trytond_account_asset-4.6.0/0000755000175000017500000000000013175634417015462 5ustar cedced00000000000000trytond_account_asset-4.6.0/asset_table.fodt0000644000175000017500000017077013152074247020634 0ustar cedced00000000000000 2015-03-18T11:21:24.583113009P0D1LibreOffice/5.2.7.2$Linux_X86_64 LibreOffice_project/20m0$Build-2 0 0 43760 21324 true false view2 9910 4713 0 0 43759 21322 0 0 false 100 false false true true true 0 true true false false false false false false false false false false false false true true false false true false true false false false false true false false false false false false true 5015326 false false false false true true false true 0 false true high-resolution false false false true true true true false false true false false false false false 510142 false 1 true false false 0 false false false Company: <company.rec_name> Amortization Table Print Date: <format_date(datetime.date.today(), user.language)> at <datetime.datetime.now().strftime('%H:%M:%S')> User: <user.rec_name> 2/2 Amortization Table From: <format_date(data['start_date'], user.language)> To: <format_date(data['end_date'], user.language)> Assets Fixed Amortization Actual Value Closing Value <format_date(data['start_date'], user.language)> + - <format_date(data['end_date'], user.language)> <format_date(data['start_date'], user.language)> + - <format_date(data['end_date'], user.language)> <for each="group in grouped_depreciations"> <group.product.rec_name> <for each="depreciation in group.depreciations"> <depreciation.asset.rec_name> (<format_date(depreciation.asset.start_date, user.language)> - <format_date(depreciation.asset.end_date, user.language)>) <format_currency(depreciation.start_fixed_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.value_increase, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.value_decrease, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.end_fixed_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.start_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.amortization_increase, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.amortization_decrease, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.end_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(depreciation.actual_value, user.language, currency=company.currency)> <if test="depreciation.closing_value"> <format_currency(depreciation.closing_value, user.language, currency=company.currency)> </if> </for> Total - <group.product.rec_name> <format_currency(group.start_fixed_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.value_increase, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.value_decrease, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.end_fixed_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.start_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.amortization_increase, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.amortization_decrease, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.end_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.actual_value, user.language, currency=company.currency)> <format_currency(group.closing_value, user.language, currency=company.currency)> </for> trytond_account_asset-4.6.0/locale/0000755000175000017500000000000013175634417016721 5ustar cedced00000000000000trytond_account_asset-4.6.0/locale/fr.po0000644000175000017500000004033313175204320017655 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "L'actif « %s » doit être en brouillon pour être supprimé." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" "Une ligne de facture fournisseur ne peut être utilisée qu'une seule fois sur" " l'actif." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "Un actif ne peut être utilisé qu'une seule fois par ligne !" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Il manque un « Compte d'actif » sur le produit « %s »." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Journal" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Décimales de la devise" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Ligne de facture client" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Méthode d'amortissement" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Lignes" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Mouvement comptable" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Numéro" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Date d'achat" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valeur résiduelle" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Date de début" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "État" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Ligne de facture fournisseur" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unité" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Décimales de l'unité" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Mise à jour mouvements" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valeur" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Mouvement" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Date" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Amortissement cumulé" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valeur acquise" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valeur réelle" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Date" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base de dépréciation" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortissement" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Mouvement comptable" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Date de début" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Montant" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Compte de contrepartie" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Date" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Compte d'amortissement" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Dernière date d'amortissement" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Prochaine date d'amortissement" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valeur résiduelle" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valeur d'actif" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Séquence de référence d'actif" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Séquence de référence d'actif" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom de l'enregistrement" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Actif dépréciable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actif" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortissement" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actif" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortissement" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actif" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortissement" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortissable" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durée d'amortissement" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actif" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortissement" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Dépréciable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durée d'amortissement" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actif" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortissement" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La date doit être comprise entre la dernière date de mise à " "jour/d'amortissement et la prochaine date d'amortissement." msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En mois" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En mois" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Asset - Update - Move" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Créer les mouvements - Début" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Ligne d'actif" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Table d'amortissement d'actif" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Mise à jour des actifs - Affichage des amortissements" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Mise à jour des actifs - début" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Configuration comptable séquence d'actif" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tableau d'amortissement" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Créer les mouvements d'actifs" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimer le tableau d'amortissement" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Mise à jour des actifs" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Tous" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Clôturé" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "En cours" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimer le tableau d'amortissement" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Créer les mouvements d'actifs" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valeur réelle" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortissement" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Table d'amortissement" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valeur de clôture" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Société :" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fixé" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "De :" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Date d'impression :" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "À :" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "à" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Linéaire" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensuel" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Annuel" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Clôturé" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "En cours" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Créer les mouvements d'actifs jusqu'a" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "Êtes-vous sûr de clôturer l'actif ?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Nettoyer les lignes" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Clôturer" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Créer les lignes" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Lignes" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Autre information" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Lancer" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Mise à jour des actifs" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Séquence" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortissement" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimer" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" trytond_account_asset-4.6.0/locale/lo.po0000644000175000017500000004743613175204320017673 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "ຊັບສິນ \"%s\" ຕ້ອງເປັນສະບັບຮ່າງຈຶ່ງຈະລຶບໄດ້" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "ລາຍການເກັບເງິນລູກຄ້າ ສາມາດໃຊ້ໄດ້ ພຽງ ເທື່ອດຽວເທົ່ານັ້ນ ໃນ ຊັບສິນ." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "ຊັບສິນ ສາມາດໃຊ້ໄດ້ ພຽງ ເທື່ອດຽວເທົ່ານັ້ນ ໃນ ລາຍການ ຂອງ ໃບເກັບເງິນ." msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "ບໍ່ມີ \"ບັນຊີຊັບສິນ\" ໃນ ຜະລິດຕະພັນ \"%s\" ນີ້." