messages` containing the XML messages.
Mandate
*******
The Mandate stores information for the Direct Debit. It is mainly defined by:
- Party.
- Account Number.
- Identification.
- Type:
- Recurrent
- One-off
- Scheme:
- CORE
- Business to Business
- Signature Date
The mandate can be in one of this states:
* Draft
* Requested
* Validated
* Cancelled
Message
*******
The Message stores the incoming and outgoing XML message.
The message can be in one of this states:
* Draft
* Waiting
* Done
* Cancelled
Bank to Customer Debit Credit Notification (camt.054)
-----------------------------------------------------
For incoming message camt.054, each booked entry will succeed the corresponding
payment if any return information is found. Otherwise it will fail and the
return reason will be stored on it.
Party
*****
The Party has a field `SEPA Creditor Identifier` used for the party of the
company.
Configuration
*************
The account_payment_sepa module uses the section `account_payment_sepa` to
retrieve some parameters:
- `filestore`: a boolean value to store SEPA message in the FileStore.
The default value is `False`.
- `store_prefix`: the prefix to use with the FileStore. The default value is
`None`.
Keywords: tryton account payment SEPA
Platform: UNKNOWN
Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
Classifier: Environment :: Plugins
Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
Classifier: Natural Language :: Czech
Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: Finnish
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Indonesian
Classifier: Natural Language :: Italian
Classifier: Natural Language :: Persian
Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Romanian
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Natural Language :: Turkish
Classifier: Operating System :: OS Independent
Classifier: Programming Language :: Python :: 3
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8
Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
Classifier: Topic :: Office/Business
Classifier: Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting
Requires-Python: >=3.6
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/README.rst 0000644 0001750 0001750 00000003555 00000000000 017254 0 ustar 00ced ced Account Payment SEPA Module
###########################
The account_payment_sepa module allows to generate SEPA files for a Payment
Group.
Journal
*******
The Journal has some fields when the process method is SEPA:
- Bank Account Number.
- Payable Flavor:
- pain.001.001.03
- pain.001.001.05
- pain.001.003.05
- Receivable Flavor:
- pain.008.001.02
- pain.008.001.04
- pain.008.003.02
- Payable/Receivable Initiator Identifier:
- SEPA Creditor Identifier
- Belgian Enterprise Number
- Spanish VAT Number
- Batch Booking.
- Charge Bearer:
- Debtor
- Creditor
- Shared
- Service Level
Group
*****
The Group has a field `SEPA Messages` containing the XML messages.
Mandate
*******
The Mandate stores information for the Direct Debit. It is mainly defined by:
- Party.
- Account Number.
- Identification.
- Type:
- Recurrent
- One-off
- Scheme:
- CORE
- Business to Business
- Signature Date
The mandate can be in one of this states:
* Draft
* Requested
* Validated
* Cancelled
Message
*******
The Message stores the incoming and outgoing XML message.
The message can be in one of this states:
* Draft
* Waiting
* Done
* Cancelled
Bank to Customer Debit Credit Notification (camt.054)
-----------------------------------------------------
For incoming message camt.054, each booked entry will succeed the corresponding
payment if any return information is found. Otherwise it will fail and the
return reason will be stored on it.
Party
*****
The Party has a field `SEPA Creditor Identifier` used for the party of the
company.
Configuration
*************
The account_payment_sepa module uses the section `account_payment_sepa` to
retrieve some parameters:
- `filestore`: a boolean value to store SEPA message in the FileStore.
The default value is `False`.
- `store_prefix`: the prefix to use with the FileStore. The default value is
`None`.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000001262 00000000000 017667 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import Pool
from . import payment
from . import party
from . import account
def register():
Pool.register(
payment.Journal,
payment.Group,
payment.Mandate,
payment.Payment,
payment.Message,
party.Party,
party.PartyIdentifier,
account.Configuration,
account.ConfigurationSepaMandateSequence,
module='account_payment_sepa', type_='model')
Pool.register(
payment.MandateReport,
module='account_payment_sepa', type_='report')
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/account.py 0000644 0001750 0001750 00000003671 00000000000 017572 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond import backend
from trytond.pool import PoolMeta
from trytond.model import ModelSQL, fields
from trytond.pyson import Eval, Id
from trytond.tools.multivalue import migrate_property
from trytond.modules.company.model import CompanyValueMixin
class Configuration(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'account.configuration'
sepa_mandate_sequence = fields.MultiValue(fields.Many2One(
'ir.sequence', "SEPA Mandate Sequence",
domain=[
('sequence_type', '=', Id(
'account_payment_sepa', 'sequence_type_mandate')),
('company', 'in', [Eval('context', {}).get('company', -1),
None]),
]))
class ConfigurationSepaMandateSequence(ModelSQL, CompanyValueMixin):
"Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
__name__ = 'account.configuration.sepa_mandate_sequence'
sepa_mandate_sequence = fields.Many2One(
'ir.sequence', "SEPA Mandate Sequence",
domain=[
('sequence_type', '=', Id(
'account_payment_sepa', 'sequence_type_mandate')),
('company', 'in', [Eval('company', -1), None]),
],
depends=['company'])
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
exist = backend.TableHandler.table_exist(cls._table)
super(ConfigurationSepaMandateSequence, cls).__register__(module_name)
if not exist:
cls._migrate_property([], [], [])
@classmethod
def _migrate_property(cls, field_names, value_names, fields):
field_names.append('sepa_mandate_sequence')
value_names.append('sepa_mandate_sequence')
fields.append('company')
migrate_property(
'account.configuration', field_names, cls, value_names,
fields=fields)
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/account.xml 0000644 0001750 0001750 00000002040 00000000000 017727 0 ustar 00ced ced
Receivable with Mandate
account.configuration
configuration_form
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1636067869.8084295
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/doc/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 00000000000 016322 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/doc/index.rst 0000644 0001750 0001750 00000003555 00000000000 020173 0 ustar 00ced ced Account Payment SEPA Module
###########################
The account_payment_sepa module allows to generate SEPA files for a Payment
Group.
Journal
*******
The Journal has some fields when the process method is SEPA:
- Bank Account Number.
- Payable Flavor:
- pain.001.001.03
- pain.001.001.05
- pain.001.003.05
- Receivable Flavor:
- pain.008.001.02
- pain.008.001.04
- pain.008.003.02
- Payable/Receivable Initiator Identifier:
- SEPA Creditor Identifier
- Belgian Enterprise Number
- Spanish VAT Number
- Batch Booking.
- Charge Bearer:
- Debtor
- Creditor
- Shared
- Service Level
Group
*****
The Group has a field `SEPA Messages` containing the XML messages.
Mandate
*******
The Mandate stores information for the Direct Debit. It is mainly defined by:
- Party.
- Account Number.
- Identification.
- Type:
- Recurrent
- One-off
- Scheme:
- CORE
- Business to Business
- Signature Date
The mandate can be in one of this states:
* Draft
* Requested
* Validated
* Cancelled
Message
*******
The Message stores the incoming and outgoing XML message.
The message can be in one of this states:
* Draft
* Waiting
* Done
* Cancelled
Bank to Customer Debit Credit Notification (camt.054)
-----------------------------------------------------
For incoming message camt.054, each booked entry will succeed the corresponding
payment if any return information is found. Otherwise it will fail and the
return reason will be stored on it.
Party
*****
The Party has a field `SEPA Creditor Identifier` used for the party of the
company.
Configuration
*************
The account_payment_sepa module uses the section `account_payment_sepa` to
retrieve some parameters:
- `filestore`: a boolean value to store SEPA message in the FileStore.
The default value is `False`.
- `store_prefix`: the prefix to use with the FileStore. The default value is
`None`.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/exceptions.py 0000644 0001750 0001750 00000000360 00000000000 020307 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.exceptions import UserError
class PartyIdentificationdError(UserError):
pass
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000033 00000000000 010211 x ustar 00 27 mtime=1636067869.785096
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 00000000000 017014 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/bg.po 0000644 0001750 0001750 00000033564 00000000000 017757 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Управление на партньор"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Плащане"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "Щат"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Вид"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Източник"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "Щат"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "Вид"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Заявка"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Проверен"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказан"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Приключено"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Очакване"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Receivable with Mandate"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Град"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Държава"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "Подпис"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказан"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Заявка"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Проверен"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказан"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Приключено"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Очакване"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr ""
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "Местоположение"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/ca.po 0000644 0001750 0001750 00000037243 00000000000 017750 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Seqüència de mandat SEPA"
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Seqüència de mandat SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr "Identificador Final a Final SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr "Identificador instrucció SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandat"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr "Tipus de seqüència mandat"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr "Codi motiu de devolució"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr "Informació motiu de devolució"
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "Missatges SEPA"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Tercer de l'empresa"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Número de compte bancari"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr "Processa per lots"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr "Responsable càrrec"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr "Format pagaments"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr "Identificador Iniciador pagament SEPA"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr "Format cobraments"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr "Identificador Iniciador cobrament SEPA"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr "Número de compte"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr "Identificació"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr "Identificador només lectura"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercer"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Pagaments"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr "Sempre usa RCUR"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr "Data firma"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fitxer"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr "ID Fitxer del missatge"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr "Sufix SEPA"
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr "Identificador creditor SEPA utilitzat"
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "Mandats SEPA"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr "El identificador utilizat pel tercer iniciador."
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr "El identificador utilizat pel tercer iniciador."
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Configuració seqüencia mandat SEPA"
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "Mandat SEPA"
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "Missatge SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "Mandats SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandats"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "Missatges SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandat"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Sol·licitat"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validat"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Finalitzat"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "A cobrar amb mandat"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
"Per eliminar el mandat \"%(mandate)s\" l'heu de cancel·lar o restablir el "
"seu estat a esborrany."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr "L'identificador del mandat SEPA ha de ser únic per empresa."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr "Falta l'identificicador \"%(type)s\" per al tercer \"%(party)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr "Per processar el pagament \"%(payment)s\" heu de afegir-hi un IBAN."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
"Per processar el pagament \"%(payment)s\" heu de definir-n'he un Mandat "
"SEPA."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Esteu segur que voleu cancel·lar el mandat?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Segur que vols cancel·lar els missatges?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Segur que vols processar els missatges?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Genera missatge"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Sol·licitud"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Valida"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Finalitza"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuari a les empreses"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuari a les empreses"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "Mandat SEPA"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "Mandats SEPA"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "Missatges SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr "Número de compte - IBAN"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
"Entre altres, teniu dret a ser reemborsat per la vostra entitat financera "
"d’acord amb els termes i condicions del contracte subscrit amb la vostra "
"entitat financera. En tot cas aquest reemborsament haurà de ser instat per "
"part vostre en el termini màxim de 8 setmanes a partir de la data en que es "
"va carregar en el vostre compte."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
"Mitjançant la signatura d’aquest formulari d’ordre de domiciliació, "
"autoritzeu a (A)"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr "Identificador del creditor"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr "Nom del creditor"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr "Nom del creditor"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr "Ordre de domiciliació de dèbit directe"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "Localitat"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr "Nom del deutor"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr "Pagament únic"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr "Codi postal"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr "Pagament periòdic"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "Signatura"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr "Signat el"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr "Nom del carrer i número"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr "Tipus de pagament"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr "El vostre número de compte"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr "La vostra adreça"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr "El vostre nom"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
"enviar ordres a la vostra entitat financera per efectuar càrrecs al vostre "
"compte i (B) a la vostra entitat financera per carregar els imports "
"corresponents al vostre compte d’acord amb les instruccions de"
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr "Creditor"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr "Deutor"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr "Nivell de servei"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr "Compartit"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr "Número d'empresa Belga"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identificador creditor SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr "Identificador fiscal Espanyol"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr "Número d'empresa Belga"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identificador creditor SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr "Identificador fiscal Espanyol"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr "Empresa a empresa"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Sol·licitat"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validat"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr "Una vegada"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrent"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Finalitzat"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr "Entrada"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr "Sortida"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "Informació"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr "Motiu retorn"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/cs.po 0000644 0001750 0001750 00000032566 00000000000 017775 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Requested"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Canceled"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Receivable with Mandate"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Coventry"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Request"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validate"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr ""
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/de.po 0000644 0001750 0001750 00000036370 00000000000 017755 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Nummernkreis SEPA-Mandat"
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Nummernkreis SEPA-Mandat"
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr "SEPA End-zu-End-ID"
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr "SEPA Instruktions-ID"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandat"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr "Mandat Nummernkreistyp"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr "Rückzahlungscode"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr "Rückzahlungsinformation"
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA-Nachrichten"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Kontonummer"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr "Sammelbuchung"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr "Gebührenträger"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr "SEPA-Typ Verbindlichkeiten"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr "SEPA Identifikator Auftraggeber Überweisung"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr "SEPA-Typ Forderungen"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr "SEPA Identifikator Einreicher Lastschrift"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr "Mandatsreferenz"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr "Mandatsreferenz schreibgeschützt"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partei"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Zahlungen"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr "Immer RCUR verwenden"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr "Unterschriftsdatum"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr "Nachricht Datei ID"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Herkunft"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr "SEPA Suffix"
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr "Verwendete SEPA Gläubiger-ID"
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA-Mandate"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr "Der Identifikator, der für die auslösende Partei verwendet wird."
