././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1719850260.4699397 trytond_account_asset-6.0.4/0000755000175000017500000000000014640552424014255 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1719850257.0 trytond_account_asset-6.0.4/CHANGELOG0000644000175000017500000000377014640552421015473 0ustar00cedced Version 6.0.4 - 2024-07-01 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 6.0.3 - 2023-02-05 -------------------------- * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 6.0.2 - 2022-05-06 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 6.0.1 - 2021-09-16 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 6.0.0 - 2021-05-03 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 5.8.0 - 2020-11-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Remove support for Python 3.5 Version 5.6.0 - 2020-05-04 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add configuration value for frequency * Use fixed year of 365 days Version 5.4.0 - 2019-11-04 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add depreciated amount Version 5.2.0 - 2019-05-06 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add asset on account type Version 5.0.0 - 2018-10-01 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Allow to set when the depreciation move should be created * Remove support for Python 2.7 Version 4.8.0 - 2018-04-23 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Don't allow to close a period with asset moves not posted Version 4.6.0 - 2017-10-30 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.4.0 - 2017-05-01 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Change depreciation_duration into Integer on the template Version 4.2.0 - 2016-11-28 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 4.0.0 - 2016-05-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Rename Asset reference into number * Add Python3 support Version 3.8.0 - 2015-11-02 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 3.6.0 - 2015-04-20 * Bug fixes (see mercurial logs for details) * Add support for PyPy * Add asset depreciation report Version 3.4.0 - 2014-10-20 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 3.2.0 - 2014-04-21 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 3.0.0 - 2013-10-21 * Bug fixes (see mercurial logs for details) Version 2.8.0 - 2013-04-22 * Initial release ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1719850257.0 trytond_account_asset-6.0.4/COPYRIGHT0000644000175000017500000000140114640552421015541 0ustar00cedcedCopyright (C) 2012-2022 Nicolas Évrard. Copyright (C) 2012-2024 Cédric Krier. Copyright (C) 2012-2013 Bertrand Chenal. Copyright (C) 2012-2024 B2CK SPRL. This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/LICENSE0000644000175000017500000010451314350051431015254 0ustar00cedced GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Copyright (C) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read . ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/MANIFEST.in0000644000175000017500000000012514431240442016001 0ustar00cedcedinclude CHANGELOG include COPYRIGHT include LICENSE include README.rst include doc/* ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1719850260.4699397 trytond_account_asset-6.0.4/PKG-INFO0000644000175000017500000000655414640552424015364 0ustar00cedcedMetadata-Version: 2.1 Name: trytond_account_asset Version: 6.0.4 Summary: Tryton module for assets management Home-page: http://www.tryton.org/ Download-URL: http://downloads.tryton.org/6.0/ Author: Tryton Author-email: bugs@tryton.org License: GPL-3 Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/ Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/ Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum Project-URL: Source Code, https://hg.tryton.org/modules/account_asset Keywords: tryton account asset Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry Classifier: Intended Audience :: Legal Industry Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: Finnish Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Indonesian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Persian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Romanian Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Slovenian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Natural Language :: Turkish Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 3 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy Classifier: Topic :: Office/Business Classifier: Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting Requires-Python: >=3.6 License-File: LICENSE Requires-Dist: python-dateutil Requires-Dist: trytond_account<6.1,>=6.0 Requires-Dist: trytond_account_product<6.1,>=6.0 Requires-Dist: trytond_product<6.1,>=6.0 Requires-Dist: trytond_account_invoice<6.1,>=6.0 Requires-Dist: trytond<6.1,>=6.0 Account Asset Module #################### The account_asset module adds the depreciation of fixed assets. Asset ***** An Asset defines how an asset is depreciated. It is mainly defined by: - Product (of type "Assets"). - Journal. - Value, Depreciated Amount and Residual Value. - Start and End Date. - Depreciation Method: - Linear - Frequency: - Monthly - Yearly (using fixed year of 365 days) - Lines. The asset can be in one of this states: * Draft The depreciation lines can be created. * Running The accounting moves of depreciation lines are posted. * Closed The value of the asset has been completely depreciated. A wizard "Create Assets Moves" allows to post all accounting move up to a date. The day and the month when the move will posted are defined on the accounting configuration. Asset Line ********** An Asset Line defines for a date the value to depreciate. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/README.rst0000644000175000017500000000161114350051431015731 0ustar00cedcedAccount Asset Module #################### The account_asset module adds the depreciation of fixed assets. Asset ***** An Asset defines how an asset is depreciated. It is mainly defined by: - Product (of type "Assets"). - Journal. - Value, Depreciated Amount and Residual Value. - Start and End Date. - Depreciation Method: - Linear - Frequency: - Monthly - Yearly (using fixed year of 365 days) - Lines. The asset can be in one of this states: * Draft The depreciation lines can be created. * Running The accounting moves of depreciation lines are posted. * Closed The value of the asset has been completely depreciated. A wizard "Create Assets Moves" allows to post all accounting move up to a date. The day and the month when the move will posted are defined on the accounting configuration. Asset Line ********** An Asset Line defines for a date the value to depreciate. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/__init__.py0000644000175000017500000000257514431240442016367 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of this # repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.pool import Pool from . import asset from . import product from . import invoice from . import account from . import purchase def register(): Pool.register( asset.Asset, asset.AssetLine, asset.AssetUpdateMove, asset.CreateMovesStart, asset.UpdateAssetStart, asset.UpdateAssetShowDepreciation, asset.PrintDepreciationTableStart, product.Category, product.CategoryAccount, product.Template, product.Product, invoice.InvoiceLine, account.Configuration, account.ConfigurationAssetSequence, account.ConfigurationAssetDate, account.ConfigurationAssetFrequency, account.AccountTypeTemplate, account.AccountType, account.Move, account.Period, account.Journal, module='account_asset', type_='model') Pool.register( purchase.Line, module='account_asset', type_='model', depends=['purchase']) Pool.register( asset.CreateMoves, asset.UpdateAsset, asset.PrintDepreciationTable, module='account_asset', type_='wizard') Pool.register( asset.AssetDepreciationTable, module='account_asset', type_='report') ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/account.py0000644000175000017500000001743614431240442016266 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond import backend from trytond.i18n import gettext from trytond.model import ModelSQL, fields from trytond.model.exceptions import AccessError from trytond.pyson import Eval, If, Bool, Id from trytond.pool import PoolMeta, Pool from trytond.tools.multivalue import migrate_property from trytond.modules.company.model import CompanyValueMixin asset_bymonthday = fields.Selection([ ('1', "First"), ('-1', "Last"), ], "Day of the Month", help="The day of the month to create the depreciation moves.") asset_bymonth = fields.Selection([ ('1', "January"), ('2', "February"), ('3', "March"), ('4', "April"), ('5', "May"), ('6', "June"), ('7', "July"), ('8', "August"), ('9', "September"), ('10', "October"), ('11', "November"), ('12', "December"), ], "Month", sort=False, help="The month to create the depreciation moves.") asset_frequency = fields.Selection('get_asset_frequencies', "Asset Depreciation Frequency", required=True, help="The default depreciation frequency for new assets.") def get_asset_selection(field_name): @classmethod def get_selection(cls): pool = Pool() Asset = pool.get('account.asset') return Asset.fields_get([field_name])[field_name]['selection'] return get_selection class Configuration(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'account.configuration' asset_sequence = fields.MultiValue(fields.Many2One( 'ir.sequence', "Asset Reference Sequence", required=True, domain=[ ('company', 'in', [ Eval('context', {}).get('company', -1), None]), ('sequence_type', '=', Id('account_asset', 'sequence_type_asset')), ])) asset_bymonthday = fields.MultiValue(asset_bymonthday) asset_bymonth = fields.MultiValue(asset_bymonth) asset_frequency = fields.MultiValue(asset_frequency) get_asset_frequencies = get_asset_selection('frequency') @classmethod def multivalue_model(cls, field): pool = Pool() if field in {'asset_bymonthday', 'asset_bymonth'}: return pool.get('account.configuration.asset_date') return super(Configuration, cls).multivalue_model(field) @classmethod def default_asset_sequence(cls, **pattern): return cls.multivalue_model('asset_sequence').default_asset_sequence() @classmethod def default_asset_bymonthday(cls, **pattern): return cls.multivalue_model( 'asset_bymonthday').default_asset_bymonthday() @classmethod def default_asset_bymonth(cls, **pattern): return cls.multivalue_model('asset_bymonth').default_asset_bymonth() @classmethod def default_asset_frequency(cls, **pattern): return cls.multivalue_model( 'asset_frequency').default_asset_frequency() class ConfigurationAssetSequence(ModelSQL, CompanyValueMixin): "Account Configuration Asset Sequence" __name__ = 'account.configuration.asset_sequence' asset_sequence = fields.Many2One( 'ir.sequence', "Asset Reference Sequence", required=True, domain=[ ('company', 'in', [Eval('company', -1), None]), ('sequence_type', '=', Id('account_asset', 'sequence_type_asset')), ], depends=['company']) @classmethod def __register__(cls, module_name): exist = backend.TableHandler.table_exist(cls._table) super(ConfigurationAssetSequence, cls).__register__(module_name) if not exist: cls._migrate_property([], [], []) @classmethod def _migrate_property(cls, field_names, value_names, fields): field_names.append('asset_sequence') value_names.append('asset_sequence') fields.append('company') migrate_property( 'account.configuration', field_names, cls, value_names, fields=fields) @classmethod def default_asset_sequence(cls): pool = Pool() ModelData = pool.get('ir.model.data') try: return ModelData.get_id('account_asset', 'sequence_asset') except KeyError: return None class ConfigurationAssetDate(ModelSQL, CompanyValueMixin): "Account Configuration Asset Date" __name__ = 'account.configuration.asset_date' asset_bymonthday = asset_bymonthday asset_bymonth = asset_bymonth @classmethod def default_asset_bymonthday(cls): return "-1" @classmethod def default_asset_bymonth(cls): return "12" class ConfigurationAssetFrequency(ModelSQL, CompanyValueMixin): "Account Configuration Asset Frequency" __name__ = 'account.configuration.asset_frequency' asset_frequency = asset_frequency get_asset_frequencies = get_asset_selection('frequency') @classmethod def default_asset_frequency(cls): return 'monthly' def AccountTypeMixin(template=False): class Mixin: __slots__ = () fixed_asset = fields.Boolean( "Fixed Asset", domain=[ If(Eval('statement') != 'balance', ('fixed_asset', '=', False), ()), ], states={ 'invisible': ((Eval('statement') != 'balance') | ~Eval('assets', True)), }, depends=['statement', 'assets']) if not template: for fname in dir(Mixin): field = getattr(Mixin, fname) if not isinstance(field, fields.Field): continue field.states['readonly'] = ( Bool(Eval('template', -1)) & ~Eval('template_override', False)) return Mixin class AccountTypeTemplate(AccountTypeMixin(template=True), metaclass=PoolMeta): __name__ = 'account.account.type.template' def _get_type_value(self, type=None): values = super()._get_type_value(type=type) if not type or type.fixed_asset != self.fixed_asset: values['fixed_asset'] = self.fixed_asset return values class AccountType(AccountTypeMixin(), metaclass=PoolMeta): __name__ = 'account.account.type' class Move(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'account.move' @classmethod def _get_origin(cls): origins = super(Move, cls)._get_origin() origins.append('account.asset') origins.append('account.asset.line') return origins class Period(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'account.period' def check_asset_line_running(self): """ Check if it exists any asset line without account move for the period. """ pool = Pool() Asset = pool.get('account.asset') assets = Asset.search([ ('state', '=', 'running'), ('company', '=', self.company.id), ('lines', 'where', [ ('date', '>=', self.start_date), ('date', '<=', self.end_date), ('move', '=', None), ]), ], limit=6) if assets: names = ', '.join(a.rec_name for a in assets[:5]) if len(assets) > 5: names += '...' raise AccessError( gettext('account_asset.msg_asset_running_close_period', period=self.rec_name, assets=names)) @classmethod def close(cls, periods): for period in periods: period.check_asset_line_running() super(Period, cls).close(periods) class Journal(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'account.journal' @classmethod def __setup__(cls): super(Journal, cls).__setup__() cls.type.selection.append(('asset', "Asset")) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/account.xml0000644000175000017500000000205114350051431016417 0ustar00cedced account.configuration configuration_form account.account.type.template account_type_form account.account.type account_type_form ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1719507234.0 trytond_account_asset-6.0.4/asset.py0000644000175000017500000012320214637314442015750 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of this # repository contains the full copyright notices and license terms. import datetime import calendar from decimal import Decimal from dateutil import relativedelta from dateutil import rrule from itertools import groupby from trytond.i18n import gettext from trytond.model import Workflow, ModelSQL, ModelView, fields, Unique from trytond.model.exceptions import AccessError from trytond.pyson import Eval, Bool, If from trytond.pool import Pool from trytond.tools import cached_property from trytond.transaction import Transaction from trytond.wizard import (Wizard, StateView, StateTransition, StateReport, Button) from trytond.tools import grouped_slice from trytond.modules.company import CompanyReport from .exceptions import PrintDepreciationTableError def date2datetime(date): return datetime.datetime.combine(date, datetime.time()) February = 2 def normalized_delta(start, end): "Returns timedelta using fixed 365 days per year" assert start <= end delta = end - start correction = 0 if start.year == end.year: if (calendar.isleap(start.year) and (start.month < 2 or (start.month == 2 and start.day < 29)) and end.month > 2): correction -= 1 else: if calendar.isleap(start.year) and start.month <= February: correction -= 1 if calendar.isleap(end.year) and end.month > February: correction -= 1 correction -= calendar.leapdays(start.year + 1, end.year) return delta + datetime.timedelta(days=correction) class Asset(Workflow, ModelSQL, ModelView): 'Asset' __name__ = 'account.asset' _rec_name = 'number' number = fields.Char('Number', readonly=True, select=True) product = fields.Many2One('product.product', 'Product', required=True, states={ 'readonly': (Eval('lines', [0]) | (Eval('state') != 'draft')), }, context={ 'company': Eval('company', None), }, depends=['state', 'company'], domain=[ ('type', '=', 'assets'), ('depreciable', '=', True), ]) supplier_invoice_line = fields.Many2One('account.invoice.line', 'Supplier Invoice Line', domain=[ If(~Eval('product', None), ('product', '=', -1), ('product', '=', Eval('product', -1)), ), ('invoice.type', '=', 'in'), ['OR', ('company', '=', Eval('company', -1)), ('invoice.company', '=', Eval('company', -1)), ], ], states={ 'readonly': (Eval('lines', [0]) | (Eval('state') != 'draft')), }, depends=['product', 'state', 'company']) customer_invoice_line = fields.Function(fields.Many2One( 'account.invoice.line', 'Customer Invoice Line'), 'get_customer_invoice_line') account_journal = fields.Many2One('account.journal', 'Journal', states={ 'readonly': Eval('state') != 'draft', }, depends=['state'], domain=[('type', '=', 'asset')], required=True) company = fields.Many2One('company.company', 'Company', states={ 'readonly': Eval('state') != 'draft', }, depends=['state'], required=True) currency = fields.Function(fields.Many2One('currency.currency', 'Currency'), 'on_change_with_currency') currency_digits = fields.Function(fields.Integer('Currency Digits'), 'on_change_with_currency_digits') quantity = fields.Float('Quantity', digits=(16, Eval('unit_digits', 2)), states={ 'readonly': (Bool(Eval('supplier_invoice_line', 1)) | Eval('lines', [0]) | (Eval('state') != 'draft')), }, depends=['state', 'unit_digits']) unit = fields.Many2One('product.uom', 'Unit', states={ 'readonly': (Bool(Eval('product')) | (Eval('state') != 'draft')), }, depends=['state']) unit_digits = fields.Function(fields.Integer('Unit Digits'), 'on_change_with_unit_digits') value = fields.Numeric('Value', digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), states={ 'readonly': (Eval('lines', [0]) | (Eval('state') != 'draft')), }, depends=['currency_digits', 'state'], required=True, help="The value of the asset when purchased.") depreciated_amount = fields.Numeric("Depreciated Amount", digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), domain=[ ('depreciated_amount', '<=', Eval('value')), ], states={ 'readonly': (Eval('lines', [0]) | (Eval('state') != 'draft')), }, depends=['currency_digits', 'value', 'state'], required=True, help="The amount already depreciated at the start date.") depreciating_value = fields.Function(fields.Numeric( "Depreciating Value", digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), depends=['currency_digits'], help="The value of the asset at the start date."), 'on_change_with_depreciating_value') residual_value = fields.Numeric('Residual Value', domain=[ ('residual_value', '<=', Eval('depreciating_value')), ], states={ 'readonly': (Eval('lines', [0]) | (Eval('state') != 'draft')), }, depends=['currency_digits', 'depreciating_value', 'state'], required=True, digits=(16, Eval('currency_digits', 2))) purchase_date = fields.Date('Purchase Date', states={ 'readonly': (Bool(Eval('supplier_invoice_line', 1)) | Eval('lines', [0]) | (Eval('state') != 'draft')), }, required=True, depends=['state']) start_date = fields.Date('Start Date', states={ 'readonly': (Eval('lines', [0]) | (Eval('state') != 'draft')), }, required=True, domain=[('start_date', '<=', Eval('end_date', None))], depends=['state', 'end_date']) end_date = fields.Date('End Date', states={ 'readonly': (Eval('lines', [0]) | (Eval('state') != 'draft')), }, required=True, domain=[('end_date', '>=', Eval('start_date', None))], depends=['state', 'start_date']) depreciation_method = fields.Selection([ ('linear', 'Linear'), ], 'Depreciation Method', states={ 'readonly': (Eval('lines', [0]) | (Eval('state') != 'draft')), }, required=True, depends=['state']) frequency = fields.Selection([ ('monthly', 'Monthly'), ('yearly', 'Yearly'), ], 'Frequency', required=True, states={ 'readonly': (Eval('lines', [0]) | (Eval('state') != 'draft')), }, depends=['state']) state = fields.Selection([ ('draft', 'Draft'), ('running', 'Running'), ('closed', 'Closed'), ], 'State', readonly=True) lines = fields.One2Many('account.asset.line', 'asset', 'Lines', readonly=True) move = fields.Many2One('account.move', 'Account Move', readonly=True, domain=[ ('company', '=', Eval('company', -1)), ], depends=['company']) update_moves = fields.Many2Many('account.asset-update-account.move', 'asset', 'move', 'Update Moves', readonly=True, domain=[ ('company', '=', Eval('company', -1)), ], states={ 'invisible': ~Eval('update_moves'), }, depends=['company']) comment = fields.Text('Comment') @classmethod def __setup__(cls): super(Asset, cls).__setup__() table = cls.__table__() cls._sql_constraints = [ ('invoice_line_uniq', Unique(table, table.supplier_invoice_line), 'account_asset.msg_asset_invoice_line_unique'), ] cls._transitions |= set(( ('draft', 'running'), ('running', 'closed'), )) cls._buttons.update({ 'run': { 'invisible': Eval('state') != 'draft', 'depends': ['state'], }, 'close': { 'invisible': Eval('state') != 'running', 'depends': ['state'], }, 'create_lines': { 'invisible': (Eval('lines', []) | (Eval('state') != 'draft')), 'depends': ['state'], }, 'clear_lines': { 'invisible': (~Eval('lines', [0]) | (Eval('state') != 'draft')), 'depends': ['state'], }, 'update': { 'invisible': Eval('state') != 'running', 'depends': ['state'], }, }) @classmethod def __register__(cls, module_name): table_h = cls.__table_handler__(module_name) # Migration from 3.8: rename reference into number if table_h.column_exist('reference'): table_h.column_rename('reference', 'number') super(Asset, cls).__register__(module_name) @staticmethod def default_state(): return 'draft' @classmethod def default_frequency(cls, **pattern): pool = Pool() Configuration = pool.get('account.configuration') return Configuration(1).get_multivalue('asset_frequency', **pattern) @staticmethod def default_depreciation_method(): return 'linear' @classmethod def default_depreciated_amount(cls): return Decimal(0) @classmethod def default_residual_value(cls): return Decimal(0) @staticmethod def default_start_date(): return Pool().get('ir.date').today() @staticmethod def default_company(): return Transaction().context.get('company') @fields.depends('company') def on_change_company(self): self.frequency = self.default_frequency( company=self.company.id if self.company else None) @staticmethod def default_account_journal(): Journal = Pool().get('account.journal') journals = Journal.search([ ('type', '=', 'asset'), ]) if len(journals) == 1: return journals[0].id return None @fields.depends('value', 'depreciated_amount') def on_change_with_depreciating_value(self, name=None): if self.value is not None and self.depreciated_amount is not None: return self.value - self.depreciated_amount else: return Decimal(0) @fields.depends('company') def on_change_with_currency(self, name=None): if self.company: return self.company.currency.id @fields.depends('company') def on_change_with_currency_digits(self, name=None): if self.company: return self.company.currency.digits return 2 @fields.depends('supplier_invoice_line', 'unit') def on_change_supplier_invoice_line(self): pool = Pool() Currency = pool.get('currency.currency') Unit = Pool().get('product.uom') if not self.supplier_invoice_line: self.quantity = None self.value = None self.start_date = self.default_start_date() return invoice_line = self.supplier_invoice_line invoice = invoice_line.invoice if invoice.company.currency != invoice.currency: with Transaction().set_context(date=invoice.currency_date): self.value = Currency.compute( invoice.currency, invoice_line.amount, invoice.company.currency) else: self.value = invoice_line.amount if invoice.invoice_date: self.purchase_date = invoice.invoice_date self.start_date = invoice.invoice_date if invoice_line.product.depreciation_duration: duration = relativedelta.relativedelta( months=invoice_line.product.depreciation_duration, days=-1) self.end_date = self.start_date + duration if not self.unit: self.quantity = invoice_line.quantity else: self.quantity = Unit.compute_qty(invoice_line.unit, invoice_line.quantity, self.unit) @fields.depends('product') def on_change_with_unit(self): if not self.product: return None return self.product.default_uom.id @fields.depends('unit') def on_change_with_unit_digits(self, name=None): if not self.unit: return 2 return self.unit.digits @fields.depends('end_date', 'product', 'start_date') def on_change_with_end_date(self): if (all(getattr(self, k, None) for k in ('product', 'start_date')) and not self.end_date): if self.product.depreciation_duration: duration = relativedelta.relativedelta( months=int(self.product.depreciation_duration), days=-1) return self.start_date + duration return self.end_date @classmethod def get_customer_invoice_line(cls, assets, name): InvoiceLine = Pool().get('account.invoice.line') invoice_lines = InvoiceLine.search([ ('asset', 'in', [a.id for a in assets]), ]) result = dict((a.id, None) for a in assets) result.update(dict((l.asset.id, l.id) for l in invoice_lines)) return result def get_depreciated_amount(self): lines = [line.depreciation for line in self.lines if line.move and line.move.state == 'posted'] return sum(lines, Decimal(0)) def compute_move_dates(self): """ Returns all the remaining dates at which asset depreciation movement will be issued. """ pool = Pool() Config = pool.get('account.configuration') config = Config(1) start_date = max([self.start_date] + [l.date for l in self.lines]) delta = relativedelta.relativedelta(self.end_date, start_date) # dateutil >= 2.0 has replace __nonzero__ by __bool__ which doesn't # work in Python < 3 if delta == relativedelta.relativedelta(): return [self.end_date] if self.frequency == 'monthly': rule = rrule.rrule(rrule.MONTHLY, dtstart=self.start_date, bymonthday=int(config.get_multivalue( 'asset_bymonthday', company=self.company.id))) elif self.frequency == 'yearly': rule = rrule.rrule(rrule.YEARLY, dtstart=self.start_date, bymonth=int(config.get_multivalue( 'asset_bymonth', company=self.company.id)), bymonthday=int(config.get_multivalue( 'asset_bymonthday', company=self.company.id))) dates = [d.date() for d in rule.between(date2datetime(start_date), date2datetime(self.end_date))] dates.append(self.end_date) return dates def compute_depreciation(self, amount, date, dates): """ Returns the depreciation amount for an asset on a certain date. """ if self.depreciation_method == 'linear': start_date = max([self.start_date - relativedelta.relativedelta(days=1)] + [l.date for l in self.lines]) first_delta = normalized_delta(start_date, dates[0]) if len(dates) > 1: last_delta = normalized_delta(dates[-2], dates[-1]) else: last_delta = first_delta if self.frequency == 'monthly': _, first_ndays = calendar.monthrange( dates[0].year, dates[0].month) if (calendar.isleap(dates[0].year) and dates[0].month == February): first_ndays -= 1 _, last_ndays = calendar.monthrange( dates[-1].year, dates[-1].month) if (calendar.isleap(dates[-1].year) and dates[-1].month == February): last_ndays -= 1 elif self.frequency == 'yearly': first_ndays = last_ndays = 365 first_ratio = ( Decimal(min(first_delta.days, first_ndays)) / Decimal(first_ndays)) last_ratio = ( Decimal(min(last_delta.days, last_ndays)) / Decimal(last_ndays)) depreciation = amount / ( len(dates) - 2 + first_ratio + last_ratio) if date == dates[0]: depreciation *= first_ratio elif date == dates[-1]: depreciation *= last_ratio return self.company.currency.round(depreciation) def depreciate(self): """ Returns all the depreciation amounts still to be accounted. """ Line = Pool().get('account.asset.line') amounts = {} dates = self.compute_move_dates() depreciated_amount = self.get_depreciated_amount() amount = (self.depreciating_value - depreciated_amount - self.residual_value) if amount <= 0: return amounts residual_value, acc_depreciation = ( amount, depreciated_amount + self.depreciated_amount) asset_line = None for date in dates: depreciation = self.compute_depreciation(amount, date, dates) amounts[date] = asset_line = Line( acquired_value=self.value, depreciable_basis=amount, ) if depreciation > residual_value: asset_line.depreciation = residual_value asset_line.accumulated_depreciation = ( acc_depreciation + residual_value) break else: residual_value -= depreciation acc_depreciation += depreciation asset_line.depreciation = depreciation asset_line.accumulated_depreciation = acc_depreciation else: if residual_value > 0 and asset_line is not None: asset_line.depreciation += residual_value asset_line.accumulated_depreciation += residual_value for asset_line in amounts.values(): asset_line.actual_value = (self.value - asset_line.accumulated_depreciation) return amounts @classmethod @ModelView.button def create_lines(cls, assets): pool = Pool() Line = pool.get('account.asset.line') cls.clear_lines(assets) lines = [] for asset in assets: for date, line in asset.depreciate().items(): line.asset = asset.id line.date = date lines.append(line) Line.save(lines) @classmethod @ModelView.button def clear_lines(cls, assets): Line = Pool().get('account.asset.line') lines_to_delete = [] for asset in assets: for line in asset.lines: if not line.move or line.move.state != 'posted': lines_to_delete.append(line) Line.delete(lines_to_delete) @classmethod @ModelView.button_action('account_asset.wizard_update') def update(cls, assets): pass def get_move(self, line): """ Return the account.move generated by an asset line. """ pool = Pool() Period = pool.get('account.period') Move = pool.get('account.move') MoveLine = pool.get('account.move.line') period_id = Period.find(self.company.id, line.date) with Transaction().set_context(date=line.date): expense_line = MoveLine( credit=0, debit=line.depreciation, account=self.product.account_expense_used, ) depreciation_line = MoveLine( debit=0, credit=line.depreciation, account=self.product.account_depreciation_used, ) return Move( company=self.company, origin=line, period=period_id, journal=self.account_journal, date=line.date, lines=[expense_line, depreciation_line], ) @classmethod def create_moves(cls, assets, date): """ Creates all account move on assets before a date. """ pool = Pool() Move = pool.get('account.move') Line = pool.get('account.asset.line') moves = [] lines = [] for asset_ids in grouped_slice(assets): lines += Line.search([ ('asset', 'in', list(asset_ids)), ('date', '<=', date), ('move', '=', None), ]) for line in