trytond_account_asset-3.8.0/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 12615666462 015466 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_account_asset-3.8.0/locale/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 12615666462 016725 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_account_asset-3.8.0/locale/bg_BG.po 0000644 0001750 0001750 00000035304 12615107604 020216 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Дневник" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Фирма" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Цифри за валута" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Транзакции" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Движение по сметка" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Продукт" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Дата на покупка" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Количество" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Условие за плащане" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "Препратка" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Начална дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Щат" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Единица" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Десетични единици" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Стойност" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Движение" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Условие за плащане" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Създадено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Създадено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Движение по сметка" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Условие за плащане" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Променено на" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Променено от" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Начална дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Сума" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Крайна дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Притежание" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Активи" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Приключен" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Проект" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "В изпълнение" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Притежание" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Активи" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Активи" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Приключен" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Проект" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "В изпълнение" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Добре" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Печат" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Добре" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Добре" trytond_account_asset-3.8.0/locale/ca_ES.po 0000644 0001750 0001750 00000036303 12615107624 020232 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "L'actiu \"%s\" ha d'estar en esborrany per ser eliminat." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" "La línia de factura de proveïdor pot ser usada una sola vegada en un actiu." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "L'actiu només es pot utilitzar un cop a la línia de factura." msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Falta un \"Compte d'actiu\" en el producte \"%s\"." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Diari" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentari" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimals de la moneda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Línia de factura de client" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Mètode d'amortització" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data final" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Línies" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Assentament comptable" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producte" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Data de compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantitat" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referència" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estat" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Línia de factura de proveïdor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unitat" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimals de la unitat" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Actualitza assentaments" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valor" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Assentament" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Amortització acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor adquisició" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data creació" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuari creació" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base d'amortització" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortització" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Assentament comptable" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data modificació" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuari modificació" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data final" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data inicial" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Import" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Compte de contrapartida" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Compte d'amortització" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Data últim assentament" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Següent data amortització" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data final" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor d'actiu" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Seqüència de referència d'actiu" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "És actiu amortitzable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actiu" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Compte d'actiu utilitzat" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortització" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Compte d'amortització utilitzat" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actiu" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Compte d'actiu utilitzat" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortització" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Compte d'amortització utilitzat" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortitzable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durada de l'amortització" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La data ha d'estar compresa entre l'últim dia de la data de " "amortització/actualització i la següent data de amortització." msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En mesos" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Actiu - Actualitza - Assentament" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Crea assentaments - Inici" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Línia d'actiu" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Taula d'amortització d'actiu - Inici" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Actualitza actius - Mostra amortització" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Actualitza actius - Inici" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Taula d'amortització" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crea assentaments d'actiu" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimeix taula d'amortització" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Actualitza actius" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Tot" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Tancat" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "En execució" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimeix taula d'amortització" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crea assentaments d'actiu" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortització" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Taula d'amortització" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valor al tancament" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Empresa:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fix" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "De:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Data d'impressió:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Per:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Usuari:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "a les" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Lineal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensualment" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Anualment" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Tancat" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Esborrany" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "En execució" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crea assentaments d'actiu" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Crea assentaments d'actiu fins" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "Línia d'actiu" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "Línies d'actiu" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "Seleccioneu dates" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "Assentament d'amortització d'actiu" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "Actualitza actius" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "Esteu segur de tancar l'actiu?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "Actius" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Esborra línies" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Tanca" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Crea línies" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Línies" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Informació addicional" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Executa" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Actualitza actius" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Actiu" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortització" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Accepta" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimeix" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Accepta" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Accepta" trytond_account_asset-3.8.0/locale/cs_CZ.po 0000644 0001750 0001750 00000031510 12615107641 020253 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" trytond_account_asset-3.8.0/locale/de_DE.po 0000644 0001750 0001750 00000036374 12615107655 020234 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "Anlage \"%s\" kann nur in Status \"Entwurf\" gelöscht werden." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "Eine Einkaufsposition kann nur einmal pro Anlage verwendet werden" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" "Eine Anlage kann nur mit einer einzigen Rechnungsposition verknüpft sein!" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Fehlendes Anlagenkonto für Artikel \"%s\"." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Journal" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Unternehmen" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Nachkommastellen Währung" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Rechnungsposition Kunde" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Abschreibungsmethode" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Enddatum" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Zeilen" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Buchungssatz" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Variante" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Kaufdatum" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Menge" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "Beleg-Nr." msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Restwert" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Rechnungsposition Lieferant" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Einheit" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Nachkommastellen" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Buchungssätze aktualisieren" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Wert" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Buchungssatz" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Kumulierte Abschreibung" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Erreichter Wert" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Aktueller Wert" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Erstellt durch" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Abschreibbarer Basiswert" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Abschreibung" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Buchungssatz" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Name" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zuletzt geändert" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Letzte Änderung durch" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Enddatum" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Betrag" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Gegenkonto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Abschreibungskonto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Datum letzter Buchungssatz" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Nächstes Abschreibungsdatum" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Enddatum" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Restwert" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Anlagenwert" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Nummernkreis Anlagenbelege" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Anlagen abschreibbar" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Anlagenkonto" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Verwendetes Anlagenkonto" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Abschreibungskonto" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Verwendetes Abschreibungskonto" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Anlagenkonto" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Verwendetes Anlagenkonto" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Abschreibungskonto" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Verwendetes Abschreibungskonto" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Abschreibungsfähig" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Abschreibungsdauer" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "Das Datum muss zwischen dem letztem Aktualisierungs- bzw Abschreibungsdatum " "und dem nächsten Abschreibungsdatum liegen." msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "In Monaten" msgctxt "model:account.account.template,name:" msgid "Depreciation" msgstr "Abschreibung" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Anlage - Aktualisierung - Buchungssatz" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Erstellung Buchungssätze Start" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Anlage Zeile" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Abschreibungstabelle Beginn" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Aktualisierung Anlage Anzeige Abschreibung" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Aktualisierung Anlage Start" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Inventar" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Abschreibungstabelle" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Erstellung Anlagen Buchungssätze" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Abschreibungstabelle drucken" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Anlage aktualisieren" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Alle" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "In Ausführung" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Anlagenverwaltung" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Anlagen" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Abschreibungstabelle drucken" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Buchungssätze für Anlagen erstellen" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Aktueller Wert" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Abschreibung" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Abschreibungstabelle" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Inventar" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Abschlußwert" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Unternehmen:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fix" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Von:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Druckdatum:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Bis:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Gesamt -" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Benutzer:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "um" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Linear" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Entwurf" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "In Ausführung" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Erstellung Anlagen Buchungssätze" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Erstellung Anlagen Buchungssätze bis" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "Anlage Zeile" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "Anlage Zeilen" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "Auswahl Datum" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "Anlage Abschreibung Buchungssatz" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "Anlage aktualisieren" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "Anlage wirklich schließen?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "Anlagen" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Zeilen löschen" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Schließen" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Zeilen erstellen" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Zeilen" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Sonstiges" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Ausführen" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Anlage aktualisieren" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Anlage" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Abschreibung" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Drucken" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" trytond_account_asset-3.8.0/locale/es_AR.po 0000644 0001750 0001750 00000036424 12615107671 020257 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "El activo «%s» debe estar en estado borrador para poder eliminarse." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" "La línea de factura de proveedor sólo se puede usar una vez en el activo." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "¡El activo sólo se puede usar una vez en la línea de factura!" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Falta una «Cuenta de activos» en el producto «%s»." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Diario" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentario" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de moneda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Línea de factura de cliente" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Método de amortización" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento contable" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Fecha de compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Línea de factura de proveedor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Actualizar asientos" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valor" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Asiento" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Amortización acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor de adquisición" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor actual" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base amortizable" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortización" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento contable" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Importe" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Cuenta de contrapartida" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Última fecha de asiento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Próxima fecha de amortización" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor de activo" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Secuencia de referencia de activo" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Es activo amortizable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Cuenta de activo utilizada" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Cuenta de amortización utilizada" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Cuenta de activo utilizada" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Cuenta de amortización utilizada" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortizable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duración de la amortización" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La fecha debe estar entre la última fecha de actualización/amortización y la" " siguiente fecha de amortización." msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En meses" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Activo - Actualizar - Asiento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Crear asientos - Inicio" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Línea de activo" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Tabla de amortización de activo - Inicio" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Actualizar activo - Mostrar amortización" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Actualizar activo - Inicio" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tabla de amortización" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabla de amortización" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabla de amortización" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor actual" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortización" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Tabla de amortización" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valor de cierre" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Empresa:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fijo" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "De:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Fecha de impresión:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "A:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Usuario:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "a las" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Lineal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Crear asientos de activos hasta" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "Línea de activo" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "Líneas de activo" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "Seleccione fechas" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "Asiento de amortización de activo" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar el activo?