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr "Der Identifikator, der für die auslösende Partei verwendet wird."
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Einstellungen Buchhaltung Nummernkreis SEPA-Mandate"
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA-Mandat"
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA-Nachricht"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA-Mandate"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandate"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Nachrichten"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandat"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Angefordert"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Geprüft"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulliert"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Wartend"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Forderungen per Mandat (Lastschrift)"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
"Um Mandat \"%(mandate)s\" zu löschen, muss es annulliert oder zurück auf den"
" Entwurfsstatus gesetzt werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
"Die SEPA Mandatsreferenz kann nur einmal je Unternehmen vergeben werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr "Die Partei \"%(party)s\" benötigt einen Identifikator vom Typ \"%(type)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
"Um Zahlung \"%(payment)s\" ausführen zu können, muss eine IBAN erfasst "
"werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
"Um Zahlung \"%(payment)s\" ausführen zu können, muss eine SEPA "
"Mandatsreferenz erfasst werden."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Mandat wirklich beenden?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Nachrichten wirklich löschen?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Nachricht wirklich verarbeiten?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Nachricht erzeugen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullieren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Anfordern"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Prüfen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullieren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Durchführen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Warten"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer im Unternehmen"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer im Unternehmen"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA-Mandat"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA-Mandate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA-Nachrichten"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr "Kontonummer - IBAN"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
"Ich kann innerhalb von acht Wochen, beginnend mit dem Belastungsdatum, die "
"Erstattung des belasteten Betrags verlangen. Es gelten dabei die mit meiner "
"Bank vereinbarten Bedingungen."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr "Ich erteile"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Stadt"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Staat"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr "Gläubiger-ID"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr "Name Gläubiger"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr "Gläubiger"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr "Lastschrift Mandat"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr "Name Schuldner"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr "Einmalige Zahlung"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr "Wiederkehrende Zahlung"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr "Unterschrieben am"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr "Straße"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr "Zahlungstyp"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr "Meine Kontonummer"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr "Meine Adresse"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr "Mein Name"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr "ein SEPA-Lastschriftmandat und autorisiere A)"
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr "Gläubiger"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr "Schuldner"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr "Service Level"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr "Geteilt"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr "Unternehmensnummer (Belgien)"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "SEPA Gläubiger-ID"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr "Spanische Steuernummer (NIF)"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr "Unternehmensnummer (Belgien)"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "SEPA Gläubiger-ID"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr "Spanische Steuernummer (NIF)"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr "B2B-Schema (SEPA B2B)"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr "B2C-Schema (SEPA CORE)"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulliert"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Angefordert"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Geprüft"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr "Einmalig"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr "Wiederkehrend"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulliert"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Wartend"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr "IN"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr "OUT"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr "Erstattungsgrund"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/es.po 0000644 0001750 0001750 00000036773 00000000000 020003 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Secuencia de mandato SEPA"
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Secuencia de mandato SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr "ID End-to-End SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr "ID instrucción SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandato"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr "Tipo de secuencia mandato"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr "Código motivo de devolución"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr "Información motivo de devolución"
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "Mensajes SEPA"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Tercero de la empresa"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Número de cuenta bancaria"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr "Procesar por lotes"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr "Responsable cargo"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr "Formato para pagos"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr "Identificador Iniciador pago SEPA"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr "Formato para cobros"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr "Identificador Iniciador cobro SEPA"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr "Número de cuenta"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr "Identificación"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr "Identificador sólo lectura"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tercero"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr "Utilizar siempre RCUR"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr "Fecha firma"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del fichero"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr "Id del fitxero del mensaje"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr "Sufijo SEPA"
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr "Identificador acreedor SEPA utilizado"
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "Mandatos SEPA"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr "El identificador utilizado para el tercero iniciador."
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr "El identificador utilizado para el tercero iniciador."
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Configuración secuencia mandato SEPA"
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "Mandato SEPA"
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "Mensaje SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "Mandatos SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandatos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "Mensajes SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandato"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Solicitado"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Finalizado"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "A cobrar con mandato"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
"Para eliminar el mandato \"%(mandate)s\" debe cancelarlo o restablecerlo a "
"estado borrador."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr "Identificador de mandato SEPA debe ser único por empresa."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr "Falta el identificicador \"%(type)s\" para el tercero \"%(party)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr "Para procesar el pago \"%(payment)s\" debe definirle un IBAN."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr "Para procesar el pago \"%(payment)s\" debe definirle un mandato SEPA."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "¿Está seguro que quiere cancelar el mandato?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Seguro que quieres cancelar los mensajes?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Seguro que quieres procesar los mensajes?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generar mensaje"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Solicitud"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Finalizar"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "En espera"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Usuario en las empresas"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "Mandato SEPA"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "Mandatos SEPA"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "Mensajes SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr "Número de cuenta - IBAN"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
"Como parte de sus derechos, el deudor está legitimado al reembolso por su "
"entidad en los términos y condiciones del contrato suscrito con la misma. La"
" solicitud de reembolso deberá efectuarse dentro de las 8 semanas que siguen"
" a la fecha de adeudo en cuenta."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
"Mediante la firma de esta orden de domiciliación, el deudor autoriza a (A)"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr "Identificador del acreedor"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr "Nombre del acreedor"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr "Nombre del acreedor"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr "Orden de domiciliación de adeudo directo"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "Localidad"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr "Nombre del deudor"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr "Pago único"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr "Pago recurrente"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr "Firmado el"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr "Nombre de la calle y número"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr "Tipo de pago"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr "Su número de cuenta"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr "Su dirección"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr "Su nombre"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
"a enviar instrucciones a la entidad del deudor para adeudar su cuenta y (B) "
"a la entidad para efectuar los adeudos en su cuenta siguiendo las "
"instrucciones de"
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr "Acreedor"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr "Deudor"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr "Nivel de servicio"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr "Compartido"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr "Número de empresa Belga"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identificador acreedor SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr "Identificador fiscal Español"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr "Número de empresa Belga"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identificador acreedor SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr "Identificador fiscal Español"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr "Empresa a empresa"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Solicitado"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr "Una vez"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Finalizado"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "En espera"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr "Entrada"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr "Salida"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "Información"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr "Motivo de devolución"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/es_419.po 0000644 0001750 0001750 00000031407 00000000000 020365 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr ""
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr ""
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/et.po 0000644 0001750 0001750 00000035650 00000000000 017775 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "SEPA mandaadi jada"
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "SEPA mandaadi jada"
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr "SEPA End To End ID"
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr "SEPA juhise ID"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandaat"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr "Mandaadi jada tüüp"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr "Tagastamise põhjuse kood"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr "Tagastamise põhjuse informatsioon"
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA sõnum"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Ettevõtte osapool"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Pangakonto number"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr "Batchi broneerimine"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr "Charge Bearer"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr "Payable Flavor"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr "SEPA kreeditori identifikaator"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr "Receivable Flavor"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr "SEPA kreeditori identifikaator"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr "Konto number"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikatsioon"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr "Identification Readonly"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Osapool"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Tausmised"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr "Skeem"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr "Kasuta alati RCUR"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr "Allkirja kuupäev"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr "Sõnum"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr "Sõnum"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Päritolu"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr "SEPA Creditor Identifier Used"
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA mandaadid"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr "SEPA konto seadistuse mandaadi jada"
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA mandaat"
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA sõnum"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA mandaat"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandaadid"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA sõnum"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandaat"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Soovitud"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Valideeritud"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Tühistatud"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Ootel"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Mandaadiga nõuded"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
"Mandaadi \"%(mandaatide)\" kustutamiseks tuleb need tühistada või muuta "
"staatus mustandiks"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr "SEPA mandaadi identifikaator peab olema ettevõtete lõikes unikaalne"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr "Tasumise \"%(tasumiste)\" protsessimiseks tuleb defineerida nende IBAN"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr "Tasumise \"%(tasumiste)\" protsessimiseks tuleb defineerida SEPA mandaat"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Oled kindel et soovid mandaati tühistada?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Oled kindel et soovid sõnumit tühistada?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Oled kindel et soovid sõnumit protsessida?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Loo sõnum"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Päring"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Valideeri"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Teha"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Oota"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Kasutaja ettevõttes"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA mandaat"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA mandaadid"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA sõnumid"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr "IBAN konto number"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
"Sul on õigus saad hüvitis tulenevalt pangaga sõmitud lepingust ning selle "
"üldtingimustest. Hüvitis tuleb sisse nõuda 8 nädala jooksul kuupäevast kui "
"konto debiteeriti."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr "Allkirjastades selle mandaadi vormi autoriseerid"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Linn"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Riik"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr "Kreeditori identifikaator"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr "Kreeditori nimi"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr "Kreeditori nimi"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr "Otse deebeti mandaat"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr "Deebitori nimi"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr "Ühekordne tasumine"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr "Postikood"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr "Korduv tasumine"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr "Allkirjastatud kuupäeval"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr "Tänava nimi ja number"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr "Makse tüüp"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr "Sinu konto number"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr "Sinu aadress"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr "Sinu nimi"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr "Kreeditor"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr "Deebitor"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr "Teenuse tase"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr "Jagatud"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "SEPA kreeditori identifikaator"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "SEPA kreeditori identifikaator"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr "Business to Business"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr "Core"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Tühistatud"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Päritud"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Valideeritud"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr "Ühekordne"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr "Korduv"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Tühistatud"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Ootel"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr "Sees"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr "Väljas"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "Identifikatsioon"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr "Tagastamise põhjuse kood"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/fa.po 0000644 0001750 0001750 00000037764 00000000000 017763 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "ادامه مجوز SEPA"
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "ادامه مجوز SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr "مجوز SEPA پایان به پایان شناسه"
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr "دستورالعمل شناسه مجوز SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "مجوز"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr "نوع ادامه مجوز"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr "دلیل برگشت کد"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr "دلیل برگشت اطلاعات"
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "پیام های مجوز SEPA"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "شرکت نهاد/سازمان"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "شماره حساب بانکی"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr "رزرو دسته ای"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr "حامل شارژ"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr "چاشنی قابل پرداخت"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr "شناسه بستانکار SEPA"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr "چاشنی قابل دریافت"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr "شناسه بستانکار SEPA"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr "شماره حساب"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr "شناسایی"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr "شناسایی فقط خواندنی"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "نهاد/سازمان"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "پرداخت ها"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr "طرح"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr "معمولاً استفاده از RCUR"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr "تاریخ امضاء"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "شرکت"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr "نام فایل"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr "پیام"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "مبداء"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr "شناسه بستانکار استفاده شده SEPA"
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "مجوزهای SEPA"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr "پیکربندی حساب ادامه مجوز SEPA"
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "مجوز SEPA"
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "پیام SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "مجوزهای SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "مجوزها"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "پیام های SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "مجوز"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "پیشنویس"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "درخواست شده"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "تایید شده"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "همه"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شده"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "پیشنویس"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "در انتظار"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "قابل دریافت با مجوز"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
"برای حذف مجوز\"%(mandate)s\" شما باید آنرا لغو یا حالت آنرا به پیش نویس "
"دوباره تنظیم کنید."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr "شناسه مجوز SEPA باید برای هر شرکت منحصر بفرد باشد."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr "برای پردازش پرداخت :\"%(payment)s\" شما باید یک IBAN برای آن تعریف کنید."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
"برای پردازش پرداخت :\"%(payment)s\" شما باید یک مجوز SEPA برای آن تعریف "
"کنید."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "مجوز SEPA"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "مجوزهای SEPA"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "پیام های SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr "شماره حساب - IBAN"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
"بعنوان بخشی از حقوق شما،شما تحت شرایط و ضوابط توافق شده با بانک مربوطه به "
"بازپرداخت بانکی خود میپردازید. هرگونه ادعایی باید در مدت 8 هفته از تاریخی که"
" حساب شما پرداخت را انجام داده است مطرح شود."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr "با امضای این فرم مجوز، شما اجازه می دهید"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "شهر"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr "شناسه بستانکار"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr "نام بستانکار"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr "نام بستانکاری"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr "مجوز پرداخت مستقیم"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr "نام بدهکار"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr "یک بار پرداخت"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr "کد پستی"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr "پرداخت مجدد"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "امضاء"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr "امضا شده در"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr "شماره و نام خیابان"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr "نوع پرداخت"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr "شماره حساب شما"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr "آدرس شما"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr "نام شما"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr "برای ارسال دستورالعمل ها به بانک خود برای پرداخت و کسراز حسابتان"
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr "بستانکار"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr "بدهکار"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr "سطح خدمات"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr "به اشتراک گذاشته شده"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "شناسه بستانکار SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "شناسه بستانکار SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr "کسب و کار به کسب و کار"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr "هسته"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شده"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "پیشنویس"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "درخواست شده"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "تایید شده"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr "One-off"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr "بازگشت کننده"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شده"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "پیشنویس"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "در انتظار"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr "در"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr "بیرون"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "شناسایی"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr "دلیل برگشت کد"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/fi.po 0000644 0001750 0001750 00000032545 00000000000 017763 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Requested"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Canceled"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Receivable with Mandate"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Request"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validate"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr ""
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/fr.po 0000644 0001750 0001750 00000037075 00000000000 017777 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Séquence de mandat SEPA"
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Séquence de mandat SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr "End To End ID SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr "ID d'instruction SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandat"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr "Type de séquence de mandat"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr "Code de raison de retour"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr "Information sur la raison de retour"
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "Messages SEPA"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Tiers de la société"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Numéro de compte bancaire"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr "Comptabilité en lot"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr "Titulaire de commission"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr "Saveur à payer"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr "Identifiant d'initiateur SEPA à payer"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr "Saveur à recevoir"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr "Identifiant d'initiateur SEPA à recevoir"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr "Numéro de compte"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr "Identification en lecture seule"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Tiers"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr "Procédure"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr "Toujours utiliser RCUR"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr "Date de signature"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "État"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr "ID de fichier de message"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "État"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr "Suffixe SEPA"
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr "Identifiant créditeur SEPA utilisé"
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "Mandats SEPA"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr "L'identifiant utilisé pour le tiers initiateur."