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈຳວັນ" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "ຄຳເຫັນ" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "ບໍລິສັດ" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ວັນທີສ້າງ" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ຜູ້ສ້າງ" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "ລາຍການເກັບເງິນລູກຄ້າ" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "ວິທີການຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "ຄວາມຖີ່" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ເລກລໍາດັບ" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "ລາຍການ" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "ບັນຊີເຄື່ອນຍ້າຍ" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "ເລກກຳກັບ" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "ຜະລິດຕະພັນ" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "ວັນທີຈັດຊື້" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "ຈຳນວນ" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "ມູນຄ່າຄົງເຫຼືອ" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "ວັນທີເລີ່ມ" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "ສະຖານະ" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "ລາຍການເກັບເງິນລູກຄ້າ" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "ຫົວໜ່ວຍ" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "ປັບປຸງເຄື່ອນຍ້າຍ" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "ມູນຄ່າ" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີຂຽນ" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ຜູ້ຂຽນ" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ວັນທີສ້າງ" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ຜູ້ສ້າງ" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ເລກລໍາດັບ" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "ຍ້າຍ" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີຂຽນ" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ຜູ້ຂຽນ" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "ວັນທີ" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ເລກລໍາດັບ" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "ຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນສະສົມ" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "ມູນຄ່າຊັບສິນທີ່ໄດ້ຮັບ" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "ມູນຄ່າປັດຈຸບັນ" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ວັນທີສ້າງ" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ຜູ້ສ້າງ" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "ວັນທີ" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "ຖານຄິດໄລ່ຄ່າເຊື່ອມລາຄາ" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "ຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ເລກລໍາດັບ" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "ບັນຊີເຄື່ອນຍ້າຍ" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີຂຽນ" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ຜູ້ຂຽນ" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ເລກລໍາດັບ" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "ວັນທີເລີ່ມ" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "ມູນຄ່າ" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "ບັນຊີຄູ່" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "ວັນທີ" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "ບັນຊີຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ເລກລໍາດັບ" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "ວັນທີເຄື່ອນຍ້າຍລ້າສຸດ" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "ວັທີຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນຄັ້ງຕໍ່ໄປ" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ເລກລໍາດັບ" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "ມູນຄ່າຄົງເຫຼືອ" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "ມູນຄ່າຊັບສິນ" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "ລໍາດັບ ເອກະສານອ້າງອີງ ຊັບສິນ" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "ລໍາດັບ ເອກະສານອ້າງອີງ ຊັບສິນ" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "ບໍລິສັດ" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "ວັນທີສ້າງ" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "ຜູ້ສ້າງ" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "ເລກລໍາດັບ" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "ວັນທີຂຽນ" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "ຜູ້ຂຽນ" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "ຊັບສິນເຊື່ອມມູນຄ່າ" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "ບັນຊີຊັບສິນ" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "ບັນຊີຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "ບັນຊີຊັບສິນ" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "ບັນຊີຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "ບັນຊີຊັບສິນ" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "ບັນຊີຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "ຄິດໄລ່ຄ່າເຊື່ອມລາຄາ" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "ກຳນົດຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "ບັນຊີຊັບສິນ" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "ບັນຊີຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "ຄິດໄລ່ຄ່າເຊື່ອມລາຄາ" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "ກຳນົດຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "ບັນຊີຊັບສິນ" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "ບັນຊີຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "ວັນທີຕ້ອງຢູ່ລະຫວ່າງ ປັບປຸງລ້າສຸດ/ວັນທີຫັກຄ່າຫຼຸເຍຫ້ຽນ ແລະ " "ວັນທີຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນຄັ້ງຕໍ່ໄປ." msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "ເປັນເດືອນ" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "ເປັນເດືອນ" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "ຊັບສິນ - ປັບປຸງ - ເຄື່ອນຍ້າຍ" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "ເລີ່ມສ້າງການເຄື່ອນຍ້າຍ" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "ລາຍການຊັບສິນ" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "ເລີ່ມ ຕາຕະລາງ ຊັບສິນ ຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "ປັບປຸງ ຊັບສິນ ສະແດງ ຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "ເລີ່ມປັບປຸງຊັບສິນ" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "ລຳດັບ ການກຳນົດຄ່າບັນຊີຊັບສິນ" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "ບັນດາຊັບສິນ" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "ຕາຕະລາງຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນຍ້າຍຊັບສິນ" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "ພິມຕາຕະລາງຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "ປັບປຸງຊັບສິນ" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "ທັງໝົດ" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "ອັດ" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "ຮ່າງກຽມ" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "ກຳລັງດຳເນີນງານ" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "ບັນດາຊັບສິນ" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "ບັນດາຊັບສິນ" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "ພິມຕາຕະລາງຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນຍ້າຍຊັບສິນ" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "ມູນຄ່າປັດຈຸບັນ" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "ການຕັດບັນຊີຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "ຕາຕະລາງການຕັດບັນຊີຫັກຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "ບັນດາຊັບສິນ" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "ມູນຄ່າຍັງເຫຼືອ" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "ບໍລິສັດ:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "ຄົງທີ່" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "ຈາກ" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "ວັນທີພິມອອກ:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "ເຖິງ:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "ລວມທັງໝົດ - " msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "ຜູ້ໃຊ້:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "ຢູ່" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "ແບບເສັ້ນ" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "ລາຍເດືອນ" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "ປະຈຳປີ" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "ອັດ" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "ຮ່າງກຽມ" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "ກຳລັງດຳເນີນງານ" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນຍ້າຍຊັບສິນຈົນຮອດ" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ອັດບັນຊີຊັບສິນນີ້?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "ລາຍການສະສາງ" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "ອັດ" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "ສ້າງລາຍການ" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "ລາຍການ" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "ຂໍ້ມູນອື່ນໆ" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "ດຳເນີນງານ" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "ປັບປຸງຊັບສິນ" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "ຊັບສິນ" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "ລໍາດັບ" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "ຄ່າຫຼຸ້ຍຫ້ຽນ" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "ຕົກລົງ" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "ພິມອອກ" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "ຕົກລົງ" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "ຕົກລົງ" trytond_account_asset-4.6.0/locale/zh_CN.po0000644000175000017500000003463013175204320020252 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "状态" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "值" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "日期格式" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "日期格式" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "日期格式" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "创建日期:" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "添加用户" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "编号" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "写入日期" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "写入帐号" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "全部" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "关闭" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "关闭" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "关闭" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "序列" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "确定" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "取消" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "取消" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "打印" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "确定" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "取消" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "取消" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "确定" trytond_account_asset-4.6.0/locale/ca.po0000644000175000017500000004024513175204320017633 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "L'actiu \"%s\" ha d'estar en esborrany per ser eliminat." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" "La línia de factura de proveïdor pot ser usada una sola vegada en un actiu." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "L'actiu només es pot utilitzar un cop a la línia de factura." msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Falta un \"Compte d'actiu\" en el producte \"%s\"." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Diari" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentari" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimals de la moneda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Línia de factura de client" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Mètode d'amortització" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data final" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Línies" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Assentament comptable" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Número" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Data compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estat" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Línia de factura de proveïdor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unitat" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimals de la unitat" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Actualitza assentaments" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valor" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Assentament" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Amortització acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor adquisició" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base d'amortització" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortització" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Assentament comptable" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data final" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Import" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Compte de contrapartida" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Compte d'amortització" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Data últim assentament" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Següent data amortització" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data final" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor d'actiu" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Seqüència de referència d'actiu" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Seqüència de referència d'actiu" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari de creació" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nom del registre" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de modificació" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari de modificació" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "És actiu amortitzable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actiu" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortització" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actiu" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortització" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actiu" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortització" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortitzable" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durada de l'amortització" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actiu" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortització" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortitzable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durada de l'amortització" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actiu" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortització" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La data ha d'estar compresa entre l'últim dia de la data de " "amortització/actualització i la següent data de amortització." msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En mesos" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En mesos" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Actiu - Actualitza - Assentament" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Crea assentaments - Inici" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Línia d'actiu" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Taula d'amortització d'actiu - Inici" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Actualitza actius - Mostra amortització" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Actualitza actius - Inici" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Configuració de la seqüencia dels actius" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Taula d'amortització" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crea assentaments d'actiu" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimeix taula d'amortització" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Actualitza actius" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Tot" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Tancat" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "En execució" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimeix taula d'amortització" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crea assentaments d'actiu" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortització" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Taula d'amortització" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valor al tancament" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Empresa:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fix" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "De:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Data d'impressió:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Per:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Usuari:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "a les" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Lineal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensualment" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Anualment" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Tancat" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "En execució" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Crea assentaments d'actiu fins" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "Esteu segur de tancar l'actiu?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Esborra línies" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Tanca" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Crea línies" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Línies" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Informació addicional" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Executa" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Actualitza actius" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortització" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Accepta" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimeix" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Accepta" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Accepta" trytond_account_asset-4.6.0/locale/pl.po0000644000175000017500000003513513175204320017665 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Dziennik" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data ukończenia" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Wiersze" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Numer" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Produkt" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Data zakupu" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Ilość" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data rozpoczęcia" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Stan" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Jednostka" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Wartość" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Wartość rzeczywista" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data ukończenia" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data rozpoczęcia" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Ilość" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data ukończenia" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Firma" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utworzył" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nazwa rekordu" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data zapisu" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisał" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Wszystko" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Zamknięte" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Szkic" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Wykonywane" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Wartość rzeczywista" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortyzacja" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Tabela amortyzacji" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Wartość zamknięcia" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Firma:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Stały" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Od:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Data wydruku:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Do:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Ogółem -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Użytkownik:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Liniowy" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Miesięcznie" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Rocznie" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Zamknięty" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Szkic" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Uruchomione" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Zamknij" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Wiersze" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Inne informacje" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Uruchom" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Wydruk" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" trytond_account_asset-4.6.0/locale/ru.po0000644000175000017500000004020213175204320017667 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Журнал" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Комментарии" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Учет.орг." #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Кол-во цифр валюты" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Повторение" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Строки" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Проводка" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Номер" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Дата покупки" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Кол-во" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Штат" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Штука" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Кол-во цифр после запятой" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Значение" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Перемещение" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Проводка" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Сумма" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Учет.орг." #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Активы" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Активы" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Активы" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Все" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Закрыто" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Черновик" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Выполняется" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Активы" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Активы" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Учет.орг." #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Фиксированная цена" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Дата печати:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Пользователь:" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "на" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Ежегодно" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Закрыто" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Черновик" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Выполняется" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Закрыто" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Строки" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Другая информация" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Запустить" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Ок" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Печать" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Ок" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Ок" trytond_account_asset-4.6.0/locale/cs.po0000644000175000017500000003325713175204320017662 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" trytond_account_asset-4.6.0/locale/sl.po0000644000175000017500000003726313175204320017674 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "Za izbris sredstva \"%s\" mora biti le-to v stanju priprave." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "Postavka prejetega računa se lahko na sredstvu uporabi samo enkrat." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "Sredstvo je lahko samo enkrat na postavki računa." msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Pri izdelku \"%s\" manjka konto sredstva." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Opomba" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Postavka računa kupca" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Metoda amortizacije" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Datum amortizacije" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Postavke" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Knjižba" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Številka" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Nabavljeno" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Količina" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Preostala vrednost" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Začetek amortizacije" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Stanje" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Postavka računa dobavitelja" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Enota" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Popravek prometa" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Vrednost" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Knjižba" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Nakopičena amortizacija" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Nakupna vrednost" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Dejanska vrednost" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Amortizacijska osnova" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Knjižba" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Končni datum" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Začetni datum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Znesek" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Protikonto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Amortizacijski konto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Datum zadnje knjižbe" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Datum naslednje amortizacije" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Konec amortizacije" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Preostala vrednost" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Vrednost sredstva" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Štetje sredstev" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Štetje sredstev" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Sredstvo amortizirljivo" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Konto sredstev" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Konto sredstev" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Konto sredstev" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortizirljivo" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Trajanje amortizacije" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Konto sredstev" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortizirljivo" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Trajanje amortizacije" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Konto sredstev" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "Naslednji datum mora biti med datumom zadnje amortizacije in datumom " "naslednje amortizacije." msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "V mesecih" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "V mesecih" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Sredstvo - Knjiženje" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Knjiženje" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Postavka sredstva" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Amortizacijska tabela sredstev - Začetek" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Prikaz amortizacije pri popravku sredstev" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Popravek sredstev" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Konfiguracija štetja sredstev" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Sredstva" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Amortizacijska tabela" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Knjiženje sredstev" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Izpis amortizacijske tabele" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Popravek sredstev" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Vse" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Zaprta" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Priprava" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Tekoča" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Sredstva" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Sredstva" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Izpis amortizacijske tabele" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Knjiženje sredstev" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Dejanska vrednost" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortizacija" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Amortizacijska tabela" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Sredstva" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Končna vrednost" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Družba:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Osnova" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Od:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Izpisano:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Do:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Skupaj -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Izpisal:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "ob" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Linearno" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mesečno" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Letno" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Zaprto" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "V pripravi" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Tekoče" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Knjiženje sredstev do" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "Ali res želite zapreti sredstvo?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Odstranitev postavk" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Zaključitev" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Izdelava postavk" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Postavke" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Drugo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Zagon" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Popravek sredstev" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Štetje" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "V redu" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Natisni" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "V redu" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "V redu" trytond_account_asset-4.6.0/locale/es_419.po0000644000175000017500000003571013175204320020255 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Libro diario" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Método de depreciación" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Depreciación acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor de adquisición" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor actual" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo fijo" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base de depreciación" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Depreciación" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Cuenta de depreciación" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Última fecha de asiento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Siguiente fecha de depreciación" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor de activo fijo" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Secuencia de activo fijo" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Secuencia de activo fijo" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Es activo fijo depreciable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo fijo" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de depreciación" #, fuzzy msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo fijo" #, fuzzy msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de depreciación" #, fuzzy msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo fijo" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de depreciación" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Depreciable" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duración de la depreciación" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo fijo" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de depreciación" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Depreciable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duración de la depreciación" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo fijo" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de depreciación" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La fecha debe estar entre la última fecha de actualización/depreciación y la" " siguiente fecha de depreciación." msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Activo fijo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Activo fijo - Actualizar - Asiento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Línea de activo fijo" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Tabla de depreciación de activo fijo - Inicio" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Actualizar activo fijo - Mostrar depreciación" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo fijo" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo fijo" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activo fijo" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tabla de depreciación" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activos fijos" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabla de depreciación" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo fijo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo fijo" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo fijo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Activo fijo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos fijos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabla de depreciación" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activos fijos" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Depreciación" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Tabla de depreciación" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Activo fijo" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valor de cierre" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Crear asientos de activo fijo hasta" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Actuzalizar activo fijo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Activo fijo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Depreciación" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" trytond_account_asset-4.6.0/locale/lt.po0000644000175000017500000003325713175204320017674 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" trytond_account_asset-4.6.0/locale/pt_BR.po0000644000175000017500000004014413175204320020254 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "O ativo \"%s\" deve estar em estado rascunho para ser apagado." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" "A linha da fatura de fornecedor somente pode ser usada uma vez no ativo." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "O ativo somente pode ser usado uma vez na linha da fatura!" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Falta uma \"Conta de Ativo\" no produto \"%s\"." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Diário" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentário" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Dígitos decimais da moeda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Linha da Fatura do Cliente" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Método de Depreciação" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data de fim" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frequência" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Linhas" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Lançamento Contábil" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Número" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Data da compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor Residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data de início" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Linha da Fatura do Fornecedor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidade" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Dígitos decimais da unidade" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Atualizar Lançamentos" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valor" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de edição" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado por" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Lançamento" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Depreciação Acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor de Aquisição" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor Real" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base de Depreciação" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Depreciação" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Lançamento Contábil" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de edição" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data de fim" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data de início" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Montante" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Conta de Contrapartida" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Conta de Depreciação" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Data do Último Lançamento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Próxima Data de Depreciação" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data de fim" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor Residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor do Ativo" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Sequência de Referência do Ativo" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Sequência de Referência do Ativo" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado por" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nome do Registro" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de edição" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Editado por" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "É Ativo depreciável" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conta de Ativos" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conta de Depreciação" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conta de Ativos" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conta de Depreciação" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conta de Ativos" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conta de Depreciação" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Depreciável" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duração da Depreciação" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conta de Ativo" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conta de Depreciação" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Depreciável" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duração da Depreciação" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conta de Ativos" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conta de Depreciação" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "A data deve estar entre a data da última atualização/depreciação e a próxima" " data de depreciação." msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "Em meses" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "Em meses" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Ativo - Atualizar - Lançamento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Criar Lançamentos - Início" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Linha do Ativo" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Tabela de Depreciação - Início" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Atualiza Ativos - Mostrar Depreciação" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Atualiza Ativos - Início" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Configuração de Contas Sequência de Ativo" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tabela de Depreciação" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Criar Lançamentos de Ativos" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir Tabela de Depreciação" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Atualizar Ativo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todos" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Fechado" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Em execução" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir Tabela de Depreciação" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Criar Lançamentos de Ativos" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor Atual" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Depreciação" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Tabela de Depreciação" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valor de Fechamento" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Empresa:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fixo" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "De:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Data de impressão:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Para:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Usuário:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "em" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Linear" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Anual" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Fechado" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Em execução" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Criar Lançamentos de Ativos até" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "Você tem certeza que deseja fechar o ativo?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Limpar Linhas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Fechar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Criar Linhas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Linhas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Outras Informações" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Executar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Atualizar Ativo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Sequência" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Depreciação" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimir" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" trytond_account_asset-4.6.0/locale/nl.po0000644000175000017500000003602313175204320017660 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Dagboek" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuta decimalen" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Transacties" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Boeking" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Nummer" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producten" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Start datum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Eenheid" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalen eenheid" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Waarde" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activa" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Boeking" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Vervaldatum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activa" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Vervaldatum" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Boeking" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Start datum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Bedrag" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Vervaldatum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Datum" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Schrijfdatum" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gebruiker" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Activa" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activa" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activa" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Sluiten" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Concept" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Activa" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activa" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Activa" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activa" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Activa" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Bedrijf" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Vast" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Datum afdruk:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Gebruiker:" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "om" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Sluiten" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Concept" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Sluiten" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Transacties" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Overige informatie" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Activa" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Reeks" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Oké" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Print" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Oké" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Oké" trytond_account_asset-4.6.0/locale/it_IT.po0000644000175000017500000004031413175204320020255 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "L'immobilizzazione \"%s\" per essere eliminata dev'essere in stato draft." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" "Una riga fattura fornitore si può usare solo una volta come " "immobilizzazione." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "Un immobilizzazione si può usare solo una volta in riga fattura!" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Manca un \"conto immobilizzazione\" nel prodotto \"%s\"." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Registro" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Commento" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Crea data" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Crea Utente" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Posizioni valuta" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Riga fattura cliente" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Metodo di ammortamento" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data fine" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Righe" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Movimento contabile" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Numero" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Prodotto" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Data acquisto" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantita" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valore residuo" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data Inizio" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Stato" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Riga fattura fornitore" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unita" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Posizioni Unita" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Aggiorna movimenti" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valore" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data scrittura" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Utente scrittura" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creazione" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utente creazione" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Movimento" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data scrittura" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Utente scrittura" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Fondo Ammortamento" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valore di acquisto" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valore attuale" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creazione" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Utente creazione" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Valore ammortizzabile" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "Movimento contabile" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Nome" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Utente scrittura" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Utente scrittura" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data fine" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inizio" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Importo" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Contropartita" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Conto ammortamento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Data Ultimo movimento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Data prossimo ammortamento" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data fine" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valore residuo" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valore immobilizzazione" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Sequenza riferimento immobilizzazione" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Sequenza riferimento immobilizzazione" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Crea data" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Crea Utente" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data scrittura" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Utente scrittura" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Bene ammortizzabile " msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conto immobilizzazione" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conto ammortamento" #, fuzzy msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conto immobilizzazione" #, fuzzy msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conto ammortamento" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conto Immobilizzazione" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conto ammortamento" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Ammortizzabile" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durata ammortamento" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conto immobilizzazione" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conto ammortamento" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Ammortizzabile" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durata ammortamento" #, fuzzy msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conto immobilizzazione" #, fuzzy msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conto ammortamento" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La data deve stare tra l'ultimo aggiornamento o ammortamento e la prossima " "data di ammortamento" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "In mesi" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "In mesi" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Immobilizzzazione - Aggiornamento - Movimento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Movimento di creazione" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Riga immobilizzazione" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Partenza scheda Immobilizzazione" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Aggiornamento calcolo ammortamento immobilizzazione" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Aggiornamento entrata in funzione " msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Immobilizzazioni" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Scheda immobilizzazione" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Creazione movimenti immobilizzazione" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Stampa scheda immobilizzazione" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Aggiornamento immobilizzazione" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Tutte" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Chiuso" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Bozza" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "In funzione" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Immobilizzazioni" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Immobilizzazioni" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Stampa scheda immobilizzazione" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crea movimenti immobilizzazione" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valore attuale" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Scheda immobilizzazione" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Immobilizzazioni" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Immobilizzazioni" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valore di chiusura" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Azienda:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fisso" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Da:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Data di stampa:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "a:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Totale -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Utente:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "a" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Lineare" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensile" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Annuale" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Chiuso" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Bozza" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "In funzione" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Crea movimenti immobilizzazione fino a " msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "Sei sicuro di chiudere l'immobilizzazione" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Cancella righe" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Chiusura" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Crea righe" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Righe" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Altre info" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Calcolo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Aggiornamento immobilizzazione" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Immobilizzazione" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Ammortamento" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Stampa" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" trytond_account_asset-4.6.0/locale/hu_HU.po0000644000175000017500000003563113175204320020263 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Társaság" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás détuma" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva " msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Sor" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Szám" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Termék" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Mennyiség" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Állapot" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Egység" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Érték" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "utolsó módosítás dátuma" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás détuma" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva " #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Lépések" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "utolsó módosítás dátuma" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Dátum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás détuma" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva " #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Dátum" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "utolsó módosítás dátuma" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Dátum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Társaság" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Létrehozás détuma" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Által létrehozva " #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "utolsó módosítás dátuma" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Által módosítva" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Eszköz" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Összes" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Bezár" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Eszköz" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Eszköz" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Társaság" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Rögzített" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Bezár" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Bezár" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Sor" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Eszköz" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Számkör" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" trytond_account_asset-4.6.0/locale/de.po0000644000175000017500000004002013175204320017627 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "Anlage \"%s\" kann nur in Status \"Entwurf\" gelöscht werden." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "Eine Einkaufsposition kann nur einmal pro Anlage verwendet werden" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" "Eine Anlage kann nur mit einer einzigen Rechnungsposition verknüpft sein!" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Fehlendes Anlagenkonto für Artikel \"%s\"." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Journal" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Nachkommastellen Währung" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Rechnungsposition Kunde" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Abschreibungsmethode" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Enddatum" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Positionen" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Buchungssatz" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Nummer" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Variante" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Kaufdatum" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Menge" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Restwert" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Rechnungsposition Lieferant" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Einheit" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Nachkommastellen" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Buchungssätze aktualisieren" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Wert" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Buchungssatz" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Kumulierte Abschreibung" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Erreichter Wert" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Aktueller Wert" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Abschreibbarer Basiswert" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Abschreibung" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Buchungssatz" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Enddatum" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Betrag" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Gegenkonto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Abschreibungskonto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Datum letzter Buchungssatz" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Nächstes