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Borrar apuntes" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Cerrar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Crear apuntes" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Información adicional" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortización" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimir" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" trytond_account_asset-3.8.0/locale/es_CO.po 0000644 0001750 0001750 00000035745 12615107733 020262 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "El activo solo puede ser usado una vez en línea de factura!" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Libro Contable" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentario" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Compañía" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de Moneda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Línea de Factura de Cliente" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Método de la Depreciación" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha Final" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento Contable" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Fecha de Compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor Residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha Inicio" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Línea Factura de Proveedor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de Unidad" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Actualizar Asientos" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valor" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Asiento" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Depreciación Acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor de Adquisición" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor Actual" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de Creación" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por Usuario" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base Depreciable" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Depreciación" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento Contable" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de Modificación" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por Usuario" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha Final" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha de Inicio" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Valor" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Cuenta Equivalente" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Cuenta de la Depreciación" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Última Fecha de Asiento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Siguiente Fecha de Depreciación" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha Final" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor Residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor de Activo Fijo" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Secuencia de Activo Fijo" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Es activo fijo depreciable." msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de Activos" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Cuenta de Activos Usada" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de Depreciación" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Cuenta de Depreciación Usada" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de Activos" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Cuenta de Activos Usada" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de Depreciación" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Cuenta de Depreciación Usada" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Depreciable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duración de la Depreciación" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La fecha debe estar entre la ultima fecha de actualización/depreciación y la" " siguiente fecha de depreciación." msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En meses." msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Activo Fijo - Actualizar - Asiento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Crear Asientos Iniciales" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Línea de Activo" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Actualizar Depreciación Mostrada del Activo" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Empezar a Actualizar Activo" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos Fijos" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear Asiento de Activos Fijos" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar Activo Fijo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Activos Fijos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos Fijos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear Asiento de Activos Fijos" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Linear" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear Asiento de Activos Fijos" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Crear Asientos de Activos Fijos Hasta" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "Línea de Activo" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "Líneas de Activo" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "Asiento de Depreciación de Activo Fijo" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar Activo Fijo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "Está seguro que quiere cerrar el año fiscal?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo Fijo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Limpiar Líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Cerrar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Crear Líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Info Adicional" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar Activo Fijo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Depreciación" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimir" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" trytond_account_asset-3.8.0/locale/es_EC.po 0000644 0001750 0001750 00000036457 12615107704 020247 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "El activo \"%s\" debe estar en borrador para poder ser eliminado." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" "La línea de factura de proveedor sólo se puede utilizar una vez en el " "activo." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "¡El activo sólo se puede utilizar una vez en la línea de factura!" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Falta una \"Cuenta de activo\" en el producto \"%s\"." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Libro diario" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentario" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de moneda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Línea de factura de cliente" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Método de amortización" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento contable" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Fecha de compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Línea de factura de proveedor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de unidad" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Actualizar asientos" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valor" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Asiento" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Amortización acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor de adquisición" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Creado por usuario" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base amortizable" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortización" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento contable" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha de modificación" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Modificado por usuario" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Importe" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Cuenta de contrapartida" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Última fecha de asiento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Siguiente fecha de amortización" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor de activo" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Secuencia de referencia de activo" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Es activo amortizable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Cuenta de activo utilizada" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Cuenta de amortización utilizada" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Cuenta de activo utilizada" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Cuenta de amortización utilizada" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortizable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duración de la amortización" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La fecha debe estar entre la última fecha de actualización/amortización y la" " siguiente fecha de amortización." msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En meses" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Activo - Actualizar - Asiento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Crear asientos - Inicio" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Línea de activo" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Tabla de amortización de activo - Inicio" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Actualizar activo - Mostrar amortización" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Actualizar activo - Inicio" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tabla de amortización" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activos" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabla de amortización" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir Tabla de Amortización" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear Asientos de Activos" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortización" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Tabla de amortización" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valor de cierre" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Empresa:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fijo" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Desde:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Fecha de impresión:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "A:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Usuario:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "a las" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Lineal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activos" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Crear asientos de activos hasta" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "Línea de Activo" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "Líneas de Activo" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "Seleccione fechas" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "Asiento de amortización de activo" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar el activo?