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr "L'identifiant utilisé pour le tiers initiateur."
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Configuration comptable Séquence de mandat SEPA"
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "Mandat SEPA"
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "Message SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "Mandats SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandats"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "Messages SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandat"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tous"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillons"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Demandés"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validés"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tous"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulés"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Effectués"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillons"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "En attentes"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "À recevoir avec mandat"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
"Pour supprimer le mandat « %(mandate)s », vous devez l'annuler ou le "
"réinitialiser à l'état brouillon."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr "L'identification du mandat SEPA doit être unique dans la société."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr "Le tiers « %(party)s » n'a pas d'identifiant « %(type)s »."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
"Pour exécuter le paiement « %(payment)s », vous devez lui définir un IBAN."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
"Pour exécuter le paiement « %(payment)s », vous devez lui définir un mandat "
"SEPA."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler le mandat ?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler les messages ?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir traiter les messages ?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Générer le message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Demander"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Effectuer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Attendre"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "Mandat SEPA"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "Mandats SEPA"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "Messages SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr "Numéro de compte - IBAN"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
"Dans le cadre de vos droits, vous êtes autorisé à un remboursement de votre "
"banque selon les termes et conditions de votre contrat avec votre banque. Un"
" remboursement doit être demandé dans les 8 semaines à partir de la date à "
"laquelle votre compte a été débité."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr "En signant ce formulaire de mandat, vous autorisez"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Ville"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Pays"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr "Identifiant créditeur"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr "Nom du créditeur"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr "Nom du créditeur"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr "MANDAT de débit direct"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr "Nom du débiteur"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr "Paiement unique"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr "Paiement récurrent"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr "Signé à"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr "Rue et numéro"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr "Type de paiement"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr "Votre numéro de compte"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr "Votre adresse"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
"d'envoyer des instructions à votre banque pour débiter votre compte et votre"
" banque de débiter votre compte conformément aux instructions de"
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr "Créditeur"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr "Débiteur"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr "Niveau service"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr "Numéro d'entreprise belge"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identifiant créditeur SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr "Numéro de TVA espagnole"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr "Numéro d'entreprise belge"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identifiant créditeur SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr "Numéro de TVA espagnole"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr "Entreprise à entreprise"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Demandée"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validé"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr "Unique"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr "Récurrent"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Effectué"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "En attente"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr "Entrant"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr "Sortant"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "Informations"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr "Raison de retour"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/hu.po 0000644 0001750 0001750 00000033260 00000000000 017774 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Számlaszám"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partner"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Összes"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Requested"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Összes"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Mégse"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Kész"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Receivable with Mandate"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr "Bank SWIFT(BIC) kódja"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Város"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "Raktár hely"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Mégse"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Request"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validate"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Mégse"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr ""
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "Raktár hely"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/id.po 0000644 0001750 0001750 00000032331 00000000000 017752 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Pihak Perusahaan"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Pihak"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Pembayaran"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr "Selalu gunakan RCUR"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Asal"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr ""
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Rancangan"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Batal"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Rancangan"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Anda yakin ingin membatalkan pesan?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Anda yakin ingin memproses pesan?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Rancangan"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Permintaan"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Rancangan"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Pengguna di dalam perusahaan"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Kota"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Negara"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr "Kode pos"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr "Alamat anda"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr "Nama anda"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr "Kreditur"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr "Debitur"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Batal"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Rancangan"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Batal"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Rancangan"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr "IN"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr "OUT"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr "Alasan Pengembalian"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/it.po 0000644 0001750 0001750 00000036417 00000000000 020003 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Sequenza mandato SEPA"
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Sequenza di mandati SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr "ID SEPA end to end"
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr "ID Istruzione SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandato"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr "Tipo sequenza mandato"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr "Codice motivo del ritorno"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr "Informazione motivo del ritorno"
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "Messaggi SEPA"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Azienda controparte"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Numero conto bancario"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr "Registrazione in batch"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr "Soggetto gravato delle spese"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr "Riferimento debito"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr "Identificativo creditore SEPA"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr "Riferimento credito"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr "Identificativo creditore SEPA"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr "Numero del conto"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr "Identificazione"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr "Identificazione - sola lettura"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Controparte"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr "Usare sempre RCUR"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr "Firmato il"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "Stato"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr "Messaggio"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "Stato"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr "Identificatore SEPA del creditore usato"
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "Mandati SEPA"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Configurazione account sequenza di mandati SEPA"
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "Mandato SEPA"
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "Messaggio SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "Mandati SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandati"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "Messaggi SEPA"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandato"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Richieste"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validati"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullati"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Ricevibili con mandato"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
"Per eliminare il mandato \"%(mandate)s\" è necessario annullarlo o "
"reimpostare il suo stato come bozza."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr "L'identificazione del mandato SEPA deve essere univoca per azienda."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
"Per elaborare il pagamento \"%(payment)s\" è necessario definire un codice "
"IBAN per esso."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
"Per elaborare il pagamento \"%(payment)s\" è necessario definire un mandato "
"SEPA per esso."
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "Mandato SEPA"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "Mandati SEPA"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "Messaggi SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr "Numero di conto IBAN"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
"E' Vostro diritto chiedere alla Vostra banca un rimborso nei termini "
"contrattuali con questa stipulati. La richiesta di rimborso va fatta nel "
"termine di 8 settimane a partire dalla data nella quale il Vostro conto è "
"stato addebitato."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr "Con la firma di questo mandato Voi autorizzate"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Città"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Paese"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr "Identificatore del creditore"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr "Nome creditore"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr "Nome del creditore"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr "Addebito diretto MANDATO"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "Luogo"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr "Nome del debitore"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr "Pagamento one-off (unica disposizione)"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr "Codice di avviamento postale"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr "Pagamento ricorrente"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr "Firmato il"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr "Via e numero"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr "Tipo di pagamento"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr "Il tuo numero di conto"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr "Il tuo indirizzo"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr "Il tuo nome"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
"per inviare alla tua banca le istruzioni sull'addebito del tuo conto ed alla"
" tua banca di addebitare il tuo conto secondo il modulo di istruzioni"
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr "Creditore"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr "Debitore"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr "Livello di servizio"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr "Condivisi"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identificativo creditore SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identificativo creditore SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr "Business to Business"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr "Funzionalità base"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Richiesto"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Convalidato"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr "One-off (unica disposizione)"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr "Ricorrente"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Completato"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "In attesa"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr "IN"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr "OUT"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "Identificazione"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr "Codice motivo del ritorno"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/lo.po 0000644 0001750 0001750 00000034221 00000000000 017770 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "ພາກສ່ວນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "ການຊໍາລະເງິນ"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "ສະຖານະ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "ຮູບແບບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "ລາຍການຂັ້ນຕົ້ນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "ສະຖານະ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "ຮູບແບບ"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "ທັງໝົດ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Requested"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "ກວດສອບແລ້ວ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "ທັງໝົດ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "ແລ້ວໆ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Receivable with Mandate"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "ບ້ານ"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "ປະເທດ"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ:"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "ບ່ອນຢູ່"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Request"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "ກວດສອບແລ້ວ"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "ແລ້ວໆ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr ""
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "ບ່ອນຢູ່"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/lt.po 0000644 0001750 0001750 00000032713 00000000000 020001 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr "SEPA instrukcijos ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Organizacija"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Kontrahentas"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Requested"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Patvirtinta"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Canceled"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Receivable with Mandate"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Patvirtinti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Koventris"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr "Jūsų adresas"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Request"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Patvirtinta"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr ""
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/nl.po 0000644 0001750 0001750 00000036622 00000000000 017776 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "SEPA Mandaatvolgorde"
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "SEPA Mandaatvolgorde"
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr "SEPA End To End ID"
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr "SEPA Instructie ID"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandaat"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr "Type opdrachtvolgorde"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr "Retourredencode"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr "Retourreden Informatie"
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA-berichten"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "relatie / bedrijf (Company Party)"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Bankrekeningnummer"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr "Batchboeking"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr "Commissiehouder"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr "Verplichtingen van het SEPA-type"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr "SEPA identificatie client transfer"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr "SEPA-type claims"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr "SEPA-ID indiener automatische incasso"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr "Rekeningnummer"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr "Identificatie"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr "Identificatie Alleen-lezen"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Relatie"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr "schema"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr "Gebruik altijd RCUR"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr "Ondertekeningsdatum"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr "Berichtbestand-ID"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Oorsprong(herkomst)"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr "SEPA-achtervoegsel"
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr "gebruikte SEPA crediteur-ID"
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA-mandaten"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr "De identificator die wordt gebruikt voor de initiërende partij."
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr "De identificator die wordt gebruikt voor de initiërende partij."
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Rekeningconfiguratie SEPA Mandaatvolgorde"
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA-mandaat"
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA-bericht"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA-mandaten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "mandaten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandaat"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Aangevraagd"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Goedgekeurd"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "In afwachting"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Vorderingen op mandaat (automatische incasso)"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
"Om machtiging \"%(mandate)s\" te verwijderen, moet u deze annuleren of de "
"status opnieuw instellen op concept."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr "SEPA-mandaatidentificatie moet uniek zijn voor elk bedrijf."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr "De partij \"%(party)s\" mist een identificator van het type\"%(type)s\" ."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
"Om betaling \"%(payment)s\" te kunnen uitvoeren, moet een IBAN worden "
"ingevoerd."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
"Om de betaling \"%(payment)s\" te kunnen uitvoeren, moet een SEPA-"
"mandaatreferentie worden ingevoerd."