Abschreibungsdatum" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Enddatum" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Restwert" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Anlagenwert" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Nummernkreis Anlagenbelege" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Nummernkreis Anlagenbelege" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Anlagen abschreibbar" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Anlagenkonto" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Abschreibungskonto" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Anlagenkonto" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Abschreibungskonto" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Anlagenkonto" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Abschreibungskonto" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Abschreibungsfähig" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Abschreibungsdauer" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Anlagenkonto" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Abschreibungskonto" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Abschreibungsfähig" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Abschreibungsdauer" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Anlagenkonto" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Abschreibungskonto" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "Das Datum muss zwischen dem letztem Aktualisierungs- bzw Abschreibungsdatum " "und dem nächsten Abschreibungsdatum liegen." msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "In Monaten" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "In Monaten" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Anlage - Aktualisierung - Buchungssatz" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Erstellung Buchungssätze Start" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Anlage Zeile" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Abschreibungstabelle Beginn" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Aktualisierung Anlage Anzeige Abschreibung" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Aktualisierung Anlage Start" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Einstellungen Buchhaltung Nummernkreis Anlagen" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Inventar" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Abschreibungstabelle" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Erstellung Anlagen Buchungssätze" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Abschreibungstabelle drucken" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Anlage aktualisieren" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Alle" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "In Ausführung" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Anlagenverwaltung" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Anlagen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Abschreibungstabelle drucken" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Buchungssätze für Anlagen erstellen" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Aktueller Wert" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Abschreibung" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Abschreibungstabelle" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Inventar" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Abschlußwert" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Unternehmen:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fix" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Von:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Druckdatum:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Bis:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Gesamt -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Benutzer:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "um" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Linear" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "In Ausführung" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Erstellung Anlagen Buchungssätze bis" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "Anlage wirklich schließen?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Zeilen löschen" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Schließen" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Zeilen erstellen" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Zeilen" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Sonstiges" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Ausführen" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Anlage aktualisieren" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Nummernkreis" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Abschreibung" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Drucken" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" trytond_account_asset-4.6.0/locale/ja_JP.po0000644000175000017500000003377013175204320020240 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "All" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Closed" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Draft" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Running" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Print Depreciation Table" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Assets" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Closed" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Draft" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Running" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Create Assets Moves" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Closed" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Update Asset" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Asset" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" trytond_account_asset-4.6.0/locale/es.po0000644000175000017500000004043413175204320017657 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "El activo \"%s\" debe estar en borrador para ser eliminado." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" "La línea de factura de proveedor puede ser utilizada una sola vez en un " "activo." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "El activo sólo se puede usar una vez en la línea de factura." msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Falta una \"Cuenta de activo\" en el producto \"%s\"." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Diario" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentario" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Línea de factura de cliente" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Método de amortización" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento contable" msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Número" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Fecha de compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Línea de factura de proveedor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Actualizar asientos" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valor" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Asiento" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Amortización acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor adquisición" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base de amortización" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortización" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento contable" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Importe" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Cuenta de contrapartida" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Fecha último asiento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Siguiente fecha amortización" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor de activo" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Secuencia de referencia de activo" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Secuencia de referencia de activo" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario de creación" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "Nombre del registro" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario de modificación" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Es activo amortizable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortizable" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duración de la amortización" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortizable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duración de la amortización" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La fecha debe estar comprendida entre el último día de la fecha de " "amortización/actualización y la siguiente fecha de amortización." msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En meses" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En meses" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Activo - Actualización - Asiento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Crear asientos - Inicio" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Línea de activo" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Tabla de amortización de activo - Inicio" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Actualizar activo - Mostrar amortización" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Actualizar activo - Inicio" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "Configuración de la secuencia de activos" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tabla de amortización" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabla de amortización" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabla de amortización" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor actual" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortización" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Tabla de amortización" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valor al cerrar" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Empresa:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fijo" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Desde:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Fecha impresión:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Para:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Usuario:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "a las" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Lineal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Crear asientos de activo hasta" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar el activo?