i18n/0000755000175000017500000000000014313654055011523 5ustar inniyahinniyahi18n/translations/0000755000175000017500000000000014313654065014245 5ustar inniyahinniyahi18n/translations/treeline_de.qm0000644000175000017500000025604514313653506017076 0ustar inniyahinniyahnog.ghD`m3x:7pXJ4YmEY %D40|^0K{*728arH5H5UIVEAc gl}5m"e,pYf7~*s*yy*56*5f*%6*T*FS*06D*5tB+U6+++T+I+:=+įM+7/55S4;0$N.TAS'w9ew9v66D7gc!6z$E 3.f37Po[y$w=MyC:(OnLﶰ'~}6Ns+eyvy,3p|c" \NZ+%v-$5cX6nyp6n6nAGg9R5_ ic g|Zۇei7%W8.Z pڄwiet~~ ~<~C,BJu~ 2|_40%]Z7tRy~$ #39 I9:30@x@gccD+N/R {[ó7aLZdwf@|gi 5)lwpߠoFszGB}'y~o.^tKt$ H_Y;( zmZ8_ &=9(+T5>?d @{=*FJH%"g\8e^`}f4gNeޯh rX3}8`)cR-\G%Ϻ5CcSbq JT1f(N. "k+%&"DUϑĮeT(שD,<:hOKgGakH4lS,!̚mmtd-[Ѥ~nfUy"$#CJ#Cx*,9v.//t/d0?oIn3qL $RHTARSS"ZzZԹ]{_Pһb#}e,f'jfȊgElsr^( Ph`ITi'a.~ʙ|ϥ2 Ov..+R@{˃Ψ%5Dx7i_>taE>hN:~B=dg4.A&k &t'))?s.e/0nd7OV8OVMCdu P[fU@'\:=hUkkNnNnnE}\ou*NN/P@> q[BǨDž9O=e"u{XE30^# fOoųQ ;A' 5,01cDg1cDÌ9Hvp@EwzFyLCqkW.[%o]!^n#9wƾ&t{0>F~ !c ctc )Hn"jT©;M*)k9o2H^ !A%%%%%xṖ/i:_%h)nΗoUM~Ԥ?j޹c߂ߗeݵv#+v^m- K \~ \~ ;6 q#* s $]#+| 4Ez 5 :rV Iq b L Mg f+>XM k f~ n 8@  # ω~{ "4 b*A ldͻ l ! ̰53 \ ʵ o t\a nI ( ^] ɿ ]i cYb j j . g Tr4 W4 ,_$/# /P /2 49N 5rs 7* = I)& ITT Ty ˎ Wܾ6 _҉& az cE c§ e l uo u5 w5 ăTu 5B 1_ : IO I I?e I I I Iӑ CfR 9X r s< ׄ 6" 5- % 3 ^ p I, ; 2 t ˈ' ĽN ;: Gc"9 : : F f ;)w 5 9) e3 _ {   sc . < t XC KB; )M  -8$ .2 /.m 2  5 @(e A`C K&F L.: L9{ W X [t; rW}` x( x(Y {.: :3  s X & H  a i Z Y i3U ; DH ( c I9 D' Z B ~ t ٷ ߺ KG8 [ ~' \E#d \ , y~N 8x 4m v~  Q E&/ A +@ PN % #: Q X '{ (EC -`En 6t 7"* 8Ǒe ;y83 =n @4 TXb V dM] g#1d pk t t# ti v" {B5 =G w e% h MS T; *l  C eX m) ү/ v= bnWi D U  Y _ \e ! Cy '~ .3 0uJ 0 7y7? C w G9.8 H IdU Kz9x K! M X ]`^[6 _ h dT i3a i$t i$+ z 2A  ݃ |@X =/ c' Ds! sJ\ ~tS >? n"L[s;sM(tP-~/+0/U0>UM3(}d-9y= #Ej^H;pL`<LsjLpL^6tV5uY>rZrQhjklfcp#D-qtD-ftbet:ȹkq)-1`Ekԕ^\Ye."hU tp=VCy`*;>6 xKc RƏ(#o68 qkP<؂@-vHNeI?MUZ8n\[K&e3em3KiFW=rFrs$ww}$74rL:?y)A CԲ6ct<^68_PD%^C''!u$&r|=^ɟ)];o9)edHGd3q6oflci@"&Regel hinzufgen &Add New Rule conditional&Abbrechen&Cancel conditional&Schlieen&Close conditionalFilter &beenden &End Filter conditional&Filter&Filter conditional&OK&OK conditional&Regel lschen &Remove Rule conditional.Regelwerk &speichern...&Save Rules... conditionalJGeben Sie einen sprechenden Namen einEnter a descriptive name conditional FalschFalse conditionalSuche &Nchsten Find &Next conditional"Suche &VorherigenFind &Previous conditional@Keine bereinstimmungen gefunden!No conditional matches were found conditionalKnotentyp Node Type conditional&Regelwerk &lesen...R&etrieve Rules... conditionalRegel entfernen Remove Rule conditionalRegelwerk lesenRetrieve Rules conditionalRegel {0}Rule {0} conditional&Regelwerk speichern Save Rules conditional(Regelwerk auswhlen:Select rule set to retrieve: conditionalWahrTrue conditional[Alle Typen] [All Types] conditionalundand conditionalenthltcontains conditionalendet mit ends with conditionaloderor conditionalbeginnt mit starts with conditional&Anwenden&Apply configdialog&Abbrechen&Cancel configdialog&Datentyp &Data Type configdialogTyp &lschen &Delete Type configdialog,Von &Original ableiten&Derive from original configdialog&Gleichung &Equation configdialog&Feld &konfigurieren &Field Config configdialog&Feldtyp &Field Type configdialog*Erweitert &ausblenden&Hide Advanced configdialogNach &unten &Move Down configdialog&Neues Feld... &New Field... configdialog&Neuer Typ... &New Type... configdialog&OK&OK configdialog&Prfix&Prefix configdialog&Zurcksetzen&Reset configdialog&Ergebnistyp &Result Type configdialog&Erweitert &anzeigen&Show Advanced configdialog"&Sortierbedingung&Sort Criteria configdialog&&berschrift format &Title Format configdialogN&Leere Zeilen zwischen KnotenhinzufgenAdd &blank lines between nodes configdialogFeld hinzufgen Add Field configdialogTyp hinzufgenAdd Type configdialogDDatentypen hinzufgen oder lschenAdd or Remove Data Types configdialog:&Aufzhlungspunkte hinzufgenAdd text bullet&s configdialog:&HTML Text im Format erlaubenAllow &HTML rich text in format configdialog0Arithmetische OperatorenArithmetic Operators configdialog$Automatische TypenAutomatic Types configdialog*Verfgbare &FeldlisteAvailable &Field List configdialog$Verfgbare &FelderAvailable &Fields configdialog&Bool'sches ErgebnisBoolean Result configdialoglKann keinen Datentyp lschen der noch in Benutzung ist+Cannot delete data type being used by nodes configdialog&Icon ndern Change &Icon configdialogAnzahl Kinder Child Count configdialogKind-VerweisChild Reference configdialog*Auswahl &zurcksetzen Clear &Select configdialog Typ &kopieren... Co&py Type... configdialogZAusgabe &Trenner fr Kombination && Kindliste+Combination && Child List Output &Separator configdialog(VergleichsoperatorenComparison Operators configdialog0Datentypen konfigurierenConfigure Data Types configdialogTyp kopieren Copy Type configdialog.&Bedingte Typen anlegenCreate Co&nditional Types configdialog Datum Date Result configdialog:&Standardwert fr neue KnotenDefault &Value for New Nodes configdialog$Standard Kind &TypDefault Child &Type configdialog&Ausdruck definierenDefine Equation configdialogDMathematischen Ausdruck definierenDefine Math Field Equation configdialogFeld &lschen Dele&te Field configdialog0Abgeleitet von &BasistypDerived from &Generic Type configdialogBeschreibung Description configdialogRichtung Direction configdialogEditorhhe Editor Height configdialog>Name des neuen Feldes eingeben:Enter new field name: configdialogDGebe den Namen des neuen Typs ein:Enter new type name: configdialog.Fehler in Gleichung: {}Equation error: {} configdialog^Fehler - Zirkulrer Verweis in berechnetem Feld2Error - circular reference in math field equations configdialogZusatztext Extra Text configdialog &FeldF&ield configdialog&Feldliste F&ield List configdialogFeldField configdialog&Feldliste Field &List configdialogFeldverweisField References configdialog"Dateiinfo-VerweisFile Info Reference configdialog$Richtung &umkehrenFlip &Direction configdialog"Hilfe zum &Format Format &Help configdialogIconIcon configdialog.Mathematischer Ausdruck Math Equation configdialog*&Feldliste bearbeitenModify &Field List configdialog,&Bedingte Typen ndernModify Co&nditional Types configdialog,Nach &oben verschiebenMove &Up configdialog.Nach &unten verschieben Move Do&wn configdialog,Nach &oben verschiebenMove U&p configdialogNameName configdialogLeerNone configdialog,&Anzahl der TextzeilenNum&ber of text lines configdialogNumerischNumeric Result configdialog$Typ des O&peratorsO&perator Type configdialog&AusgabeO&utput configdialog*Liste der Oper&atorenOper&ator List configdialogOperationen Operations configdialog6Verweise zu anderen FeldernOther Field References configdialog&AusgabeformatOut&put Format configdialog&AusgabeformatOutpu&t Format configdialogAusgabeoptionenOutput Options configdialogVater-VerweisParent Reference configdialogVerweis&typRefere&nce Type configdialogVerweis &StufeReference &Level configdialogVerweis &TypReference &Type configdialogVerweis&stufeReference Le&vel configdialog&Feld &umbenennen...Rena&me Field... configdialog$Typ &umbenennen...Rena&me Type... configdialogFeld umbenennen Rename Field configdialogTyp umbenennen Rename Type configdialog.Umbenennen von {} nach:Rename from {} to: configdialog$Verweis auf WurzelRoot Reference configdialog.Verweis auf sich selbstSelf Reference configdialog,Datentyp Icon zuweisenSet Data Type Icon configdialog4Typ durch Bedingung setzenSet Types Conditionally configdialog"&Sortierfelder... Sort &Keys... configdialogSortierfeldSort Key configdialogSortierfelderSort Key Fields configdialog&SuffixSuffi&x configdialog&Typliste T&ype List configdialogText OperatorenText Operators configdialogText Ergebnis Text Result configdialogXDie folgenden Zeichen sind nicht erlaubt: {},The following characters are not allowed: {} configdialog:Der Name kann nicht leer seinThe name cannot be empty configdialogRDer Name darf keine Leerzeichen enthaltenThe name cannot contain spaces configdialogLDer Name kann nicht mit "xml" beginnen The name cannot start with "xml" configdialogVDer Name muss mit einem Buchstaben beginnen!The name must start with a letter configdialogDDer Name ist bereits in VerwendungThe name was already used configdialogUhrzeit Time Result configdialog$Typ &Konfiguration Typ&e Config configdialogTypType configdialog<&Verweisfeld