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Weet je zeker dat je het mandaat wilt annuleren?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Weet je zeker dat je de berichten wilt annuleren?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Weet je zeker dat je de berichten wilt verwerken?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Maak bericht"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Verzoek"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "bevestigen"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "wachten"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Gebruiker in bedrijven"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA-mandaat"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA-mandaten"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr "Rekeningnummer - IBAN"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
"Als onderdeel van uw rechten heeft u recht op een terugbetaling van uw bank "
"onder de voorwaarden van uw contract met uw bank. Een terugbetaling moet "
"worden aangevraagd binnen 8 weken na de datum waarop uw rekening werd "
"gedebiteerd."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr "Door dit mandaat te ondertekenen, machtigt u"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Stad"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr "Schuldeiser-ID"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr "Naam schuldeiser"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr "Naam van de schuldeiser"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr "Automatische incasso MANDAAT"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "Plaats"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr "Naam van de schuldenaar"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr "Eenmalige betaling"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr "Postcode"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr "Terugkerende betaling"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr "Ondertekend op"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr "Straat en nummer"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr "Type betaling"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr "Uw rekeningnummer"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr "Jouw adres"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr "Uw naam"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr "een SEPA-domiciliëringsmandaat en machtiging A)"
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr "Schuldeiser"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr "Schuldenaar"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr "Service Level"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr "gedeeld"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr "Belgisch ondernemingsnummer"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "SEPA Schuldeiser-ID"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr "Spaans BTW-nummer"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr "Belgisch ondernemingsnummer"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "SEPA Schuldeiser-ID"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr "Spaans BTW-nummer"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr "Bedrijf tot bedrijf"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr "B2C-Schema (SEPA CORE)"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Aangevraagd"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Goedgekeurd"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr "Eenmalig"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr "terugkerend"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "In afwachting"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr "inkomend"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr "UIT"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr "Reden van de terugzending"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/pl.po 0000644 0001750 0001750 00000033174 00000000000 017777 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Numer konta bankowego"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr "Numer konta"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Strona"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr "Wiadomość"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA Messages"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Requested"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Canceled"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Receivable with Mandate"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Miejscowość"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Canceled"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Request"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validate"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Canceled"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Wykonano"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/pt.po 0000644 0001750 0001750 00000035751 00000000000 020012 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Sequência de Mandato SEPA"
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Sequência de Mandato SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr "ID End-to-End SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr "ID de Instrução SEPA"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandato"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr "Tipo de Sequência do Mandato"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr "Código do Motivo da Devolução"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr "Informação do Motivo da Devolução"
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "Mensagens SEPA"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Pessoa da Empresa"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Número da Conta Bancária"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr "Processar por lotes"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr "Titular da Comissão"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr "Formato para Pagamentos"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr "Identificador do Credor SEPA"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr "Formato para Cobrança"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr "Identificador do Credor SEPA"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr "Número da Conta"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr "Identificação"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr "Identificação somente leitura"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Pessoa"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Pagamentos"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr "Sempre usar RCUR"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr "Data da Assinatura"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr "Mensagem"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr "Identificador do Credor SEPA Utilizado"
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "Mandatos SEPA"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Configurações de Contabilidade Sequência de Mandato SEPA"
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "Mandato SEPA"
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "Mensagem SEPA"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandates"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Requested"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Canceled"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Receivable with Mandate"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr "Número da Conta - IBAN"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
"Você possui o direito a um reembolso de seu banco nos termos e condições de "
"seu contrato com o banco. Um reembolso deverá ser reclamado em 8 semanas a "
"partir da data do débito em sua conta."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr "Ao assisnar este formulário de mandato, você autoriza"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Cidade"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr "Identificador do Credor"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr "Nome do Credor"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr "Nome do Credor"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr "MANDATO de débito direto"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr "Nome do devedor"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr "Pagamento Único"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr "Código Postal"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr "Pagamento recorrente"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr "Assinado em"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr "Rua e número"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr "Tipo de pagamento"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr "Seu número de conta"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr "Seu endereço"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr "Seu nome"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
"para enviar instruções ao banco do devedor para debitar de sua conta e (B) "
"ao seu banco para debitar de sua conta conforme as instruções de"
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr "Credor"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr "Devedor"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr "Nível de Serviço"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr "Compartilhado"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identificador do Credor SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identificador do Credor SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr "B2B"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Solicitado"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr "Único"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr "Recorrente"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Em espera"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr "ENTRADA"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr "SAÍDA"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "Identificação"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr "Código do Motivo da Devolução"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/ro.po 0000644 0001750 0001750 00000031475 00000000000 020006 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companie"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companie"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Parte"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Companie"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origine"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr ""
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Oraș"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Țară"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr ""
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/ru.po 0000644 0001750 0001750 00000033717 00000000000 020015 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Учет.орг."
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Учет.орг."
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Организации"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Оплата"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "Штат"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Учет.орг."
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Первоисточник"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "Штат"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Все"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Сообщение"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Утвержденный"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Все"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Выполнено"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Receivable with Mandate"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Город"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Страны мира"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Сообщение"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Утвержденный"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Выполнено"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr ""
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "Местоположение"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/sl.po 0000644 0001750 0001750 00000035437 00000000000 020006 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Štetje SEPA soglasij"
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Štetje SEPA soglasij"
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr "ID SEPA End-to-End"
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr "ID SEPA navodila"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Soglasje"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr "Vrsta štetja soglasij"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr "Šifra razloga zavrnitve"
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr "Podrobnosti razloga zavrnitve"
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA sporočilo"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Številka bančnega računa"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr "Paketno knjiženje"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr "Nosilec stroškov"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr "Vrsta obveznosti"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr "Identifikator SEPA upnika"
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr "Vrsta terjatev"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr "Identifikator SEPA upnika"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr "Bančni račun"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikacija"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr "Identifikacija samo za branje"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr "Partner"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr "Plačila"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr "Shema"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr "Vedno uporabi RCUR"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr "Datum podpisa"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr "Datoteka"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr "Sporočilo"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Poreklo"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "Stanje"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr "Uporabljena Identifikacija SEPA upnika"
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA soglasja"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr "Konfiguracija štetja SEPA soglasij"
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA soglasje"
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA sporočilo"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandates"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Requested"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Canceled"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Receivable with Mandate"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr "Bančni račun"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
"Kot del vaših pravic ste upravičeni do povračila s strani vaše banke pod "
"pogoji dogovora z banko. Povračilo morate zahtevati v roku 8 tednov od "
"datuma bremenitve vašega računa."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr "S podpisom tega obrazca se soglašate"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "Država"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr "Identifikator prejemnika plačila"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr "Naziv prejemnika plačila"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr "Naziv prejemnika plačila"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr "Soglasje direktne bremenitve"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr "Naziv plačnika"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr "Enkratno plačilo"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr "Pošta"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr "Periodično plačilo"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr "Podpisano v/na"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr "Ulica"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr "Vrsta plačila"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr "Vaš račun"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr "Vaš naslov"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr "Vaše ime"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
"za pošiljanje navodil vaši banki za bremenitev vašega računa in v skladu z "
"navodili od"
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr "Prejemnik plačila"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr "Plačnik"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr "Nivo storitve"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr "Deljeno"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identifikator SEPA upnika"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr "Identifikator SEPA upnika"
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr "B2B"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr "Osnovna"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "V pripravi"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Zahtevano"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Odobreno"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr "Enkratno"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr "Periodično"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Zaključeno"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "V pripravi"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Čakajoče"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr "Vhod"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr "Izhod"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr "Identifikacija"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr "Šifra razloga zavrnitve"
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/tr.po 0000644 0001750 0001750 00000032534 00000000000 020010 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Requested"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "All"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Canceled"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "Done"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Receivable with Mandate"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Request"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validate"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "Done"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr ""
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/locale/zh_CN.po 0000644 0001750 0001750 00000032775 00000000000 020373 0 ustar 00ced ced #
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:account.configuration,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt ""
"field:account.configuration.sepa_mandate_sequence,sepa_mandate_sequence:"
msgid "SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_end_to_end_id:"
msgid "SEPA End To End ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_instruction_id:"
msgid "SEPA Instruction ID"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate:"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
msgctxt "field:account.payment,sepa_mandate_sequence_type:"
msgid "Mandate Sequence Type"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_code:"
msgid "Return Reason Code"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment,sepa_return_reason_information:"
msgid "Return Reason Information"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.group,sepa_messages:"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "field:account.payment.journal,company_party:"
msgid "Company Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_bank_account_number:"
msgid "Bank Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_batch_booking:"
msgid "Batch Booking"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Charge Bearer"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_flavor:"
msgid "Payable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Payable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_flavor:"
msgid "Receivable Flavor"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Receivable Initiator Identifier"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,account_number:"
msgid "Account Number"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification:"
msgid "Identification"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,identification_readonly:"
msgid "Identification Readonly"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,payments:"
msgid "Payments"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,sequence_type_rcur:"
msgid "Always use RCUR"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,signature_date:"
msgid "Signature Date"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "State"
msgstr "状态"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,filename:"
msgid "Filename"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message:"
msgid "Message"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,message_file_id:"
msgid "Message File ID"
msgstr ""
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "State"
msgstr "状态"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgctxt "field:party.identifier,sepa_es_suffix:"
msgid "SEPA Suffix"
msgstr ""
msgctxt "field:party.party,sepa_creditor_identifier_used:"
msgid "SEPA Creditor Identifier Used"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,sepa_mandates:"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "help:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "The identifier used for the initiating party."
msgstr ""
msgctxt "model:account.configuration.sepa_mandate_sequence,name:"
msgid "Account Configuration SEPA Mandate Sequence"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.mandate,name:"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.payment.sepa.message,name:"
msgid "SEPA Message"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_mandate_form2"
msgid "Mandates"
msgstr "Mandates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
msgctxt "model:ir.action,name:report_mandate"
msgid "Mandate"
msgstr "Mandate"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_requested"
msgid "Requested"
msgstr "Requested"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_mandate_form_domain_validated"
msgid "Validated"
msgstr "Validated"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "全部"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_done"
msgid "Done"
msgstr "完成"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_draft"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_message_form_domain_waiting"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable_mandate"
msgid "Receivable with Mandate"
msgstr "Receivable with Mandate"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_delete_draft_cancelled"
msgid ""
"To delete mandate \"%(mandate)s\" you must cancel it or reset its state to "
"draft."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mandate_unique_id"
msgid "SEPA mandate identification must be unique by company."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_no_id"
msgid "The party \"%(party)s\" is missing a \"%(type)s\" identifier."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_iban"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define IBAN for it."
msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_process_no_mandate"
msgid "To process payment \"%(payment)s\" you must define a SEPA mandate for it."
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:mandate_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the mandate?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:message_do_button"
msgid "Are you sure you want to process the messages?"
msgstr "Are you sure to cancel the mandate?"
msgctxt "model:ir.model.button,string:group_generate_message_button"
msgid "Generate Message"
msgstr "Generate Message"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_request_button"
msgid "Request"
msgstr "Request"
msgctxt "model:ir.model.button,string:mandate_validate_mandate_button"
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_cancel_button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_do_button"
msgid "Do"
msgstr "Do"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_draft_button"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:message_wait_button"
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_mandate_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_message_companies"
msgid "User in companies"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_mandate"
msgid "SEPA Mandate"
msgstr "SEPA Mandate"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_mandate_form"
msgid "SEPA Mandates"
msgstr "SEPA Mandates"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_message_form"
msgid "SEPA Messages"
msgstr "SEPA Messages"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "."
msgstr "."
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Account number – IBAN"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under "
"the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be "
"claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was "
"debited."
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "BIC"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "By signing this mandate form, you authorize"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "City"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Country"
msgstr "考文垂郡"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor identifier"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Creditor's name"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Date"
msgstr "日期格式"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Direct Debit MANDATE"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Location"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Name of the debtor"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "One-off payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Recurrent payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signature"
msgstr "印签"
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Signed at"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Street name and number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Type of payment"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your account number"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your address"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid "Your name"
msgstr ""
msgctxt "report:account.payment.sepa.mandate:"
msgid ""
"to send instructions to your bank to debit your account and your bank to "
"debit your account in accordance with the instructions from"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Creditor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Debtor"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Service Level"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_charge_bearer:"
msgid "Shared"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_payable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Belgian Enterprise Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "SEPA Creditor Identifier"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.journal,sepa_receivable_initiator_id:"
msgid "Spanish VAT Number"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Business to Business"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,scheme:"
msgid "Core"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Requested"
msgstr "Request"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,state:"
msgid "Validated"
msgstr "Validate"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "One-off"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.mandate,type:"
msgid "Recurrent"
msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Done"
msgstr "完成"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,state:"
msgid "Waiting"
msgstr "Waiting"
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "IN"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.payment.sepa.message,type:"
msgid "OUT"
msgstr ""
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment.journal:"
msgid "SEPA"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Code"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Information"
msgstr ""
msgctxt "view:account.payment:"
msgid "Return Reason"
msgstr ""
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/mandate.fodt 0000644 0001750 0001750 00000234517 00000000000 020060 0 ustar 00ced ced
2014-09-18T12:22:31.532910267PT33M52S12LibreOffice/6.4.6.2$Linux_X86_64 LibreOffice_project/40$Build-22020-10-24T23:30:49.832322442
23918
0
26301
24026
true
false
view2
4355
33754
0
23918
26300
47943
0
1
false
100
false
false
false
true
true
true
0
true
true
false
false
false
false
false
false
false
false
true
true
false
false
false
false
false
false
false
false
false
true
true
false
false
true
2054283
false
false
true
false
false
false
true
false
false
false
true
5953736
true
false
false
true
false
true
true
false
true
false
false
false
0
false
true
high-resolution
false
false
false
true
false
false
true
true
true
true
false
false
true
false
false
false
false
false
false
1
true
false
false
0
false
false
false
<if test="company and company.header">
<for each="line in company.header.split('\n')">
<line>
</for>
</if>
<company.rec_name if company else ''>
<if test="company and company.footer">
<for each="line in company.footer.split('\n')">
<line>
</for>
</if>
<for each="mandate in records">
<replace text:p="set_lang(mandate.party.lang)">
<replace text:p="mandate.set_lang(mandate.party.lang)">
SEPA <mandate.scheme_string>Direct Debit MANDATE
<mandate.identification>
By signing this mandate form, you authorize <mandate.company.rec_name>to send instructions to your bank to debit your account and your bank to debit your account in accordance with the instructions from <mandate.company.rec_name>.As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited.