lines: moves.append(line.asset.get_move(line)) Move.save(moves) for move, line in zip(moves, lines): line.move = move Line.save(lines) Move.post(moves) def get_closing_move(self, account, date=None): """ Returns closing move values. """ pool = Pool() Period = pool.get('account.period') Date = pool.get('ir.date') Move = pool.get('account.move') MoveLine = pool.get('account.move.line') if date is None: date = Date.today() period_id = Period.find(self.company.id, date) if self.supplier_invoice_line: account_asset = self.supplier_invoice_line.account.current() else: account_asset = self.product.account_asset_used asset_line = MoveLine( debit=0, credit=self.value, account=account_asset, ) depreciation_line = MoveLine( debit=self.get_depreciated_amount() + self.depreciated_amount, credit=0, account=self.product.account_depreciation_used, ) lines = [asset_line, depreciation_line] square_amount = asset_line.credit - depreciation_line.debit if square_amount: if not account: account = self.product.account_revenue_used counter_part_line = MoveLine( debit=square_amount if square_amount > 0 else 0, credit=-square_amount if square_amount < 0 else 0, account=account, ) lines.append(counter_part_line) return Move( company=self.company, origin=self, period=period_id, journal=self.account_journal, date=date, lines=lines, ) @classmethod def set_number(cls, assets): ''' Fill the number field with asset sequence. ''' pool = Pool() Config = pool.get('account.configuration') config = Config(1) for asset in assets: if asset.number: continue asset.number = config.get_multivalue( 'asset_sequence', company=asset.company.id).get() cls.save(assets) @classmethod @ModelView.button @Workflow.transition('running') def run(cls, assets): cls.set_number(assets) cls.create_lines(assets) @classmethod @ModelView.button @Workflow.transition('closed') def close(cls, assets, account=None, date=None): """ Close the assets. If account is provided, it will be used instead of the expense account. """ Move = Pool().get('account.move') cls.clear_lines(assets) moves = [] for asset in assets: moves.append(asset.get_closing_move(account, date=date)) Move.save(moves) for move, asset in zip(moves, assets): asset.move = move cls.save(assets) Move.post(moves) def get_rec_name(self, name): return '%s - %s' % (self.number, self.product.rec_name) @classmethod def search_rec_name(cls, name, clause): domain = [] _, operator, value = clause if value is not None: names = value.split(' - ', 1) domain.append(('number', operator, value)) if len(names) != 1 and names[1]: domain.append(('product', operator, value)) if operator.startswith('!') or operator.startswith('not'): domain.insert(0, 'OR') elif not operator.startswith('!') and not operator.startswith('not'): domain.append(('id', '<', 0)) return domain @classmethod def copy(cls, assets, default=None): if default is None: default = {} else: default = default.copy() default.setdefault('lines', []) default.setdefault('update_moves', []) default.setdefault('number', None) default.setdefault('supplier_invoice_line', None) default.setdefault('move') return super(Asset, cls).copy(assets, default=default) @classmethod def delete(cls, assets): for asset in assets: if asset.state != 'draft': raise AccessError( gettext('account_asset.msg_delete_draft', asset=asset.rec_name)) return super(Asset, cls).delete(assets) class AssetLine(ModelSQL, ModelView): 'Asset Line' __name__ = 'account.asset.line' asset = fields.Many2One('account.asset', 'Asset', required=True, ondelete='CASCADE', readonly=True) date = fields.Date('Date', readonly=True) depreciation = fields.Numeric('Depreciation', digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), depends=['currency_digits'], required=True, readonly=True) acquired_value = fields.Numeric('Acquired Value', readonly=True, digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), depends=['currency_digits']) depreciable_basis = fields.Numeric('Depreciable Basis', readonly=True, digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), depends=['currency_digits']) actual_value = fields.Numeric('Actual Value', readonly=True, digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), depends=['currency_digits']) accumulated_depreciation = fields.Numeric( 'Accumulated Depreciation', readonly=True, digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), depends=['currency_digits']) move = fields.Many2One('account.move', 'Account Move', readonly=True) currency = fields.Function(fields.Many2One('currency.currency', 'Currency'), 'on_change_with_currency') currency_digits = fields.Function(fields.Integer('Currency Digits'), 'on_change_with_currency_digits') @classmethod def __setup__(cls): super(AssetLine, cls).__setup__() cls.__access__.add('asset') cls._order.insert(0, ('date', 'ASC')) @fields.depends('asset', '_parent_asset.currency') def on_change_with_currency(self, name=None): if self.asset: return self.asset.currency.id @fields.depends('asset', '_parent_asset.currency_digits') def on_change_with_currency_digits(self, name=None): if self.asset: return self.asset.currency_digits class AssetUpdateMove(ModelSQL): 'Asset - Update - Move' __name__ = 'account.asset-update-account.move' asset = fields.Many2One('account.asset', 'Asset', ondelete='CASCADE', select=True, required=True) move = fields.Many2One('account.move', 'Move', required=True) class CreateMovesStart(ModelView): 'Create Moves Start' __name__ = 'account.asset.create_moves.start' date = fields.Date('Date') @staticmethod def default_date(): Date = Pool().get('ir.date') return Date.today() class CreateMoves(Wizard): 'Create Moves' __name__ = 'account.asset.create_moves' start = StateView('account.asset.create_moves.start', 'account_asset.asset_create_moves_start_view_form', [ Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'), Button('OK', 'create_moves', 'tryton-ok', True), ]) create_moves = StateTransition() def transition_create_moves(self): Asset = Pool().get('account.asset') with Transaction().set_context(_check_access=True): assets = Asset.search([ ('state', '=', 'running'), ]) assets = Asset.browse(assets) Asset.create_moves(assets, self.start.date) return 'end' class UpdateAssetStart(ModelView): 'Update Asset Start' __name__ = 'account.asset.update.start' value = fields.Numeric('Asset Value', required=True) residual_value = fields.Numeric('Residual Value', required=True) end_date = fields.Date('End Date', required=True) class UpdateAssetShowDepreciation(ModelView): 'Update Asset Show Depreciation' __name__ = 'account.asset.update.show_depreciation' amount = fields.Numeric('Amount', readonly=True) date = fields.Date('Date', required=True, domain=[ ('date', '>=', Eval('latest_move_date')), ('date', '<=', Eval('next_depreciation_date')), ], depends=['latest_move_date', 'next_depreciation_date'], help=('The date must be between the last update/depreciation date ' 'and the next depreciation date.')) latest_move_date = fields.Date('Latest Move Date', readonly=True) next_depreciation_date = fields.Date('Next Depreciation Date', readonly=True) depreciation_account = fields.Many2One('account.account', 'Depreciation Account', readonly=True) counterpart_account = fields.Many2One('account.account', 'Counterpart Account') class UpdateAsset(Wizard): 'Update Asset' __name__ = 'account.asset.update' start = StateView('account.asset.update.start', 'account_asset.asset_update_start_view_form', [ Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'), Button('OK', 'update_asset', 'tryton-ok', True), ]) update_asset = StateTransition() show_move = StateView('account.asset.update.show_depreciation', 'account_asset.asset_update_show_depreciation_view_form', [ Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'), Button('OK', 'create_move', 'tryton-ok', True), ]) create_move = StateTransition() create_lines = StateTransition() def default_start(self, fields): return { 'value': self.record.value, 'residual_value': self.record.residual_value, 'end_date': self.record.end_date, } def transition_update_asset(self): if self.start.value != self.record.value: return 'show_move' return 'create_lines' def get_latest_move_date(self, asset): previous_dates = [datetime.date.min] previous_dates += [m.date for m in asset.update_moves if m.state == 'posted'] previous_dates += [l.date for l in asset.lines if l.move and l.move.state == 'posted'] return max(previous_dates) def get_next_depreciation_date(self, asset): next_dates = [datetime.date.max] next_dates += [l.date for l in asset.lines if not l.move or l.move.state != 'posted'] return min(next_dates) def default_show_move(self, fields): return { 'amount': self.start.value - self.record.value, 'date': datetime.date.today(), 'depreciation_account': ( self.record.product.account_depreciation_used.id), 'counterpart_account': self.record.product.account_expense_used.id, 'latest_move_date': self.get_latest_move_date(self.record), 'next_depreciation_date': self.get_next_depreciation_date( self.record), } def get_move(self, asset): pool = Pool() Period = pool.get('account.period') Move = pool.get('account.move') period_id = Period.find(asset.company.id, self.show_move.date) return Move( company=asset.company, origin=asset, journal=asset.account_journal.id, period=period_id, date=self.show_move.date, ) def get_move_lines(self, asset): MoveLine = Pool().get('account.move.line') expense_line = MoveLine( account=self.show_move.counterpart_account, credit=self.show_move.amount if self.show_move.amount > 0 else 0, debit=-self.show_move.amount if self.show_move.amount < 0 else 0, ) depreciation_line = MoveLine( account=self.show_move.depreciation_account, credit=expense_line.debit, debit=expense_line.credit, ) return [expense_line, depreciation_line] def transition_create_move(self): pool = Pool() Move = pool.get('account.move') latest_move_date = self.show_move.latest_move_date next_date = self.show_move.next_depreciation_date if not (latest_move_date <= self.show_move.date <= next_date): raise ValueError('The update move date is invalid') move = self.get_move(self.record) move.lines = self.get_move_lines(self.record) move.save() self.model.write([self.record], { 'update_moves': [('add', [move.id])], }) Move.post([move]) return 'create_lines' def transition_create_lines(self): self.model.write([self.record], { 'value': self.start.value, 'residual_value': self.start.residual_value, 'end_date': self.start.end_date, }) self.model.create_lines([self.record]) return 'end' class AssetDepreciationTable(CompanyReport): 'Asset Depreciation Table' __name__ = 'account.asset.depreciation_table' @classmethod def get_context(cls, records, header, data): context = super().get_context(records, header, data) AssetDepreciation = cls.get_asset_depreciation() AssetDepreciation.start_date = data['start_date'] AssetDepreciation.end_date = data['end_date'] Grouper = cls.get_grouper() grouped_assets = groupby(sorted(records, key=cls.group_assets), cls.group_assets) context['grouped_depreciations'] = grouped_depreciations = [] for g_key, assets in grouped_assets: depreciations = [AssetDepreciation(a) for a in assets] grouped_depreciations.append(Grouper(g_key, depreciations)) return context @staticmethod def group_assets(asset): return asset.product @classmethod def get_grouper(cls): class Grouper(object): def __init__(self, key, depreciations): self.product = key self.depreciations = depreciations def adder(attr_name): def _sum(self): return sum(getattr(d, attr_name) for d in self.depreciations if getattr(d, attr_name)) return _sum grouped_attributes = { 'start_fixed_value', 'value_increase', 'value_decrease', 'end_fixed_value', 'start_value', 'amortization_increase', 'amortization_decrease', 'end_value', 'actual_value', 'closing_value', } for attr_name in grouped_attributes: descr = cached_property(adder(attr_name)) setattr(Grouper, attr_name, descr) if hasattr(descr, '__set_name__'): descr.__set_name__(Grouper, attr_name) return Grouper @classmethod def get_asset_depreciation(cls): class AssetDepreciation(object): def __init__(self, asset): self.asset = asset @cached_property def asset_lines(self): return [l for l in self.asset.lines if self.start_date < l.date <= self.end_date] @cached_property def update_lines(self): def filter_(l): return (l.account.type.expense and self.start_date < l.move.date <= self.end_date) return list(filter(filter_, (l for m in self.asset.update_moves for l in m.lines))) @cached_property def start_fixed_value(self): if self.asset.end_date < self.start_date: return self.asset.value elif (self.start_date < self.asset.start_date or not self.asset_lines): return 0 value = self.asset_lines[0].acquired_value date = self.asset_lines[0].date for line in self.update_lines: if line.move.date < date: value += line.debit - line.credit return value @cached_property def value_increase(self): value = sum(l.debit - l.credit for l in self.update_lines if l.debit > l.credit) if (self.asset_lines and self.start_date < self.asset.start_date): value += self.asset_lines[0].acquired_value return value @cached_property def value_decrease(self): return sum(l.credit - l.debit for l in self.update_lines if l.credit > l.debit) @cached_property def end_fixed_value(self): if not self.asset_lines: return self.start_fixed_value value = self.asset_lines[-1].acquired_value date = self.asset_lines[-1].date for line in self.update_lines: if line.move.date > date: value += line.debit - line.credit return value @cached_property def start_value(self): if not self.asset_lines: if self.asset.start_date > self.end_date: return self.asset.value else: return 0 return (self.asset_lines[0].actual_value + self.asset_lines[0].depreciation) @cached_property def amortization_increase(self): return sum(l.depreciation for l in self.asset_lines if l.depreciation > 0) @cached_property def amortization_decrease(self): return sum(l.depreciation for l in self.asset_lines if l.depreciation < 0) @cached_property def end_value(self): if not self.asset_lines: return self.start_value return self.asset_lines[-1].actual_value @cached_property def actual_value(self): value = self.end_value if self.asset_lines: date = self.asset_lines[-1].date value += sum(l.debit - l.credit for l in self.update_lines if l.move.date > date) return value @cached_property def closing_value(self): if not self.asset.move: return None revenue_lines = [l for l in self.asset.move.lines if l.account == self.asset.product.account_revenue_used] return sum(l.debit - l.credit for l in revenue_lines) return AssetDepreciation class PrintDepreciationTableStart(ModelView): 'Asset Depreciation Table Start' __name__ = 'account.asset.print_depreciation_table.start' start_date = fields.Date('Start Date', required=True, domain=[('start_date', '<', Eval('end_date'))], depends=['end_date']) end_date = fields.Date('End Date', required=True, domain=[('end_date', '>', Eval('start_date'))], depends=['start_date']) @staticmethod def default_start_date(): return datetime.date.today() - relativedelta.relativedelta(years=1) @staticmethod def default_end_date(): return datetime.date.today() class PrintDepreciationTable(Wizard): 'Asset Depreciation Table' __name__ = 'account.asset.print_depreciation_table' start = StateView('account.asset.print_depreciation_table.start', 'account_asset.print_depreciation_table_start_view_form', [ Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'), Button('Print', 'print_', 'tryton-print', default=True), ]) print_ = StateReport('account.asset.depreciation_table') def do_print_(self, action): pool = Pool() Asset = pool.get('account.asset') with Transaction().set_context(_check_access=True): assets = Asset.search([ ['OR', ('purchase_date', '<=', self.start.end_date), ('start_date', '<=', self.start.end_date), ], ['OR', ('move', '=', None), ('move.date', '>=', self.start.start_date), ], ('state', '!=', 'draft'), ]) if not assets: raise PrintDepreciationTableError( gettext('account_asset.msg_no_assets')) return action, { 'ids': [a.id for a in assets], 'start_date': self.start.start_date, 'end_date': self.start.end_date, } ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/asset.xml0000644000175000017500000002533714431240442016120 0ustar00cedced Update Asset account.asset.update account.asset account.asset form asset_form account.asset tree asset_tree Assets account.asset Draft Running Closed All Asset Asset User in companies close Close Are you sure you want to close the asset? run Run create_lines Create Lines clear_lines Clear Lines update Update Asset account.asset.line form asset_line_form account.asset.line tree asset_line_tree account.asset.create_moves.start form asset_create_moves_start_form account.asset.update.start form asset_update_start_form account.asset.update.show_depreciation form asset_update_show_depreciation_form Create Assets Moves account.asset.create_moves Depreciation Table account.asset account.asset.depreciation_table account_asset/asset_table.fodt account.asset.print_depreciation_table.start form print_depreciation_table_start Print Depreciation Table account.asset.print_depreciation_table Asset ASS asset ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/asset_table.fodt0000644000175000017500000017101414350051431017413 0ustar00cedced 2015-03-18T11:21:24.583113009P0D1LibreOffice/5.2.7.2$Linux_X86_64 LibreOffice_project/20m0$Build-2 0 0 43760 21324 true false view2 9910 4713 0 0 43759 21322 0 0 false 100 false false true true true 0 true true false false false false false false false false false false false false true true false false true false true false false false false true false false false false false false true 5015326 false false false false true true false true 0 false true high-resolution false false false true true true true false false true false false false false false 510142 false 1 true false false 0 false false false Company: <company.rec_name if company else ''> Amortization Table Print Date: <format_date(datetime.date.today(), user.language)> at <datetime.datetime.now().strftime('%H:%M:%S')> User: <user.rec_name> 2/2 Amortization Table From: <format_date(data['start_date'], user.language)> To: <format_date(data['end_date'], user.language)> Assets Fixed Amortization Actual Value Closing Value <format_date(data['start_date'], user.language)> + - <format_date(data['end_date'], user.language)> <format_date(data['start_date'], user.language)> + - <format_date(data['end_date'], user.language)> <for each="group in grouped_depreciations"> <group.product.rec_name> <for each="depreciation in group.depreciations"> <depreciation.asset.rec_name> (<format_date(depreciation.asset.start_date, user.language)> - <format_date(depreciation.asset.end_date, user.language)>) <format_currency(depreciation.start_fixed_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.value_increase, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.value_decrease, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.end_fixed_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.start_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.amortization_increase, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.amortization_decrease, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.end_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.actual_value, user.language, currency=company.currency)> <if test="depreciation.closing_value"> <format_currency(depreciation.closing_value, user.language, currency=company.currency)> </if> </for> Total - <group.product.rec_name> <format_currency(group.start_fixed_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.value_increase, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.value_decrease, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.end_fixed_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.start_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.amortization_increase, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.amortization_decrease, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.end_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.actual_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.closing_value, user.language, currency=company.currency)> </for> ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1719850260.4666064 trytond_account_asset-6.0.4/doc/0000755000175000017500000000000014640552424015022 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1709488804.0 trytond_account_asset-6.0.4/doc/conf.py0000644000175000017500000000401414571135244016320 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import os base_url = os.environ.get('DOC_BASE_URL') if base_url: modules_url = base_url + '/modules-{module}/' trytond_url = base_url + '/server/' else: modules_url = ( 'https://docs.tryton.org/${series}/modules-{module}/') trytond_url = 'https://docs.tryton.org/${series}/server/' def get_info(): import configparser import subprocess import sys module_dir = os.path.dirname(os.path.dirname(__file__)) config = configparser.ConfigParser() config.read_file(open(os.path.join(module_dir, 'tryton.cfg'))) info = dict(config.items('tryton')) result = subprocess.run( [sys.executable, 'setup.py', '--name'], stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir) info['name'] = result.stdout.decode('utf-8').strip() result = subprocess.run( [sys.executable, 'setup.py', '--version'], stdout=subprocess.PIPE, check=True, cwd=module_dir) version = result.stdout.decode('utf-8').strip() if 'dev' in version: info['series'] = 'latest' else: info['series'] = '.'.join(version.split('.', 2)[:2]) for key in {'depends', 'extras_depend'}: info[key] = info.get(key, '').strip().splitlines() info['modules'] = set(info['depends'] + info['extras_depend']) info['modules'] -= {'ir', 'res'} return info info = get_info() master_doc = 'index' project = info['name'] release = version = info['series'] default_role = 'ref' highlight_language = 'none' extensions = [ 'sphinx.ext.intersphinx', ] intersphinx_mapping = { 'trytond': (trytond_url.format(series=version), None), } intersphinx_mapping.update({ m: (modules_url.format( module=m.replace('_', '-'), series=version), None) for m in info['modules'] }) linkcheck_ignore = [r'/.*', r'https://demo.tryton.org/*'] del get_info, info, base_url, modules_url, trytond_url ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/doc/index.rst0000644000175000017500000000161114350051431016650 0ustar00cedcedAccount Asset Module #################### The account_asset module adds the depreciation of fixed assets. Asset ***** An Asset defines how an asset is depreciated. It is mainly defined by: - Product (of type "Assets"). - Journal. - Value, Depreciated Amount and Residual Value. - Start and End Date. - Depreciation Method: - Linear - Frequency: - Monthly - Yearly (using fixed year of 365 days) - Lines. The asset can be in one of this states: * Draft The depreciation lines can be created. * Running The accounting moves of depreciation lines are posted. * Closed The value of the asset has been completely depreciated. A wizard "Create Assets Moves" allows to post all accounting move up to a date. The day and the month when the move will posted are defined on the accounting configuration. Asset Line ********** An Asset Line defines for a date the value to depreciate. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/exceptions.py0000644000175000017500000000036314350051431017000 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.exceptions import UserError class PrintDepreciationTableError(UserError): pass ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/invoice.py0000644000175000017500000000611714431240442016260 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of this # repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.model import fields, Unique from trytond.pyson import Eval from trytond.pool import Pool, PoolMeta from trytond.transaction import Transaction class InvoiceLine(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'account.invoice.line' asset = fields.Many2One('account.asset', 'Asset', domain=[ ('state', '=', 'running'), ('product', '=', Eval('product')), ], states={ 'invisible': (~Eval('is_assets_depreciable', False) | (Eval('_parent_invoice', {}).get('type', Eval('invoice_type')) != 'out')), }, depends=['product', 'is_assets_depreciable']) is_assets_depreciable = fields.Function(fields.Boolean( 'Is Assets depreciable'), 'on_change_with_is_assets_depreciable') @classmethod def __setup__(cls): super(InvoiceLine, cls).__setup__() table = cls.__table__() cls._sql_constraints += [ ('asset_uniq', Unique(table, table.asset), 'account_asset.msg_invoice_line_asset_unique'), ] @classmethod def _account_domain(cls, type_): domain = super()._account_domain(type_) if type_ == 'in': domain.append(('type.fixed_asset', '=', True)) return domain @fields.depends('product', 'invoice', 'invoice_type', '_parent_invoice.invoice_date', '_parent_invoice.accounting_date') def on_change_product(self): super(InvoiceLine, self).on_change_product() if self.invoice and self.invoice.type: type_ = self.invoice.type else: type_ = self.invoice_type if (self.product and type_ == 'in' and self.product.type == 'assets' and self.product.depreciable): date = (self.invoice.accounting_date or self.invoice.invoice_date if self.invoice else None) with Transaction().set_context(date=date): self.account = self.product.account_asset_used @fields.depends('asset', 'unit') def on_change_asset(self): Uom = Pool().get('product.uom') if self.asset: quantity = self.asset.quantity if self.unit: quantity = Uom.compute_qty(self.asset.unit, quantity, self.unit) self.quantity = quantity else: self.quantity = quantity self.unit = self.unit @fields.depends('product') def on_change_with_is_assets_depreciable(self, name=None): if self.product: return self.product.type == 'assets' and self.product.depreciable return False def get_move_lines(self): Asset = Pool().get('account.asset') if self.asset: date = self.invoice.accounting_date or self.invoice.invoice_date Asset.close([self.asset], account=self.account, date=date) return super(InvoiceLine, self).get_move_lines() ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/invoice.xml0000644000175000017500000000075614350051431016431 0ustar00cedced account.invoice.line invoice_line_form ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1719850260.4666064 trytond_account_asset-6.0.4/locale/0000755000175000017500000000000014640552424015514 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/bg.po0000644000175000017500000004567614431240442016456 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Дневник" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Цифри за валута" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Цифри за валута" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Транзакции" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Движение по сметка" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Номер" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Дата на покупка" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Количество" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Начална дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Щат" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Единица" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Десетични единици" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Стойност" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Движение" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Цифри за валута" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Цифри за валута" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Движение по сметка" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Начална дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Сума" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Активи" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "All" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Приключен" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Проект" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "В изпълнение" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Активи" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Активи" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Активи" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Фирма" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Фиксирана" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Дата на отпечатване:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Потребител:" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "на" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Приключен" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Проект" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "В изпълнение" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Транзакции" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Друга информация" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Последователност" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Добре" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Печат" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Добре" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Добре" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/ca.po0000644000175000017500000005011214431240442016426 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Actiu fix" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Actiu fix" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Diari" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentari" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimals de la moneda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Línia de factura de client" msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Import amortitzat" msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Valor de depreciació" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Mètode d'amortització" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data final" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Línies" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Assentament comptable" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Número" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Data compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estat" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Línia de factura de proveïdor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unitat" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Dígits de la unitat" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Assentaments d'actualització" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valor" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Assentament" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Amortització acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor adquisició" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimals de la moneda" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base d'amortització" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortització" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Assentament comptable" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data final" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Import" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Compte de contrapartida" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Compte d'amortització" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Data últim assentament" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Següent data amortització" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data final" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor d'actiu" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Mes" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Dia del mes" msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Freqüència d'amortització d'actius" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Seqüència de referència d'actiu" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Mes" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Dia del mes" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Freqüència d'amortització del actiu" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Seqüència de referència d'actiu" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "És actiu amortitzable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actiu" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortització" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actiu" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortització" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortitzable" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durada de l'amortització" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortitzable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durada de l'amortització" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "El import que ja s'ha amortitzat a la data inicial." msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "El valor de l'actiu a la data inicial." msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "El valor de l'actiu quan va ser comprat." msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La data ha d'estar compresa entre l'últim dia de la data de " "amortització/actualització i la següent data de amortització." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "El mes en que es crearan els assentaments d'amortització." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "El dia de mes en que es crearan els assentaments d'amortització." msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "La freqüència d'amortització per defecte pels nous actius." msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "El mes en que es crearan els assentaments d'amortització." msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "El dia del mes en que es crearan els assentaments d'amortització." msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "La freqüència d'amortització per defecte pels nous actius." msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En mesos" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En mesos" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Actiu - Actualitza - Assentament" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Crea assentaments - Inici" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Línia d'actiu" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Taula d'amortització d'actiu - Inici" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Actualitza actius - Mostra amortització" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Actualitza actius - Inici" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "Configuració de les dates dels actius" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "Configuració de la freqüència dels actius" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Configuració de la seqüencia dels actius" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Taula d'amortització" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crea assentaments d'actiu" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimeix taula d'amortització" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Actualitza l'actiu" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Tot" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Tancat" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "En execució" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" "No es pot eliminar l'actiu \"%(asset)s\" perquè no està en estat " "\"esborrany\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "La línia de factura pot ser usada una sola vegada en un actiu." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" "No es pot tancar el període \"%(period)s\" perquè hi ha alguns actius " "\"%(assets)s\" que tenen línies sense assentament." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "L'actiu només es pot utilitzar un cop a la línia de factura." msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "No hi ha cap actiu en curs." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" "Es necessita un compte d'actiu pel producte \"%(product)s\" per poder " "facturar la compra \"%(purchase)s\"." msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Esteu segur que voleu tancar l'actiu?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Esborra línies" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Tanca" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Crea línies" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Executa" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Actualitza actiu" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "Usuari a les empreses" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimeix taula d'amortització" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crea assentaments d'actiu" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortització" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Taula d'amortització" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valor al tancament" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Empresa:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fix" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "De:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Data d'impressió:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Fins:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Usuari:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "a les" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Lineal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensualment" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Anualment" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Tancat" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "En execució" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "Abril" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Agost" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Desembre" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Febrer" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Gener" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Juliol" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Juny" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Març" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Maig" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "Novembre" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Octubre" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "Setembre" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Primer" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Últim" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "Abril" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Agost" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Desembre" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Febrer" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Gener" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Juliol" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Juny" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Març" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Maig" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "Novembre" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Octubre" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "Setembre" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Primer" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Últim" msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Crea assentaments d'actiu fins" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Línies" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Informació addicional" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "Assentament d'actiu" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Freqüència d'amortització" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortització" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "D'acord" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimeix" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "D'acord" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Accepta" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/cs.po0000644000175000017500000004262414431240442016461 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "All" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Closed" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Draft" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Close" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Draft" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/de.po0000644000175000017500000005071014431240442016437 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Anlagevermögen" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Anlagevermögen" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Journal" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Währung" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Nachkommastellen Währung" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Rechnungsposition Kunde" msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Abschreibungen Vortrag" msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Buchwert (Vortrag)" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Abschreibungsmethode" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Enddatum" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Buchungsfrequenz" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Positionen" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Buchungssatz" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Nummer" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Artikel" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Anschaffungsdatum" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Menge" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Restwert" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Abschreibungsbeginn" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Rechnungsposition Lieferant" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Einheit" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Nachkommastellen" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Buchungssätze aktualisieren" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Wert" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Buchungssatz" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Kumulierte Abschreibungen" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Anschaffungs-/Herstellkosten" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Buchwert" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Währung" msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Nachkommastellen Währung" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Abschreibbarer Basiswert" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Abschreibung" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Buchungssatz" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Abschreibungsende" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Abschreibungsbeginn" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Betrag" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Gegenkonto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Abschreibungskonto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Datum letzter Buchungssatz" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Nächstes Abschreibungsdatum" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Abschreibungsende" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Restwert" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Anlagenwert" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Monat" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Tag des Monats" msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Abschreibungsbuchungsfrequenz" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Nummernkreis Anlage" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Monat" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Tag des Monats" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Abschreibungsbuchungsfrequenz" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Nummernkreis Anlage" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Ist abschreibungsfähige Anlage" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Anlagenkonto" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Abschreibungskonto" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Anlagenkonto" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Abschreibungskonto" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Abschreibungsfähig" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Abschreibungsdauer" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Abschreibungsfähig" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Abschreibungsdauer" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "Die kumulierten Abschreibungen zum Zeitpunkt des Vortrags." msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "Der Buchwert der Anlage zum Zeitpunkt des Vortrags." msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" "Die Anschaffungs-/Herstellkosten zum Zeitpunkt der Anschaffung/Herstellung." msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "Das Datum muss zwischen dem letztem Aktualisierungs- bzw Abschreibungsdatum " "und dem nächsten Abschreibungsdatum liegen." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "Der Monat in dem die Abschreibungsbuchungssätze verbucht werden." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" "Der Tag des Monats an dem die Abschreibungsbuchungssätze verbucht werden." msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "Die Standardabschreibungsbuchungsfrequenz für neue Anlagen." msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "Der Monat in dem die Abschreibungsbuchungssätze verbucht werden." msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" "Der Tag des Monats an dem die Abschreibungsbuchungssätze verbucht werden." msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "Die Standardabschreibungsbuchungsfrequenz für neue Anlagen." msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "In Monaten" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "In Monaten" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Anlage - Aktualisierung - Buchungssatz" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Erstellung Buchungssätze Start" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Abschreibungsposition" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Entwicklung des Anlagevermögens Start" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Aktualisierung Anlage Anzeige Abschreibung" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Aktualisierung Anlage Start" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "Einstellungen Buchhaltung Anlagen Datum" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "Einstellungen Buchhaltung Abschreibungsbuchungsfrequenz" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Einstellungen Buchhaltung Nummernkreis Anlage" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Anlagen" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Entwicklung des Anlagevermögens" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Buchungssätze für Abschreibungen erstellen" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Entwicklung des Anlagevermögens drucken" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Anlage aktualisieren" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Alle" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "In Ausführung" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" "Anlage \"%(asset)s\" kann nicht gelöscht werden, da sie nicht im " "Entwurfsstatus ist." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" "Eine Rechnungsposition kann nur einmal auf einer Anlage verwendet werden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" "Der Buchungszeitraum \"%(period)s\" kann nicht geschlossen werden, da die " "Anlagen \"%(assets)s\" noch Positionen ohne Buchungssatz haben." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "" "Eine Anlage kann nur mit einer einzigen Rechnungsposition verknüpft sein." msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "Es konnten keine Anlagen mit Abschreibungen gefunden werden." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" "Um eine Rechnung für Einkauf \"%(purchase)s\" erstellen zu können, muss ein " "Anlagenkonto für Artikel \"%(product)s\" definiert sein." msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Abschreibung der Anlage wirklich beenden?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Positionen löschen" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Abschließen" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Positionen erstellen" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Ausführen" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Anlage aktualisieren" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "Benutzer im Unternehmen" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Anlagenverwaltung" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Anlagen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Entwicklung des Anlagevermögens drucken" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Abschreibungsbuchungssätze erstellen" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Buchwert" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Abschreibung" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Entwicklung des Anlagevermögens" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Anlagen" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Schlusswert" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Unternehmen:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Anschaffungs-/Herstellungskosten" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Von:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Druckdatum:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Bis:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Gesamt -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Benutzer:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "um" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Linear" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "In Ausführung" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "April" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "August" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Dezember" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Februar" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Januar" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Juli" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Juni" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "März" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Mai" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "November" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Oktober" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "September" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Erster" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Letzter" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "April" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "August" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Dezember" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Februar" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Januar" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Juli" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Juni" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "März" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Mai" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "November" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Oktober" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "September" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Erster" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Letzter" msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Abschreibungsbuchungssätze erstellen bis" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Positionen" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Sonstiges" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "Buchungssätze Anlagevermögen" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Abschreibungsbuchungsfrequenz" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Nummernkreis" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Abschreibung" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Drucken" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/es.po0000644000175000017500000005027414431240442016463 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Activo fijo" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Activo fijo" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Diario" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentario" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Línea de factura de cliente" msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Importe amortizado" msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Valor de depreciación" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Método de amortización" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento contable" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Número" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Fecha de compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Línea de factura de proveedor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Dígitos de la unidad" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Asientos de actualización" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valor" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Asiento" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Amortización acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor adquisición" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Moneda" msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base de amortización" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortización" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento contable" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Importe" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Cuenta de contrapartida" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Fecha último asiento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Siguiente fecha amortización" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor de activo" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Mes" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Día del mes" msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Frecuencia de depreciación del activo" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Secuencia de referencia de activo" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Mes" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Día del mes" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Frecuencia de depreciación del activo" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Secuencia de referencia de activo" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Es activo amortizable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortizable" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duración de la amortización" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortizable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duración de la amortización" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "El importe que ya se ha amortizado en la fecha inicial." msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "El valor del activo a la fecha incial." msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "El valor del activo cuando fue comprado." msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La fecha debe estar comprendida entre el último día de la fecha de " "amortización/actualización y la siguiente fecha de amortización." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "El mes en que se van a crear los asientos de amortización." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "El día del mes en que se van a crear los asientos de amortización." msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "La frecuencia de depreciación por defecto para los nuevos activos." msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "El mes en que se van a crear los asientos de amortización." msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "El día del mes en que se van a crear los asientos de amortización." msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "La frecuencia de depreciación por defecto para los nuevos activos." msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En meses" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En meses" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Activo - Actualización - Asiento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Crear asientos - Inicio" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Línea de activo" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Tabla de amortización de activo - Inicio" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Actualizar activo - Mostrar amortización" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Actualizar activo - Inicio" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "Configuración de la fechas de los activos" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "Configuración de la frecuencia de activos" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Configuración de la secuencia de activos" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tabla de amortización" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabla de amortización" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" "No se puede modificar el activo \"%(asset)s\" porqué no está en estado " "\"borrador\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "La línea de factura puede ser utilizada una sola vez en un activo." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" "No se puede cerrar el período \"%(period)s\" porqué algunos activos " "\"%(assets)s\" todavía tienen líneas sin asiento." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "El activo sólo se puede usar una vez en una línea de factura." msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "No hay ningún activo en curso." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" "Para facturar la compra \"%(purchase)s\", debe especificar una cuenta de " "activo en el producto \"%(product)s\"." msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar el activo?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Borrar líneas" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Cerrar" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Crear líneas" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "Usuario en las empresas" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabla de amortización" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor actual" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortización" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Tabla de amortización" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valor al cerrar" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Empresa:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fijo" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Desde:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Fecha impresión:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Hasta:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Usuario:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "a las" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Lineal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "Abril" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Agosto" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Diciembre" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Febrero" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Enero" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Julio" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Junio" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Marzo" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Mayo" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "Noviembre" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Octubre" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "Septiembre" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Primero" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Ultimo" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "Abril" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Agosto" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Diciembre" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Febrero" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Enero" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Julio" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Junio" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Marzo" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Mayo" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "Noviembre" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Octubre" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "Septiembre" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Primero" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Ultimo" msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Crear asientos de activo hasta" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Información adicional" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "Asientos de activo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Frecuencia de depreciación" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortización" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimir" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/es_419.po0000644000175000017500000004542614431240442017063 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #, fuzzy msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Libro diario" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentario" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Línea de factura de cliente" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Cuenta de depreciación" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciación" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Método de depreciación" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Número" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Fecha de compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Línea de factura de proveedor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Depreciación acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor de adquisición" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor actual" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo fijo" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Decimales de la moneda" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base de depreciación" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Depreciación" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Cuenta de depreciación" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Última fecha de asiento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Siguiente fecha de depreciación" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor de activo fijo" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Tabla de depreciación de activo fijo - Inicio" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Secuencia de activo fijo" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Tabla de depreciación de activo fijo - Inicio" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Secuencia de activo fijo" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Es activo fijo depreciable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo fijo" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de depreciación" #, fuzzy msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo fijo" #, fuzzy msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de depreciación" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Depreciable" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duración de la depreciación" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Depreciable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duración de la depreciación" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La fecha debe estar entre la última fecha de actualización/depreciación y la" " siguiente fecha de depreciación." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Activo fijo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Activo fijo - Actualizar - Asiento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Línea de activo fijo" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Tabla de depreciación de activo fijo - Inicio" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Actualizar activo fijo - Mostrar depreciación" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activo fijo" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo fijo hasta" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Actuzalizar activo fijo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" "La línea de factura de proveedor puede ser utilizada una sola vez en un " "activo." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "El activo sólo se puede usar una vez en la línea de factura." msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Actuzalizar activo fijo" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Activo fijo" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activo fijo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo fijo hasta" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Depreciación" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Tabla de depreciación" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Activo fijo" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valor de cierre" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Empresa" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Crear asientos de activo fijo hasta" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Activo fijo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Cuenta de depreciación" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Depreciación" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/et.po0000644000175000017500000004660614431240442016470 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Põhivara" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Põhivara" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Andmik" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Ettevõte" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuuta numbrikohtade arv" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuuta numbrikohtade arv" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Müügiarve rida" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Kulumi konto" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Kulumi tabel" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Kulumi meetod" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Lõppkuupäev" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Sagedus" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Read" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Konto kanne" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Number" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Toode" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Ostu kuupäev" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Kogus" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Jääkväärtus" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Alguskuupäev" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Olek" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Hankija arve rida" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Ühik" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Ühiku numbriline väärtus" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Uuenda kanded" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Väärtus" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Põhivara" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Kanne" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Akumuleeritud kulum" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Soetusmaksumus" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Tegelik väärtus" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Põhivara" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuuta numbrikohtade arv" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuuta numbrikohtade arv" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Kulumi baas" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Kulum" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Konto liikumine" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Lõppkuupäev" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Alguskuupäev" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Väärtus" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Vastaspoole konto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Kuupäev" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Kulumi konto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Viimane liikumise kuupäev" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Järgmine kulumi kuupäev" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Lõppkuupäev" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Jääkväärtus" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Vara väärtus" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Kuu" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Päev kalendrikuus" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Vara kulumiarvestuste tabeli algus" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Vara viite järjestus" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Kuu" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Päev kalendrikuus" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Ettevõte" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Vara kulumiarvestuste tabeli algus" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Ettevõte" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Vara viite järjestus" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Ettevõte" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Põhivara" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Kas vara on amortiseeritav" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Põhivara konto" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Kulumi konto" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Põhivara konto" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Kulumi konto" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Kuluv" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Kulumi kestvus" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Kuluv" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Kulumi kestvus" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "Kuupäev peab olema viimase uuendatud/kulumi kuupäeva ja järgmise kulumi " "kuupäeva vahel." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "Kuu millesse luua kulumi kanded." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "Päev kalendrikuus, millesse luua kulumi kanded." msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "Kuu, millesse luua kulumi kanded." msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "Kalendrikuu päev, millal luuakse kulumi kanded." msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "Kuudes" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "Kuudes" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Põhivara" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Vara - Uuenda - Kanne" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Loo kande algus" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Vara rida" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Vara kulumiarvestuste tabeli algus" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Uuenda vara näita kulumit" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Uuenda vara alusta" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "Konto kinnitus vara kuupäev" #, fuzzy msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "Konto seadistuse varade jada" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Konto seadistuse varade jada" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Vara" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Vara" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Kulumi tabel" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Loo vara kanded" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Prindi kulumi tabel" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Uuenda vara" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Kõik" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Suletud" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Mustand" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Jooksev" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" "Sa ei saa kustutada vara \"%(vara)sid\" kuna see ei ole \"mustandi\" " "staatuses." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "Arve rida saab vara puhul kasutada ainult üks kord." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" "Ei saa sulgeda perioodi \"%(period)s\", kuna mõned varad \"%(assets)s\" " "omavad kanneteta ridu." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "Vara saab kasutada üks kord arve rea kohta." msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" "Ostu \"%(ostu)de\" arveldamiseks tuleb määrata tootel \"%(toode)tel\" vara " "konto." msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Oled kindel et tahada vara sulgeda?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Tühjenda read" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Sulge" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Loo read" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Käivita" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Uuenda vara" #, fuzzy msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "Kasutaja ettevõttes" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Vara" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Vara" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Varad" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Varad" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Prindi kulumi tabel" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Loo varade kanded" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Tegelik väärtus" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortisatsioon" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Amortisatsiooni tabel" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Varad" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Sulgemise väärtus" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Ettevõte:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fikseeritud" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Alates:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Prindi kuupäev:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Saaja:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Kokku -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Kasutaja:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "@" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Lineaarne" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Kuine" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Aastane" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Suletud" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Mustand" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Jooksev" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "Aprill" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "August" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Detsember" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Veebruar" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Jaanuar" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Juuli" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Juuni" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Märts" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Mai" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "November" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Oktoober" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "September" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Esimene" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Viimane" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "Aprill" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "August" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Detsember" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Veebruar" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Jaanuar" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Juuli" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Juuni" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Märts" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Mai" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "November" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Oktoober" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "September" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Esimene" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Viimane" msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Vara" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Loo vara kanded kuni" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Read" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Muu info" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Vara" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "Vara kanne" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Kulumi konto" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Järjestus" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Kulum" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Tühista" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Tühista" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Prindi" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Tühista" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Tühista" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/fa.po0000644000175000017500000005233514431240442016442 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "روزنامه" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "اظهار نظر" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "شرکت" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "رقم های واحد پول" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "رقم های واحد پول" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "سطرصورتحساب مشتری" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "حساب استهلاک و اسقاط" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "جدول استهلاک" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "روش استهلاک و اسقاط" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "تاریخ پایان" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "فرکانس" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "سطرها" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "حساب جابجایی" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "عدد" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "محصول" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "تاریخ خرید" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "مقدار/تعداد" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "مقدار باقی مانده" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "تاریخ شروع" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "وضعیت" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "سطرصورتحساب تأمیین کننده" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "واحد" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "ارقام واحد" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "به روزرسانی جابجایی ها" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "مقدار" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "دارایی" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "جابجایی" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "تاریخ" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "استهلاک انباشته شده" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "مقدار کسب شده" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "مقدار واقعی" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "دارایی" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "رقم های واحد پول" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "رقم های واحد پول" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "تاریخ" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "بر اساس استهلاک و اسقاط" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "استهلاک و اسقاط" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "حساب جابجایی" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "تاریخ پایان" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "تاریخ شروع" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "مقدار" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "رونوشت حساب" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "تاریخ" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "حساب استهلاک و اسقاط" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "تاریخ آخرین جابجایی" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "تاریخ استهلاک بعدی" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "تاریخ پایان" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "مقدار باقی مانده" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "مقدار دارایی" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "ماه" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "روز از ماه" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "جدول شروع استهلاک دارایی" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "توالی مرجع دارایی" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "ماه" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "روز از ماه" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "شرکت" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "جدول شروع استهلاک دارایی" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "شرکت" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "توالی مرجع دارایی" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "شرکت" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "دارایی" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "دارایی های مستهلک شدنی" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "حساب دارایی" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "حساب استهلاک و اسقاط" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "حساب دارایی" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "حساب استهلاک و اسقاط" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "مستهلک شدنی" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "دوره استهلاک و اسقاط" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "مستهلک شدنی" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "دوره استهلاک و اسقاط" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "تاریخ باید بین آخرین تاریخ به روز رسانی / استهلاک و تاریخ انقضا بعدی باشد." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "ماه برای ایجاد حرکت های استهلاک." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "روز ماه برای ایجاد حرکت های استهلاک." msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "ماه برای ایجاد حرکت های استهلاک." msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "روز ماه برای ایجاد حرکت های استهلاک." msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "در ماه ها" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "در ماه ها" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "دارایی" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "دارایی - به روزرسانی - جابجایی" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "ایجاد شروع جابجایی ها" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "سطر دارایی" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "جدول شروع استهلاک دارایی" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "به روزرسانی نمایش استهلاک دارایی" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "شروع به روزرسانی دارایی" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "پیکربندی حساب توالی دارایی" #, fuzzy msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "پیکربندی حساب توالی دارایی" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "پیکربندی حساب توالی دارایی" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "دارایی" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "دارایی های" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "جدول استهلاک" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "ایجاد جابجایی دارایی ها" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "چاپ جدول استهلاک" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "به روزرسانی دارایی" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "همه" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "بسته شده" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "پیش‌نویس" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "در حال اجرا" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" "شما نمی توانید دارایی : \"%(asset)s\" را حذف کنید، زیرا در حالت پیش نویس " "نیست." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "سطر صورتحساب را می توان تنها یکبار در دارایی استفاده کرد." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" "شما نمی توانید دوره : \"%(period)s\" را ببندید، چون بعضی از دارایی های : " "\"%(assets)s\" دارای سطرهای بدون جابجایی هستند." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "دارایی را می توان تنها یک بار در سطر صورتحساب استفاده کرد." msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" "برای صورتحساب خرید : \"%(purchase)s\" شما باید حساب دارایی را بر روی محصول :" " \"%(product)s\" تنظیم کنید." #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "برای بستن دارایی اطمینان دارید؟" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "پاکسازی سطرها" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "بسته" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "ایجاد سطرها" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "اجرا" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "به روزرسانی دارایی" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "دارایی" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "دارایی" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "دارایی های" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "دارایی های" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "چاپ جدول استهلاک" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "ایجاد جابجایی دارایی ها" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "مقدار واقعی" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "استهلاک" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "جدول استهلاک" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "دارایی ها" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "ارزش نزدیک" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "شرکت :" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "درست شد" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "از:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "تاریخ چاپ :" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "به:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "مجموع -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "کاربر :" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "در" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "خطی" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "ماهانه" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "سالانه" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "بسته شده" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "پیش‌نویس" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "در حال اجرا" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "آوریل" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "اوت" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "دسامبر" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "فوریه" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "ژانویه" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "جولای" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "ژوئن" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "مارس" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "می" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "نوامبر" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "اکتبر" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "سپتامبر" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "اولین" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "آخرین" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "آوریل" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "اوت" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "دسامبر" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "فوریه" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "ژانویه" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "جولای" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "ژوئن" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "مارس" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "می" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "نوامبر" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "اکتبر" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "سپتامبر" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "اولین" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "آخرین" msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "دارایی" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "ایجاد جابجایی دارایی ها تا به" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "سطرها" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "سایر اطلاعات" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "دارایی" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "حرکت دارایی" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "حساب استهلاک و اسقاط" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "ادامه" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "استهلاک" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "قبول" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "انصراف" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "انصراف" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "چاپ" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "قبول" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "انصراف" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "انصراف" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "قبول" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/fi.po0000644000175000017500000004262414431240442016452 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "All" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Closed" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Draft" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Close" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Draft" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/fr.po0000644000175000017500000005032414431240442016457 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Immobilisation" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Immobilisation" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Journal" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Devise" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Décimales de la devise" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Ligne de facture client" msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Montant déprécié" msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Valeur de dépréciation" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Méthode d'amortissement" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Lignes" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Mouvement comptable" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Numéro" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Date d'achat" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valeur résiduelle" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Date de début" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "État" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Ligne de facture fournisseur" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unité" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Décimales de l'unité" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Mise à jour mouvements" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valeur" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Mouvement" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Date" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Amortissement cumulé" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valeur acquise" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valeur réelle" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Devise" msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Décimales de la devise" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Date" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base de dépréciation" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortissement" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Mouvement comptable" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Date de début" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Montant" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Compte de contrepartie" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Date" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Compte d'amortissement" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Dernière date d'amortissement" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Prochaine date d'amortissement" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valeur résiduelle" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valeur d'actif" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Mois" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Jour du mois" msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Fréquence d'amortissement d'actif" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Séquence de référence d'actif" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Mois" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Jour du mois" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Fréquence d'amortissement d'actif" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Séquence de référence d'actif" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Actif dépréciable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actif" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortissement" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actif" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortissement" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortissable" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durée d'amortissement" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Dépréciable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durée d'amortissement" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "Le montant déjà amorti à la date de début." msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "La valeur de l'actif à la date de début." msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "La valeur de l'actif lors de l'achat." msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La date doit être comprise entre la dernière date de mise à " "jour/d'amortissement et la prochaine date d'amortissement." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "Le mois pour créer les mouvements d'amortissement." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "Le jour du mois pour créer les mouvements d'amortissement." msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "Fréquence d'amortissement par défaut pour les nouveaux actifs." msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "Le mois pour créer les mouvements d'amortissement." msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "Le jour du mois pour créer les mouvements d'amortissement." msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "Fréquence d'amortissement par défaut pour les nouveaux actifs." msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En mois" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En mois" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Actif - Mise à jour - Mouvement" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Créer les mouvements - Début" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Ligne d'actif" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Table d'amortissement d'actif" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Mise à jour des actifs - Affichage des amortissements" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Mise à jour des actifs - début" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "Configuration comptable date d'actif" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "Configuration comptable fréquence d'actif" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Configuration comptable séquence d'actif" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tableau d'amortissement" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Créer les mouvements des actifs" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimer le tableau d'amortissement" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Mise à jour d'actifs" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Tous" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Clôturés" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Brouillons" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "En cours" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer l'actif « %(asset)s » car il n'est pas dans " "l'état « brouillon »." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" "Une ligne de facture ne peut être utilisée qu'une seule fois sur l'actif." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" "Vous ne pouvez pas clôturer la période « %(period)s » car certains actifs " "« %(assets)s » ont toujours des lignes sans mouvement." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "Un actif ne peut être utilisé que sur une seul ligne de facture." msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "Il n'y a pas d'actif démarré." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" "Pour facturer l'achat « %(purchase)s », vous devez définir un compte d'actif" " sur le produit « %(product)s »." msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir clôturer l'actif ?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Effacer les lignes" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Clôturer" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Créer les lignes" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Lancer" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Mise à jour des actifs" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "Utilisateur dans les sociétés" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimer le tableau d'amortissement" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Créer les mouvements des actifs" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valeur réelle" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortissement" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Table d'amortissement" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valeur de clôture" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Société :" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fixé" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "De :" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Date d'impression :" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "À :" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "à" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Linéaire" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensuel" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Annuel" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Clôturé" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "En cours" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "Avril" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Août" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Décembre" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Février" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Janvier" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Juillet" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Juin" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Mars" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Mai" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "Novembre" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Octobre" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "Septembre" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Premier" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Dernier" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "Avril" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Août" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Décembre" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Février" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Janvier" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Juillet" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Juin" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Mars" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Mai" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "Novembre" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Octobre" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "Septembre" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Premier" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Dernier" msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Créer les mouvements d'actifs jusqu'a" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Lignes" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Autre information" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "Mouvement d'actif" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Fréquence d'amortissement" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Séquence" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortissement" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimer" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/hu.po0000644000175000017500000004410214431240442016461 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Társaság" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Sor" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Szám" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Termék" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Mennyiség" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Állapot" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Egység" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Érték" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Lépések" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Dátum" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Dátum" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Dátum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Társaság" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Társaság" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Társaság" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Eszköz" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Összes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Bezár" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Draft" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Eszköz" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Eszköz" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Társaság" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Rögzített" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Bezár" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Draft" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Sor" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Számkör" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/id.po0000644000175000017500000004325414431240442016450 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Aset tetap" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Aset tetap" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Jurnal" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Komentar" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Perusahaan" msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Baris Faktur Pelanggan" msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Jumlah Penyusutan" msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Nilai Penyusutan" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Metode Penyusutan" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Tanggal Akhir" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frekuensi" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Baris" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Perpindahan Akun" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Nomor" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Produk" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Tanggal Pembelian" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Nilai Sisa" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Tanggal Awal" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Nilai" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Perpindahan" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Tanggal" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Akumulasi penyusutan" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Nilai yang Diperoleh" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Nilai sebenarnya" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Tanggal" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Penyusutan" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Perpindahan Akun" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Tanggal Akhir" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Tanggal Awal" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Jumlah" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Rekening Rekanan" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Tanggal" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Akun Penyusutan" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Tanggal Penyusutan Berikutnya" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Tanggal Akhir" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Nilai Sisa" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Nilai Aset" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Bulan" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Frekuensi Penyusutan Aset" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Bulan" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Perusahaan" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Frekuensi Penyusutan Aset" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Perusahaan" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Perusahaan" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Aktiva" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tabel Penyusutan" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Rancangan" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Tutup" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "Pengguna di dalam perusahaan" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Aktiva" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Aktiva" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Nilai sebenarnya" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Aktiva" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Perusahaan:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Kepada:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Bulanan" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Tahunan" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Tutup" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "April" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Agustus" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Desember" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Februari" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Januari" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Juli" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Juni" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Maret" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Mei" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Oktober" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "April" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Agustus" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Desember" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Februari" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Januari" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Juli" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Juni" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Maret" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Mei" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "November" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Oktober" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "September" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Baris" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Info Lain" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Frekuensi Penyusutan" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Urutan" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Batal" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Batal" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Cetak" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Batal" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Batal" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/it.po0000644000175000017500000004604414431240442016470 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Registro" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Commento" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Posizioni valuta" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Riga fattura cliente" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Conto ammortamento" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Metodo di ammortamento" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data fine" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Righe" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Movimento contabile" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Numero" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Prodotto" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Data acquisto" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantità" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valore residuo" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data Inizio" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Stato" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Riga fattura fornitore" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unità" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Posizioni Unità" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Aggiorna movimenti" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valore" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Movimento" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Fondo Ammortamento" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valore di acquisto" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valore attuale" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Posizioni valuta" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Posizioni valuta" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Valore ammortizzabile" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Nome" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data fine" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inizio" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Importo" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Contropartita" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Conto ammortamento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Data Ultimo movimento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Data prossimo ammortamento" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data fine" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valore residuo" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valore immobilizzazione" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Giorno del mese" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Partenza scheda Immobilizzazione" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Sequenza riferimento immobilizzazione" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Giorno del mese" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Partenza scheda Immobilizzazione" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "riferimento numero immobilizzazione" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Bene ammortizzabile" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conto immobilizzazione" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conto ammortamento" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conto immobilizzazione" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conto ammortamento" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Ammortizzabile" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durata ammortamento" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Ammortizzabile" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durata ammortamento" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La data deve stare tra l'ultimo aggiornamento o ammortamento e la prossima " "data di ammortamento" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "In mesi" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "In mesi" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Immobilizzzazione - Aggiornamento - Movimento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Movimento di creazione" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Riga immobilizzazione" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Partenza scheda Immobilizzazione" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Aggiornamento calcolo ammortamento immobilizzazione" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Aggiornamento entrata in funzione" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Cespiti" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "All" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Closed" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Draft" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" "Una riga fattura fornitore si può usare solo una volta come " "immobilizzazione." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "Un immobilizzazione si può usare solo una volta in riga fattura!" msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valore attuale" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Scheda immobilizzazione" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Immobilizzazioni" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Immobilizzazioni" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valore di chiusura" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Azienda:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fisso" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Da:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Data di stampa:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "a:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Totale -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Utente:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "a" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Lineare" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensile" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Annuale" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Chiuso" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Bozza" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "In funzione" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Crea movimenti immobilizzazione fino a" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Righe" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Altre info" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Conto ammortamento" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Ammortamento" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Stampa" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/lo.po0000644000175000017500000005433714431240442016472 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈຳວັນ" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "ຄຳເຫັນ" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "ບໍລິສັດ" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "ລາຍການເກັບເງິນລູກຄ້າ" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "ບັນຊີຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "ວິທີການຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "ຄວາມຖີ່" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "ລາຍການ" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "ບັນຊີເຄື່ອນຍ້າຍ" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "ເລກກຳກັບ" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "ຜະລິດຕະພັນ" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "ວັນທີຈັດຊື້" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "ຈຳນວນ" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "ມູນຄ່າຄົງເຫຼືອ" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "ວັນທີເລີ່ມ" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "ສະຖານະ" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "ລາຍການເກັບເງິນລູກຄ້າ" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "ຫົວໜ່ວຍ" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "ປັບປຸງເຄື່ອນຍ້າຍ" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "ມູນຄ່າ" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "ຍ້າຍ" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "ວັນທີ" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "ຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນສະສົມ" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "ມູນຄ່າຊັບສິນທີ່ໄດ້ຮັບ" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "ມູນຄ່າປັດຈຸບັນ" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "ວັນທີ" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "ຖານຄິດໄລ່ຄ່າເຊື່ອມລາຄາ" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "ຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "ບັນຊີເຄື່ອນຍ້າຍ" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "ວັນທີເລີ່ມ" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "ມູນຄ່າ" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "ບັນຊີຄູ່" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "ວັນທີ" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "ບັນຊີຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "ວັນທີເຄື່ອນຍ້າຍລ້າສຸດ" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "ວັທີຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນຄັ້ງຕໍ່ໄປ" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "ມູນຄ່າຄົງເຫຼືອ" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "ມູນຄ່າຊັບສິນ" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "ເລີ່ມ ຕາຕະລາງ ຊັບສິນ ຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "ລໍາດັບ ເອກະສານອ້າງອີງ ຊັບສິນ" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "ບໍລິສັດ" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "ເລີ່ມ ຕາຕະລາງ ຊັບສິນ ຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "ບໍລິສັດ" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "ລໍາດັບ ເອກະສານອ້າງອີງ ຊັບສິນ" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "ບໍລິສັດ" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "ຊັບສິນເຊື່ອມມູນຄ່າ" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "ບັນຊີຊັບສິນ" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "ບັນຊີຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "ບັນຊີຊັບສິນ" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "ບັນຊີຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "ຄິດໄລ່ຄ່າເຊື່ອມລາຄາ" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "ກຳນົດຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "ຄິດໄລ່ຄ່າເຊື່ອມລາຄາ" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "ກຳນົດຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "ວັນທີຕ້ອງຢູ່ລະຫວ່າງ ປັບປຸງລ້າສຸດ/ວັນທີຫັກຄ່າຫຼຸເຍຫ້ຽນ ແລະ " "ວັນທີຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນຄັ້ງຕໍ່ໄປ." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "ເປັນເດືອນ" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "ເປັນເດືອນ" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "ຊັບສິນ - ປັບປຸງ - ເຄື່ອນຍ້າຍ" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "ເລີ່ມສ້າງການເຄື່ອນຍ້າຍ" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "ລາຍການຊັບສິນ" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "ເລີ່ມ ຕາຕະລາງ ຊັບສິນ ຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "ປັບປຸງ ຊັບສິນ ສະແດງ ຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "ເລີ່ມປັບປຸງຊັບສິນ" #, fuzzy msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "ລຳດັບ ການກຳນົດຄ່າບັນຊີຊັບສິນ" #, fuzzy msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "ລຳດັບ ການກຳນົດຄ່າບັນຊີຊັບສິນ" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "ລຳດັບ ການກຳນົດຄ່າບັນຊີຊັບສິນ" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "All" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Closed" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Draft" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "ລາຍການເກັບເງິນລູກຄ້າ ສາມາດໃຊ້ໄດ້ ພຽງ ເທື່ອດຽວເທົ່ານັ້ນ ໃນ ຊັບສິນ." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "ຊັບສິນ ສາມາດໃຊ້ໄດ້ ພຽງ ເທື່ອດຽວເທົ່ານັ້ນ ໃນ ລາຍການ ຂອງ ໃບເກັບເງິນ." msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "ມູນຄ່າປັດຈຸບັນ" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "ການຕັດບັນຊີຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "ຕາຕະລາງການຕັດບັນຊີຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "ບັນດາຊັບສິນ" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "ມູນຄ່າຍັງເຫຼືອ" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "ບໍລິສັດ:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "ຄົງທີ່" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "ຈາກ:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "ວັນທີພິມອອກ:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "ເຖິງ:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "ລວມທັງໝົດ -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "ຜູ້ໃຊ້:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "ຢູ່" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "ແບບເສັ້ນ" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "ລາຍເດືອນ" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "ປະຈຳປີ" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "ອັດ" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "ຮ່າງກຽມ" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "ກຳລັງດຳເນີນງານ" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນຍ້າຍຊັບສິນຈົນຮອດ" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "ລາຍການ" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "ຂໍ້ມູນອື່ນໆ" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "ບັນຊີຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "ລໍາດັບ" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "ຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "ຕົກລົງ" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "ພິມອອກ" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "ຕົກລົງ" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "ຕົກລົງ" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/lt.po0000644000175000017500000004344214431240442016472 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Komentaras" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Sąskaitos pirkėjui eilutė" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Pabaigos data" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Pirkimo data" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Pradžios data" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Tiekėjo sąskaitos eilutė" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Pabaigos data" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Pradžios data" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Pabaigos data" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Organizacija" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "All" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Closed" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Draft" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Organizacija:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Naudotojas:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Close" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Draft" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/nl.po0000644000175000017500000004773214431240442016472 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Vaste activa" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Vaste activa" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Dagboek" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuta decimalen" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Verkoopfactuur regel" msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Afschrijvingsrekening" msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Afschrijvingswaarde" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Afschrijving methode" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Regels" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Boeking" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Nummer" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producten" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Aankoopdatum" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Restwaarde" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Start datum" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Leverancier factuurregel" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Eenheid" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalen eenheid" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "boekingen bijwerken" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Waarde" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Boeking" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Cumulatieve afschrijving" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Verworven waarde" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Werkelijke waarde" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Valuta" msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuta decimalen" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Afschrijvings basis" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "waardevermindering" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Boeking" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Start datum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Bedrag" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Rekening van de tegenpartij" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Afschrijvingsrekening" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "laatste boekings datum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Volgende afschrijving datum" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Restwaarde" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Activawaarde" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Maand" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Dag van de maand" msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Afschrijvingsfrequentie activa" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Volgorde van activa" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Maand" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Dag van de maand" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Afschrijvingsfrequentie activa" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Volgorde van activa" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "af te schrijven actief" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "activa rekening" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "afschrijvingsrekening" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "activa rekening" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "afschrijvingsrekening" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "af te schrijven" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Afschrijvingsduur" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "af te schrijven" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Afschrijvingsduur" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "Het bedrag is al afgeschreven op de startdatum." msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "De waarde van het activum op de startdatum." msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "De waarde van het actief bij aankoop." msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "De datum moet liggen tussen de laatste update / afschrijvingsdatum en de " "volgende afschrijvingsdatum." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "De maand om de afschrijvingsbewegingen te maken." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "De dag van de maand om de afschrijvingsbewegingen te maken." msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "De standaardafschrijvingsfrequentie voor nieuwe activa." msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "De maand om de afschrijvingsbewegingen te maken." msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "De dag van de maand om de afschrijvingsbewegingen te maken." msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "De standaardafschrijvingsfrequentie voor nieuwe activa." msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "In maanden" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "In maanden" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Activa - Update - boeking" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "maak boeking -start" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Activa lijn" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Activa afschrijvingstabel Start" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Activa bijwerken toon afschrijvingen ( - Afschijvingsweergave)" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Start activa bijwerken" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "Rekening configuratie Activa datum" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "Accountconfiguratie Activafrequentie" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Rekening configuratie activa volgorde (sequence)" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activa" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Afschrijvingstabel" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Maak activa boeking" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "duk afschrijfingstabellen af" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Activa bijwerken" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Alle" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Afgesloten" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Concept" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "in uitvoering" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" "U kunt item \"% (asset)s\" niet verwijderen omdat het zich niet in de " "\"draft\" -status bevindt." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "Factuurregel kan slechts eenmaal worden gebruikt voor activa." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" "U kunt periode \"%(period s\" niet afsluiten omdat sommige activa " "\"%(assets)s\" nog steeds lijnen hebben zonder boekingen." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "Activa kunnen slechts eenmaal op de factuurregel worden gebruikt." msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "Er is geen gestart activum." msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" "Als u de aankoop \"%(purchase)s\", wilt factureren, moet u een " "actiefrekening instellen voor product \"%(product)s\"." msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "afschrijving echt afsluiten?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Lijnen verwijderen" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Sluiten" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Maak lijnen" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "uitvoeren" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Activa bijwerken" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "Gebruiker in het bedrijf" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Activa" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activa" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "duk afschrijfingstabellen af" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Maak afschrijvingsboeking(activaboeking)" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Werkelijke waarde" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Afschrijvingen" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Aflossingstabel" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Activa" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Slotwaarde (afsluitwaarde)" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Bedrijf:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Vast" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Van:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Datum afdruk:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Tot:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Totaal-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Gebruiker:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "om" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Lineair" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Jaarlijks" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Afgesloten" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Concept" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "in uitvoering" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "April" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Augustus" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "December" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Februari" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Januari" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Juli" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Juni" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Maart" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Mei" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "November" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Oktober" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "September" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Eerste" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Laatste" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "April" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Augustus" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "December" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Februari" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Januari" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Juli" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Juni" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Maart" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Mei" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "November" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Oktober" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "September" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Eerste" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Laatste" msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Maak activaboekingen tot (afschrijvingsboekingen?)" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Regels" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Overige informatie" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "Activa boeking" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Afschrijvingsfrequentie" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Reeks" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "afschrijving (waardevermindering)" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Ok" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Afdrukken" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Ok" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Ok" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/pl.po0000644000175000017500000004413314431240442016464 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Dziennik" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data ukończenia" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Wiersze" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Numer" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Produkt" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Data zakupu" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Ilość" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data rozpoczęcia" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Stan" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Jednostka" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Wartość" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Wartość rzeczywista" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data ukończenia" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data rozpoczęcia" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Ilość" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data ukończenia" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Miesiąc" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Dzień miesiąca" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Miesiąc" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Dzień miesiąca" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "All" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Closed" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Szkic" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Zamknij" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Wartość rzeczywista" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortyzacja" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Tabela amortyzacji" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Wartość zamknięcia" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Firma:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Stały" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Od:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Data wydruku:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Do:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Ogółem -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Użytkownik:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Liniowy" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Miesięcznie" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Rocznie" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Zamknięty" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Szkic" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Uruchomione" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "Kwiecień" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Sierpień" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Grudzień" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Luty" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Styczeń" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Lipiec" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Czerwiec" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Marzec" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Maj" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "Listopad" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Październik" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "Wrzesień" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "Kwiecień" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Sierpień" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Grudzień" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Luty" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Styczeń" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Lipiec" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Czerwiec" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Marzec" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Maj" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "Listopad" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Październik" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "Wrzesień" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Wiersze" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Inne informacje" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Wydruk" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/pt.po0000644000175000017500000004756214431240442016505 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Diário" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentário" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Dígitos decimais da moeda" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Dígitos decimais da moeda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Linha da Fatura do Cliente" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Conta de Depreciação" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Tabela de Depreciação" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Método de Depreciação" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data de fim" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frequência" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Linhas" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Lançamento Contábil" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Número" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Data da compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor Residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data de início" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Linha da Fatura do Fornecedor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidade" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Dígitos decimais da unidade" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Atualizar Lançamentos" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valor" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Lançamento" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Depreciação Acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor de Aquisição" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor Real" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Dígitos decimais da moeda" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Dígitos decimais da moeda" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base de Depreciação" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Depreciação" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Lançamento Contábil" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data de fim" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data de início" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Montante" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Conta de Contrapartida" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Conta de Depreciação" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Data do Último Lançamento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Próxima Data de Depreciação" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data de fim" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor Residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor do Ativo" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Mês" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Dia do Mês" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Tabela de Depreciação - Início" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Sequência de Referência do Ativo" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "Mês" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "Dia do Mês" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Tabela de Depreciação - Início" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Sequência de Referência do Ativo" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "É Ativo depreciável" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conta de Ativos" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conta de Depreciação" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conta de Ativos" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conta de Depreciação" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Depreciável" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duração da Depreciação" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Depreciável" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duração da Depreciação" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "A data deve estar entre a data da última atualização/depreciação e a próxima" " data de depreciação." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "O mês para criação de movimentos de depreciação." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "O dia do mês para criação de movimentos de depreciação." msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "O mês para criação dos movimentos de depreciação." msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "O dia do mês para criação de movimentos de depreciação." msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "Em meses" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "Em meses" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Ativo - Atualizar - Lançamento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Criar Lançamentos - Início" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Linha do Ativo" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Tabela de Depreciação - Início" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Atualiza Ativos - Mostrar Depreciação" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Atualiza Ativos - Início" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "Configuração de Contas da Data do Ativo" #, fuzzy msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "Configuração de Contas Sequência de Ativo" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Configuração de Contas Sequência de Ativo" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tabela de Depreciação" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Criar Movimentos de Ativos" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabela de depreciação" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Atualizar Activo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todos" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Fechado" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Em execução" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "Você não pode apagar o ativo \"%(asset)s\", pois o estado não é \"rascunho\"." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "A linha da fatura somente pode ser usada uma vez no ativo." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" "Você não pode fechar o período \"%(period)s\", pois alguns ativos " "\"%(assets)s\" ainda têm linhas sem movimento." msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "O ativo somente pode ser usado uma vez na linha da fatura." msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" "Para faturar a compra \"%(purchase)s\", você precisa definir uma conta de " "ativo no produto \"%(product)s\"." #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir Tabela de Depreciação" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Criar Movimentos de Ativos" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor Atual" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Depreciação" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Tabela de Depreciação" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valor de Fechamento" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Empresa:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fixo" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "De:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Data de impressão:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Para:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Usuário:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "em" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Linear" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Anual" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Fechado" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Em execução" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "Abril" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Agosto" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Dezembro" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Fevereiro" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Janeiro" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Julho" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Junho" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Março" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Maio" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "Novembro" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Outubro" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "Setembro" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Primeiro" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Último" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "Abril" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "Agosto" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "Dezembro" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "Fevereiro" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "Janeiro" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "Julho" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "Junho" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "Março" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "Maio" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "Novembro" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "Outubro" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "Setembro" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "Primeiro" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "Último" msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Criar Lançamentos de Ativos até" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Linhas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Outras Informações" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "Movimentação de Ativo" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Conta de Depreciação" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Sequência" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Depreciação" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimir" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/ro.po0000644000175000017500000004200014431240442016460 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "Mijloc Fix" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Jurnal" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Cometariu" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Companie" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Zecimale valută" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Zecimale valută" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Rânduri" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Mişcare Cont" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Produs" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Zecimale valută" msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Zecimale valută" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Mişcare Cont" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Suma" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Companie" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Companie" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Companie" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Închis" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Închis" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Rânduri" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/ru.po0000644000175000017500000004601714431240442016502 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Журнал" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Комментарии" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Учет.орг." #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Кол-во цифр валюты" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Кол-во цифр валюты" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Повторение" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Строки" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Проводка" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Номер" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Дата покупки" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Кол-во" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Штат" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Штука" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Кол-во цифр после запятой" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Значение" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Перемещение" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Кол-во цифр валюты" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Кол-во цифр валюты" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Проводка" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Сумма" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Учет.орг." #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Учет.орг." msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Учет.орг." #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Активы" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Активы" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Активы" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Все" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Закрыто" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Черновик" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Выполняется" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Активы" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Активы" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Учет.