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Borrar líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Cerrar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Crear líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Información adicional" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortización" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimir" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" trytond_account_asset-4.6.0/locale/bg.po0000644000175000017500000003764113175204320017646 0ustar cedced00000000000000# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Дневник" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Цифри за валута" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Транзакции" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Движение по сметка" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,number:" msgid "Number" msgstr "Номер" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Дата на покупка" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Количество" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Начална дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Щат" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Единица" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Десетични единици" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Стойност" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Движение" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Движение по сметка" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Начална дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Сума" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,rec_name:" msgid "Record Name" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.configuration.asset_sequence,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.product,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.product,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template.account,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.product,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.configuration.asset_sequence,name:" msgid "Account Configuration Asset Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Активи" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Приключен" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Проект" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "В изпълнение" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Активи" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Активи" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Активи" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Фирма" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Фиксирана" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Дата на отпечатване:" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Потребител:" #, fuzzy msgctxt "report:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "на" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Приключен" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Проект" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "В изпълнение" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Приключен" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Транзакции" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Друга информация" #, fuzzy msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Изпълнявано" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Sequence" msgstr "Последователност" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Добре" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Печат" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Добре" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Добре" trytond_account_asset-4.6.0/minimal_chart.xml0000644000175000017500000000432512620216317021004 0ustar cedced00000000000000 Assets Assets Actius Anlagen Activos Actifs Assets Ativos Assets Sredstva expense Depreciation Depreciation Amortització Abschreibung Amortización Amortissement Depreciation Depreciação Depreciation Amortizacija other trytond_account_asset-4.6.0/minimal_chart_nl.xml0000644000175000017500000000247112604515161021476 0ustar cedced00000000000000 Assets expense Depreciation other trytond_account_asset-4.6.0/purchase.py0000644000175000017500000000221312673620071017635 0ustar cedced00000000000000# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of this # repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.pool import PoolMeta __all__ = ['PurchaseLine'] class PurchaseLine: __metaclass__ = PoolMeta __name__ = 'purchase.line' @classmethod def __setup__(cls): super(PurchaseLine, cls).__setup__() cls._error_messages.update({ 'missing_account_asset': ('It misses ' 'an "Account Asset" on product "%s".'), }) def get_invoice_line(self): invoice_lines = super(PurchaseLine, self).get_invoice_line() if (self.product and self.product.type == 'assets' and self.product.depreciable): for invoice_line in invoice_lines: if invoice_line.product == self.product: invoice_line.account = self.product.account_asset_used if not invoice_line.account: self.raise_user_error('missing_account_asset', error_args=(self.product.rec_name,)) return invoice_lines trytond_account_asset-4.6.0/doc/0000755000175000017500000000000013175634417016227 5ustar cedced00000000000000trytond_account_asset-4.6.0/doc/index.rst0000644000175000017500000000136312074633560020066 0ustar cedced00000000000000Account Asset Module #################### The account_asset module adds the depreciation of fixed assets. Asset ***** An Asset defines how an asset is depreciated. It is mainly defined by: - Product (of type "Assets"). - Journal. - Value and Residual Value. - Start and End Date. - Depreciation Method: - Linear - Frequency: - Monthly - Yearly - Lines. The asset can be in one of this states: * Draft The depreciation lines can be created. * Running The accounting moves of depreciation lines are posted. * Closed The value of the asset has been completly depreciated. A wizard "Create Assets Moves" allows to post all accounting move up to a date. Asset Line ********** An Asset Line defines for a date the value to depreciate. trytond_account_asset-4.6.0/minimal_chart_bg.xml0000644000175000017500000000247112604515161021455 0ustar cedced00000000000000 Assets expense Depreciation other trytond_account_asset-4.6.0/invoice.py0000644000175000017500000000503712752713003017462 0ustar cedced00000000000000# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of this # repository contains the full copyright notices and license terms. from trytond.model import fields, Unique from trytond.pyson import Eval from trytond.pool import Pool, PoolMeta __all__ = ['InvoiceLine'] class InvoiceLine: __metaclass__ = PoolMeta __name__ = 'account.invoice.line' asset = fields.Many2One('account.asset', 'Asset', domain=[ ('state', '=', 'running'), ('product', '=', Eval('product')), ], states={ 'invisible': (~Eval('is_assets_depreciable', False) | (Eval('_parent_invoice', {}).get('type', Eval('invoice_type')) != 'out')), }, depends=['product', 'is_assets_depreciable']) is_assets_depreciable = fields.Function(fields.Boolean( 'Is Assets depreciable'), 'on_change_with_is_assets_depreciable') @classmethod def __setup__(cls): super(InvoiceLine, cls).__setup__() table = cls.__table__() cls._sql_constraints += [ ('asset_uniq', Unique(table, table.asset), 'Asset can be used only once on invoice line!'), ] @fields.depends('product', 'invoice', 'invoice_type') def on_change_product(self): super(InvoiceLine, self).on_change_product() if self.invoice and self.invoice.type: type_ = self.invoice.type else: type_ = self.invoice_type if (self.product and type_ == 'in' and self.product.type == 'assets' and self.product.depreciable): self.account = self.product.account_asset_used @fields.depends('asset', 'unit') def on_change_asset(self): Uom = Pool().get('product.uom') if self.asset: quantity = self.asset.quantity if self.unit: quantity = Uom.compute_qty(self.asset.unit, quantity, self.unit) self.quantity = quantity else: self.quantity = quantity self.unit = self.unit @fields.depends('product') def on_change_with_is_assets_depreciable(self, name=None): if self.product: return self.product.type == 'assets' and self.product.depreciable return False def get_move_lines(self): Asset = Pool().get('account.asset') if self.asset: Asset.close([self.asset], account=self.account) return super(InvoiceLine, self).get_move_lines() trytond_account_asset-4.6.0/setup.py0000644000175000017500000001060513173464077017177 0ustar cedced00000000000000#!/usr/bin/env python # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from setuptools import setup import re import os import io try: from configparser import ConfigParser except ImportError: from ConfigParser import ConfigParser def read(fname): return io.open( os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname), 'r', encoding='utf-8').read() def get_require_version(name): if minor_version % 2: require = '%s >= %s.%s.dev0, < %s.%s' else: require = '%s >= %s.%s, < %s.%s' require %= (name, major_version, minor_version, major_version, minor_version + 1) return require config = ConfigParser() config.readfp(open('tryton.cfg')) info = dict(config.items('tryton')) for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'): if key in info: info[key] = info[key].strip().splitlines() version = info.get('version', '0.0.1') major_version, minor_version, _ = version.split('.', 2) major_version = int(major_version) minor_version = int(minor_version) name = 'trytond_account_asset' download_url = 'http://downloads.tryton.org/%s.%s/' % ( major_version, minor_version) if minor_version % 2: version = '%s.%s.dev0' % (major_version, minor_version) download_url = ( 'hg+http://hg.tryton.org/modules/%s#egg=%s-%s' % ( name[8:], name, version)) requires = ['cached-property', 'python-dateutil'] for dep in info.get('depends', []): if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep): requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep)) requires.append(get_require_version('trytond')) tests_require = [get_require_version('proteus'), get_require_version('trytond_purchase')] dependency_links = [] if minor_version % 2: # Add development index for testing with proteus dependency_links.append('https://trydevpi.tryton.org/') setup(name=name, version=version, description='Tryton module for assets management', long_description=read('README'), author='Tryton', author_email='issue_tracker@tryton.org', url='http://www.tryton.org/', download_url=download_url, keywords='tryton account asset', package_dir={'trytond.modules.account_asset': '.'}, packages=[ 'trytond.modules.account_asset', 'trytond.modules.account_asset.tests', ], package_data={ 'trytond.modules.account_asset': (info.get('xml', []) + ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'tests/*.rst', '*.fodt']), }, classifiers=[ 'Development Status :: 5 - Production/Stable', 'Environment :: Plugins', 'Framework :: Tryton', 'Intended Audience :: Developers', 'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry', 'Intended Audience :: Legal Industry', 'License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)', 'Natural Language :: Bulgarian', 'Natural Language :: Catalan', 'Natural Language :: Chinese (Simplified)', 'Natural Language :: Czech', 'Natural Language :: Dutch', 'Natural Language :: English', 'Natural Language :: French', 'Natural Language :: German', 'Natural Language :: Hungarian', 'Natural Language :: Italian', 'Natural Language :: Polish', 'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)', 'Natural Language :: Russian', 'Natural Language :: Slovenian', 'Natural Language :: Spanish', 'Operating System :: OS Independent', 'Programming Language :: Python :: 2.7', 'Programming Language :: Python :: 3.4', 'Programming Language :: Python :: 3.5', 'Programming Language :: Python :: 3.6', 'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython', 'Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy', 'Topic :: Office/Business', 'Topic :: Office/Business :: Financial :: Accounting', ], license='GPL-3', install_requires=requires, dependency_links=dependency_links, zip_safe=False, entry_points=""" [trytond.modules] account_asset = trytond.modules.account_asset """, test_suite='tests', test_loader='trytond.test_loader:Loader', tests_require=tests_require, use_2to3=True, convert_2to3_doctests=['tests/scenario_account_asset.rst'], ) trytond_account_asset-4.6.0/MANIFEST.in0000644000175000017500000000031413152074247017210 0ustar cedced00000000000000include INSTALL include README include COPYRIGHT include CHANGELOG include LICENSE include tryton.cfg include *.xml include view/*.xml include *.fodt include locale/*.po include doc/* include tests/*.rst trytond_account_asset-4.6.0/minimal_chart_es.xml0000644000175000017500000000247312604515161021476 0ustar cedced00000000000000 Activos expense Amortización other trytond_account_asset-4.6.0/minimal_chart_ca.xml0000644000175000017500000000247212604515161021451 0ustar cedced00000000000000 Actius expense Amortització other trytond_account_asset-4.6.0/minimal_chart_en.xml0000644000175000017500000000247112604515161021467 0ustar cedced00000000000000 Assets expense Depreciation other trytond_account_asset-4.6.0/view/0000755000175000017500000000000013175634417016434 5ustar cedced00000000000000trytond_account_asset-4.6.0/view/print_depreciation_table_start.xml0000644000175000017500000000046212736712740025424 0ustar cedced00000000000000