Your name
<mandate.party.name>
Name of the debtor
Your address
<mandate.party.addresses[0].street if mandate.party.addresses else ''>
Street name and number
<mandate.party.addresses[0].postal_code if mandate.party.addresses else ''>
<mandate.party.addresses[0].city if mandate.party.addresses else ''>
Postal code
City
<mandate.party.addresses[0].country.rec_name if mandate.party.addresses and mandate.party.addresses[0].country else ''>
Country
Your account number
<mandate.account_number.number if mandate.account_number else ''>
Account number – IBAN
<mandate.account_number.account.bank.bic if mandate.account_number else ''>
BIC
Creditor's name
<mandate.company.rec_name>
Creditor name
<mandate.company.party.sepa_creditor_identifier_used>
Creditor identifier
<mandate.company.party.addresses[0].street if mandate.company.party.addresses else ''>
Street name and number
<mandate.company.party.addresses[0].postal_code if mandate.company.party.addresses else ''>
<mandate.company.party.addresses[0].city if mandate.company.party.addresses else ''>
Postal code
City
<mandate.company.party.addresses[0].country.rec_name if mandate.company.party.addresses[0].country else ''>
Country
Type of payment
<choose test="">
<when test="mandate.type == 'recurrent'">
Recurrent payment
</when>
<otherwise test="">
Recurrent payment
</otherwise>
</choose>
<choose test="">
<when test="mandate.type == 'one-off'">
One-off payment
</when>
<otherwise test="mandate.type == 'recurrent'">
One-off payment
</otherwise>
</choose>
Signed at
Location
Date
Signature
</for>
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/message.xml 0000644 0001750 0001750 00000002226 00000000000 017725 0 ustar 00ced ced
To process payment "%(payment)s" you must define a SEPA mandate for it.
To process payment "%(payment)s" you must define IBAN for it.
SEPA mandate identification must be unique by company.
To delete mandate "%(mandate)s" you must cancel it or reset its state to draft.
The party "%(party)s" is missing a "%(type)s" identifier.
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1635875490.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/party.py 0000644 0001750 0001750 00000007632 00000000000 017276 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from sql import Null, Literal
from sql.functions import CurrentTimestamp
from trytond.i18n import gettext
from trytond.pool import PoolMeta, Pool
from trytond.model import fields
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pyson import Eval
from .exceptions import PartyIdentificationdError
class Party(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'party.party'
sepa_creditor_identifier_used = fields.Function(fields.Char(
'SEPA Creditor Identifier Used'),
'get_sepa_creditor_identifier_used')
sepa_mandates = fields.One2Many('account.payment.sepa.mandate', 'party',
'SEPA Mandates')
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
Identifier = Pool().get('party.identifier')
cursor = Transaction().connection.cursor()
sql_table = cls.__table__()
identifier = Identifier.__table__()
super(Party, cls).__register__(module_name)
table = cls.__table_handler__(module_name)
# Migration from 4.0: Move sepa_creditor_identifier to identifier
if table.column_exist('sepa_creditor_identifier'):
select = sql_table.select(Literal(0), CurrentTimestamp(),
sql_table.id, Literal('sepa'),
sql_table.sepa_creditor_identifier,
where=((sql_table.sepa_creditor_identifier != Null)
& (sql_table.sepa_creditor_identifier != "")))
cursor.execute(*identifier.insert(
columns=[identifier.create_uid, identifier.create_date,
identifier.party, identifier.type, identifier.code],
values=select))
table.drop_column('sepa_creditor_identifier')
@classmethod
def copy(cls, parties, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('sepa_mandates', [])
return super().copy(parties, default=default)
def get_sepa_creditor_identifier_used(self, name):
for identifier in self.identifiers:
if identifier.type == 'eu_at_02':
return identifier.code
def get_sepa_identifier(self, name):
pool = Pool()
Identifier = pool.get('party.identifier')
for identifier in self.identifiers:
if identifier.type == name:
return identifier.sepa_identifier
else:
type = dict(Identifier.get_types()).get(name, name)
raise PartyIdentificationdError(
gettext('account_payment_sepa.msg_party_no_id',
party=self.rec_name,
type=type))
class PartyIdentifier(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'party.identifier'
sepa_es_suffix = fields.Char(
"SEPA Suffix", size=3,
states={
'invisible': Eval('type') != 'es_nif',
},
depends=['type'])
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
cursor = Transaction().connection.cursor()
sql_table = cls.__table__()
super().__register__(module_name)
# Migration from 5.4: sepa identifier merged into eu_at_02
cursor.execute(*sql_table.update(
columns=[sql_table.type],
values=['eu_at_02'],
where=sql_table.type == 'sepa'))
@property
def sepa_identifier(self):
identifier = {
'Type': 'OrgId',
'Id': self.code,
}
if self.type == 'eu_at_02':
identifier['Type'] = 'PrvtId'
identifier['SchmeNm'] = {'Prtry': 'SEPA'}
elif self.type == 'be_vat':
identifier['Issr'] = 'KBO-BCE'
elif self.type == 'es_nif':
identifier['Id'] += self.sepa_es_suffix or '000'
return identifier
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/party.xml 0000644 0001750 0001750 00000003250 00000000000 017436 0 ustar 00ced ced
party.identifier
party_identifier_form
Mandates
account.payment.sepa.mandate
form_relate
party.party,-1
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/payment.py 0000644 0001750 0001750 00000074333 00000000000 017616 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import datetime
import os
import unicodedata
from itertools import groupby
from io import BytesIO
import genshi
import genshi.template
from lxml import etree
from sql import Literal
from trytond.config import config
from trytond.i18n import gettext
from trytond.pool import PoolMeta, Pool
from trytond.model import (ModelSQL, ModelView, Workflow, fields, dualmethod,
Unique)
from trytond.model.exceptions import AccessError
from trytond.pyson import Eval, If
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.tools import reduce_ids, grouped_slice, sortable_values
from trytond import backend
from trytond.modules.account_payment.exceptions import ProcessError
from trytond.modules.company import CompanyReport
from .sepa_handler import CAMT054
# XXX fix: https://genshi.edgewall.org/ticket/582
from genshi.template.astutil import ASTCodeGenerator, ASTTransformer
if not hasattr(ASTCodeGenerator, 'visit_NameConstant'):
def visit_NameConstant(self, node):
if node.value is None:
self._write('None')
elif node.value is True:
self._write('True')
elif node.value is False:
self._write('False')
else:
raise Exception("Unknown NameConstant %r" % (node.value,))
ASTCodeGenerator.visit_NameConstant = visit_NameConstant
if not hasattr(ASTTransformer, 'visit_NameConstant'):
# Re-use visit_Name because _clone is deleted
ASTTransformer.visit_NameConstant = ASTTransformer.visit_Name
if config.getboolean('account_payment_sepa', 'filestore', default=False):
file_id = 'message_file_id'
store_prefix = config.get(
'account_payment_sepa', 'store_prefix', default=None)
else:
file_id = None
store_prefix = None
INITIATOR_IDS = [
(None, ''),
('eu_at_02', "SEPA Creditor Identifier"),
('be_vat', "Belgian Enterprise Number"),
('es_nif', "Spanish VAT Number"),
]
class Journal(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'account.payment.journal'
company_party = fields.Function(fields.Many2One(
'party.party', "Company Party",
context={
'company': Eval('company', -1),
},
depends=['company']),
'on_change_with_company_party')
sepa_bank_account_number = fields.Many2One('bank.account.number',
'Bank Account Number', states={
'required': Eval('process_method') == 'sepa',
'invisible': Eval('process_method') != 'sepa',
},
domain=[
('type', '=', 'iban'),
('account.owners', '=', Eval('company_party')),
],
depends=['process_method', 'company_party'])
sepa_payable_flavor = fields.Selection([
(None, ''),
('pain.001.001.03', 'pain.001.001.03'),
('pain.001.001.05', 'pain.001.001.05'),
('pain.001.003.03', 'pain.001.003.03'),
], 'Payable Flavor', states={
'required': Eval('process_method') == 'sepa',
'invisible': Eval('process_method') != 'sepa',
},
translate=False,
depends=['process_method'])
sepa_receivable_flavor = fields.Selection([
(None, ''),
('pain.008.001.02', 'pain.008.001.02'),
('pain.008.001.04', 'pain.008.001.04'),
('pain.008.003.02', 'pain.008.003.02'),
], 'Receivable Flavor', states={
'required': Eval('process_method') == 'sepa',
'invisible': Eval('process_method') != 'sepa',
},
translate=False,
depends=['process_method'])
sepa_payable_initiator_id = fields.Selection(
INITIATOR_IDS, "SEPA Payable Initiator Identifier",
states={
'invisible': Eval('process_method') != 'sepa',
},
depends=['process_method'],
help="The identifier used for the initiating party.")
sepa_receivable_initiator_id = fields.Selection(
INITIATOR_IDS, "SEPA Receivable Initiator Identifier",
states={
'invisible': Eval('process_method') != 'sepa',
},
depends=['process_method'],
help="The identifier used for the initiating party.")