орг." #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Фиксированная цена" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Дата печати:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Пользователь:" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "на" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Ежегодно" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Закрыто" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Черновик" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Выполняется" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Строки" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Другая информация" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Активы" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Ок" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Печать" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Ок" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Ок" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/sl.po0000644000175000017500000004575614431240442016503 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Opomba" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Postavka računa kupca" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Amortizacijski konto" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Metoda amortizacije" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Datum amortizacije" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Postavke" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Knjižba" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Številka" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Nabavljeno" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Količina" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Preostala vrednost" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Začetek amortizacije" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Stanje" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Postavka računa dobavitelja" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Enota" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Popravek prometa" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Vrednost" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Knjižba" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Nakopičena amortizacija" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Nakupna vrednost" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Dejanska vrednost" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Decimalke" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Amortizacijska osnova" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Knjižba" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Končni datum" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Začetni datum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Znesek" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Protikonto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Amortizacijski konto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Datum zadnje knjižbe" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Datum naslednje amortizacije" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Konec amortizacije" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Preostala vrednost" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Vrednost sredstva" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Amortizacijska tabela sredstev - Začetek" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Štetje sredstev" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Amortizacijska tabela sredstev - Začetek" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Štetje sredstev" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Sredstvo amortizirljivo" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Konto sredstev" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Konto sredstev" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortizirljivo" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Trajanje amortizacije" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortizirljivo" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Trajanje amortizacije" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "Naslednji datum mora biti med datumom zadnje amortizacije in datumom " "naslednje amortizacije." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "V mesecih" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "V mesecih" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Sredstvo - Knjiženje" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Knjiženje" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Postavka sredstva" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Amortizacijska tabela sredstev - Začetek" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Prikaz amortizacije pri popravku sredstev" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Popravek sredstev" #, fuzzy msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "Konfiguracija štetja sredstev" #, fuzzy msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "Konfiguracija štetja sredstev" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Konfiguracija štetja sredstev" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "All" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Closed" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Draft" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "Postavka prejetega računa se lahko na sredstvu uporabi samo enkrat." msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "Sredstvo je lahko samo enkrat na postavki računa." msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Dejanska vrednost" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortizacija" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Amortizacijska tabela" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Sredstva" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Končna vrednost" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Družba:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Osnova" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Od:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Izpisano:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Do:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Skupaj -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Izpisal:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "ob" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Linearno" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mesečno" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Letno" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Zaprto" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "V pripravi" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Tekoče" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Knjiženje sredstev do" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Postavke" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Drugo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Amortizacijski konto" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Štetje" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "V redu" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Natisni" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "V redu" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "V redu" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/tr.po0000644000175000017500000004572714431240442016510 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Yevmiye Defteri" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Açıklama" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Şirket" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "Para Birimi Basamakları" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Para Birimi Basamakları" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Müşteri Fatura Hattı" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Amortisman Hesabı" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Amortisman Methodu" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Son Tarih" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Sıklık" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Çizgiler" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Muhasebe Hareketi" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Numara" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Ürün" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Satınalma Tarihi" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Miktar" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Artık Değer" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Başlangıç Tarihi" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Durum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Müşteri Fatura Hattı" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Birim" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Birim Basamakları" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Güncelleme Hareketleri" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Değer" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Aktif" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Hareket" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Tarih" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Birikmiş Amortisman" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Müktesep Değer" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Gerçek Değeri" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Aktif" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "Para Birimi Basamakları" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Para Birimi Basamakları" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Tarih" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Amortismana Tabi Matrah" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortisman" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Hesap Hareketi" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Son Tarih" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Başlangıç Tarihi" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Miktar" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Muadili Hesap" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Tarih" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Amortisman Hesabı" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "En Son Hareket Tarihi" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Sonraki Amortisman Tarihi" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Son Tarih" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Artık Değer" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Aktif Değeri" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Aktif Amortisman Tablosu Başlangıcı" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Aktif Referans Sırası" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "Şirket" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Aktif Amortisman Tablosu Başlangıcı" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "Şirket" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Aktif Referans Sırası" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Şirket" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Aktif" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Aktifler amortismana tabi midir" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Aktifler Hesabı" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Amortisman Hesabı" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Aktif Hesabı" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Amortisman Hesabı" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortismana Tabi" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Amortisman Süresi" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortismana Tabi" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Amortisman Süresi" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "Tarih en son güncelleme/amortisman tarihi ile sonraki amortisman tarihi " "arasında olmalı." msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "Aylarda" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "Aylarda" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Aktif" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Aktif - Güncelle - Hareket" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Hareketler Başlangıcı Oluştur" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Aktif Amortisman Tablosu Başlangıcı" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Aktif Amortisman Gösteri Güncelle" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Aktif Başlangıcı Güncelle" #, fuzzy msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "Aktif Sırası Düzenleme Hesabı" #, fuzzy msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "Aktif Sırası Düzenleme Hesabı" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Aktif Sırası Düzenleme Hesabı" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "All" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Closed" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Draft" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Gerçek Değer" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortizman" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Amoritzman Tablosu" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Aktifler" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Kapanış Değeri" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Şirket:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Sabit" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Kimden:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Basım Tarihi:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Kime:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Toplam -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Kullanıcı:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "de" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Aylık" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Yıllık" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Kapanmış" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Taslak" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Çalışan" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Aktif" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Aktifler Hareketi Oluştur" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Çizgiler" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Diğer Bilgi" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Aktif" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Amortisman Hesabı" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Sıra" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortizman" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Tamam" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Yazdır" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Tamam" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Tamam" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/locale/zh_CN.po0000644000175000017500000004333114431240442017051 0ustar00cedced# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "field:account.account.type,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.account.type.template,fixed_asset:" msgid "Fixed Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "供应商发票行项目" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciated_amount:" msgid "Depreciated Amount" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,depreciating_value:" msgid "Depreciating Value" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "开始日期" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "状态" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "供应商发票行项目" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "单位" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "值" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "日期格式" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.asset.line,currency:" msgid "Currency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "日期格式" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "开始日期" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "日期格式" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Day of the Month" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_date,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "Asset Depreciation Frequency" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "field:account.configuration.asset_frequency,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciated_amount:" msgid "The amount already depreciated at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,depreciating_value:" msgid "The value of the asset at the start date." msgstr "" msgctxt "help:account.asset,value:" msgid "The value of the asset when purchased." msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "The month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "The day of the month to create the depreciation moves." msgstr "" msgctxt "help:account.configuration.asset_frequency,asset_frequency:" msgid "The default depreciation frequency for new assets." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_date,name:" msgid "Account Configuration Asset Date" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_frequency,name:" msgid "Account Configuration Asset Frequency" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "全部" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "关闭" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Draft" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_delete_draft" msgid "You cannot delete asset \"%(asset)s\" because it is not in \"draft\" state." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_invoice_line_unique" msgid "Invoice line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_asset_running_close_period" msgid "" "You cannot close period \"%(period)s\" because some assets \"%(assets)s\" " "still have lines without move." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_line_asset_unique" msgid "Asset can be used only once on invoice line." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_assets" msgid "There is no started asset." msgstr "" msgctxt "model:ir.message,text:msg_purchase_product_missing_account_asset" msgid "" "To invoice purchase \"%(purchase)s\", you must set an account asset on " "product \"%(product)s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.model.button,confirm:asset_close_button" msgid "Are you sure you want to close the asset?" msgstr "Are you sure to close the asset?" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_clear_lines_button" msgid "Clear Lines" msgstr "Clear Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_close_button" msgid "Close" msgstr "Close" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_create_lines_button" msgid "Create Lines" msgstr "Create Lines" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_run_button" msgid "Run" msgstr "Run" msgctxt "model:ir.model.button,string:asset_update_button" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_asset_companies" msgid "User in companies" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "关闭" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Draft" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "April" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "August" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "December" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "February" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "January" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "July" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "June" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "March" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "May" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "November" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "October" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonth:" msgid "September" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "First" msgstr "" msgctxt "selection:account.configuration.asset_date,asset_bymonthday:" msgid "Last" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.journal,type:" msgid "Asset" msgstr "Asset" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset Move" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Depreciation Frequency" msgstr "Depreciation Table" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "序列" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "确定" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "取消" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "取消" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "打印" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "确定" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "取消" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "取消" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "确定" ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/message.xml0000644000175000017500000000252614431240442016420 0ustar00cedced You cannot delete asset "%(asset)s" because it is not in "draft" state. You cannot close period "%(period)s" because some assets "%(assets)s" still have lines without move. Invoice line can be used only once on asset. To invoice purchase "%(purchase)s", you must set an account asset on product "%(product)s". Asset can be used only once on invoice line. There is no started asset. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/minimal_chart.xml0000644000175000017500000000603514350051431017600 0ustar00cedced Fixed Assets дълготрайни активи Actius fixos Anlagevermögen Activos fijos Immobilisations Vaste activa Ativo permanente Основные средства Osnovna sredstva balance Assets Assets Actius Anlagen Activos Actifs Assets Ativos Assets Sredstva Depreciation Depreciation Amortització Abschreibung Amortización Amortissement Depreciation Depreciação Depreciation Amortizacija ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/minimal_chart_bg.xml0000644000175000017500000000335014350051431020245 0ustar00cedced дълготрайни активи balance Assets Depreciation ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/minimal_chart_ca.xml0000644000175000017500000000332214350051431020237 0ustar00cedced Actius fixos balance Actius Amortització ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/minimal_chart_de.xml0000644000175000017500000000332514350051431020247 0ustar00cedced Anlagevermögen balance Anlagen Abschreibung ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/minimal_chart_en.xml0000644000175000017500000000332114350051431020255 0ustar00cedced Fixed Assets balance Assets Depreciation ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/minimal_chart_es.xml0000644000175000017500000000332414350051431020265 0ustar00cedced Activos fijos balance Activos Amortización ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/minimal_chart_fr.xml0000644000175000017500000000332514350051431020266 0ustar00cedced Immobilisations balance Actifs Amortissement ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/minimal_chart_nl.xml0000644000175000017500000000332114350051431020264 0ustar00cedced Vaste activa balance Assets Depreciation ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/minimal_chart_pt.xml0000644000175000017500000000332614350051431020303 0ustar00cedced Ativo permanente balance Ativos Depreciação ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/minimal_chart_ru.xml0000644000175000017500000000334614350051431020310 0ustar00cedced Основные средства balance Assets Depreciation ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/minimal_chart_sl.xml0000644000175000017500000000332714350051431020277 0ustar00cedced Osnovna sredstva balance Sredstva Amortizacija ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/product.py0000644000175000017500000001073214431240442016302 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of this # repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond import backend from trytond.model import fields from trytond.pyson import Eval from trytond.pool import PoolMeta, Pool from trytond.modules.account_product.product import ( account_used, template_property) class Category(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'product.category' account_depreciation = fields.MultiValue(fields.Many2One('account.account', 'Account Depreciation', domain=[ ('type.fixed_asset', '=', True), ('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)), ], states={ 'invisible': (~Eval('context', {}).get('company') | Eval('account_parent') | ~Eval('accounting', False)), }, depends=['account_parent', 'accounting'])) account_asset = fields.MultiValue(fields.Many2One('account.account', 'Account Asset', domain=[ ('type.fixed_asset', '=', True), ('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)), ], states={ 'invisible': (~Eval('context', {}).get('company') | Eval('account_parent') | ~Eval('accounting', False)), }, depends=['account_parent', 'accounting'])) @classmethod def multivalue_model(cls, field): pool = Pool() if field in {'account_depreciation', 'account_asset'}: return pool.get('product.category.account') return super(Category, cls).multivalue_model(field) @property @account_used('account_depreciation') def account_depreciation_used(self): pass @property @account_used('account_asset') def account_asset_used(self): pass @fields.depends( 'accounting', 'account_depreciation', 'account_asset') def on_change_accounting(self): super().on_change_accounting() if not self.accounting: self.account_depreciation = None self.account_asset = None class CategoryAccount(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'product.category.account' account_depreciation = fields.Many2One( 'account.account', "Account Depreciation", domain=[ ('type.fixed_asset', '=', True), ('company', '=', Eval('company', -1)), ], depends=['company']) account_asset = fields.Many2One( 'account.account', "Account Asset", domain=[ ('type.fixed_asset', '=', True), ('company', '=', Eval('company', -1)), ], depends=['company']) @classmethod def __register__(cls, module_name): exist = backend.TableHandler.table_exist(cls._table) if exist: table = cls.__table_handler__(module_name) exist &= (table.column_exist('account_depreciation') and table.column_exist('account_asset')) super(CategoryAccount, cls).__register__(module_name) if not exist: # Re-migration cls._migrate_property([], [], []) @classmethod def _migrate_property(cls, field_names, value_names, fields): field_names.extend(['account_depreciation', 'account_asset']) value_names.extend(['account_depreciation', 'account_asset']) super(CategoryAccount, cls)._migrate_property( field_names, value_names, fields) class Template(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'product.template' depreciable = fields.Boolean('Depreciable', states={ 'invisible': Eval('type', '') != 'assets', }, depends=['type']) depreciation_duration = fields.Integer( "Depreciation Duration", states={ 'invisible': (~Eval('depreciable') | (Eval('type', '') != 'assets')), }, depends=['depreciable', 'type'], help='In months') @property @account_used('account_depreciation', 'account_category') def account_depreciation_used(self): pass @property @account_used('account_asset', 'account_category') def account_asset_used(self): pass class Product(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'product.product' account_depreciation_used = template_property('account_depreciation_used') account_asset_used = template_property('account_asset_used') ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/product.xml0000644000175000017500000000133414350051431016446 0ustar00cedced product.category category_form product.template template_form ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/purchase.py0000644000175000017500000000213014431240442016425 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of this # repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.i18n import gettext from trytond.pool import PoolMeta from trytond.modules.account_product.exceptions import AccountError class Line(metaclass=PoolMeta): __name__ = 'purchase.line' def get_invoice_line(self): invoice_lines = super().get_invoice_line() if (self.product and self.product.type == 'assets' and self.product.depreciable): for invoice_line in invoice_lines: if invoice_line.product == self.product: invoice_line.account = self.product.account_asset_used if not invoice_line.account: raise AccountError( gettext('account_asset' '.msg_purchase_product_missing_account_asset', purchase=self.purchase.rec_name, product=self.product.rec_name)) return invoice_lines ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1719850260.4699397 trytond_account_asset-6.0.4/setup.cfg0000644000175000017500000000004614640552424016076 0ustar00cedced[egg_info] tag_build = tag_date = 0 ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/setup.py0000755000175000017500000001067414431240442015772 0ustar00cedced#!/usr/bin/env python3 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import io import os import re from configparser import ConfigParser from setuptools import setup, find_packages def read(fname): return io.open( os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname), 'r', encoding='utf-8').read() def get_require_version(name): if minor_version % 2: require = '%s >= %s.%s.dev0, < %s.%s' else: require = '%s >= %s.%s, < %s.%s' require %= (name, major_version, minor_version, major_version, minor_version + 1) return require config = ConfigParser() config.read_file(open(os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'tryton.cfg'))) info = dict(config.items('tryton')) for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'): if key in info: info[key] = info[key].strip().splitlines() version = info.get('version', '0.0.1') major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2) major_version = int(major_version) minor_version = int(minor_version) name = 'trytond_account_asset' download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % ( major_version, minor_version) requires = ['python-dateutil'] for dep in info.get('depends', []): if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep): requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep)) requires.append(get_require_version('trytond')) tests_require = [get_require_version('proteus'), get_require_version('trytond_purchase')] setup(name=name, version=version, description='Tryton module for assets management', long_description=read('README.rst'), author='Tryton', author_email='bugs@tryton.org', url='http://www.tryton.org/', download_url=download_url, project_urls={ "Bug Tracker": 'https://bugs.tryton.org/', "Documentation": 'https://docs.tryton.org/', "Forum": 'https://www.tryton.org/forum', "Source Code": 'https://hg.tryton.org/modules/account_asset', }, keywords='tryton account asset', package_dir={'trytond.modules.account_asset': '.'