fr eindeutige IDUni&que ID Reference Field configdialogJEine Tabelle fr &Feldwerte verwendenUse a table for field &data configdialog [Leer][None] configdialogAbsolutwertabsolute value configdialoghinzufgenadd configdialogArcus Cosinus arc cosine configdialogArcus Sinusarc sine configdialogArcus Tangens arc tangent configdialogDurchschnittaverage configdialog(Logarithmus Basis 10base-10 logarithm configdialog*Text aneinanderhngenconcatenate text configdialogJText in Kleinbuchsrtaben konvertierenconvert text to lower case configdialogFText in Grobuchstaben konvertierenconvert text to upper case configdialog Cosinus Bogenmacosine of radians configdialog$Grad nach Bogenmadegrees to radians configdialogdividierendivide configdialogIst gleichequal to configdialogFakultt factorial configdialogFlieskommazahlfloating point configdialog*dividieren mit runden floor divide configdialogvorwrtsforward configdialog>>fwd configdialogIst grer greater than configdialog,Ist grer oder gleichgreater than or equal to configdialogHhere Ganzzahlhigher integer configdialogxErsetze in 1. Argument das 2. Argument durch das 3. Argument(in 1st arg, replace 2nd arg with 3rd arg configdialogTText verbinden mit 1. Argument als Trenner$join text using 1st arg as separator configdialogIst kleiner less than configdialog.Ist kleiner oder gleichless than or equal to configdialogLogisches Und logical and configdialogLogisches Oder logical or configdialog&Niedrigere Ganzzahl lower integer configdialogMaximummaximum configdialogMinimumminimum configdialog modulomodulus configdialogmultiplizierenmultiply configdialogEulersche Zahlnatural log constant configdialog.Natrlicher Logarithmusnatural logarithm configdialog Ist nicht gleich not equal to configdialogPI pi constant configdialogexponierenpower configdialog$Bogenma nach Gradradians to degrees configdialog<<rev configdialogrckwrtsreverse configdialog(Runden auf n Stellenround to num digits configdialogSinus Bogenmasine of radians configdialogQuadratwurzel square root configdialogabziehensubtract configdialogsummieren sum of items configdialog Tangens Bogenmatangent of radians configdialogPWahr, wenn 1.Argument 2.Argument enthlt%true if 1st text arg contains 2nd arg configdialogZWahr, wenn 1. Argument mit 2. Argument endet &true if 1st text arg ends with 2nd arg configdialog\Wahr, wenn 1. Argument mit 2. Argument beginnt(true if 1st text arg starts with 2nd arg configdialogJWahrer Wert, Bedingung, Falscher Wert"true value, condition, false value configdialog.Abgeschnittene Ganzzahltruncated integer configdialogDatei &suchen&Browse for File dataeditors&Abbrechen&Cancel dataeditors&Gehe zu Ziel &Go to Target dataeditors&OK&OK dataeditors&Verweis ffnen &Open Link dataeditors&ffne Bild &Open Picture dataeditorsAbsolutAbsolute dataeditorsAdresseAddress dataeditorsDDeaktiviere "Click aktiviert Ziel"Disable click-on-&target dataeditorsAnzeigename Display Name dataeditors@Aktiviere "Click aktiviert Ziel"Enable click-on-&target dataeditors Externer Verweis External Link dataeditors$Verzeichnis AngabeFile Path Type dataeditors Interner Verweis Internal Link dataeditors&&Verzeichnis ffnen Open &Folder dataeditors Verweis auf Bild Picture Link dataeditorsRelativRelative dataeditors SchemaScheme dataeditorsHeutiges &Datum Today's &Date dataeditorsDVerweis zu externer TreeLine DateiTreeLine - External Link File dataeditors$TreeLine BilddateiTreeLine - Picture File dataeditorsEindeutige ID Unique ID dataeditorsEindeutige ID Unique ID dataeditview&Spalten&Columnsexports&Gesamter Baum &Entire treeexports &HTML&HTMLexports:&HTML formatierte Lesezeichen&HTML format bookmarksexports*&Wurzel einschliessen&Include root nodeexports&ODF Struktur &ODF Outlineexports2&Nur geffnete Kindknoten&Only open node childrenexports(&Einzelne HTML Seite&Single HTML pageexports8&Teilbaum in TreeLine Format&Subtree in TreeLine formatexports2&Titelzeile mit Tabulator&Tabbed title textexports &Text&TextexportsT&Unformatierte Ausgabe des gesamten Textes&Unformatted output of all textexports:&XBEL formatierte Lesezeichen&XBEL format bookmarksexports&XML&XMLexports&Lesezeichen Book&marksexportsLesezeichen Bookmarksexports4Ausgabe Unterformat whlenChoose export format subtypeexports(Ausgabeformat whlenChoose export format typeexports,Ausgabeoptionen whlenChoose export optionsexportsDatei Export File Exportexports.Generische &XML AusgabeGeneric &XML outputexports@&Kopf- und Fuzeile einschlieenInclude &print header && footerexports6Mehrere HTML &DatentabellenMultiple HTML &data tablesexportsTMehrere HTML &Seiten mit Navigationsleiste)Multiple HTML &pages with navigation paneexports:&Stufen der NavigationsleisteNavigation pane &levelsexportsAndere Optionen Other Optionsexports,&Ausgewhlte TeilbumeSelected &branchesexports&Ausgewhlte &KnotenSelected &nodesexportsTEinzelne &HTML Seite mit Navigationsleiste&Single &HTML page with navigation paneexportsN&Tabulator begrenzte Tabelle der Kinder Tab &delimited table of childrenexportsJTreeLine - Exportiere Generisches XMLTreeLine - Export Generic XMLexports4TreeLine - Exportiere HTMLTreeLine - Export HTMLexportsLTreeLine - Exportiere HTML Lesezeichen TreeLine - Export HTML Bookmarksexports<TreeLine - Exportiere ODF TextTreeLine - Export ODF Textexports4TreeLine - Exportiere TextTreeLine - Export Plain TextexportsDTreeLine - Exportiere Text TabelleTreeLine - Export Text TablesexportsNTreeLine - Exportiere TextberschriftenTreeLine - Export Text TitlesexportsNTreeLine - Exportiere TreeLine Teilbaum"TreeLine - Export TreeLine SubtreeexportsLTreeLine - Exportiere XBEL Lesezeichen TreeLine - Export XBEL Bookmarksexports&Was wird exportiertWhat to Exportexports"." Zeichen .."." Character .. fieldformat"/" Zeichen //"/" Character // fieldformat00 oder 1 Wiederholung ?0 Or 1 Repetitions ? fieldformat:0 oder mehr Wiederholungen *0 Or More Repetitions * fieldformat:1 oder mehr Wiederholungen +1 Or More Repetitions + fieldformatAM/PM APAM/PM AP fieldformat*Beliebiges Zeichen .Any Character . fieldformatAutoChoice AutoChoice fieldformatAutoCombinationAutoCombination fieldformatBooleanBoolean fieldformat Grobuchstabe ACapital Letter A fieldformat2Groe rmische Ziffer ICapital Roman Numeral I fieldformat ChoiceChoice fieldformatCombination Combination fieldformat Komma Trenner ,Comma Separator , fieldformatDateDate fieldformat2Tag (1 oder 2 Zeichen) dDay (1 or 2 digits) d fieldformat&Tag (2 Zeichen) ddDay (2 digits) dd fieldformatDezimalkomma ,Decimal Comma , fieldformatDezimalpunkt .Decimal Point . fieldformatNZiffer oder Leertaste (Extern) <space>!Digit or Space (external)  fieldformat Punkt Trenner .Dot Separator . fieldformatTexteende $ End of Text $ fieldformat6Escape fr Sonderzeichen \Escape a Special Character \ fieldformat"Beispiel 1/2/3/4Example 1/2/3/4 fieldformat$Exponent (Gro) EExponent (capital) E fieldformat&Exponent (Klein) eExponent (small) e fieldformatExternalLink ExternalLink fieldformatDStunde (0-23, 1 oder 2 Zeichen) HHour (0-23, 1 or 2 digits) H fieldformat:Stunde (00-23, 2 Zeichen) HHHour (00-23, 2 digits) HH fieldformat:Stunde (01-12, 2 Zeichen) hhHour (01-12, 2 digits) hh fieldformatDStunde (1-12, 1 oder 2 Zeichen) hHour (1-12, 1 or 2 digits) h fieldformatHtmlTextHtmlText fieldformatInternalLink InternalLink fieldformat Stufentrenner /Level Separator / fieldformat*Kleinbuchstabe [a-z]Lower Case Letters [a-z] fieldformatMathMath fieldformatBMillisekunde (1 bis 3 Zeichen) zMilliseconds (1 to 3 digits) z fieldformat:Millisekunde (3 Zeichen) zzzMilliseconds (3 digits) zzz fieldformat8Minute (1 oder 2 Zeichen) mMinute (1 or 2 digits) m fieldformat,Minute (2 Zeichen) mmMinute (2 digits) mm fieldformat6Monat (1 oder 2 Zeichen) MMonth (1 or 2 digits) M fieldformat*Monat (2 Zeichen) MMMonth (2 digits) MM fieldformat(Monat Abkrzung MMMMonth Abbreviation MMM fieldformat Monat Name MMMMMonth Name MMMM fieldformat(Keine Ziffer [^0-9]Not a Number [^0-9] fieldformatNowNow fieldformatNumberNummerNumber fieldformatZiffer 1Number 1 fieldformatNumbering Numbering fieldformatOneLineText OneLineText fieldformat&Optionale Ziffer #Optional Digit # fieldformat0Optionales Vorzeichen -Optional Sign - fieldformatOder |Or | fieldformatLGliederungsbeispiel I../A../1../a)/i)!Outline Example I../A../1../a)/i) fieldformatPicturePicture fieldformat"RegularExpressionRegularExpression