sepa_batch_booking = fields.Boolean('Batch Booking', states={
'invisible': Eval('process_method') != 'sepa',
},
depends=['process_method'])
sepa_charge_bearer = fields.Selection([
('DEBT', 'Debtor'),
('CRED', 'Creditor'),
('SHAR', 'Shared'),
('SLEV', 'Service Level'),
], 'Charge Bearer', states={
'required': Eval('process_method') == 'sepa',
'invisible': Eval('process_method') != 'sepa',
},
depends=['process_method'])
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Journal, cls).__setup__()
sepa_method = ('sepa', 'SEPA')
if sepa_method not in cls.process_method.selection:
cls.process_method.selection.append(sepa_method)
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
cursor = Transaction().connection.cursor()
sql_table = cls.__table__()
super().__register__(module_name)
# Migration from 5.4: sepa identifier merged into eu_at_02
for name in {'payable', 'receivable'}:
column = getattr(sql_table, 'sepa_%s_initiator_id' % name)
cursor.execute(*sql_table.update(
columns=[column],
values=['eu_at_02'],
where=column == 'sepa'))
@classmethod
def default_company_party(cls):
pool = Pool()
Company = pool.get('company.company')
company_id = cls.default_company()
if company_id:
return Company(company_id).party.id
@fields.depends('company')
def on_change_with_company_party(self, name=None):
if self.company:
return self.company.party.id
@staticmethod
def default_sepa_charge_bearer():
return 'SLEV'
def remove_comment(stream):
for kind, data, pos in stream:
if kind is genshi.core.COMMENT:
continue
yield kind, data, pos
loader = genshi.template.TemplateLoader(
os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'template'),
auto_reload=True)
class Group(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'account.payment.group'
sepa_messages = fields.One2Many('account.payment.sepa.message', 'origin',
'SEPA Messages', readonly=True,
domain=[('company', '=', Eval('company', -1))],
states={
'invisible': ~Eval('sepa_messages'),
},
depends=['company'])
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Group, cls).__setup__()
cls._buttons.update({
'generate_message': {},
})
def get_sepa_template(self):
if self.kind == 'payable':
return loader.load('%s.xml' % self.journal.sepa_payable_flavor)
elif self.kind == 'receivable':
return loader.load('%s.xml' % self.journal.sepa_receivable_flavor)
def process_sepa(self):
pool = Pool()
Payment = pool.get('account.payment')
if self.kind == 'receivable':
mandates = Payment.get_sepa_mandates(self.payments)
for payment, mandate in zip(self.payments, mandates):
if not mandate:
raise ProcessError(
gettext('account_payment_sepa'
'.msg_payment_process_no_mandate',
payment=payment.rec_name))
# Write one by one because mandate.sequence_type must be
# recomputed each time
Payment.write([payment], {
'sepa_mandate': mandate,
'sepa_mandate_sequence_type': mandate.sequence_type,
})
else:
for payment in self.payments:
if not payment.sepa_bank_account_number:
raise ProcessError(
gettext('account_payment_sepa'
'.msg_payment_process_no_iban',
payment=payment.rec_name))
self.generate_message(_save=False)
@dualmethod
@ModelView.button
def generate_message(cls, groups, _save=True):
pool = Pool()
Message = pool.get('account.payment.sepa.message')
for group in groups:
tmpl = group.get_sepa_template()
if not tmpl:
raise NotImplementedError
if not group.sepa_messages:
group.sepa_messages = ()
message = tmpl.generate(group=group,
datetime=datetime, normalize=unicodedata.normalize,
).filter(remove_comment).render().encode('utf8')
message = Message(message=message, type='out', state='waiting',
company=group.company)
group.sepa_messages += (message,)
if _save:
cls.save(groups)
@property
def sepa_initiating_party(self):
return self.company.party
def sepa_group_payment_key(self, payment):
key = (('date', payment.date),)
if self.kind == 'receivable':
key += (('sequence_type', payment.sepa_mandate_sequence_type),)
key += (('scheme', payment.sepa_mandate.scheme),)
return key
def sepa_group_payment_id(self, key):
payment_id = str(key['date'].toordinal())
if self.kind == 'receivable':
payment_id += '-' + key['sequence_type']
return payment_id
@property
def sepa_payments(self):
pool = Pool()
Payment = pool.get('account.payment')
keyfunc = self.sepa_group_payment_key
# re-browse to align cache
payments = Payment.browse(sorted(
self.payments, key=sortable_values(keyfunc)))
for key, grouped_payments in groupby(payments, key=keyfunc):
yield dict(key), list(grouped_payments)
@property
def sepa_message_id(self):
return self.number
class Payment(metaclass=PoolMeta):
__name__ = 'account.payment'
sepa_mandate = fields.Many2One('account.payment.sepa.mandate', 'Mandate',
ondelete='RESTRICT',
states={
'readonly': Eval('state') != 'draft',
'invisible': ((Eval('process_method') != 'sepa')
| (Eval('kind') != 'receivable')),
},
domain=[
('party', '=', Eval('party', -1)),
('company', '=', Eval('company', -1)),
If(Eval('state') == 'draft',
('state', '=', 'validated'),
(),
)
],
depends=['party', 'company', 'state', 'process_method', 'kind'])
sepa_mandate_sequence_type = fields.Char('Mandate Sequence Type',
readonly=True)
sepa_return_reason_code = fields.Char('Return Reason Code', readonly=True,
states={
'invisible': ((Eval('process_method') != 'sepa')
| (~Eval('sepa_return_reason_code')
& (Eval('state') != 'failed'))),
},
depends=['process_method', 'state'])
sepa_return_reason_information = fields.Text('Return Reason Information',
readonly=True,
states={
'invisible': ((Eval('process_method') != 'sepa')
| (~Eval('sepa_return_reason_information')
& (Eval('state') != 'failed'))),
},
depends=['process_method', 'state'])
sepa_end_to_end_id = fields.Function(fields.Char('SEPA End To End ID'),
'get_sepa_end_to_end_id', searcher='search_end_to_end_id')
sepa_instruction_id = fields.Function(fields.Char('SEPA Instruction ID'),
'get_sepa_instruction_id', searcher='search_sepa_instruction_id')
@classmethod
def copy(cls, payments, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('sepa_mandate_sequence_type', None)
return super(Payment, cls).copy(payments, default=default)
@classmethod
def get_sepa_mandates(cls, payments):
mandates = []
for payment in payments:
if payment.sepa_mandate:
if payment.sepa_mandate.is_valid:
mandate = payment.sepa_mandate
else:
mandate = None
else:
for mandate in payment.party.sepa_mandates:
if mandate.is_valid:
break
else:
mandate = None
mandates.append(mandate)
return mandates
def get_sepa_end_to_end_id(self, name):
return str(self.id)
@classmethod
def search_end_to_end_id(cls, name, domain):
table = cls.__table__()
_, operator, value = domain
cast = cls.sepa_end_to_end_id._field.sql_type().base
Operator = fields.SQL_OPERATORS[operator]
query = table.select(table.id,
where=Operator(table.id.cast(cast), value))
return [('id', 'in', query)]
get_sepa_instruction_id = get_sepa_end_to_end_id
search_sepa_instruction_id = search_end_to_end_id
@property
def sepa_remittance_information(self):
if self.description:
return self.description
elif self.line and self.line.move_origin:
return getattr(self.line.move_origin, 'rec_name', '')
@property
def sepa_bank_account_number(self):
if self.kind == 'receivable':
if self.sepa_mandate:
return self.sepa_mandate.account_number
else:
for account in self.party.bank_accounts:
for number in account.numbers:
if number.type == 'iban':
return number
@property
def rejected(self):
return (self.state == 'failed'
and self.sepa_return_reason_code
and self.sepa_return_reason_information == '/RTYP/RJCT')
def create_clearing_move(self, date=None):
if not date:
date = Transaction().context.get('date_value')
return super(Payment, self).create_clearing_move(date=date)
@classmethod
def view_attributes(cls):
return super().view_attributes() + [
('//separator[@id="sepa_return_reason"]', 'states', {
'invisible': ((Eval('process_method') != 'sepa')
| (Eval('state') != 'failed')),
}),
]
class Mandate(Workflow, ModelSQL, ModelView):
'SEPA Mandate'
__name__ = 'account.payment.sepa.mandate'
party = fields.Many2One('party.party', 'Party', required=True, select=True,
states={
'readonly': Eval('state').in_(
['requested', 'validated', 'cancelled']),
},
context={
'company': Eval('company', -1),
},
depends=['state', 'company'])
account_number = fields.Many2One('bank.account.number', 'Account Number',
ondelete='RESTRICT',
states={
'readonly': (
Eval('state').in_(['validated', 'cancelled'])
| ~Eval('party')),
'required': Eval('state') == 'validated',
},
domain=[
('type', '=', 'iban'),
('account.owners', '=', Eval('party')),
],
depends=['state', 'party'])
identification = fields.Char('Identification', size=35,
states={
'readonly': Eval('identification_readonly', True),
'required': Eval('state') == 'validated',
},
depends=['state', 'identification_readonly'])
identification_readonly = fields.Function(fields.Boolean(
'Identification Readonly'), 'get_identification_readonly')
company = fields.Many2One(
'company.company', "Company", required=True, select=True,
states={
'readonly': Eval('state') != 'draft',
},
depends=['state'])
type = fields.Selection([
('recurrent', 'Recurrent'),
('one-off', 'One-off'),
], 'Type',
states={
'readonly': Eval('state').in_(['validated', 'cancelled']),
},
depends=['state'])
sequence_type_rcur = fields.Boolean(
"Always use RCUR",
states={
'invisible': Eval('type') == 'one-off',
},
depends=['type'])
scheme = fields.Selection([
('CORE', 'Core'),
('B2B', 'Business to Business'),
], 'Scheme', required=True,
states={
'readonly': Eval('state').in_(['validated', 'cancelled']),
},
depends=['state'])
scheme_string = scheme.translated('scheme')
signature_date = fields.Date('Signature Date',
states={
'readonly': Eval('state').in_(['validated', 'cancelled']),
'required': Eval('state') == 'validated',
},
depends=['state'])
state = fields.Selection([
('draft', 'Draft'),
('requested', 'Requested'),
('validated', 'Validated'),
('cancelled', 'Cancelled'),
], 'State', readonly=True)
payments = fields.One2Many('account.payment', 'sepa_mandate', 'Payments')
has_payments = fields.Function(fields.Boolean('Has Payments'),
'get_has_payments')
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Mandate, cls).__setup__()
cls._transitions |= set((
('draft', 'requested'),
('requested', 'validated'),
('validated', 'cancelled'),
('requested', 'cancelled'),
('requested', 'draft'),
))
cls._buttons.update({
'cancel': {
'invisible': ~Eval('state').in_(
['requested', 'validated']),
'depends': ['state'],
},
'draft': {
'invisible': Eval('state') != 'requested',
'depends': ['state'],
},
'request': {
'invisible': Eval('state') != 'draft',
'depends': ['state'],
},
'validate_mandate': {
'invisible': Eval('state') != 'requested',
'depends': ['state'],
},
})
t = cls.__table__()
cls._sql_constraints = [
('identification_unique', Unique(t, t.company, t.identification),
'account_payment_sepa.msg_mandate_unique_id'),
]
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
cursor = Transaction().connection.cursor()
table = cls.__table__()
super().__register__(module_name)
# Migration from 5.6: rename state canceled to cancelled
cursor.execute(*table.update(
[table.state], ['cancelled'],
where=table.state == 'canceled'))
@staticmethod
def default_company():
return Transaction().context.get('company')
@fields.depends('company')
def on_change_company(self):
self.identification_readonly = self.default_identification_readonly(
company=self.company.id if self.company else None)
@staticmethod
def default_type():
return 'recurrent'
@classmethod
def default_sequence_type_rcur(cls):
return False
@staticmethod
def default_scheme():
return 'CORE'
@staticmethod
def default_state():
return 'draft'
@classmethod
def default_identification_readonly(cls, **pattern):
pool = Pool()
Configuration = pool.get('account.configuration')
config = Configuration(1)
return bool(config.get_multivalue('sepa_mandate_sequence', **pattern))
def get_identification_readonly(self, name):
return bool(self.identification)
def get_rec_name(self, name):
name = '(%s)' % self.id
if self.identification:
name = self.identification
if self.account_number:
name += ' @ %s' % self.account_number.rec_name
return name
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '):
bool_op = 'AND'
else:
bool_op = 'OR'
return [bool_op,
('identification',) + tuple(clause[1:]),
('account_number',) + tuple(clause[1:]),
]
@classmethod
def create(cls, vlist):
pool = Pool()
Configuration = pool.get('account.configuration')
config = Configuration(1)
vlist = [v.copy() for v in vlist]
default_company = cls.default_company()
for values in vlist:
if (config.sepa_mandate_sequence
and not values.get('identification')):
values['identification'] = config.get_multivalue(
'sepa_mandate_sequence',
company=values.get('company', default_company)).get()
# Prevent raising false unique constraint
if values.get('identification') == '':
values['identification'] = None
return super(Mandate, cls).create(vlist)
@classmethod
def write(cls, *args):
actions = iter(args)
args = []
for mandates, values in zip(actions, actions):
# Prevent raising false unique constraint
if values.get('identification') == '':
values = values.copy()
values['identification'] = None
args.extend((mandates, values))
super(Mandate, cls).write(*args)
@classmethod
def copy(cls, mandates, default=None):
if default is None:
default = {}
else:
default = default.copy()
default.setdefault('payments', [])
default.setdefault('signature_date', None)
default.setdefault('identification', None)