}, packages=( ['trytond.modules.account_asset'] + ['trytond.modules.account_asset.%s' % p for p in find_packages()] ), package_data={ 'trytond.modules.account_asset': (info.get('xml', []) + ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'tests/*.rst', '*.fodt']), }, classifiers=[ 'Development Status :: 5 - Production/Stable', 'Environment :: Plugins', 'Framework :: Tryton', 'Intended Audience :: Developers', 'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry', 'Intended Audience :: Legal Industry', 'License :: OSI Approved :: ' 'GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)', 'Natural Language :: Bulgarian', 'Natural Language :: Catalan', 'Natural Language :: Chinese (Simplified)', 'Natural Language :: Czech', 'Natural Language :: Dutch', 'Natural Language :: English', 'Natural Language :: Finnish', 'Natural Language :: French', 'Natural Language :: German', 'Natural Language :: Hungarian', 'Natural Language :: Indonesian', 'Natural Language :: Italian', 'Natural Language :: Persian', 'Natural Language :: Polish', 'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)', 'Natural Language :: Romanian', 'Natural Language :: Russian', 'Natural Language :: Slovenian', 'Natural Language :: Spanish', 'Natural Language :: Turkish', 'Operating System :: OS Independent', 'Programming Language :: Python :: 3', 'Programming Language :: Python :: 3.6', 'Programming Language :: Python :: 3.7', 'Programming Language :: Python :: 3.8', 'Programming Language :: Python :: 3.9', 'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython', 'Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy', 'Topic :: Office/Business', 'Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting', ], license='GPL-3', python_requires='>=3.6', install_requires=requires, zip_safe=False, entry_points=""" [trytond.modules] account_asset = trytond.modules.account_asset """, test_suite='tests', test_loader='trytond.test_loader:Loader', tests_require=tests_require, ) ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1719850260.4666064 trytond_account_asset-6.0.4/tests/0000755000175000017500000000000014640552424015417 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/tests/__init__.py0000644000175000017500000000046614431240442017526 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. try: from trytond.modules.account_asset.tests.test_account_asset import suite except ImportError: from .test_account_asset import suite __all__ = ['suite'] ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/tests/scenario_account_asset.rst0000644000175000017500000002051714431240442022664 0ustar00cedced====================== Account Asset Scenario ====================== Imports:: >>> import datetime >>> from dateutil.relativedelta import relativedelta >>> from decimal import Decimal >>> from proteus import Model, Wizard >>> from trytond.tests.tools import activate_modules >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \ ... get_company >>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_fiscalyear, \ ... create_chart, get_accounts >>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import \ ... set_fiscalyear_invoice_sequences, create_payment_term >>> from trytond.modules.account_asset.tests.tools \ ... import add_asset_accounts >>> today = datetime.date.today() Activate modules:: >>> config = activate_modules('account_asset') Create company:: >>> _ = create_company() >>> company = get_company() Create fiscal year:: >>> fiscalyear = set_fiscalyear_invoice_sequences( ... create_fiscalyear(company)) >>> fiscalyear.click('create_period') Create chart of accounts:: >>> _ = create_chart(company) >>> accounts = add_asset_accounts(get_accounts(company), company) >>> revenue = accounts['revenue'] >>> asset_account = accounts['asset'] >>> expense = accounts['expense'] >>> depreciation_account = accounts['depreciation'] Create account category:: >>> ProductCategory = Model.get('product.category') >>> account_category = ProductCategory(name="Account Category") >>> account_category.accounting = True >>> account_category.account_expense = expense >>> account_category.account_revenue = revenue >>> account_category.account_asset = asset_account >>> account_category.account_depreciation = depreciation_account >>> account_category.save() Create an asset:: >>> ProductUom = Model.get('product.uom') >>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')]) >>> ProductTemplate = Model.get('product.template') >>> Product = Model.get('product.product') >>> asset_product = Product() >>> asset_template = ProductTemplate() >>> asset_template.name = 'Asset' >>> asset_template.type = 'assets' >>> asset_template.default_uom = unit >>> asset_template.list_price = Decimal('1000') >>> asset_template.account_category = account_category >>> asset_template.depreciable = True >>> asset_template.depreciation_duration = 24 >>> asset_template.save() >>> asset_product, = asset_template.products Create supplier:: >>> Party = Model.get('party.party') >>> supplier = Party(name='Supplier') >>> supplier.save() >>> customer = Party(name='Customer') >>> customer.save() Create payment term:: >>> payment_term = create_payment_term() >>> payment_term.save() Buy an asset:: >>> Invoice = Model.get('account.invoice') >>> InvoiceLine = Model.get('account.invoice.line') >>> supplier_invoice = Invoice(type='in') >>> supplier_invoice.party = supplier >>> invoice_line = InvoiceLine() >>> supplier_invoice.lines.append(invoice_line) >>> invoice_line.product = asset_product >>> invoice_line.quantity = 1 >>> invoice_line.unit_price = Decimal('1000') >>> invoice_line.account == asset_account True >>> supplier_invoice.invoice_date = today + relativedelta(day=1, month=1) >>> supplier_invoice.click('post') >>> supplier_invoice.state 'posted' >>> invoice_line, = supplier_invoice.lines >>> (asset_account.debit, asset_account.credit) == \ ... (Decimal('1000'), Decimal('0')) True Depreciate the asset:: >>> Asset = Model.get('account.asset') >>> asset = Asset() >>> asset.product = asset_product >>> asset.supplier_invoice_line = invoice_line >>> asset.value Decimal('1000.00') >>> asset.start_date == supplier_invoice.invoice_date True >>> asset.end_date == (supplier_invoice.invoice_date + ... relativedelta(years=2, days=-1)) True >>> asset.quantity 1.0 >>> asset.unit == unit True >>> asset.residual_value = Decimal('100') >>> asset.click('create_lines') >>> len(asset.lines) 24 >>> [l.depreciation for l in asset.lines] == [Decimal('37.5')] * 24 True >>> asset.lines[0].actual_value Decimal('962.50') >>> asset.lines[0].accumulated_depreciation Decimal('37.50') >>> asset.lines[11].actual_value Decimal('550.00') >>> asset.lines[11].accumulated_depreciation Decimal('450.00') >>> asset.lines[-1].actual_value Decimal('100.00') >>> asset.lines[-1].accumulated_depreciation Decimal('900.00') >>> asset.click('run') Trying to close the period to check error:: >>> period = supplier_invoice.move.period >>> period.click('close') # doctest: +IGNORE_EXCEPTION_DETAIL Traceback (most recent call last): ... AccessError: ... Create Moves for 3 months:: >>> create_moves = Wizard('account.asset.create_moves') >>> create_moves.form.date = (supplier_invoice.invoice_date ... + relativedelta(months=3)) >>> create_moves.execute('create_moves') >>> depreciation_account.debit Decimal('0.00') >>> depreciation_account.credit Decimal('112.50') >>> expense.debit Decimal('112.50') >>> expense.credit Decimal('0.00') Update the asset:: >>> update = Wizard('account.asset.update', [asset]) >>> update.form.value = Decimal('1100') >>> update.execute('update_asset') >>> update.form.amount Decimal('100.00') >>> update.form.date = (supplier_invoice.invoice_date ... + relativedelta(months=2)) >>> update.form.latest_move_date == (supplier_invoice.invoice_date ... + relativedelta(months=3, days=-1)) True >>> update.form.next_depreciation_date == (supplier_invoice.invoice_date ... + relativedelta(months=4, days=-1)) True >>> update.execute('create_move') # doctest: +IGNORE_EXCEPTION_DETAIL Traceback (most recent call last): ... ValueError: ... >>> update.form.date = (supplier_invoice.invoice_date ... + relativedelta(months=3)) >>> update.execute('create_move') >>> asset.reload() >>> asset.value Decimal('1100') >>> [l.depreciation for l in asset.lines[:3]] [Decimal('37.50'), Decimal('37.50'), Decimal('37.50')] >>> [l.depreciation for l in asset.lines[3:-1]] == [Decimal('42.26')] * 20 True >>> asset.lines[-1].depreciation Decimal('42.30') >>> depreciation_account.reload() >>> depreciation_account.debit Decimal('100.00') >>> depreciation_account.credit Decimal('112.50') >>> expense.reload() >>> expense.debit Decimal('112.50') >>> expense.credit Decimal('100.00') Create Moves for 3 other months:: >>> create_moves = Wizard('account.asset.create_moves') >>> create_moves.form.date = (supplier_invoice.invoice_date ... + relativedelta(months=6)) >>> create_moves.execute('create_moves') >>> depreciation_account.reload() >>> depreciation_account.debit Decimal('100.00') >>> depreciation_account.credit Decimal('239.28') >>> expense.reload() >>> expense.debit Decimal('239.28') >>> expense.credit Decimal('100.00') Sale the asset:: >>> customer_invoice = Invoice(type='out') >>> customer_invoice.party = customer >>> invoice_line = InvoiceLine() >>> customer_invoice.lines.append(invoice_line) >>> invoice_line.product = asset_product >>> invoice_line.asset = asset >>> invoice_line.quantity = 1 >>> invoice_line.unit_price = Decimal('600') >>> invoice_line.account == revenue True >>> customer_invoice.click('post') >>> customer_invoice.state 'posted' >>> asset.reload() >>> asset.customer_invoice_line == customer_invoice.lines[0] True >>> revenue.debit Decimal('860.72') >>> revenue.credit Decimal('600.00') >>> asset_account.reload() >>> asset_account.debit Decimal('1000.00') >>> asset_account.credit Decimal('1100.00') >>> depreciation_account.reload() >>> depreciation_account.debit Decimal('339.28') >>> depreciation_account.credit Decimal('239.28') Generate the asset report:: >>> print_depreciation_table = Wizard( ... 'account.asset.print_depreciation_table') >>> print_depreciation_table.execute('print_') Close periods:: >>> period.click('close') ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/tests/scenario_account_asset_depreciated.rst0000644000175000017500000001110614431240442025207 0ustar00cedced================================== Account Asset Depreciated Scenario ================================== Imports:: >>> import datetime >>> from dateutil.relativedelta import relativedelta >>> from decimal import Decimal >>> from proteus import Model, Wizard >>> from trytond.tests.tools import activate_modules >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \ ... get_company >>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_fiscalyear, \ ... create_chart, get_accounts >>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import \ ... set_fiscalyear_invoice_sequences, create_payment_term >>> from trytond.modules.account_asset.tests.tools \ ... import add_asset_accounts >>> today = datetime.date.today() Activate modules:: >>> config = activate_modules('account_asset') Create company:: >>> _ = create_company() >>> company = get_company() Create fiscal year:: >>> fiscalyear = set_fiscalyear_invoice_sequences( ... create_fiscalyear(company)) >>> fiscalyear.click('create_period') Create chart of accounts:: >>> _ = create_chart(company) >>> accounts = add_asset_accounts(get_accounts(company), company) >>> revenue = accounts['revenue'] >>> asset_account = accounts['asset'] >>> expense = accounts['expense'] >>> depreciation_account = accounts['depreciation'] Create account category:: >>> ProductCategory = Model.get('product.category') >>> account_category = ProductCategory(name="Account Category") >>> account_category.accounting = True >>> account_category.account_expense = expense >>> account_category.account_revenue = revenue >>> account_category.account_asset = asset_account >>> account_category.account_depreciation = depreciation_account >>> account_category.save() Create an asset:: >>> ProductUom = Model.get('product.uom') >>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')]) >>> ProductTemplate = Model.get('product.template') >>> asset_template = ProductTemplate() >>> asset_template.name = 'Asset' >>> asset_template.type = 'assets' >>> asset_template.default_uom = unit >>> asset_template.list_price = Decimal('1000') >>> asset_template.account_category = account_category >>> asset_template.depreciable = True >>> asset_template.depreciation_duration = 24 >>> asset_template.save() >>> asset_product, = asset_template.products Depreciate the asset:: >>> Asset = Model.get('account.asset') >>> asset = Asset() >>> asset.product = asset_product >>> asset.value = Decimal('1500.00') >>> asset.depreciated_amount = Decimal('500.00') >>> asset.start_date = today + relativedelta(day=1, month=1) >>> asset.purchase_date = asset.start_date >>> asset.end_date = (asset.start_date + ... relativedelta(years=2, days=-1)) >>> asset.quantity = 1 >>> asset.residual_value = Decimal('100') >>> asset.click('create_lines') >>> len(asset.lines) 24 >>> [l.depreciation for l in asset.lines] == [Decimal('37.5')] * 24 True >>> [l.acquired_value for l in asset.lines] == [Decimal('1500.00')] * 24 True >>> [l.depreciable_basis for l in asset.lines] == [Decimal('900.00')] * 24 True >>> asset.lines[0].actual_value Decimal('962.50') >>> asset.lines[0].accumulated_depreciation Decimal('537.50') >>> asset.lines[11].actual_value Decimal('550.00') >>> asset.lines[11].accumulated_depreciation Decimal('950.00') >>> asset.lines[-1].actual_value Decimal('100.00') >>> asset.lines[-1].accumulated_depreciation Decimal('1400.00') >>> asset.click('run') Create Moves for 3 months:: >>> create_moves = Wizard('account.asset.create_moves') >>> create_moves.form.date = (asset.start_date ... + relativedelta(months=3)) >>> create_moves.execute('create_moves') >>> depreciation_account.reload() >>> depreciation_account.debit Decimal('0.00') >>> depreciation_account.credit Decimal('112.50') >>> expense.reload() >>> expense.debit Decimal('112.50') >>> expense.credit Decimal('0.00') Close the asset:: >>> asset.click('close') >>> asset_account.reload() >>> asset_account.debit Decimal('0.00') >>> asset_account.credit Decimal('1500.00') >>> depreciation_account.reload() >>> depreciation_account.debit Decimal('612.50') >>> depreciation_account.credit Decimal('112.50') >>> revenue.reload() >>> revenue.debit Decimal('887.50') >>> revenue.credit Decimal('0.00') ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/tests/scenario_purchase_asset.rst0000644000175000017500000000724214431240442023042 0ustar00cedced======================= Purchase Asset Scenario ======================= Imports:: >>> import datetime >>> from dateutil.relativedelta import relativedelta >>> from decimal import Decimal >>> from proteus import Model, Wizard >>> from trytond.tests.tools import activate_modules >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \ ... get_company >>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_fiscalyear, \ ... create_chart, get_accounts >>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import \ ... set_fiscalyear_invoice_sequences >>> from trytond.modules.account_asset.tests.tools \ ... import add_asset_accounts >>> today = datetime.date.today() Activate modules:: >>> config = activate_modules(['account_asset', 'purchase']) Create company:: >>> _ = create_company() >>> company = get_company() Create fiscal year:: >>> fiscalyear = set_fiscalyear_invoice_sequences( ... create_fiscalyear(company)) >>> fiscalyear.click('create_period') Create chart of accounts:: >>> _ = create_chart(company) >>> accounts = add_asset_accounts(get_accounts(company), company) >>> revenue = accounts['revenue'] >>> asset_account = accounts['asset'] >>> expense = accounts['expense'] >>> depreciation_account = accounts['depreciation'] Create account category:: >>> ProductCategory = Model.get('product.category') >>> account_category = ProductCategory(name="Account Category") >>> account_category.accounting = True >>> account_category.account_expense = expense >>> account_category.account_revenue = revenue >>> account_category.account_asset = asset_account >>> account_category.account_depreciation = depreciation_account >>> account_category.save() Create products:: >>> ProductUom = Model.get('product.uom') >>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')]) >>> ProductTemplate = Model.get('product.template') >>> asset_template = ProductTemplate() >>> asset_template.name = 'Asset' >>> asset_template.type = 'assets' >>> asset_template.default_uom = unit >>> asset_template.list_price = Decimal('1000') >>> asset_template.depreciable = True >>> asset_template.purchasable = True >>> asset_template.account_category = account_category >>> asset_template.depreciation_duration = 24 >>> asset_template.save() >>> service_product, = asset_template.products >>> asset_product, = asset_template.products >>> service_template = ProductTemplate() >>> service_template.name = 'Service' >>> service_template.type = 'service' >>> service_template.default_uom = unit >>> service_template.list_price = Decimal('10') >>> service_template.purchasable = True >>> service_template.account_category = account_category >>> service_template.save() >>> service_product, = service_template.products Create supplier:: >>> Party = Model.get('party.party') >>> supplier = Party(name='Supplier') >>> supplier.save() Purchase an asset mixed with services:: >>> Purchase = Model.get('purchase.purchase') >>> purchase = Purchase() >>> purchase.party = supplier >>> line = purchase.lines.new() >>> line.product = asset_product >>> line.quantity = 1 >>> line = purchase.lines.new() >>> line.product = service_product >>> line.quantity = 1 >>> purchase.click('quote') >>> purchase.click('confirm') >>> purchase.click('process') >>> invoice, = purchase.invoices >>> asset_line, service_line = invoice.lines >>> asset_line.account == asset_account True >>> service_line.account == expense True ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/tests/test_account_asset.py0000644000175000017500000000515314431240442021657 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import datetime as dt import unittest import doctest import trytond.tests.test_tryton from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase from trytond.tests.test_tryton import doctest_teardown from trytond.tests.test_tryton import doctest_checker from trytond.modules.account_asset.asset import normalized_delta class AccountAssetTestCase(ModuleTestCase): 'Test AccountAsset module' module = 'account_asset' extras = ['purchase'] def test_normalized_delta(self): "Test normalized detal" for start, end, delta in [ (dt.date(2019, 1, 1), dt.date(2019, 12, 31), dt.timedelta(days=364)), (dt.date(2019, 1, 1), dt.date(2020, 1, 1), dt.timedelta(days=365)), (dt.date(2019, 1, 1), dt.date(2019, 3, 1), dt.timedelta(days=31 + 28)), (dt.date(2024, 1, 1), dt.date(2024, 2, 1), dt.timedelta(days=31)), (dt.date(2024, 1, 1), dt.date(2024, 3, 1), dt.timedelta(days=31 + 28)), (dt.date(2024, 3, 1), dt.date(2024, 4, 1), dt.timedelta(days=31)), (dt.date(2024, 1, 1), dt.date(2025, 1, 1), dt.timedelta(days=365)), (dt.date(2023, 1, 1), dt.date(2025, 1, 1), dt.timedelta(days=365 * 2)), (dt.date(2000, 1, 1), dt.date(2020, 1, 1), dt.timedelta(days=365 * 20)), ]: self.assertEqual( normalized_delta(start, end), delta, msg='%s - %s' % (start, end)) def suite(): suite = trytond.tests.test_tryton.suite() suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase( AccountAssetTestCase)) suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_account_asset.rst', tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8', checker=doctest_checker, optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE)) suite.addTests(doctest.DocFileSuite( 'scenario_account_asset_depreciated.rst', tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8', checker=doctest_checker, optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE)) suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_purchase_asset.rst', tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8', checker=doctest_checker, optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE)) return suite ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/tests/tools.py0000644000175000017500000000152014431240442017117 0ustar00cedced# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from proteus import Model from trytond.modules.company.tests.tools import get_company def add_asset_accounts(accounts, company=None, config=None): "Add asset kind to accounts" Account = Model.get('account.account', config=config) if not company: company = get_company() accounts['asset'], = Account.find([ ('type.fixed_asset', '=', True), ('name', '=', "Assets"), ('company', '=', company.id), ], limit=1) accounts['depreciation'], = Account.find([ ('type.fixed_asset', '=', True), ('name', '=', "Depreciation"), ('company', '=', company.id), ], limit=1) return accounts ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/tox.ini0000644000175000017500000000076514431240442015570 0ustar00cedced[tox] envlist = {py36,py37,py38,py39}-{sqlite,postgresql},pypy3-{sqlite,postgresql} [testenv] commands = {envpython} setup.py test deps = {py36,py37,py38,py39}-postgresql: psycopg2 >= 2.5 pypy3-postgresql: psycopg2cffi >= 2.5 py36-sqlite: sqlitebck passenv = * setenv = sqlite: TRYTOND_DATABASE_URI={env:SQLITE_URI:sqlite://} postgresql: TRYTOND_DATABASE_URI={env:POSTGRESQL_URI:postgresql://} sqlite: DB_NAME={env:DB_NAME::memory:} postgresql: DB_NAME={env:DB_NAME:test} ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/tryton.cfg0000644000175000017500000000073014431240442016265 0ustar00cedced[tryton] version=6.0.4 depends: ir res account account_product product account_invoice extras_depend: purchase xml: asset.xml product.xml invoice.xml account.xml minimal_chart_bg.xml minimal_chart_ca.xml minimal_chart_de.xml minimal_chart_en.xml minimal_chart_es.xml minimal_chart_fr.xml minimal_chart_nl.xml minimal_chart_pt.xml minimal_chart_ru.xml minimal_chart_sl.xml message.xml ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1719850260.4699397 trytond_account_asset-6.0.4/trytond_account_asset.egg-info/0000755000175000017500000000000014640552424022365 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1719850259.0 trytond_account_asset-6.0.4/trytond_account_asset.egg-info/PKG-INFO0000644000175000017500000000655414640552423023473 0ustar00cedcedMetadata-Version: 2.1 Name: trytond_account_asset Version: 6.0.4 Summary: Tryton module for assets management Home-page: http://www.tryton.org/ Download-URL: http://downloads.tryton.org/6.0/ Author: Tryton Author-email: bugs@tryton.org License: GPL-3 Project-URL: Bug Tracker, https://bugs.tryton.org/ Project-URL: Documentation, https://docs.tryton.org/ Project-URL: Forum, https://www.tryton.org/forum Project-URL: Source Code, https://hg.tryton.org/modules/account_asset Keywords: tryton account asset Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable Classifier: Environment :: Plugins Classifier: Framework :: Tryton Classifier: Intended Audience :: Developers Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry Classifier: Intended Audience :: Legal Industry Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+) Classifier: Natural Language :: Bulgarian Classifier: Natural Language :: Catalan Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified) Classifier: Natural Language :: Czech Classifier: Natural Language :: Dutch Classifier: Natural Language :: English Classifier: Natural Language :: Finnish Classifier: Natural Language :: French Classifier: Natural Language :: German Classifier: Natural Language :: Hungarian Classifier: Natural Language :: Indonesian Classifier: Natural Language :: Italian Classifier: Natural Language :: Persian Classifier: Natural Language :: Polish Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian) Classifier: Natural Language :: Romanian Classifier: Natural Language :: Russian Classifier: Natural Language :: Slovenian Classifier: Natural Language :: Spanish Classifier: Natural Language :: Turkish Classifier: Operating System :: OS Independent Classifier: Programming Language :: Python :: 3 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.6 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.7 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.8 Classifier: Programming Language :: Python :: 3.9 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy Classifier: Topic :: Office/Business Classifier: Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting Requires-Python: >=3.6 License-File: LICENSE Requires-Dist: python-dateutil Requires-Dist: trytond_account<6.1,>=6.0 Requires-Dist: trytond_account_product<6.1,>=6.0 Requires-Dist: trytond_product<6.1,>=6.0 Requires-Dist: trytond_account_invoice<6.1,>=6.0 Requires-Dist: trytond<6.1,>=6.0 Account Asset Module #################### The account_asset module adds the depreciation of fixed assets. Asset ***** An Asset defines how an asset is depreciated. It is mainly defined by: - Product (of type "Assets"). - Journal. - Value, Depreciated Amount and Residual Value. - Start and End Date. - Depreciation Method: - Linear - Frequency: - Monthly - Yearly (using fixed year of 365 days) - Lines. The asset can be in one of this states: * Draft The depreciation lines can be created. * Running The accounting moves of depreciation lines are posted. * Closed The value of the asset has been completely depreciated. A wizard "Create Assets Moves" allows to post all accounting move up to a date. The day and the month when the move will posted are defined on the accounting configuration. Asset Line ********** An Asset Line defines for a date the value to depreciate. ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1719850260.0 trytond_account_asset-6.0.4/trytond_account_asset.egg-info/SOURCES.txt0000644000175000017500000000571314640552424024257 0ustar00cedcedCHANGELOG COPYRIGHT LICENSE MANIFEST.in README.rst __init__.py account.py account.xml asset.py asset.xml asset_table.fodt exceptions.py invoice.py invoice.xml message.xml minimal_chart.xml minimal_chart_bg.xml minimal_chart_ca.xml minimal_chart_de.xml minimal_chart_en.xml minimal_chart_es.xml minimal_chart_fr.xml minimal_chart_nl.xml minimal_chart_pt.xml minimal_chart_ru.xml minimal_chart_sl.xml product.py product.xml purchase.py setup.py tox.ini tryton.cfg ./__init__.py ./account.py ./account.xml ./asset.py ./asset.xml ./asset_table.fodt ./exceptions.py ./invoice.py ./invoice.xml ./message.xml ./minimal_chart_bg.xml ./minimal_chart_ca.xml ./minimal_chart_de.xml ./minimal_chart_en.xml ./minimal_chart_es.xml ./minimal_chart_fr.xml ./minimal_chart_nl.xml ./minimal_chart_pt.xml ./minimal_chart_ru.xml ./minimal_chart_sl.xml ./product.py ./product.xml ./purchase.py ./tryton.cfg ./locale/bg.po ./locale/ca.po ./locale/cs.po ./locale/de.po ./locale/es.po ./locale/es_419.po ./locale/et.po ./locale/fa.po ./locale/fi.po ./locale/fr.po ./locale/hu.po ./locale/id.po ./locale/it.po ./locale/lo.po ./locale/lt.po ./locale/nl.po ./locale/pl.po ./locale/pt.po ./locale/ro.po ./locale/ru.po ./locale/sl.po ./locale/tr.po ./locale/zh_CN.po ./tests/__init__.py ./tests/scenario_account_asset.rst ./tests/scenario_account_asset_depreciated.rst ./tests/scenario_purchase_asset.rst ./tests/test_account_asset.py ./tests/tools.py ./view/account_type_form.xml ./view/asset_create_moves_start_form.xml ./view/asset_form.xml ./view/asset_line_form.xml ./view/asset_line_tree.xml ./view/asset_tree.xml ./view/asset_update_show_depreciation_form.xml ./view/asset_update_start_form.xml ./view/category_form.xml ./view/configuration_form.xml ./view/invoice_line_form.xml ./view/print_depreciation_table_start.xml ./view/template_form.xml doc/conf.py doc/index.rst locale/bg.po locale/ca.po locale/cs.po locale/de.po locale/es.po locale/es_419.po locale/et.po locale/fa.po locale/fi.po locale/fr.po locale/hu.po locale/id.po locale/it.po locale/lo.po locale/lt.po locale/nl.po locale/pl.po locale/pt.po locale/ro.po locale/ru.po locale/sl.po locale/tr.po locale/zh_CN.po tests/__init__.py tests/scenario_account_asset.rst tests/scenario_account_asset_depreciated.rst tests/scenario_purchase_asset.rst tests/test_account_asset.py tests/tools.py trytond_account_asset.egg-info/PKG-INFO trytond_account_asset.egg-info/SOURCES.txt trytond_account_asset.egg-info/dependency_links.txt trytond_account_asset.egg-info/entry_points.txt trytond_account_asset.egg-info/not-zip-safe trytond_account_asset.egg-info/requires.txt trytond_account_asset.egg-info/top_level.txt view/account_type_form.xml view/asset_create_moves_start_form.xml view/asset_form.xml view/asset_line_form.xml view/asset_line_tree.xml view/asset_tree.xml view/asset_update_show_depreciation_form.xml view/asset_update_start_form.xml view/category_form.xml view/configuration_form.xml view/invoice_line_form.xml view/print_depreciation_table_start.xml view/template_form.xml././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1719850259.0 trytond_account_asset-6.0.4/trytond_account_asset.egg-info/dependency_links.txt0000644000175000017500000000000114640552423026432 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1719850259.0 trytond_account_asset-6.0.4/trytond_account_asset.egg-info/entry_points.txt0000644000175000017500000000010014640552423025651 0ustar00cedced[trytond.modules] account_asset = trytond.modules.account_asset ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1675632621.0 trytond_account_asset-6.0.4/trytond_account_asset.egg-info/not-zip-safe0000644000175000017500000000000114370017755024616 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1719850259.0 trytond_account_asset-6.0.4/trytond_account_asset.egg-info/requires.txt0000644000175000017500000000023214640552423024761 0ustar00cedcedpython-dateutil trytond_account<6.1,>=6.0 trytond_account_product<6.1,>=6.0 trytond_product<6.1,>=6.0 trytond_account_invoice<6.1,>=6.0 trytond<6.1,>=6.0 ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1719850259.0 trytond_account_asset-6.0.4/trytond_account_asset.egg-info/top_level.txt0000644000175000017500000000001014640552423025105 0ustar00cedcedtrytond ././@PaxHeader0000000000000000000000000000003400000000000010212 xustar0028 mtime=1719850260.4699397 trytond_account_asset-6.0.4/view/0000755000175000017500000000000014640552424015227 5ustar00cedced././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/view/account_type_form.xml0000644000175000017500000000054514350051431021463 0ustar00cedced ././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1671451417.0 trytond_account_asset-6.0.4/view/asset_create_moves_start_form.xml0000644000175000017500000000072214350051431024053 0ustar00cedced
././@PaxHeader0000000000000000000000000000002600000000000010213 xustar0022 mtime=1684357410.0 trytond_account_asset-6.0.4/view/asset_form.xml0000644000175000017500000000426514431240442020112 0ustar00cedced