fieldformat.Erforderliche Ziffer 0Required Digit 0 fieldformat8Erforderliches Vorzeichen +Required Sign + fieldformat:Sekunde (1 oder 2 Zeichen) sSecond (1 or 2 digits) s fieldformat.Sekunde (2 Zeichen) ssSecond (2 digits) ss fieldformat8berschrift Beispiel 1.1.1.1Section Example 1.1.1.1 fieldformat$Sektionstrenner .Section Separator . fieldformatTrenner / Separator / fieldformat0Menge von Ziffern [0-9]Set of Numbers [0-9] fieldformat"Kleinbuchstabe aSmall Letter a fieldformat2Kleine rmische Ziffer iSmall Roman Numeral i fieldformatFLeertaste Trenner (Intern) <space>"Space Separator (internal)  fieldformatSpacedText SpacedText fieldformatW/FT/F fieldformatTextText fieldformatTimeTime fieldformat(Grobuchstabe [A-Z]Upper Case Letters [A-Z] fieldformat0Wochentag Abkrzung dddWeekday Abbreviation ddd fieldformat(Wochentag Name ddddWeekday Name dddd fieldformatY/NY/N fieldformat(Jahr (2 Zeichen) yyYear (2 digits) yy fieldformat,Jahr (4 Zeichen) yyyyYear (4 digits) yyyy fieldformatam/pm apam/pm ap fieldformatwahr/falsch true/false fieldformatja/neinyes/no fieldformat falschfalse genbooleanneinno genbooleanwahrtrue genbooleanjayes genbooleanAlle Dateien All Files globalrefHTML Dateien HTML Files globalrefODF DateienODF Text Files globalrefPDF Dateien PDF Files globalrefText Dateien Text Files globalref TreeLine DateienTreeLine Files globalref<TreeLine Dateien (komprimiert)TreeLine Files - Compressed globalref@TreeLine Dateien (verschlsselt)TreeLine Files - Encrypted globalrefTreepad Dateien Treepad Files globalrefXML Dateien XML Files globalrefSuchen:  Find: helpview&Zurck&Backhelpview&Vorwrts&Forwardhelpview(&Eigenes Verzeichnis&Homehelpview &Vorwrts Suchen Find &Nexthelpview"&Rckwrts SuchenFind &Previoushelpview&Text nicht gefundenText string not foundhelpviewWerkzeugeToolshelpviewn"{0}" ist keine TreeLine Datei. Importfilter verwenden?:"{0}" is not a valid TreeLine file. Use an import filter?importsNGenerisches &XML (Keine TreeLine Datei) &Generic XML (non-TreeLine file)importsD&HTML Lesezeichen (Mozilla Format) &HTML bookmarks (Mozilla Format)importsb&Mit Tabulator eingerckter Text, Knoten je Zeile%&Tab indented text, one node per lineimportsF&XML Lesezeichendatei (XBEL-Format)&XML bookmarks (XBEL format)importsLESEZEICHENBOOKMARKimportsLesezeichen Bookmarksimports0Import Methode auswhlenChoose Import MethodimportsFFehler - Kann Datei {0} nicht lesenError - could not read file {0}importsBFehler - ungltiges Format in {0}Error - improper format in {0}importsVERZEICHNISFOLDERimportsImport Datei Import FileimportsUngltige Datei Invalid FileimportsVerweisLinkimports>Open &Document (ODF) GliederungOpen &Document (ODF) outlineimportsHText &Blcke (Beendet mit Leerzeile)-Plain text ¶graphs (blank line delimited)importsVText, ein Knoten pro &Zeile (CR Zeilenende)-Plain text, one node per &line (CR delimited)importsTRENNER SEPARATORimportsTABELLETABLEimportsNTabulator getrennter Text mit Kopfzeile)Tab delimited text table with header &rowimportsTextTextimports.TreeLine - Import DateiTreeLine - Import Fileimports2Treepad &Datei (nur Text)Treepad &file (text nodes only)imports|Verweise auf Kinder mssen in einer Funktion kombiniert werden/Child references must be combined in a functionmatheval,Ungltige Zeichen "{}"Illegal "{}" charactersmatheval.Ungltige Funktion: {0}Illegal function present: {0}mathevalNUngltiger Objekttyp oder Operator: {0}$Illegal object type or operator: {0}matheval8Ungltige Syntax in AusdruckIllegal syntax in equationmatheval&Anwenden&Apply miscdialogs&Abbrechen&Cancel miscdialogs&Schlieen&Close miscdialogsFilter &Ende &End Filter miscdialogs&Gesamter Baum &Entire tree miscdialogs&Filter&Filter miscdialogsSuche &Nchster &Find Next miscdialogs&Vorwrts&Forward miscdialogs&Ignorieren&Ignore and skip miscdialogs&Schlsselworte &Key words miscdialogs&Knotentyp &Node Type miscdialogs&OK&OK miscdialogs<&Vordefinierte Schlsselfelder&Predefined Key Fields miscdialogs&&Regulrer Ausdruck&Regular expression miscdialogs&Ersetzen&Replace miscdialogsb&Nummerierung fr nchste Geschwister neu starten"&Restart numbers for next siblings miscdialogs4&Standard wiederherstellen&Restore Defaults miscdialogs&Rckwrts&Reverse miscdialogs&Suchtext &Search Text miscdialogs&&Kinder der Auswahl&Selection's children miscdialogsNur &Titel &Titles only miscdialogs&Symbolleisten &Toolbars miscdialogs@&Leere Felder als Null behandeln&Treat blank fields as zeros miscdialogs:Datei&komprimierung verwenden&Use file compression miscdialogs"Separator" --Separator-- miscdialogs,&Verfgbare FunktionenA&vailable Commands miscdialogs Jedes &Vorkommen Any &match miscdialogsLsche &Taste Clear &Key miscdialogs6Symbolleisten konfigurierenCustomize Toolbars miscdialogs DatenData miscdialogsDaten Men Data Menu miscdialogs6Standard - Einzeiliger TextDefault - Single Line Text miscdialogsBearbeitenEdit miscdialogsBearbeiten Men Edit Menu miscdialogs*Schriftart fr EditorEditor View Font miscdialogsDPasswort der verschlsselten DateiEncrypted File Password miscdialogsLFehler - Ungltiger regulrer Ausdruck"Error - invalid regular expression miscdialogsBFehler - Ersetzung nicht mglich Error - replacement failed miscdialogsGanzer &Satz F&ull phrase miscdialogs FelderFields miscdialogs DateiFile miscdialogsDatei Men File Menu miscdialogs&Datei EigenschaftenFile Properties miscdialogs"Datei Speicherung File Storage miscdialogs FilterFilter miscdialogs SuchenFind miscdialogsSuche &Nchster Find &Next miscdialogs Suche &VorherigeFind &Previous miscdialogs&Suchen und ErsetzenFind and Replace miscdialogsGesamte &Daten Full &data miscdialogsGanze &Worte Full &words miscdialogs\Behandlung von Knoten ohne Nummerierungsfelder'Handling Nodes without Numbering Fields miscdialogs HilfeHelp miscdialogsHilfe Men Help Menu miscdialogs Wie wird gesucht How to Search miscdialogsJKnoten der ersten Ebene einschliessenInclude top-level nodes miscdialogs&Ganze WorteKey full &words miscdialogs0Taste {0} bereits belegtKey {0} is already used miscdialogsTastaturkrzelKeyboard Shortcuts miscdialogsJSprachcode oder Wrterbuch (optional)&Language code or dictionary (optional) miscdialogsGroe Icons Large Icons miscdialogs&Mathematisches Feld Math Fields miscdialogs.Nach &unten verschieben Move &Down miscdialogs,Nach &oben verschiebenMove &Up miscdialogs&Felder N&ode Fields miscdialogsDKeine Nummerierungsfelder gefunden,No numbering fields were found in data types miscdialogs KnotenNode miscdialogsKnoten&titel Node &Titles miscdialogsKnoten Men Node Menu miscdialogs,Schriftart fr AusgabeOutput View Font miscdialogs Geladene PluginsPlugin Modules Loaded miscdialogs&Regulrer &AusdruckRe&gular expression miscdialogs*Passwort wiederholen:Re-Type Password: miscdialogs>Passworte stimmen nicht bereinRe-typed password did not match miscdialogsBPasswort fr diese Sitzung merken%Remember password during this session miscdialogs&Alle Ersetzen Replace &All miscdialogs&{0} Stellen ersetztReplaced {0} matches miscdialogsErsetzungs&textReplacement &Text miscdialogs,Nummerierung &umkehrenReserve &numbers miscdialogsWurzelelement Root Node miscdialogs:Suchtext "{0}" nicht gefundenSearch string "{0}" not found miscdialogs:Suchtext "{0}" nicht gefundenSearch text "{0}" not found miscdialogs,Ausgewhlte &TeilbumeSelected &branches miscdialogsN&Geschwister der ausgewhlten TelibumeSelection's &siblings miscdialogsD&Kinder der ausgewhlten TeilbumeSelection's childre&n miscdialogsKleine Icons Small Icons miscdialogsSortierrichtungSort Direction miscdialogsSortiermethode Sort Method miscdialogs Konten sortieren Sort Nodes miscdialogs&Rechtschreibprfung Spell Check miscdialogs2&Symbolleisten FunktionenTool&bar Commands miscdialogs&Symbolleisten&gre Toolbar &Size miscdialogs(Anzahl SymbolleistenToolbar Quantity miscdialogsWerkzeugTools miscdialogsWerkzeug Men Tools Menu miscdialogs4Schriftart fr BaumanzeigeTree View Font miscdialogs*TreeLine NummerierungTreeLine Numbering miscdialogs TreeLine-PluginsTreeLine Plugins miscdialogs4Passwort fr {0} eingeben:Type Password for "{0}": miscdialogs$Passwort eingeben:Type Password: miscdialogs*Nummerierung erneuernUpdate Node Numbering miscdialogs>Datei&verschlsselung verwendenUse file &encryption miscdialogsAnsichtView miscdialogsAnsicht Men View Menu miscdialogs*Nach was wird gesuchtWhat to Search miscdialogs"Was wird sortiert What to Sort miscdialogs0Was soll