return super(Mandate, cls).copy(mandates, default=default)
@property
def is_valid(self):
if self.state == 'validated':
if self.type == 'one-off':
if not self.has_payments:
return True
else:
return True
return False
@property
def sequence_type(self):
if self.type == 'one-off':
return 'OOFF'
elif not self.sequence_type_rcur and (not self.payments
or all(not p.sepa_mandate_sequence_type for p in self.payments)
or all(p.rejected for p in self.payments)):
return 'FRST'
# TODO manage FNAL
else:
return 'RCUR'
@classmethod
def get_has_payments(cls, mandates, name):
pool = Pool()
Payment = pool.get('account.payment')
payment = Payment.__table__()
cursor = Transaction().connection.cursor()
has_payments = dict.fromkeys([m.id for m in mandates], False)
for sub_ids in grouped_slice(mandates):
red_sql = reduce_ids(payment.sepa_mandate, sub_ids)
cursor.execute(*payment.select(payment.sepa_mandate, Literal(True),
where=red_sql,
group_by=payment.sepa_mandate))
has_payments.update(cursor)
return has_payments
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('draft')
def draft(cls, mandates):
pass
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('requested')
def request(cls, mandates):
pass
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('validated')
def validate_mandate(cls, mandates):
pass
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('cancelled')
def cancel(cls, mandates):
# TODO must be automaticaly cancelled 13 months after last collection
pass
@classmethod
def delete(cls, mandates):
for mandate in mandates:
if mandate.state not in ('draft', 'cancelled'):
raise AccessError(
gettext('account_payment_sepa'
'.msg_mandate_delete_draft_cancelled',
mandate=mandate.rec_name))
super(Mandate, cls).delete(mandates)
class MandateReport(CompanyReport):
__name__ = 'account.payment.sepa.mandate'
class Message(Workflow, ModelSQL, ModelView):
'SEPA Message'
__name__ = 'account.payment.sepa.message'
_states = {
'readonly': Eval('state') != 'draft',
}
_depends = ['state']
message = fields.Binary('Message', filename='filename',
file_id=file_id, store_prefix=store_prefix,
states=_states, depends=_depends)
message_file_id = fields.Char("Message File ID", readonly=True)
filename = fields.Function(fields.Char('Filename'), 'get_filename')
type = fields.Selection([
('in', 'IN'),
('out', 'OUT'),
], 'Type', required=True, states=_states, depends=_depends)
company = fields.Many2One(
'company.company', "Company", required=True, select=True,
states={
'readonly': Eval('state') != 'draft',
},
depends=['state'])
origin = fields.Reference('Origin', selection='get_origin', select=True,
states=_states, depends=_depends)
state = fields.Selection([
('draft', 'Draft'),
('waiting', 'Waiting'),
('done', 'Done'),
('cancelled', 'Cancelled'),
], 'State', readonly=True, select=True)
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Message, cls).__setup__()
cls._transitions |= {
('draft', 'waiting'),
('waiting', 'done'),
('waiting', 'draft'),
('draft', 'cancelled'),
('waiting', 'cancelled'),
}
cls._buttons.update({
'cancel': {
'invisible': ~Eval('state').in_(['draft', 'waiting']),
'depends': ['state'],
},
'draft': {
'invisible': Eval('state') != 'waiting',
'depends': ['state'],
},
'wait': {
'invisible': Eval('state') != 'draft',
'depends': ['state'],
},
'do': {
'invisible': Eval('state') != 'waiting',
'depends': ['state'],
},
})
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
pool = Pool()
Group = pool.get('account.payment.group')
transaction = Transaction()
cursor = transaction.connection.cursor()
update = transaction.connection.cursor()
table = cls.__table__()
super(Message, cls).__register__(module_name)
# Migration from 3.2
if backend.TableHandler.table_exist(Group._table):
group_table = Group.__table_handler__(module_name)
if group_table.column_exist('sepa_message'):
group = Group.__table__()
cursor.execute(*group.select(
group.id, group.sepa_message, group.company))
for group_id, message, company_id in cursor:
update.execute(*table.insert(
[table.message, table.type, table.company,
table.origin, table.state],
[[
message, 'out', company_id,
'account.payment.group,%s' % group_id,
'done']]))
group_table.drop_column('sepa_message')
# Migration from 5.6: rename state canceled to cancelled
cursor.execute(*table.update(
[table.state], ['cancelled'],
where=table.state == 'canceled'))
@staticmethod
def default_type():
return 'in'
@staticmethod
def default_company():
return Transaction().context.get('company')
@staticmethod
def default_state():
return 'draft'
def get_filename(self, name):
pool = Pool()
Group = pool.get('account.payment.group')
if isinstance(self.origin, Group):
return self.origin.rec_name + '.xml'
@staticmethod
def _get_origin():
'Return list of Model names for origin Reference'
return ['account.payment.group']
@classmethod
def get_origin(cls):
IrModel = Pool().get('ir.model')
get_name = IrModel.get_name
models = cls._get_origin()
return [(None, '')] + [(m, get_name(m)) for m in models]
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('draft')
def draft(cls, messages):
pass
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('waiting')
def wait(cls, messages):
pass
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('done')
def do(cls, messages):
for message in messages:
if message.type == 'in':
message.parse()
else:
message.send()
@classmethod
@ModelView.button
@Workflow.transition('cancelled')
def cancel(cls, messages):
pass
@staticmethod
def _get_handlers():
pool = Pool()
Payment = pool.get('account.payment')
return {
'urn:iso:std:iso:20022:tech:xsd:camt.054.001.01':
lambda f: CAMT054(f, Payment),
'urn:iso:std:iso:20022:tech:xsd:camt.054.001.02':
lambda f: CAMT054(f, Payment),
'urn:iso:std:iso:20022:tech:xsd:camt.054.001.03':
lambda f: CAMT054(f, Payment),
'urn:iso:std:iso:20022:tech:xsd:camt.054.001.04':
lambda f: CAMT054(f, Payment),
}
@staticmethod
def get_namespace(message):
f = BytesIO(message)
for _, element in etree.iterparse(f, events=('start',)):
tag = etree.QName(element)
if tag.localname == 'Document':
return tag.namespace
def parse(self):
f = BytesIO(self.message)
namespace = self.get_namespace(self.message)
handlers = self._get_handlers()
if namespace not in handlers:
raise # TODO UserError
handlers[namespace](f)
def send(self):
pass
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/payment.xml 0000644 0001750 0001750 00000035170 00000000000 017762 0 ustar 00ced ced
account.payment.journal
payment_journal_form
account.payment.group
payment_group_form
account.payment
payment_form
account.payment.sepa.mandate
form
mandate_form
account.payment.sepa.mandate
tree
mandate_list
SEPA Mandates
account.payment.sepa.mandate
Draft
Requested
Validated
All
User in companies
cancel
Cancel
Are you sure you want to cancel the mandate?
draft
Draft
validate_mandate
Validate
request
Request
SEPA Mandate
account.payment.sepa.message
form
message_form
account.payment.sepa.message
tree
message_list
SEPA Messages
account.payment.sepa.message
Draft
Waiting
Done
Cancelled
All
User in companies
cancel
Cancel
Are you sure you want to cancel the messages?
draft
Draft
wait
Wait
do
Do
Are you sure you want to process the messages?
generate_message
Generate Message
Mandate
account.payment.sepa.mandate
account.payment.sepa.mandate
account_payment_sepa/mandate.fodt
form_print
account.payment.sepa.mandate,-1
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1620052442.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/sepa_handler.py 0000644 0001750 0001750 00000010035 00000000000 020553 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from lxml import etree
from dateutil.parser import parse
from trytond.transaction import Transaction
__all__ = ['SEPAHandler', 'CAMT054']
class SEPAHandler(object):
def __init__(self, source):
for event, element in etree.iterparse(source):
self.handle(event, element)
def handle(self, event, element):
raise NotImplementedError
class CAMT054(SEPAHandler):
msg_id = None
def __init__(self, source, Payment):
self.Payment = Payment
super(CAMT054, self).__init__(source)
def handle(self, event, element):
tag = etree.QName(element)
if tag.localname == 'GrpHdr':
self.msg_id = element.find('./{%s}MsgId' % tag.namespace).text
element.clear()
elif tag.localname == 'Ntry':
self.handle_entry(element)
element.clear()
def handle_entry(self, element):
payments = self.get_payments(element)
if self.is_returned(element):
for payment in payments:
self.set_return_information(payment, element)
self.Payment.save(payments)
self.Payment.fail(payments)
else:
date_value = self.date_value(element)
with Transaction().set_context(date_value=date_value):
self.Payment.succeed(payments)
def get_payment_kind(self, element):
tag = etree.QName(element)
return self._kinds[
element.find('./{%s}CdtDbtInd' % tag.namespace).text]
_kinds = {
'CRDT': 'payable',
'DBIT': 'receivable',
}
def get_payments(self, element):
tag = etree.QName(element)
details = element.find('./{%s}NtryDtls' % tag.namespace)
if details is None:
# Version 1 doesn't have NtryDtls but directly TxDtls
details = element.find('./{%s}TxDtls' % tag.namespace)
if details is None:
return []
instr_id = details.find('.//{%s}InstrId' % tag.namespace)
if instr_id is not None:
payments = self.Payment.search([
('sepa_instruction_id', '=', instr_id.text),
('kind', '=', self.get_payment_kind(element)),
])
return payments
end_to_end_id = details.find('.//{%s}EndToEndId' % tag.namespace)
if end_to_end_id is not None:
payments = self.Payment.search([
('sepa_end_to_end_id', '=', end_to_end_id.text),
('kind', '=', self.get_payment_kind(element)),
])
return payments
def date_value(self, element):
tag = etree.QName(element)
date = element.find('./{%(ns)s}ValDt/{%(ns)s}Dt'
% {'ns': tag.namespace})
if date is not None:
return parse(date.text).date()
else:
datetime = element.find('./{%(ns)s}ValDt/{%(ns)s}DtTm'
% {'ns': tag.namespace})
if datetime:
return parse(datetime.text).date()
def is_returned(self, element):
tag = etree.QName(element)
details = element.find('./{%s}NtryDtls' % tag.namespace)
if details is None:
return
return_reason = details.find('.//{%s}RtrInf' % tag.namespace)
if return_reason is None:
return False
return True
def set_return_information(self, payment, element):
tag = etree.QName(element)
reason_code = element.find(
'./{%(ns)s}NtryDtls//{%(ns)s}RtrInf/{%(ns)s}Rsn/{%(ns)s}Cd'
% {'ns': tag.namespace})
if reason_code is not None:
payment.sepa_return_reason_code = reason_code.text
reason_information = element.find(
'./{%(ns)s}NtryDtls//{%(ns)s}RtrInf/{%(ns)s}AddtlInf'
% {'ns': tag.namespace})
if reason_information is not None:
payment.sepa_return_reason_information = reason_information.text
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1636067869.8150964
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/setup.cfg 0000644 0001750 0001750 00000000046 00000000000 017376 0 ustar 00ced ced [egg_info]
tag_build =
tag_date = 0
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/setup.py 0000755 0001750 0001750 00000012451 00000000000 017275 0 ustar 00ced ced #!/usr/bin/env python3
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
import io
import os
import re
from configparser import ConfigParser
from setuptools import setup, find_packages
def read(fname):
return io.open(
os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname),
'r', encoding='utf-8').read()
def get_require_version(name):
if minor_version % 2:
require = '%s >= %s.%s.dev0, < %s.%s'
else:
require = '%s >= %s.%s, < %s.%s'
require %= (name, major_version, minor_version,
major_version, minor_version + 1)
return require
config = ConfigParser()
config.read_file(open(os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'tryton.cfg')))
info = dict(config.items('tryton'))
for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'):
if key in info:
info[key] = info[key].strip().splitlines()
version = info.get('version', '0.0.1')
major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2)
major_version = int(major_version)
minor_version = int(minor_version)
name = 'trytond_account_payment_sepa'
download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % (
major_version, minor_version)
if minor_version % 2:
version = '%s.%s.dev0' % (major_version, minor_version)
download_url = (
'hg+http://hg.tryton.org/modules/%s#egg=%s-%s' % (
name[8:], name, version))
local_version = []
if os.environ.get('CI_JOB_ID'):
local_version.append(os.environ['CI_JOB_ID'])
else:
for build in ['CI_BUILD_NUMBER', 'CI_JOB_NUMBER']:
if os.environ.get(build):
local_version.append(os.environ[build])
else:
local_version = []
break
if local_version:
version += '+' + '.'.join(local_version)
requires = ['Genshi', 'lxml', 'python-dateutil', 'python-stdnum >= 1.0']
for dep in info.get('depends', []):
if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep):
requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep))
requires.append(get_require_version('trytond'))
tests_require = []
dependency_links = []
if minor_version % 2:
dependency_links.append(
'https://trydevpi.tryton.org/?local_version='
+ '.'.join(local_version))
setup(name=name,
version=version,
description='Tryton module for SEPA payment',
long_description=read('README.rst'),
author='Tryton',
author_email='bugs@tryton.org',
url='http://www.tryton.org/',
download_url=download_url,
project_urls={
"Bug Tracker": 'https://bugs.tryton.org/',
"Documentation": 'https://docs.tryton.org/',
"Forum": 'https://www.tryton.org/forum',