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Borrar líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Cerrar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Crear líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Información adicional" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortización" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimir" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" trytond_account_asset-3.8.0/locale/es_ES.po 0000644 0001750 0001750 00000036453 12615107720 020261 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "El activo \"%s\" debe estar en borrador para ser eliminado." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" "La línea de factura de proveedor puede ser utilizada una sola vez en un " "activo." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "El activo sólo se puede usar una vez en la línea de factura." msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Falta una \"Cuenta de activo\" en el producto \"%s\"." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Diario" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentario" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Línea de factura de cliente" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Método de amortización" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento contable" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Fecha de compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Línea de factura de proveedor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Actualizar asientos" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valor" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Asiento" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Amortización acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor adquisición" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base de amortización" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortización" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento contable" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Importe" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Cuenta de contrapartida" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Fecha último asiento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Siguiente fecha amortización" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor de activo" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Secuencia de referencia de activo" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Es activo amortizable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Cuenta de activo utilizada" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Cuenta de amortización utilizada" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Cuenta de activo utilizada" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Cuenta de amortización utilizada" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortizable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duración de la amortización" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La fecha debe estar comprendida entre el último día de la fecha de " "amortización/actualización y la siguiente fecha de amortización." msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En meses" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Activo - Actualización - Asiento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Crear asientos - Inicio " msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Línea de activo" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Tabla de amortización de activo - Inicio" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Actualizar activo - Mostrar amortización" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Actualizar activo - Inicio" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tabla de amortización" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabla de amortización" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabla de amortización" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor actual" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortización" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Tabla de amortización" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valor al cerrar" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Empresa:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fijo" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Desde:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Fecha de impresión:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Para:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Usuario:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "a las" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Lineal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Crear asientos de activo hasta" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "Línea de activo" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "Líneas de activo" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "Seleccione fechas" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "Asiento de amortización de activo" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar el activo?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Borrar líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Cerrar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Crear líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Información adicional" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Ejecutar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortización" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimir" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" trytond_account_asset-3.8.0/locale/es_MX.po 0000644 0001750 0001750 00000035553 12615110053 020267 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "El activo \"%s\" debe estar en borrador para ser eliminado." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" "La línea de factura de proveedor puede ser utilizada una sola vez en un " "activo." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "El activo sólo se puede usar una vez en la línea de factura." msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Falta una \"Cuenta de activo\" en el producto \"%s\"." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Diario" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentario" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimales de la moneda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Línea de factura de cliente" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Método de amortización" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Líneas" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento contable" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producto" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Fecha de compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referencia" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Línea de factura de proveedor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidad" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimales de la unidad" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Actualizar asientos" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valor" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Asiento" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Amortización acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor adquisición" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Fecha creación" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Usuario creación" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base de amortización" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortización" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Asiento contable" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nombre" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Fecha modificación" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Usuario modificación" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Importe" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Cuenta de contrapartida" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Fecha" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Fecha último asiento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Siguiente fecha amortización" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Fecha final" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor de activo" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Secuencia de referencia de activo" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Es activo amortizable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Cuenta de activo utilizada" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Cuenta de amortización utilizada" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Cuenta de activo" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Cuenta de activo utilizada" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Cuenta de amortización" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Cuenta de amortización utilizada" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortizable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duración de la amortización" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La fecha debe estar comprendida entre el último día de la fecha de " "amortización/actualización y la siguiente fecha de amortización." msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En meses" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Activo - Actualización - Asiento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Crear asientos - Inicio " msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Línea de activo" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Tabla de amortización de activo - Inicio" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Actualizar activo - Mostrar amortización" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Actualizar activo - Inicio" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tabla de amortización" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabla de amortización" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Actualizar activo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Activos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir tabla de amortización" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Crear asientos de activo" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Lineal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Cerrado" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Borrador" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "En ejecución" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimir" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Aceptar" trytond_account_asset-3.8.0/locale/fr_FR.po 0000644 0001750 0001750 00000036426 12615107747 020272 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "L'actif « %s » doit être en brouillon pour être supprimé." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" "Une ligne de facture fournisseur ne peut être utilisée qu'une seule fois sur" " l'actif." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "Un actif ne peut être utilisé qu'une seule fois par ligne !" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Il manque un « Compte d'actif » sur le produit « %s »." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Journal" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Société" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Décimales de la devise" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Ligne de facture client" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Méthode d'amortissement" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Lignes" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Mouvement comptable" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Produit" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Date d'achat" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantité" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "Référence" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valeur résiduelle" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Date de début" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "État" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Ligne de facture fournisseur" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unité" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Décimales de l'unité" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Mise à jour mouvements" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Valeur" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Mouvement" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Date" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Amortissement cumulé" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valeur acquise" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valeur réelle" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Créé par" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Date" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base de dépréciation" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortissement" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Mouvement comptable" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nom" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Date de mise à jour" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Mis à jour par" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Date de début" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Montant" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Compte de contrepartie" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Date" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Compte d'amortissement" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Dernière date d'amortissement" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Prochaine date d'amortissement" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Date de fin" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valeur résiduelle" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valeur d'actif" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Séquence de référence d'actif" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Actif dépréciable" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actif" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Compte d'actif utilisé" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortissement" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Compte d'amortissement utilisé" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Compte d'actif" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Compte d'actif utilisé" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Compte d'amortissement" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Compte d'amortissement utilisé" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Dépréciable" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Durée d'amortissement" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "La date doit être comprise entre la dernière date de mise à " "jour/d'amortissement et la prochaine date d'amortissement." msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "En mois" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Asset - Update - Move" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Créer les mouvements - Début" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Ligne d'actif" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Table d'amortissement d'actif" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Mise à jour des actifs - Affichage des amortissements" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Mise à jour des actifs - début" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tableau d'amortissement" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Créer les mouvements d'actifs" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimer le tableau d'amortissement" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Mise à jour des actifs" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Tous" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Clôturé" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "En cours" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimer le tableau d'amortissement" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Créer les mouvements d'actifs" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valeur réelle" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortissement" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Table d'amortissement" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valeur de clôture" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Société :" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fixé" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "De :" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Date d'impression :" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "À :" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "à" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Linéaire" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensuel" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Annuel" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Clôturé" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "En cours" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Créer les mouvements d'actifs" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Créer les mouvements d'actifs jusqu'a" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "Ligne d'actif" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "Lignes d'actif" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "Choisir des dates" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "Mouvement d'amortissement d'actif" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "Mise à jour des actifs" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "Êtes-vous sûr de clôturer l'actif ?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "Actifs" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Nettoyer les lignes" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Clôturer" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Créer les lignes" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Lignes" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Autre information" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Lancer" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Mise à jour des actifs" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Actif" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortissement" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimer" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" trytond_account_asset-3.8.0/locale/hu_HU.po 0000644 0001750 0001750 00000031510 12615110101 020243 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" trytond_account_asset-3.8.0/locale/it_IT.po 0000644 0001750 0001750 00000031510 12615110115 020250 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" trytond_account_asset-3.8.0/locale/ja_JP.po 0000644 0001750 0001750 00000031510 12615110042 020222 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" trytond_account_asset-3.8.0/locale/lt_LT.po 0000644 0001750 0001750 00000031510 12615107762 020274 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "" trytond_account_asset-3.8.0/locale/nl_NL.po 0000644 0001750 0001750 00000033112 12615107775 020264 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Dagboek" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Bedrijf" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Valuta decimalen" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Transacties" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Boeking" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Producten" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Hoeveelheid" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referentie" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Start datum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Status" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Eenheid" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalen eenheid" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Waarde" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Boeking" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Vervaldatum" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Vervaldatum" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Boeking" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Naam bijlage" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Start datum" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Bedrag" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Vervaldatum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Eind datum" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Activa" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Concept" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Activa" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Activa" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Concept" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Oké" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Oké" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Oké" trytond_account_asset-3.8.0/locale/pt_BR.po 0000644 0001750 0001750 00000036354 12615110077 020270 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "O ativo \"%s\" deve estar em estado rascunho para ser apagado." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" "A linha da fatura de fornecedor somente pode ser usada uma vez no ativo." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "O ativo somente pode ser usado uma vez na linha da fatura!" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Falta uma \"Conta de Ativo\" no produto \"%s\"." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Diário" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Comentário" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Empresa" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Dígitos da moeda" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Linha da Fatura do Cliente" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Método de Depreciação" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data de extremidade" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frequency" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Linhas" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Lançamento Contábil" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Produto" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Data da compra" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "Referência" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor Residual" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data de início" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Estado" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Linha da Fatura do Fornecedor" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Unidade" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Dígitos da unidade" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Atualizar Lançamentos" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Avaliar" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Movimentação" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Depreciação Acumulada" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Valor de Aquisição" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor Real" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Criado pelo usuário" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Base Depreciável" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Depreciação" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Lançamento Contábil" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Data de gravação" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Gravado pelo usuário" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data de extremidade" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Data de início" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Quantidade" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Conta de Contrapartida" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Data" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Conta de Depreciação" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Data do Último Lançamento" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Próxima Data de Depreciação" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Data de extremidade" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Valor Residual" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Valor do Ativo" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Sequência de Referência do Ativo" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "É Ativo depreciável" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conta de Ativos" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Conta de Ativos Utilizada" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conta de Depreciação" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Conta de Depreciação Utilizada" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Conta de Ativo" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Conta de Ativo Usada" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Conta de Depreciação" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Conta de Depreciação Usada" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Depreciável" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Duração da Depreciação" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "A data deve estar entre a data da última atualização/depreciação e a próxima" " data de depreciação." msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "Em meses" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Ativo - Atualizar - Lançamento" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Cria Lançamentos - Início" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Linha do Ativo" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Tabela de Depreciação - Início" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Atualiza Ativos - Mostrar Depreciação" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Atualiza Ativos - Início" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Tabela de Depreciação" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Criar Lançamentos de Ativos" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir Tabela de Depreciação" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Atualizar Ativo" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Todos" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Fechado" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Em execução" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Imprimir Tabela de Depreciação" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Criar Lançamentos de Ativos" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Valor Atual" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Depreciação" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Tabela de Depreciação" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Valor de Fechamento" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Empresa:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Fixo" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "De:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Data de impressão:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Para:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Total -" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Usuário:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "em" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Linear" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mensal" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Anual" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Fechado" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Em execução" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Criar Lançamentos de Ativos" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Criar Lançamentos de Ativos até" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "Linha de Ativo" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "Linhas de Ativo" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "Escolher Datas" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "Lançamento de Depreciação de Ativo" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "Atualizar Ativo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "Você tem certeza que deseja fechar o ativo?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "Ativos" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Limpar Linhas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Fechar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Criar Linhas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Linhas" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Outras Informações" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Executar" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Atualizar Ativo" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Ativo" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Depreciação" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Imprimir" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "OK" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "OK" trytond_account_asset-3.8.0/locale/ru_RU.po 0000644 0001750 0001750 00000035536 12615110010 020302 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "" msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "" msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Журнал" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Комментарии" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Учет.орг." #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Кол-во цифр валюты" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Повторение" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Строки" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Проводка" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Дата покупки" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Кол-во" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Правило оплаты" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "Ссылка" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Штат" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Штука" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Кол-во цифр после запятой" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Значение" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Перемещение" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Правило оплаты" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Создано пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Проводка" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Правило оплаты" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Дата изменения" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Изменено пользователем" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Сумма" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Дата" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #, fuzzy msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Активы" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Активы" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Активы" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Все" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Закрыто" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Черновик" #, fuzzy msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Выполняется" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Активы" #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Активы" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Ежегодно" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Закрыто" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "Черновик" #, fuzzy msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Выполняется" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "Ок" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Печать" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "Ок" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #, fuzzy msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "Ок" trytond_account_asset-3.8.0/locale/sl_SI.po 0000644 0001750 0001750 00000035736 12615110023 020265 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" msgctxt "error:account.asset:" msgid "Asset \"%s\" must be in draft to be deleted." msgstr "Za izbris sredstva \"%s\" mora biti le-to v stanju priprave." msgctxt "error:account.asset:" msgid "Supplier Invoice Line can be used only once on asset." msgstr "Postavka prejetega računa se lahko na sredstvu uporabi samo enkrat." msgctxt "error:account.invoice.line:" msgid "Asset can be used only once on invoice line!" msgstr "Sredstvo je lahko samo enkrat na postavki računa." msgctxt "error:purchase.line:" msgid "It misses an \"Account Asset\" on product \"%s\"." msgstr "Pri izdelku \"%s\" manjka konto sredstva." msgctxt "field:account.asset,account_journal:" msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" msgctxt "field:account.asset,comment:" msgid "Comment" msgstr "Opomba" msgctxt "field:account.asset,company:" msgid "Company" msgstr "Družba" msgctxt "field:account.asset,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:account.asset,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:account.asset,currency_digits:" msgid "Currency Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:account.asset,customer_invoice_line:" msgid "Customer Invoice Line" msgstr "Postavka računa kupca" msgctxt "field:account.asset,depreciation_method:" msgid "Depreciation Method" msgstr "Metoda amortizacije" msgctxt "field:account.asset,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Datum amortizacije" msgctxt "field:account.asset,frequency:" msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" msgctxt "field:account.asset,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset,lines:" msgid "Lines" msgstr "Postavke" msgctxt "field:account.asset,move:" msgid "Account Move" msgstr "Knjižba" msgctxt "field:account.asset,product:" msgid "Product" msgstr "Izdelek" msgctxt "field:account.asset,purchase_date:" msgid "Purchase Date" msgstr "Nabavljeno" msgctxt "field:account.asset,quantity:" msgid "Quantity" msgstr "Količina" msgctxt "field:account.asset,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:account.asset,reference:" msgid "Reference" msgstr "Sklic" msgctxt "field:account.asset,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Preostala vrednost" msgctxt "field:account.asset,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Začetek amortizacije" msgctxt "field:account.asset,state:" msgid "State" msgstr "Stanje" msgctxt "field:account.asset,supplier_invoice_line:" msgid "Supplier Invoice Line" msgstr "Postavka računa dobavitelja" msgctxt "field:account.asset,unit:" msgid "Unit" msgstr "Enota" msgctxt "field:account.asset,unit_digits:" msgid "Unit Digits" msgstr "Decimalke" msgctxt "field:account.asset,update_moves:" msgid "Update Moves" msgstr "Popravek prometa" msgctxt "field:account.asset,value:" msgid "Value" msgstr "Vrednost" msgctxt "field:account.asset,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:account.asset,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,asset:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,move:" msgid "Move" msgstr "Knjižba" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:account.asset-update-account.move,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.create_moves.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,accumulated_depreciation:" msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Nakopičena amortizacija" msgctxt "field:account.asset.line,acquired_value:" msgid "Acquired Value" msgstr "Nakupna vrednost" msgctxt "field:account.asset.line,actual_value:" msgid "Actual Value" msgstr "Dejanska vrednost" msgctxt "field:account.asset.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "field:account.asset.line,create_date:" msgid "Create Date" msgstr "Izdelano" msgctxt "field:account.asset.line,create_uid:" msgid "Create User" msgstr "Izdelal" msgctxt "field:account.asset.line,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.line,depreciable_basis:" msgid "Depreciable Basis" msgstr "Amortizacijska osnova" msgctxt "field:account.asset.line,depreciation:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "field:account.asset.line,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.line,move:" msgid "Account Move" msgstr "Knjižba" msgctxt "field:account.asset.line,rec_name:" msgid "Name" msgstr "Ime" msgctxt "field:account.asset.line,write_date:" msgid "Write Date" msgstr "Zapisano" msgctxt "field:account.asset.line,write_uid:" msgid "Write User" msgstr "Zapisal" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Končni datum" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.print_depreciation_table.start,start_date:" msgid "Start Date" msgstr "Začetni datum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,amount:" msgid "Amount" msgstr "Znesek" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,counterpart_account:" msgid "Counterpart Account" msgstr "Protikonto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "Date" msgstr "Datum" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,depreciation_account:" msgid "Depreciation Account" msgstr "Amortizacijski konto" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,latest_move_date:" msgid "Latest Move Date" msgstr "Datum zadnje knjižbe" msgctxt "field:account.asset.update.show_depreciation,next_depreciation_date:" msgid "Next Depreciation Date" msgstr "Datum naslednje amortizacije" msgctxt "field:account.asset.update.start,end_date:" msgid "End Date" msgstr "Konec amortizacije" msgctxt "field:account.asset.update.start,id:" msgid "ID" msgstr "ID" msgctxt "field:account.asset.update.start,residual_value:" msgid "Residual Value" msgstr "Preostala vrednost" msgctxt "field:account.asset.update.start,value:" msgid "Asset Value" msgstr "Vrednost sredstva" msgctxt "field:account.configuration,asset_sequence:" msgid "Asset Reference Sequence" msgstr "Štetje sredstev" msgctxt "field:account.invoice.line,asset:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "field:account.invoice.line,is_assets_depreciable:" msgid "Is Assets depreciable" msgstr "Sredstvo amortizirljivo" msgctxt "field:product.category,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Konto sredstev" msgctxt "field:product.category,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Uporabljen konto sredstev" msgctxt "field:product.category,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "field:product.category,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Uporabljen konto amortizacije" msgctxt "field:product.template,account_asset:" msgid "Account Asset" msgstr "Konto sredstev" msgctxt "field:product.template,account_asset_used:" msgid "Account Asset Used" msgstr "Uporabljen konto sredstev" msgctxt "field:product.template,account_depreciation:" msgid "Account Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "field:product.template,account_depreciation_used:" msgid "Account Depreciation Used" msgstr "Uporabljen konto amortizacije" msgctxt "field:product.template,depreciable:" msgid "Depreciable" msgstr "Amortizirljivo" msgctxt "field:product.template,depreciation_duration:" msgid "Depreciation Duration" msgstr "Trajanje amortizacije" msgctxt "help:account.asset.update.show_depreciation,date:" msgid "" "The date must be between the last update/depreciation date and the next " "depreciation date." msgstr "" "Naslednji datum mora biti med datumom zadnje amortizacije in datumom " "naslednje amortizacije." msgctxt "help:product.template,depreciation_duration:" msgid "In months" msgstr "V mesecih" msgctxt "model:account.account.template,name:" msgid "Assets" msgstr "Amortizacija" msgctxt "model:account.asset,name:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "model:account.asset-update-account.move,name:" msgid "Asset - Update - Move" msgstr "Sredstvo - Knjiženje" msgctxt "model:account.asset.create_moves.start,name:" msgid "Create Moves Start" msgstr "Knjiženje" msgctxt "model:account.asset.line,name:" msgid "Asset Line" msgstr "Postavka sredstva" msgctxt "model:account.asset.print_depreciation_table.start,name:" msgid "Asset Depreciation Table Start" msgstr "Amortizacijska tabela sredstev - Začetek" msgctxt "model:account.asset.update.show_depreciation,name:" msgid "Update Asset Show Depreciation" msgstr "Prikaz amortizacije pri popravku sredstev" msgctxt "model:account.asset.update.start,name:" msgid "Update Asset Start" msgstr "Popravek sredstev" msgctxt "model:account.journal,name:journal_asset" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "model:ir.action,name:act_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Sredstva" msgctxt "model:ir.action,name:report_depreciation_table" msgid "Depreciation Table" msgstr "Amortizacijska tabela" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Knjiženje sredstev" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Izpis amortizacijske tabele" msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update" msgid "Update Asset" msgstr "Popravek sredstev" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_all" msgid "All" msgstr "Vse" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_closed" msgid "Closed" msgstr "Zaprta" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_draft" msgid "Draft" msgstr "Priprava" msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_asset_form_domain_running" msgid "Running" msgstr "Tekoča" msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_asset" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_asset" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset" msgid "Assets" msgstr "Sredstva" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_asset_form" msgid "Assets" msgstr "Sredstva" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_depreciation_table" msgid "Print Depreciation Table" msgstr "Izpis amortizacijske tabele" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_moves" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Knjiženje sredstev" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "(" msgstr "(" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid ")" msgstr ")" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "+" msgstr "+" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "-" msgstr "-" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "/" msgstr "/" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Actual Value" msgstr "Dejanska vrednost" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization" msgstr "Amortizacija" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Amortization Table" msgstr "Amortizacijska tabela" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Assets" msgstr "Sredstva" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Closing Value" msgstr "Končna vrednost" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Company:" msgstr "Družba:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Fixed" msgstr "Osnova" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "From:" msgstr "Od:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Print Date:" msgstr "Izpisano:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "To:" msgstr "Do:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "Total -" msgstr "Skupaj -" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "User:" msgstr "Izpisal:" msgctxt "odt:account.asset.depreciation_table:" msgid "at" msgstr "ob" msgctxt "selection:account.asset,depreciation_method:" msgid "Linear" msgstr "Linearno" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Monthly" msgstr "Mesečno" msgctxt "selection:account.asset,frequency:" msgid "Yearly" msgstr "Letno" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Closed" msgstr "Zaprto" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Draft" msgstr "V pripravi" msgctxt "selection:account.asset,state:" msgid "Running" msgstr "Tekoče" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves" msgstr "Knjiženje sredstev" msgctxt "view:account.asset.create_moves.start:" msgid "Create Assets Moves up to" msgstr "Knjiženje sredstev do" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Line" msgstr "Postavka sredstva" msgctxt "view:account.asset.line:" msgid "Asset Lines" msgstr "Postavke sredstev" msgctxt "view:account.asset.print_depreciation_table.start:" msgid "Choose Dates" msgstr "Izberi datume" msgctxt "view:account.asset.update.show_depreciation:" msgid "Asset Depreciation Move" msgstr "Prikaz amortizacije" msgctxt "view:account.asset.update.start:" msgid "Update Asset" msgstr "Popravek sredstev" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Are you sure to close the asset?" msgstr "Ali res želite zapreti sredstvo?" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Assets" msgstr "Sredstva" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Clear Lines" msgstr "Odstranitev postavk" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Close" msgstr "Zaključitev" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Create Lines" msgstr "Izdelava postavk" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Lines" msgstr "Postavke" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Other Info" msgstr "Drugo" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Run" msgstr "Izvajanje" msgctxt "view:account.asset:" msgid "Update Asset" msgstr "Popravek sredstev" msgctxt "view:account.configuration:" msgid "Asset" msgstr "Sredstvo" msgctxt "view:product.template:" msgid "Depreciation" msgstr "Amortizacija" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,create_moves:" msgid "OK" msgstr "V redu" msgctxt "wizard_button:account.asset.create_moves,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:account.asset.print_depreciation_table,start,print_:" msgid "Print" msgstr "Natisni" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,create_move:" msgid "OK" msgstr "V redu" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,show_move,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,end:" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" msgctxt "wizard_button:account.asset.update,start,update_asset:" msgid "OK" msgstr "V redu" trytond_account_asset-3.8.0/tests/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 12615666462 016630 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_account_asset-3.8.0/tests/__init__.py 0000644 0001750 0001750 00000000314 12437324614 020727 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from .test_account_asset import suite __all__ = ['suite'] trytond_account_asset-3.8.0/tests/scenario_account_asset.rst 0000644 0001750 0001750 00000020334 12545254403 024070 0 ustar ced ced 0000000 0000000 ====================== Account Asset Scenario ====================== Imports:: >>> import datetime >>> from dateutil.relativedelta import relativedelta >>> from decimal import Decimal >>> from proteus import config, Model, Wizard >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \ ... get_company >>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_fiscalyear, \ ... create_chart, get_accounts >>> from.trytond.modules.account_invoice.tests.tools import \ ... set_fiscalyear_invoice_sequences, create_payment_term >>> from trytond.modules.account_asset.tests.tools \ ... import add_asset_accounts >>> today = datetime.date.today() Create database:: >>> config = config.set_trytond() >>> config.pool.test = True Install account_asset:: >>> Module = Model.get('ir.module') >>> module, = Module.find([ ... ('name', '=', 'account_asset'), ... ]) >>> module.click('install') >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade') Create company:: >>> _ = create_company() >>> company = get_company() Reload the context:: >>> User = Model.get('res.user') >>> config._context = User.get_preferences(True, config.context) Create fiscal year:: >>> fiscalyear = set_fiscalyear_invoice_sequences( ... create_fiscalyear(company)) >>> fiscalyear.click('create_period') Create chart of accounts:: >>> _ = create_chart(company) >>> accounts = add_asset_accounts(get_accounts(company), company) >>> revenue = accounts['revenue'] >>> asset_account = accounts['asset'] >>> expense = accounts['expense'] >>> depreciation_account = accounts['depreciation'] Create an asset:: >>> ProductUom = Model.get('product.uom') >>> unit, = ProductUom.find([('name', '=', 'Unit')]) >>> ProductTemplate = Model.get('product.template') >>> Product = Model.get('product.product') >>> asset_product = Product() >>> asset_template = ProductTemplate() >>> asset_template.name = 'Asset' >>> asset_template.type = 'assets' >>> asset_template.default_uom = unit >>> asset_template.list_price = Decimal('1000') >>> asset_template.cost_price = Decimal('1000') >>> asset_template.depreciable = True >>> asset_template.account_expense = expense >>> asset_template.account_revenue = revenue >>> asset_template.account_asset = asset_account >>> asset_template.account_depreciation = depreciation_account >>> asset_template.depreciation_duration = Decimal(24) >>> asset_template.save() >>> asset_product.template = asset_template >>> asset_product.save() Create supplier:: >>> Party = Model.get('party.party') >>> supplier = Party(name='Supplier') >>> supplier.save() >>> customer = Party(name='Customer') >>> customer.save() Create payment term:: >>> payment_term = create_payment_term() >>> payment_term.save() Buy an asset:: >>> Invoice = Model.get('account.invoice') >>> InvoiceLine = Model.get('account.invoice.line') >>> supplier_invoice = Invoice(type='in_invoice') >>> supplier_invoice.party = supplier >>> invoice_line = InvoiceLine() >>> supplier_invoice.lines.append(invoice_line) >>> invoice_line.product = asset_product >>> invoice_line.quantity = 1 >>> invoice_line.unit_price = Decimal('1000') >>> invoice_line.account == asset_account True >>> supplier_invoice.invoice_date = today + relativedelta(day=1, month=1) >>> supplier_invoice.click('post') >>> supplier_invoice.state u'posted' >>> invoice_line, = supplier_invoice.lines >>> (asset_account.debit, asset_account.credit) == \ ... (Decimal('1000'), Decimal('0')) True Depreciate the asset:: >>> Asset = Model.get('account.asset') >>> asset = Asset() >>> asset.product = asset_product >>> asset.supplier_invoice_line = invoice_line >>> asset.value Decimal('1000.00') >>> asset.start_date == supplier_invoice.invoice_date True >>> asset.end_date == (supplier_invoice.invoice_date + ... relativedelta(years=2, days=-1)) True >>> asset.quantity 1.0 >>> asset.unit == unit True >>> asset.residual_value = Decimal('100') >>> asset.click('create_lines') >>> len(asset.lines) 24 >>> [l.depreciation for l in asset.lines] == [Decimal('37.5')] * 24 True >>> asset.lines[0].actual_value Decimal('962.50') >>> asset.lines[0].accumulated_depreciation Decimal('37.50') >>> asset.lines[11].actual_value Decimal('550.00') >>> asset.lines[11].accumulated_depreciation Decimal('450.00') >>> asset.lines[-1].actual_value Decimal('100.00') >>> asset.lines[-1].accumulated_depreciation Decimal('900.00') >>> asset.click('run') Create Moves for 3 months:: >>> create_moves = Wizard('account.asset.create_moves') >>> create_moves.form.date = (supplier_invoice.invoice_date ... + relativedelta(months=3)) >>> create_moves.execute('create_moves') >>> depreciation_account.debit Decimal('0.00') >>> depreciation_account.credit Decimal('112.50') >>> expense.debit Decimal('112.50') >>> expense.credit Decimal('0.00') Update the asset:: >>> update = Wizard('account.asset.update', [asset]) >>> update.form.value = Decimal('1100') >>> update.execute('update_asset') >>> update.form.amount Decimal('100.00') >>> update.form.date = (supplier_invoice.invoice_date ... + relativedelta(months=2)) >>> update.form.latest_move_date == (supplier_invoice.invoice_date ... + relativedelta(months=3, days=-1)) True >>> update.form.next_depreciation_date == (supplier_invoice.invoice_date ... + relativedelta(months=4, days=-1)) True >>> update.execute('create_move') # doctest: +IGNORE_EXCEPTION_DETAIL Traceback (most recent call last): ... ValueError: ... >>> update.form.date = (supplier_invoice.invoice_date ... + relativedelta(months=3)) >>> update.execute('create_move') >>> asset.reload() >>> asset.value Decimal('1100') >>> [l.depreciation for l in asset.lines[:3]] [Decimal('37.50'), Decimal('37.50'), Decimal('37.50')] >>> [l.depreciation for l in asset.lines[3:-1]] == [Decimal('42.26')] * 20 True >>> asset.lines[-1].depreciation Decimal('42.30') >>> depreciation_account.reload() >>> depreciation_account.debit Decimal('100.00') >>> depreciation_account.credit Decimal('112.50') >>> expense.reload() >>> expense.debit Decimal('112.50') >>> expense.credit Decimal('100.00') Create Moves for 3 other months:: >>> create_moves = Wizard('account.asset.create_moves') >>> create_moves.form.date = (supplier_invoice.invoice_date ... + relativedelta(months=6)) >>> create_moves.execute('create_moves') >>> depreciation_account.reload() >>> depreciation_account.debit Decimal('100.00') >>> depreciation_account.credit Decimal('239.28') >>> expense.reload() >>> expense.debit Decimal('239.28') >>> expense.credit Decimal('100.00') Sale the asset:: >>> customer_invoice = Invoice(type='out_invoice') >>> customer_invoice.party = customer >>> invoice_line = InvoiceLine() >>> customer_invoice.lines.append(invoice_line) >>> invoice_line.product = asset_product >>> invoice_line.asset = asset >>> invoice_line.quantity = 1 >>> invoice_line.unit_price = Decimal('600') >>> invoice_line.account == revenue True >>> customer_invoice.click('post') >>> customer_invoice.state u'posted' >>> asset.reload() >>> asset.customer_invoice_line == customer_invoice.lines[0] True >>> revenue.debit Decimal('860.72') >>> revenue.credit Decimal('600.00') >>> asset_account.reload() >>> asset_account.debit Decimal('1000.00') >>> asset_account.credit Decimal('1100.00') >>> depreciation_account.reload() >>> depreciation_account.debit Decimal('339.28') >>> depreciation_account.credit Decimal('239.28') Generate the asset report:: >>> print_depreciation_table = Wizard( ... 'account.asset.print_depreciation_table') >>> print_depreciation_table.execute('print_') trytond_account_asset-3.8.0/tests/test_account_asset.py 0000644 0001750 0001750 00000001456 12461746520 023073 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. import unittest import doctest import trytond.tests.test_tryton from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase from trytond.tests.test_tryton import doctest_setup, doctest_teardown class AccountAssetTestCase(ModuleTestCase): 'Test AccountAsset module' module = 'account_asset' def suite(): suite = trytond.tests.test_tryton.suite() suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase( AccountAssetTestCase)) suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_account_asset.rst', setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8', optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE)) return suite trytond_account_asset-3.8.0/tests/tools.py 0000644 0001750 0001750 00000001701 12422411155 020320 0 ustar ced ced 0000000 0000000 # This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of # this repository contains the full copyright notices and license terms. from proteus import Model from trytond.modules.company.tests.tools import get_company def add_asset_accounts(accounts, company=None, config=None): "Add asset kind to accounts" Account = Model.get('account.account', config=config) if not company: company = get_company() expense_accounts = Account.find([ ('kind', '=', 'expense'), ('company', '=', company.id), ]) for account in expense_accounts: if account.name == 'Expense': accounts['expense'] = account elif account.name == 'Assets': accounts['asset'] = account depreciation, = Account.find([ ('kind', '=', 'other'), ('name', '=', 'Depreciation'), ]) accounts['depreciation'] = depreciation return accounts trytond_account_asset-3.8.0/view/ 0000755 0001750 0001750 00000000000 12615666462 016440 5 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_account_asset-3.8.0/view/asset_create_moves_start_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000000771 12114375132 025263 0 ustar ced ced 0000000 0000000
trytond_account_asset-3.8.0/view/asset_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000005143 12327717125 021320 0 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_account_asset-3.8.0/view/asset_line_form.xml 0000644 0001750 0001750 00000001415 12114375132 022315 0 ustar ced ced 0000000 0000000 trytond_account_asset-3.8.0/view/asset_line_tree.xml 0000644 0001750 0001750 00000000660 12114375132 022312 0 ustar ced ced 0000000 0000000