erneuert werdenWhat to Update miscdialogsFensterWindow miscdialogsFenster Men Window Menu miscdialogsFLeere Passwrter sind nicht erlaubt'Zero-length passwords are not permitted miscdialogs[Alle Felder] [All Fields] miscdialogs[Alle Typen] [All Types] miscdialogsNameName nodeformatAussehen Appearanceoptiondefaults.Automatisches Speichern Auto SaveoptiondefaultsZDie zuletzt benutzte Datei automatisch ffnen!Automatically open last file usedoptiondefaults^Einrckung fr Kinder (In Schriftart Einheiten)+Child indent offset (in font height units) optiondefaults>Klick auf Knoten zum UmbenennenClick node to renameoptiondefaults<Formate im BearbeitungsfensterData Editor Formatsoptiondefaults"DatumsdarstellungDatesoptiondefaults*Verfgbare FunktionenFeatures Availableoptiondefaults Erster WochentagFirst day of weekoptiondefaultsSchriftartenFontsoptiondefaultsFreitagFridayoptiondefaultsjMinuten zwischen Speichervorgngen (0 fr Abschalten)+Minutes between saves (set to 0 to disable)optiondefaults MontagMondayoptiondefaultsBAnzahl zuletzt geffneter Dateien(Number of recent files in the file menuoptiondefaultsPAnzahl der mglichen WiederherstellungenNumber of undo levelsoptiondefaults<ffne Dateien in neuem FensterOpen files in new windowsoptiondefaults$DruckeinstellungenPrinter Settingsoptiondefaults2Zuletzt geffnete Dateien Recent FilesoptiondefaultsNNeue Knoten nach dem Anlegen umbenennenRename new nodes when createdoptiondefaultsDFenstereinteilung wiederherstellen Restore previous window geometryoptiondefaultstBaumansicht von krzlich geffneten Dateien wierherstellen(Restore tree view states of recent filesoptiondefaultsSamstagSaturdayoptiondefaultsDKinder in rechter Ansicht anzeigen"Show child pane in right hand viewoptiondefaultsFUnterknoten in der Ansicht anzeigenShow descendants in output viewoptiondefaultsBIcons in der Baumansicht anzeigenShow icons in the tree viewoptiondefaultsfMathematische Felder im Bearbeiten Fenster anzeigen&Show math fields in the Data Edit viewoptiondefaultsXEindeutige ID im Bearbeiten Fenster anzeigen*Show node unique IDs in the Data Edit viewoptiondefaultsdNummerierungsfelder im Bearbeiten Fenster anzeigen+Show numbering fields in the Data Edit viewoptiondefaults&Rechtschreibprfung Spell CheckoptiondefaultsProgrammstartStartup ConditionoptiondefaultsSonntagSundayoptiondefaultsDonnerstagThursdayoptiondefaultsZeitdarstellungTimesoptiondefaults2Funktionsleiste KommandosToolbar Commandsoptiondefaults6Funktionsleiste DarstellungToolbar GeometryoptiondefaultsXVerschieben von Bumen mit der Maus erlaubenTree drag && drop availableoptiondefaultsDienstagTuesdayoptiondefaults@Speicher fr Wiederherstellungen Undo MemoryoptiondefaultsMittwoch Wednesdayoptiondefaults$FensterdarstellungWindow Geometryoptiondefaults&Abbrechen&Canceloptions&OK&OKoptions2Ablage Konfigurationsfile"Choose configuration file locationoptionsVProgrammverzeichnis (fr portablen Einsatz)$Program directory (for portable use)options>Benutzerverzeichnis (empfohlen)#User's home directory (recommended)optionsNFehler beim Initialisieren des DruckersError initializing printer printdata4TreeLine - PDF ExportierenTreeLine - Export PDF printdata&Unten:&Bottom: printdialogs&Abbrechen&Cancel printdialogs<Linien zu den Kindern zeichnen&Draw lines to children printdialogsGesamter Baum &Entire tree printdialogs&Schriftart&Font printdialogsSchrift&auswahl&Font Selection printdialogs2Allgemeine &Einstellungen&General Options printdialogs Kopfzeile &Links &Header Left printdialogs&Kopf-/Fuzeile&Header/Footer printdialogs2Wurzelelement hinzunehmen&Include root node printdialogs|Das erste Unterelement mit dem Elternelement zusammen anzeigen&Keep first child with parent printdialogs&Links:&Left: printdialogsSpaltenanzahl&Number of columns printdialogs&OK&OK printdialogsPrfi&x&Prefix printdialogs&Drucken... &Print... printdialogs&Rechts:&Right: printdialogs&Suffix&Suffix printdialogs &Oben:&Top: printdialogs&Einheiten&Units printdialogsL&TreeLine Ausgabe Schriftart verwenden&Use TreeLine output view font printdialogs8&System Schriftart verwenden&Use system default font printdialogs&Breite:&Width: printdialogs"A3 (279 420 mm)A3 (279 x 420 mm) printdialogs"A4 (210 297 mm)A4 (210 x 297 mm) printdialogs"A5 (148 210 mm)A5 (148 x 210 mm) printdialogs>AaBbCcDcEeFfGg...TtUuVvWwXxYyZzAaBbCcDdEeFfGg...TtUuVvWvXxYyZz printdialogsZentimeter (cm)Centimeters (cm) printdialogsSpaltenColumns printdialogs0Benutzerdefinierte Gre Custom Size printdialogs&standard Schriftart Default Font printdialogsExtratext Extra Text printdialogs0Gegenberliegende Seiten Facing Pages printdialogsFeaturesFeatures printdialogs FelderFiel&ds printdialogsFeldf&ormat Field For&mat printdialogs(Feldformat fr "{0}"Field Format for "{0}" printdialogsSeite anpassenFit Page printdialogsBreite anpassen Fit Width printdialogsSchrifts&til Font st&yle printdialogs&Fuzeile:Foot&er: printdialogs&Fuzeile Links Footer &Left printdialogsFuzeile M&itteFooter Ce&nter printdialogs"Fusszeile &Rechts Footer Righ&t printdialogs,&Hilfe zu den Formaten Format &Help printdialogs&Kopfzeile:He&ader: printdialogs"Kopfzeile &Rechts Header &Right printdialogs Kopfzeile Mitt&eHeader C&enter printdialogs$Kopf- und FuzeileHeader and Footer printdialogs &Hhe:Height: printdialogsInch (in) Inches (in) printdialogs,Bercksichtigte KnotenIncluded Nodes printdialogsEinrckenIndent printdialogsVAbstand beim Einrcken (Einheit Zeilenhhe)"Indent Offse&t (line height units) printdialogs&Querformat Lan&dscape printdialogs*Legal (8.5 14 Inch)Legal (8.5 x 14 in.) printdialogs,Letter (8.5 11 Inch)Letter (8.5 x 11 in.) printdialogs RnderMargins printdialogsMillimeter (mm)Millimeters (mm) printdialogsNchste Seite Next Page printdialogs@Nur Kinder von geffneten KnotenOnl&y open node children printdialogsOrientierung Orientation printdialogsAusgabeformatOutput &Format printdialogs&Seiteneinstellungen Page &Setup printdialogsPapiergre Paper &Size printdialogs&Hochformat Portra&it printdialogsVorherige Seite Previous Page printdialogsDruckenPrint printdialogs"Druck&vorschau...Print Pre&view... printdialogsDruckvorschau Print Preview printdialogs$Druckeinstellungen Print Setup printdialogs$DruckeinstellungenPrinting Setup printdialogsBeispielSample printdialogs(Schriftart auswhlen Select Font printdialogs*Ausgewhlte TeilbumeSelected &branches printdialogs$Ausgewhlte KnotenSelected &nodes printdialogs &GreSi&ze printdialogsEinzelne Seite Single Page printdialogs2Abstand zwischen &SpaltenSpace between colu&mns printdialogs,Tabloid (11 17 Inch)Tabloid (11 x 17 in.) printdialogsWas drucken What to print printdialogsVergrernZoom In printdialogsVerkleinernZoom Out printdialogs2Zuletzt geffnete Dateien Recent Files recentfiles&Hinzufgen&Add spellcheck&Abbrechen&Cancel spellcheck"&Alles Ignorieren &Ignore All spellcheck&Ersetzen&Replace spellcheck<Hinzufgen in &KleinbuchstabenAdd &Lowercase spellcheckKontext:Context: spellcheckKann weder aspell.exe, ispell.exe oder hunspell.exe finden. Speicherort suchen?QCould not find either aspell.exe, ispell.exe or hunspell.exe Browse for location? spellcheckDer Teilbaum wurde berprft. berprfung im Hauptbaum fortsetzen?;Finished checking the branch Continue from the root branch? spellcheck6Rechtschreibprfung beendetFinished spell checking spellcheck&IgnorierenIgnor&e spellcheck\Suche aspell.exe, ispell.exe oder hunspell.exe-Locate aspell.exe, ipsell.exe or hunspell.exe spellcheck&Nicht im WrterbuchNot in Dictionary spellcheck Programm (*.exe)Program (*.exe) spellcheckAlles E&rsetzen Re&place All spellcheck&Rechtschreibprfung Spell Check spellcheckBFehler in der RechtschreibprfungSpell Check Error spellcheckVorschlge Suggestions spellcheck8TreeLine RechtschreibprfungTreeLine Spell Check spellcheckFehler bei der Rechtschreibprfung. Stellen Sie sicher, dass aspell, ispell oder hunspell installiert istLTreeLine Spell Check Error Make sure aspell, ispell or hunspell is installed spellcheck Wort:Word: spellcheckDEFAULTDEFAULT treeformatsP Interne Verweise knnen betroffen sein.) Internal link targets could be affected.treelocalcontrol6&Anordnen nach Verweisen...&Arrange by Link...treelocalcontrol&Fettschrift &Bold Fonttreelocalcontrol&Kopieren&CopytreelocalcontrolKnoten &lschen &Delete Nodetreelocalcontrol&Exportieren... &Export...treelocalcontrol(&Externer Verweis...