"Source Code": 'https://hg.tryton.org/modules/account_payment_sepa',
},
keywords='tryton account payment SEPA',
package_dir={'trytond.modules.account_payment_sepa': '.'},
packages=(
['trytond.modules.account_payment_sepa']
+ ['trytond.modules.account_payment_sepa.%s' % p
for p in find_packages()]
),
package_data={
'trytond.modules.account_payment_sepa': (info.get('xml', [])
+ ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', '*.fodt',
'icons/*.svg', 'template/*.xml',
'tests/*.xml', 'tests/*.xsd']),
},
classifiers=[
'Development Status :: 5 - Production/Stable',
'Environment :: Plugins',
'Framework :: Tryton',
'Intended Audience :: Developers',
'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry',
'Intended Audience :: Legal Industry',
'License :: OSI Approved :: '
'GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)',
'Natural Language :: Bulgarian',
'Natural Language :: Catalan',
'Natural Language :: Chinese (Simplified)',
'Natural Language :: Czech',
'Natural Language :: Dutch',
'Natural Language :: English',
'Natural Language :: Finnish',
'Natural Language :: French',
'Natural Language :: German',
'Natural Language :: Hungarian',
'Natural Language :: Indonesian',
'Natural Language :: Italian',
'Natural Language :: Persian',
'Natural Language :: Polish',
'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
'Natural Language :: Romanian',
'Natural Language :: Russian',
'Natural Language :: Slovenian',
'Natural Language :: Spanish',
'Natural Language :: Turkish',
'Operating System :: OS Independent',
'Programming Language :: Python :: 3',
'Programming Language :: Python :: 3.6',
'Programming Language :: Python :: 3.7',
'Programming Language :: Python :: 3.8',
'Programming Language :: Python :: 3.9',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython',
'Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy',
'Topic :: Office/Business',
'Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting',
],
license='GPL-3',
python_requires='>=3.6',
install_requires=requires,
dependency_links=dependency_links,
zip_safe=False,
entry_points="""
[trytond.modules]
account_payment_sepa = trytond.modules.account_payment_sepa
""",
test_suite='tests',
test_loader='trytond.test_loader:Loader',
tests_require=tests_require,
)
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1636067869.7884293
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/template/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 00000000000 017370 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/template/base.003.xml 0000644 0001750 0001750 00000010020 00000000000 021316 0 ustar 00ced ced
${normalize('NFKD', party.name).encode('ascii', 'replace')[:70]}
${PostalAddress(address)}
${identifier['BICOrBEI']}
${identifier['Id']}
${identifier['SchmeNm']['Cd']}
${identifier['SchmeNm']['Cd']}
${identifier['Issr']}
${identifier['DtAndPlcOfBirth']['BirthDt'].isoformat()}
${identifier['DtAndPlcOfBirth']['PrvcOfBirth']}
${identifier['DtAndPlcOfBirth']['CityOfBirth']}
${identifier['DtAndPlcOfBirth']['CtryOfBirth']}
${identifier['Id']}
${identifier['SchmeNm']['Cd']}
${identifier['SchmeNm']['Prtry']}
${identifier['Issr']}
${normalize('NFKD', address.country.code).encode('ascii', 'replace')}
${normalize('NFKD', ' '.join(address.street.splitlines()[0:1])).encode('ascii', 'replace')[:70]}
${normalize('NFKD', ' '.join(address.street.splitlines()[1:])).encode('ascii', 'replace')[:70]}
${account_number.compact_iban}
${account_number.account.currency.code}
${bank.bic}
NOTPROVIDED
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/template/base.xml 0000644 0001750 0001750 00000010352 00000000000 021025 0 ustar 00ced ced
${party.name[:70]}
${PostalAddress(address)}
${identifier['BICOrBEI']}
${identifier['Id']}
${identifier['SchmeNm']['Cd']}
${identifier['SchmeNm']['Cd']}
${identifier['Issr']}
${identifier['DtAndPlcOfBirth']['BirthDt'].isoformat()}
${identifier['DtAndPlcOfBirth']['PrvcOfBirth']}
${identifier['DtAndPlcOfBirth']['CityOfBirth']}
${identifier['DtAndPlcOfBirth']['CtryOfBirth']}
${identifier['Id']}
${identifier['SchmeNm']['Cd']}
${identifier['SchmeNm']['Prtry']}
${identifier['Issr']}
${address.street[:70]}
${address.postal_code[:16]}
${address.city[:35]}
${address.subdivision.rec_name[:35]}
${address.country.code}
${account_number.compact_iban}
${account_number.account.currency.code}
${bank.bic}
${bank.party.name[:140]}
${PostalAddress(address)}
NOTPROVIDED
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/template/pain.001.001.03.xml 0000644 0001750 0001750 00000011567 00000000000 022072 0 ustar 00ced ced
${bank.bic}
${bank.party.name[:140]}
${PostalAddress(address)}
NOTPROVIDED
${group.sepa_message_id[:35]}
${datetime.datetime.now().replace(microsecond=0).isoformat()}
${sum(len(payments) for _, payments in group.sepa_payments)}
${sum(p.amount for p in group.payments)}
${PartyIdentification(group.sepa_initiating_party, id=group.journal.sepa_payable_initiator_id)}
${group.sepa_group_payment_id(key)[:35]}
TRF
${'true' if group.journal.sepa_batch_booking else 'false'}
${len(payments)}
${sum(p.amount for p in payments)}
SEPA
${key['date'].isoformat()}
${PartyIdentification(group.company.party)}
${Account(group.journal.sepa_bank_account_number)}
${FinancialInstitution(group.journal.sepa_bank_account_number.account.bank, only_bic=True)}
${group.journal.sepa_charge_bearer}
${payment.sepa_instruction_id}
${payment.sepa_end_to_end_id}
${payment.amount}
${FinancialInstitution(payment.sepa_bank_account_number.account.bank, only_bic=True)}
${PartyIdentification(payment.party)}
${Account(payment.sepa_bank_account_number)}
${payment.sepa_remittance_information[:140]}
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/template/pain.001.001.05.xml 0000644 0001750 0001750 00000010421 00000000000 022060 0 ustar 00ced ced
${group.sepa_message_id[:35]}
${datetime.datetime.now().replace(microsecond=0).isoformat()}
${sum(len(payments) for _, payments in group.sepa_payments)}
${sum(p.amount for p in group.payments)}
${PartyIdentification(group.sepa_initiating_party, id=group.journal.sepa_payable_initiator_id)}
${group.sepa_group_payment_id(key)[:35]}
TRF
${'true' if group.journal.sepa_batch_booking else 'false'}
${len(payments)}
${sum(p.amount for p in payments)}
SEPA
${key['date'].isoformat()}
${PartyIdentification(group.company.party)}
${Account(group.journal.sepa_bank_account_number)}
${FinancialInstitution(group.journal.sepa_bank_account_number.account.bank, only_bic=True)}
${group.journal.sepa_charge_bearer}
${payment.sepa_instruction_id}
${payment.sepa_end_to_end_id}
${payment.amount}
${FinancialInstitution(payment.sepa_bank_account_number.account.bank, only_bic=True)}
${PartyIdentification(payment.party)}
${Account(payment.sepa_bank_account_number)}
${payment.sepa_remittance_information[:140]}
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/template/pain.001.003.03.xml 0000644 0001750 0001750 00000007023 00000000000 022064 0 ustar 00ced ced
${group.sepa_message_id[:35]}
${datetime.datetime.now().replace(microsecond=0).isoformat()}
${sum(len(payments) for _, payments in group.sepa_payments)}
${sum(p.amount for p in group.payments)}
${PartyIdentification(group.sepa_initiating_party, id=group.journal.sepa_payable_initiator_id, with_address=False)}
${group.sepa_group_payment_id(key)[:35]}
TRF
${'true' if group.journal.sepa_batch_booking else 'false'}
${len(payments)}
${sum(p.amount for p in payments)}
SEPA
${key['date'].isoformat()}
${PartyIdentification(group.company.party)}
${Account(group.journal.sepa_bank_account_number)}
${FinancialInstitution(group.journal.sepa_bank_account_number.account.bank, only_bic=True)}
SLEV
${payment.sepa_instruction_id}
${payment.sepa_end_to_end_id}
${payment.amount}
${FinancialInstitution(payment.sepa_bank_account_number.account.bank, only_bic=True)}
${PartyIdentification(payment.party)}
${Account(payment.sepa_bank_account_number, with_ccy=False)}
${normalize('NFKD', payment.sepa_remittance_information).encode('ascii', 'replace')[:140]}
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/template/pain.008.001.02.xml 0000644 0001750 0001750 00000012626 00000000000 022075 0 ustar 00ced ced
${bank.bic}
${bank.party.name[:140]}
${PostalAddress(address)}
NOTPROVIDED
${group.sepa_message_id[:35]}
${datetime.datetime.now().replace(microsecond=0).isoformat()}
${sum(len(payments) for _, payments in group.sepa_payments)}
${sum(p.amount for p in group.payments)}
${PartyIdentification(group.sepa_initiating_party, id=group.journal.sepa_receivable_initiator_id)}
${group.sepa_group_payment_id(key)[:35]}
DD
${'true' if group.journal.sepa_batch_booking else 'false'}
${len(payments)}
${sum(p.amount for p in payments)}
SEPA
${key['scheme']}
${key['sequence_type']}
${key['date'].isoformat()}
${PartyIdentification(group.company.party)}
${Account(group.journal.sepa_bank_account_number)}
${FinancialInstitution(group.journal.sepa_bank_account_number.account.bank, only_bic=True)}
${group.journal.sepa_charge_bearer}
${PartyIdentification(group.company.party, id='eu_at_02')}
${payment.sepa_instruction_id}
${payment.sepa_end_to_end_id}
${payment.amount}
${mandate.identification}
${mandate.signature_date.isoformat()}
${FinancialInstitution(payment.sepa_bank_account_number.account.bank, only_bic=True)}
${PartyIdentification(payment.party)}
${Account(payment.sepa_bank_account_number, currency=False)}
${payment.sepa_remittance_information[:140]}
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/template/pain.008.001.04.xml 0000644 0001750 0001750 00000011345 00000000000 022074 0 ustar 00ced ced
${group.sepa_message_id[:35]}
${datetime.datetime.now().replace(microsecond=0).isoformat()}
${len(group.payments)}
${sum(p.amount for p in group.payments)}
${PartyIdentification(group.sepa_initiating_party, id=group.journal.sepa_receivable_initiator_id)}
${group.sepa_group_payment_id(key)[:35]}
DD
${'true' if group.journal.sepa_batch_booking else 'false'}
${len(payments)}
${sum(p.amount for p in payments)}
SEPA
${key['scheme']}
${key['sequence_type']}
${key['date'].isoformat()}
${PartyIdentification(group.company.party)}
${Account(group.journal.sepa_bank_account_number)}
${FinancialInstitution(group.journal.sepa_bank_account_number.account.bank, only_bic=True)}
${group.journal.sepa_charge_bearer}
${PartyIdentification(group.company.party, id='eu_at_02')}
${payment.sepa_instruction_id}
${payment.sepa_end_to_end_id}
${payment.amount}
${mandate.identification}
${mandate.signature_date.isoformat()}
${FinancialInstitution(payment.sepa_bank_account_number.account.bank, only_bic=True)}
${PartyIdentification(payment.party)}
${Account(payment.sepa_bank_account_number, currency=False)}
${payment.sepa_remittance_information[:140]}
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/template/pain.008.003.02.xml 0000644 0001750 0001750 00000010313 00000000000 022066 0 ustar 00ced ced
${group.sepa_message_id[:35]}
${datetime.datetime.now().replace(microsecond=0).isoformat()}
${sum(len(payments) for _, payments in group.sepa_payments)}
${sum(p.amount for p in group.payments)}
${PartyIdentification(group.sepa_initiating_party, id=group.journal.sepa_receivable_initiator_id, with_address=False)}
${group.sepa_group_payment_id(key)[:35]}
DD
${'true' if group.journal.sepa_batch_booking else 'false'}
${len(payments)}
${sum(p.amount for p in payments)}
SEPA
${key['scheme']}
${key['sequence_type']}
${key['date'].isoformat()}
${PartyIdentification(group.company.party)}
${Account(group.journal.sepa_bank_account_number)}
${FinancialInstitution(group.journal.sepa_bank_account_number.account.bank, only_bic=True)}
SLEV
${PartyIdentification(group.company.party, id='eu_at_02', with_name=False, with_address=False)}
${payment.sepa_instruction_id}
${payment.sepa_end_to_end_id}
${payment.amount}
${mandate.identification}
${mandate.signature_date.isoformat()}
${FinancialInstitution(payment.sepa_bank_account_number.account.bank, only_bic=True)}
${PartyIdentification(payment.party)}
${Account(payment.sepa_bank_account_number, with_ccy=False)}
${normalize('NFKD', payment.sepa_remittance_information).encode('ascii', 'replace')[:140]}
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000034 00000000000 010212 x ustar 00 28 mtime=1636067869.8017628
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/tests/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 00000000000 016717 5 ustar 00ced ced ././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1634042327.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/tests/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000000623 00000000000 021031 0 ustar 00ced ced # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
try:
from trytond.modules.account_payment_sepa.tests.test_account_payment_sepa import ( # noqa: E501
suite, validate_file)
except ImportError:
from .test_account_payment_sepa import suite, validate_file
__all__ = ['suite', 'validate_file']
././@PaxHeader 0000000 0000000 0000000 00000000026 00000000000 010213 x ustar 00 22 mtime=1620052442.0
trytond_account_payment_sepa-6.0.3/tests/camt.054.001.01.xml 0000644 0001750 0001750 00000003007 00000000000 021412 0 ustar 00ced ced
AAAASESS-FP-00001
2007-10-18T13:20:00+01:00
AAAASESS-FP-CN-98765
2007-10-18T13:20:00+01:00
50000000054910000003
FINPETROL
AAAA BANKEN
SE
105678.50
CRDT
BOOK
2007-10-18T13:15:00+01:00
2007-10-18
AAAASESS-FP-CN-98765/01
PAYM
0001
0005
MUELL/FINP/RA12345
MUELLER
DE