&External Link...treelocalcontrol"&Schriftart Gre &Font Sizetreelocalcontrol"Knoten &einrcken &Indent Nodetreelocalcontrol&Kursivschrift &Italic Fonttreelocalcontrol,Nach &oben verschieben&Move Uptreelocalcontrol&Neues Fenster &New WindowtreelocalcontrolEin&fgen&Pastetreelocalcontrol&Drucken... &Print...treelocalcontrol"W&iederherstellen&Redotreelocalcontrol&Umbenennen&RenametreelocalcontrolS&peichern&Savetreelocalcontrol&Knoten&typ zuweisen&Set Node Typetreelocalcontrol.&Rechtschreibprfung...&Spell Check...treelocalcontrol&Rckgngig&Undotreelocalcontrol"Knoten &ausrcken&Unindent Nodetreelocalcontrol &Kind hinzufgen Add &ChildtreelocalcontrolLKategorie &Hierarchieebene einfgen...Add Category &Level...treelocalcontrolRNeues Kind zu aktuellem Knoten hinzufgen Add new child to selected parenttreelocalcontrolZEinen externen Verweis hinzufgen oder ndern!Add or modify an extrnal web linktreelocalcontrolNInternen Verweis ndern oder hinzufgen#Add or modify an internal node linktreelocalcontrolHKinder anordnen nach Elternverweisen&Arrange descendants using parent linkstreelocalcontrolxOhne gemeinsame Felder kann der Baum nicht expandiert werden#Cannot expand without common fieldstreelocalcontrolKategoriefelderCategory Fieldstreelocalcontrol.&Formatierung entfernenClear For&mattingtreelocalcontrol|Die Formatierung am aktuellen oder selektierten Text entfernen)Clear current or selected text formattingtreelocalcontrolhKinder zusammenfassen und Verweis zu Eltern einfgen,Collapse descendants and insert parent linkstreelocalcontrolRKinder zusammenfassen und Felder vereinen&Collapse descendants by merging fieldstreelocalcontrol8Typen aus &Datei kopieren...Copy Types from &File...treelocalcontrolrDen Teilbaum oder den Text in die Zwischenablage kopieren(Copy the branch or text to the clipboardtreelocalcontrolrKonfiguration aus einer anderen TreeLine-Datei bernehmen1Copy the configuration from another TreeLine filetreelocalcontrol&AusschneidenCu&ttreelocalcontrolDen Teilbaum oder Text ausschneiden und in die Zwischenablage legen'Cut the branch or text to the clipboardtreelocalcontrolStandardDefaulttreelocalcontrol>Die ausgewhlten Knoten lschenDelete the selected nodestreelocalcontrolLNeuer Feldname fr Verweise auf Eltern'Enter a new field name for parent linkstreelocalcontrol^Fehler: Kann Sicherheitskopie {0} nicht lschen'Error - could not delete backup file {}treelocalcontrolJFehler - Konnte Datei {0} nicht lesenError - could not read file {0}treelocalcontrolRFehler - konnte nicht auf Datei schreibenError - could not write to filetreelocalcontrolPFehler - konnte nicht nach {0} schreibenError - could not write to {}treelocalcontrolfDie Datei in unterschiedlichen Formaten exportieren(Export the file in various other formatstreelocalcontrol`Nach PDF mit aktuellen Druckoptionen exportieren+Export to PDF with current printing optionstreelocalcontrol"Datei gespeichert File savedtreelocalcontrol2&Abflachen nach KategorieFlatten &by Categorytreelocalcontrol4Abflachen nach &Verweis...Flatten b&y Link...treelocalcontrol0Abflachen nach VerweisenFlatten by Linktreelocalcontrol(Schriftart &Farbe...Font C&olor...treelocalcontrolBDie ausgewhlten Knoten einrckenIndent the selected nodestreelocalcontrolF&Nach ausgewhltem Element einfgenInsert Sibling &AftertreelocalcontrolD&Vor ausgewhltem Element einfgenInsert Sibling &Beforetreelocalcontrol`Kategorieebene oberhalb der Unterknoten einfgen$Insert category nodes above childrentreelocalcontrolpEin neues Element nach dem ausgewhlten Element einfgen"Insert new sibling after selectiontreelocalcontrolnEin neues Element vor dem ausgewhlten Element einfgen#Insert new sibling before selectiontreelocalcontrol(&Interner Verweis...Internal &Link...treelocalcontrolGroLargetreelocalcontrol GrerLargertreelocalcontrolAm GrtenLargesttreelocalcontrolVerweisfeld Link Fieldtreelocalcontrol.Nach &unten verschieben M&ove DowntreelocalcontrolXEinige eindeutige IDs wurden neu zugewiesen."Many Unique IDs were re-assigned. treelocalcontrol,Zum Anfang verschieben Move &Firsttreelocalcontrol(Zum Ende verschieben Move &Lasttreelocalcontrol\Die ausgewhlten Knoten nach unten verschiebenMove the selected nodes downtreelocalcontroljDas ausgewhlte Knoten als erstes Unterelement setzen0Move the selected nodes to be the first childrentreelocalcontrollDas ausgewhlte Knoten als letztes Unterelement setzen/Move the selected nodes to be the last childrentreelocalcontrolZDie ausgewhlten Knoten nach oben verschiebenMove the selected nodes uptreelocalcontrolTNeues Fenster fr die gleiche Datei ffnen#Open a new window for the same filetreelocalcontrol$Nur &Text einfgenP&aste Plain Texttreelocalcontrol,&Drucken einrichten...P&rint Setup...treelocalcontrol`Knoten oder Text von der Zwischenablage einfgen&Paste nodes or text from the clipboardtreelocalcontrolfUnformatierten Text von der Zwischenablage einfgen+Paste non-formatted text from the clipboardtreelocalcontrol(Nach &PDF drucken...Print &to PDF...treelocalcontrol"Druck&vorschau...Print Pre&view...treelocalcontroldBaum basierend auf aktuellen Einstellungen drucken*Print tree output based on current optionstreelocalcontrol"&Eigenschaften...Prop&erties...treelocalcontrolDDie letzte Aktion wiederherstellenRedo the previous undotreelocalcontrolLDen Titel des aktuellen Knotens ndern#Rename the current tree entry titletreelocalcontrol&Speichern &unter... Save &As...treelocalcontrolDatei speichern Save Filetreelocalcontrol<nderungen an {0} abspeichern?Save changes to {}?treelocalcontrol.nderungen abspeichern? Save changes?treelocalcontrol0Aktuelle Datei speichernSave the current filetreelocalcontrolVDie Datei unter einem neuen Namen speichernSave the file with a new nametreelocalcontrolJFeld mit Verweis auf Eltern auswhlen"Select field with links to parentstreelocalcontrolFFelder fr die neue Ebene auswhlenSelect fields for new leveltreelocalcontrol.Schriftart Gre setzen Set Font Sizetreelocalcontrol$Knotentyp zuweisen Set Node TypetreelocalcontrolDatei Eigenschaften wie Komprimierung oder Verschlsselung setzen3Set file parameters like compression and encryptiontreelocalcontrolbRnder, Seitengre und andere Druckeinstellungen1Set margins, page size and other printing optionstreelocalcontrolvDie Gre der aktuellen oder selektierten Schriftart setzen(Set size of the current or selected texttreelocalcontrolvDie Farbe der aktuellen oder ausgewhlten Schriftart setzen-Set the color of the current or selected texttreelocalcontroltDie aktuelle oder ausgewhlte Schriftart auf "fett" setzen(Set the current or selected font to boldtreelocalcontrolxDie aktuelle oder ausgewhlte Schriftart auf "kursiv" setzen*Set the current or selected font to italictreelocalcontrolDie aktuelle oder ausgewhlte Schriftart auf "unterstreichen" setzen-Set the current or selected font to underlinetreelocalcontrolTDen Typ fr den ausgewhlten Knoten setzen$Set the node type for selected nodestreelocalcontrolJVorschau der Druckergebnisse anzeigen"Show a preview of printing resultstreelocalcontrol KleinSmalltreelocalcontrol8Rechtschreibprfung fr Text!Spell check the tree')s text datatreelocalcontrolTDie folgenden IDs wurden neu zugewiesen: %The following IDs were re-assigned: treelocalcontrolPTreeLine - Konfigurationsdatei schreiben"TreeLine - Open Configuration Filetreelocalcontrol4TreeLine - Speichern unterTreeLine - Save Astreelocalcontrol&UnterstreichenU&nderline FonttreelocalcontrolFDie letzte Aktion rckgngig machenUndo the previous actiontreelocalcontrolDie ausgewhlten Knoten "ausrcken" (um eine Ebene nach links verschieben) Unindent the selected nodestreelocalcontrolRWarnung: Doppelt eindeutige IDs gefunden.%Warning: duplicate Unique IDs found. treelocalcontrol ber &Plugins...&About &Plugins...treemaincontrol"ber &TreeLine...&About TreeLine...treemaincontrol6&Grundlegende Verwendung...&Basic Usage...treemaincontrol.Datei ffnen &abbrechen&Cancel File Opentreemaincontrol(&Bedingtes Suchen...&Conditional Find...treemaincontrol8&Datentypen konfigurieren...&Configure Data Types...treemaincontrol0Sicherungskopie &lschen&Delete Backuptreemaincontrol&Suche Text... &Find Text...treemaincontrol8&Umfassende Dokumentation...&Full Documentation...treemaincontrol8Allgemeine &Einstellungen...&General Options...treemaincontrol&Importieren... &Import...treemaincontrol&Neu...&New...treemaincontrol&ffnen...&Open...treemaincontrol&Beenden&QuittreemaincontrolBSicherungskopie &wiederherstellen&Restore Backuptreemaincontrol &Alles auswhlen &Select Alltreemaincontrol&&Beispiel auswhlen&Select Sampletreemaincontrol &Vorlagenauswahl&Select Templatetreemaincontrol&Textfilter...&Text Filter...treemaincontrolSicherheitskopie {} existiert. Eine vorherige Sitzung ist mglicherweise abgestrztEine nicht TreeLine Datei ladenOpen a non-TreeLine filetreemaincontrol2Eine Beispieldatei ffnenOpen a sample filetreemaincontrol.Text in Knoten ersetzen!Replace text strings in node datatreemaincontrolBGesamten Text im Editor auswhlenSelect all text in an editortreemaincontrol@&Tastaturkrzel konfigurieren...Set &Keyboard Shortcuts...treemaincontrolLBenutzereinstellungen fr alle Dateien"Set user preferences for all filestreemaincontrolDie geladenen Plugins anzeigen (Plugins sind TreeLine-Erweiterungen)Show loaded plugin modulestreemaincontrol(Knoten&sortierung...Sor&t Nodes...treemaincontrol,Eine neue Datei ffnenStart a new filetreemaincontrol(ToolsFilterConditionToolsFilterConditiontreemaincontrol.TreeLine - Datei ffnenTreeLine - Open Filetreemaincontrol@TreeLine grundlegende VerwendungTreeLine Basic Usagetreemaincontrol:TreeLine, Version {0} von {1}TreeLine, Version {0} by {1}treemaincontrol2&Nummerierung anpassen...Update &Numbering...treemaincontrol2Die Nummerierung anpassenUpdate node numbering fieldstreemaincontrolDFeldbasierte Bedingungen verwenden$Use field conditions to filter nodestreemaincontrollFeldbasierte Bedingungen verwenden um Knoten zu finden"Use field conditions to find nodestreemaincontrolJWarnung - Kann Plugin {0} nicht laden*Warning - could not load plugin module {0}treemaincontrolVWarnung - Socket kann nicht geffnet werden'Warning: Could not create local sockettreemaincontrolHauptprogrammMain treemodelNeuNewtreenodePUngltiger Knoten - keine TreeLine Datei(Bad elememnt - not a valid TreeLine file treeopener&Ungltige XML DateiInvalid XML file treeopenerPBedingtes Filter hat {0} Knoten gefunden&Conditional filtering, found {0} nodestreeviewJFiltern nach {0}, {1} Knoten gefunden#Filtering by "{0}", found {1} nodestreeview$Fenster &schlieen &Close Window treewindow@Teilbaum vollstndig &einklappen&Collapse Full Branch treewindow Da&ten&Data treewindow&Bearbeiten&Edit treewindowBTeilbaum vollstndig &expandieren&Expand Full Branch treewindow &Datei&File treewindow &Hilfe&Help treewindow*&Nachfolgende Auswahl&Next Selection treewindow&Knoten&Node treewindow$&Vorherige Auswahl&Previous Selection treewindow(&Kinder mit anzeigen&Show Child Pane treewindow&Extras&Tools treewindow&Ansicht&View treewindow&Fenster&Window treewindow0Dieses Fenster schlieenClose this window treewindow\Alle Kinder der selektierten Knoten einklappen+Collapse all children of the selected nodes treewindow Datenbearbeitung Data Edit treewindowDatenansicht Data Output treewindow^Alle Kinder der selektierten Knoten expandieren)Expand all children of the selected nodes treewindowPDie folgende Selektion wieder aktivieren(Go to the next tree selection in history treewindowPZu der vorherigen Selektion zurckkehren%Return to the previous tree selection treewindow6&berschriftsliste anzeigenShow &Title List treewindow Edit&or anzeigenShow Data &Editor treewindow"&Ansicht anzeigenShow Data &Output treewindowDKinder in der Ausgabe mit anzeigenShow Output &Descedants treewindow`Den Editor in der rechten Fensterhlfte anzeigenShow data editor in right view treewindownDie Daten-Ansicht in der rechten Fensterhlfte anzeigenShow data output in right view treewindowzDie berschriften-Liste in der rechten Fensterhlfte anzeigenShow title list in right view treewindow"berschriftsliste Title List treewindowfDie Kunde in der Ausgabeansicht eingerckt anzeigen/Toggle showing output view indented descendants treewindowZDie Kinder in der Ausgabeansicht mit anzeigen%Toggle showing right-hand child views treewindowi18n/translations/gettrans.py0000755000175000017500000002366514122217342016454 0ustar inniyahinniyah#!/usr/bin/env python3 #****************************************************************************** # gettrans.py, updates Qt-style translation files from PyQt source # uses gettext-style markings and filenames as contexts # # Copyright (C) 2020, Douglas W. Bell # # This is free software; you can redistribute it and/or modify it under the # terms of the GNU General Public License, either Version 2 or any later # version. This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY. See the included LICENSE file for details. #****************************************************************************** import argparse import pathlib import ast import collections import copy import xml.etree.ElementTree as ET from xml.sax.saxutils import escape class TransItem: """Class to hold data for and output a single translation string. """ def __init__(self, contextName, lineNum, srcText, comment=''): """Initialize the tramslation string item. Arguments: contextName -- a string containing the filename-based context lineNum -- the line of the first occurrence in the source code srcText -- the untranslated source text string comment -- optional comment from source as a guide to translation """ self.contextName = contextName self.lineNum = lineNum self.srcText = srcText self.comment = comment self.transType = 'unfinished' self.transText = '' def xmlLines(self): """Return a list of XML output lines for this item. """ lines = [' ', f' ', f' {escape(self.srcText)}'] if self.comment: lines.append(f' {self.comment}') transType = f' type="{self.transType}"' if self.transType else '' lines.extend([f' ' f'{escape(self.transText)}', ' ']) return lines def readSource(path, sourceDict): """Read strings to be translated from the a single source file path. Updates the give source dict with any results from this context. Arguments: path -- the source file path to read sourceDict -- the dictionary to add a context dict to with results """ with path.open(encoding='utf-8') as f: src = f.read() tree = ast.parse(src) contextDict = collections.OrderedDict() for node in ast.walk(tree): if (isinstance(node, ast.Call) and isinstance(node.func, ast.Name) and (node.func.id == '_' or node.func.id == 'N_')): try: text = node.args[0].value text.replace # throw exception if not a string comment = node.args[1].value if len(node.args) > 1 else '' except AttributeError: continue # skip if no string is present item = TransItem(path.stem, node.lineno, text, comment) contextDict.setdefault((text, comment), item) if contextDict: # only add the context dictionary if there are results sourceDict[path.stem] = contextDict if verbose: print('Read', len(contextDict), 'items from', path.name) def readXml(root, sourceDict, keepObsolete=True): """Read the XML for a language file starting from an elemant tree root. Returns tuple of an outputDict with results by context and a globalDict with all translations to search for matches. Arguments: root -- the ET root to read sourceDict -- the dict with source strings for comparison keepObsolete -- save obsolete strings (no longer in source) if True """ outputDict = collections.OrderedDict() globalDict = {} for contextNode in root.findall('context'): contextName = contextNode.find('name').text currentDict = collections.OrderedDict() numObsolete = 0 for msgNode in contextNode.findall('message'): lineNum = int(msgNode.find('location').attrib['line']) srcText = msgNode.find('source').text commentNode = msgNode.find('comment') comment = commentNode.text if commentNode is not None else '' item = TransItem(contextName, lineNum, srcText, comment) transNode = msgNode.find('translation') item.transType = transNode.attrib.get('type', '') item.transText = transNode.text if transNode.text else '' try: sourceItem = sourceDict[contextName][(srcText, comment)] except KeyError: # string wasn't found in source dict if item.transType != 'obsolete': item.transType = 'obsolete' numObsolete += 1 else: item.lineNum = sourceItem.lineNum if item.transType == 'obsolete': item.transType = 'unfinished' if keepObsolete or item.transType != 'obsolete': currentDict[(srcText, comment)] = item if item.transText: globalDict[(srcText, comment)] = item outputDict[contextName] = currentDict if verbose and numObsolete: print(f' {numObsolete} newly obsolete strings in ' f'{contextName}.py') return (outputDict, globalDict) def addMissingItems(sourceDict, outputDict): """Add items from source dict that are missing from output dict. Arguments: sourceDict -- the source translations to add from outputDict -- the result dict to modify """ for contextName, sourceItems in sourceDict.items(): numNew = 0 currentDict = outputDict.get(contextName, {}) if not currentDict: outputDict[contextName] = currentDict for sourceItem in sourceItems.values(): if (verbose and (sourceItem.srcText, sourceItem.comment) not in currentDict): numNew += 1 currentDict.setdefault((sourceItem.srcText, sourceItem.comment), copy.copy(sourceItem)) if verbose and numNew: print(f' {numNew} new strings added from {contextName}.py') def updateFromGlobal(outputDict, globalDict): """Search strings from all contexts and add translations if they match. Arguments: outputDict -- the result dict to modify globalDict -- the overall dict to search """ for contextName, currentDict in outputDict.items(): numUpdates = 0 for item in currentDict.values(): if not item.transText: match = globalDict.get((item.srcText, item.comment)) if match: item.transText = match.transText numUpdates += 1 if verbose and numUpdates: print(f' {numUpdates} translations in {contextName} copied ' 'from other strings') def outputXml(outputDict, path, lang): """Return a list of output lines for a language file. Arguments: outputDict -- the result strings to output path -- the translation file path to write the file lang -- the language code for the file header """ outputLines = ['', f''] for contextName, currentDict in outputDict.items(): outputLines.extend(['', f' {contextName}']) for item in currentDict.values(): outputLines.extend(item.xmlLines()) outputLines.append('') outputLines.append('') with open(path, 'w', encoding='utf-8') as f: f.write('\n'.join(outputLines)) verbose = False def main(): """Main program entry function. """ parser = argparse.ArgumentParser() parser.add_argument('sourceDir', type=pathlib.Path, help='directory of input source files read with *.py') parser.add_argument('translateDir', type=pathlib.Path, help='directory of *.ts translation files to update') parser.add_argument('--no-obsolete', action='store_true', help='drop all obsolete strings') parser.add_argument('-R', '--recursive', action='store_true', help='recursively scan the directories') parser.add_argument('-v', '--verbose', action='store_true', help='increase output messages') args = parser.parse_args() global verbose verbose = args.verbose sourceDict = collections.OrderedDict() pyGlob = '**/*.py' if args.recursive else '*.py' for sourcePath in sorted(args.sourceDir.glob(pyGlob)): readSource(sourcePath, sourceDict) if verbose: print('-----------------------------------------') tsGlob = '**/*.ts' if args.recursive else '*.ts' for transPath in sorted(args.translateDir.glob(tsGlob)): try: root = ET.parse(transPath).getroot() except ET.ParseError: print('Warning: nothing read from', transPath) root = ET.ElementTree(ET.Element('TS')).getroot() lang = root.attrib.get('language') if not lang: # get from filename if not in header pathParts = transPath.stem.split('_') if len(pathParts) > 1: lang = pathParts[-1] if not lang: lang = 'xx' if verbose: print(f'For language code "{lang}":') outputDict, globalDict = readXml(root, sourceDict, not args.no_obsolete) addMissingItems(sourceDict, outputDict) updateFromGlobal(outputDict, globalDict) outputXml(outputDict, transPath, lang) if __name__ == '__main__': """Main program entry point. """ main() i18n/translations/qt_pt.ts0000644000175000017500000047223314313654065015757 0ustar inniyahinniyah PPDOptionsModel Name Nome Value Valor Q3Accel %1, %2 not defined %1, %2 indefinido Ambiguous %1 not handled %1 ambíguo não tratado Q3DataTable True Verdadeiro False Falso Insert Inserir Update Actualizar Delete Remover Q3FileDialog Copy or Move a File Copiar ou Mover um Ficheiro Read: %1 Ler: %1 Write: %1 Escrever: %1 Cancel Cancelar All Files (*) Todos os Ficheiros (*) Name Nome Size Tamanho Type Tipo Date Data Attributes Atributos &OK &OK Look &in: Ver &em: File &name: &Nome do Ficheiro: File &type: &Tipo de Ficheiro: Back Recuar One directory up Pasta Mãe Create New Folder Criar Nova Pasta List View Vista Abreviada Detail View Vista Detalhada Preview File Info Antever Informação do Ficheiro Preview File Contents Antever Conteúdo do Ficheiro Read-write Leitura e escrita Read-only Apenas Leitura Write-only Apenas Escrita Inaccessible Inacessível Symlink to File Ligação para Ficheiro Symlink to Directory Ligação para Pasta Symlink to Special Ligação para Especial File Ficheiro Dir Pasta Special Especial Open Abrir Save As Guardar Como &Open &Abrir &Save &Gravar &Rename &Mudar Nome &Delete &Apagar R&eload &Recarregar Sort by &Name Ordenar pelo &Nome Sort by &Size Ordenar pelo &Tamanho Sort by &Date Ordenar pela &Data &Unsorted Não &Ordenado Sort Ordenar Show &hidden files Mostrar ficheiros &escondidos the file o ficheiro the directory a pasta the symlink a ligação Delete %1 Apagar %1 <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>Deseja mesmo apagar %1 "%2"?</qt> &Yes &Sim &No &Não New Folder 1 Nova Pasta 1 New Folder Nova Pasta New Folder %1 Nova Pasta %1 Find Directory Procurar Pasta Directories Pastas Directory: Pasta: Error Erro %1 File not found. Check path and filename. %1 Ficheiro não encontrado. Verifique a localização e o nome. All Files (*.*) Todos os Ficheiros (*.*) Open Abrir Select a Directory Seleccione uma Pasta Q3LocalFs Could not read directory %1 Não foi possível ler a pasta %1 Could not create directory %1 Não foi possível criar a pasta %1 Could not remove file or directory %1 Não foi possível apagar o ficheiro ou a pasta %1 Could not rename %1 to %2 Não foi possível mudar o nome %1 para %2 Could not open %1 Não foi possível abrir %1 Could not write %1 Nao foi possível escrever %1 Q3MainWindow Line up Alinhar Customize... Configurar... Q3NetworkProtocol Operation stopped by the user Operação interrompida pelo utilizador Q3ProgressDialog Cancel Cancelar Q3TabDialog OK OK Apply Aplicar Help Ajuda Defaults Predefinições Cancel Cancelar Q3TextEdit &Undo &Desfazer &Redo &Refazer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar &Paste Co&lar Clear Limpar Select All Seleccionar Tudo Q3TitleBar System Sistema Restore up Restaurar acima Minimize Minimizar Restore down Restaurar abaixo Maximize Maximizar Close Fechar Contains commands to manipulate the window Contém comandos para manipular a janela Puts a minimized back to normal Coloca uma janela minimizada no estado normal Moves the window out of the way Tira a janela da frente Puts a maximized window back to normal Coloca uma janela maximizada no estado normal Makes the window full screen Coloca a janela em ecrã completo Closes the window Fecha a janela Displays the name of the window and contains controls to manipulate it Mostra o nome da janela e contém controlos para a manipular Q3ToolBar More... Mais... Q3UrlOperator The protocol `%1' is not supported O protocolo '%1' não é suportado The protocol `%1' does not support listing directories O protocolo '%1' não suporta listagem de pastas The protocol `%1' does not support creating new directories O protocolo '%1' não suporta criação de novas pastas The protocol `%1' does not support removing files or directories O protocolo '%1' não suporta eliminação de ficheiros ou pastas The protocol `%1' does not support renaming files or directories O protocolo '%1' não suporta mudança de nome de ficheiros ou pastas The protocol `%1' does not support getting files O protocolo '%1' não suporta obtenção de ficheiros The protocol `%1' does not support putting files O protocolo '%1' não suporta colocação de ficheiros The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories O protocolo '%1' não suporta copiar ou mover ficheiros ou pastas (unknown) (desconhecido) Q3Wizard &Cancel &Cancelar < &Back < &Recuar &Next > &Avançar > &Finish &Terminar &Help &Ajuda QAbstractSocket Host not found Máquina desconhecida Connection refused Ligação recusada Socket operation timed out Operação de 'socket' expirada Socket is not connected 'Socket' desligado QAbstractSpinBox &Step up &Passo acima Step &down Passo &abaixo QApplication Activate Activar Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. O executável '%1' requere Qt %2, Qt %3 encontrado. Incompatible Qt Library Error Erro de Incompatibilidade da Biblioteca Qt QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR Activates the program's main window Activa a janela principal do programa QAxSelect Select ActiveX Control Seleccionar Controlo ActiveX OK OK &Cancel &Cancelar COM &Object: &Objecto COM: QCheckBox Uncheck Desactivar Check Activar Toggle Comutar QColorDialog Hu&e: C&or: &Sat: &Saturação: &Val: &Valor: &Red: &Vermelho: &Green: V&erde: Bl&ue: &Azul: A&lpha channel: Canal &transparência: &Basic colors Cores &básicas &Custom colors Cores c&ustomizadas &Define Custom Colors >> &Definir Cores Customizadas >> OK OK Cancel Cancelar &Add to Custom Colors &Adicionar às Cores Customizadas Select color Seleccionar cor QComboBox Open Abrir QDB2Driver Unable to connect Ligação não possível Unable to commit transaction Finalização de transacção não possível Unable to rollback transaction Anulação de transacção não possível Unable to set autocommit Finalização automática não possível QDB2Result Unable to execute statement Execução não possível Unable to prepare statement Preparação não possível Unable to bind variable Ligação de variável não possível Unable to fetch record %1 Obtenção do registo %1 não possível Unable to fetch next Obtenção do seguinte não possível Unable to fetch first Obtenção do primeiro não possível QDateTimeEdit AM AM am am PM PM pm pm QDialog What's This? O Que é Isto? QDialogButtonBox OK OK Save Gravar Open Abrir Cancel Cancelar Close Fechar Apply Aplicar Reset Restaurar Help Ajuda Don't Save Não Gravar Discard Descartar &Yes &Sim Yes to &All Sim para &Todos &No &Não N&o to All N&ão para Todos Save All Gravar Todos Abort Abortar Retry Tentar Novamente Ignore Ignorar Restore Defaults Restaurar Predefinições Close without Saving Fechar sem Gravar QDirModel Name Nome Size Tamanho Kind Match OS X Finder Tipo Type All other platforms Tipo Date Modified Data de Modificação QErrorMessage Debug Message: Mensagem Depuração: Warning: Aviso: Fatal Error: Erro Fatal: &Show this message again &Mostrar esta mensagem novamente &OK &OK QFileDialog All Files (*) Todos os Ficheiros (*) Directories Pastas &Open &Abrir &Save &Gravar Open Abrir Save Gravar %1 already exists. Do you want to replace it? %1 já existe. Deseja substituir? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 Ficheiro não encontrado. Por favor verifique o nome do ficheiro. My Computer O Meu Computador Sort Ordenar &Rename &Mudar o Nome &Delete &Apagar &Reload &Recarregar Sort by &Name Ordenar pelo &Nome Sort by &Size Ordenar pelo &Tamanho Sort by &Date Ordenar pela &Data &Unsorted &Não Ordenado Show &hidden files Mostrar ficheiros &escondidos Back Recuar Parent Directory Pasta Mãe Create New Folder Nova Pasta List View Vista Abreviada Detail View Vista Detalhada Look in: Ver em: File name: Nome do FIcheiro: Files of type: FIcheiros do tipo: Cancel Cancelar Directory: Pasta: File not found. Please verify the correct file name was given Ficheiro não encontrado. Por favor verifique o nome do ficheiro %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Pasta não encontrada. Por favor verifique o nome da pasta. '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? '%1' está protegido contra escrita. Deseja apagar de qualquer forma? Are sure you want to delete '%1'? Deseja mesmo apagar '%1'? Could not delete directory. Não foi possível apagar a pasta. All Files (*.*) Todos os Ficheiros (*.*) Save As Gravar Como Open Abrir Select a Directory Seleccione uma Pasta Drive Unidade File Ficheiro Unknown Desconhecido QFontDialog &Font &Tipo de Letra Font st&yle &Estilo Tipo de Letra &Size &Tamanho Effects Efeitos Stri&keout &Riscar &Underline &Sublinhar Sample Amostra Wr&iting System &Sistema de Escrita Select Font Seleccione Tipo de Letra QFtp Not connected Desligado Host %1 not found Servidor %1 não encontrado Connection refused to host %1 Ligação ao servidor %1 recusada Connected to host %1 Ligado ao servidor %1 Connection refused for data connection Ligação de dados recusada Unknown error Erro desconhecido Connecting to host failed: %1 A ligação ao servidor falhou: %1 Login failed: %1 A autenticação falhou: %1 Listing directory failed: %1 A listagem da pasta falhou: %1 Changing directory failed: %1 A mudança de pasta falhou: %1 Downloading file failed: %1 A descarga do ficheiro falhou: %1 Uploading file failed: %1 O carregamento do ficheiro falhou: %1 Removing file failed: %1 A remoção do ficheiro falhou: %1 Creating directory failed: %1 A criação da pasta falhou: %1 Removing directory failed: %1 A remoção da pasta falhou: %1 Connection closed Ligação fechada Host %1 found Servidor %1 encontrado Connection to %1 closed Ligação a %1 fechada Host found Servidor encontrado Connected to host Ligado ao servidor QHostInfo Unknown error Erro desconhecido QHostInfoAgent Host not found Servidor Não encontrado Unknown address type Tipo de endereço desconhecido Unknown error Erro desconhecido QHttp Unknown error Erro desconhecido Request aborted Pedido abortado No server set to connect to Nenhum servidor para ligar Wrong content length Tamanho de conteúdo errado Server closed connection unexpectedly O servidor fechou a ligação inesperadamente Connection refused Ligação recusada Host %1 not found Servidor %1 não encontrado HTTP request failed O pedido HTTP falhou Invalid HTTP response header Cabeçalho de resposta HTTP inválido Invalid HTTP chunked body Corpo parcial HTTP inválido Host %1 found Servidor %1 encontrado Connected to host %1 Ligado ao servidor %1 Connection to %1 closed Ligação a %1 fechada Host found Servidor encontrado Connected to host Ligado ao servidor Connection closed Ligação fechada QIBaseDriver Error opening database Erro ao abrir a base de dados Could not start transaction Não foi possível iniciar a transacção Unable to commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Unable to rollback transaction Não foi possível anular a transacção QIBaseResult Unable to create BLOB Não foi possível criar o BLOB Unable to write BLOB Não foi possível escrever o BLOB Unable to open BLOB Não foi possível abrir o BLOB Unable to read BLOB Não foi possível ler o BLOB Could not find array Não foi possível encontrar o array Could not get array data Não foi possível obter os dados do array Could not get query info Não foi possível obter informação da query Could not start transaction Não foi possível iniciar a transacção Unable to commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Could not allocate statement Não foi possível alocar a expressão Could not prepare statement Não foi possível preparar a expressão Could not describe input statement Não foi possível descrever a expressão de entrada Could not describe statement Não foi possível descrever a expressão Unable to close statement Não foi possível fechar a expressão Unable to execute query Não foi possível executar a query Could not fetch next item Não foi possível obter o elemento seguinte Could not get statement info Não foi possível obter informação da expressão QIODevice Permission denied Permissão negada Too many open files Demasiados ficheiros abertos No such file or directory Ficheiro ou pasta inexistente No space left on device Dispositivo sem espaço livre Unknown error Erro desconhecido QInputContext XIM XIM XIM input method Método de entrada XIM Windows input method Método de entrada Windows Mac OS X input method Método de entrada Max OS X QLibrary QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2) QLibrary::load_sys: Não foi possível carregar %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Não foi possível descarregar %1 (%2) QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3) QLibrary::resolve_sys: Símbolo "%1" indefinido em %2 (%3) Could not mmap '%1': %2 Não foi possivel mapear '%1': %2 Plugin verification data mismatch in '%1' Dados de verificação do plugin incorrectos em '%1' Could not unmap '%1': %2 Não foi possível desmapear '%1': %2 The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] O plugin '%1' usa uma biblioteca Qt incompatível. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3" O plugin '%1' usa uma biblioteca Qt incompatível. A chave de compilação esperada "%2", ficou "%3" Unknown error Erro desconhecido QLineEdit &Undo &Desfazer &Redo &Refazer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar &Paste Co&lar Delete Apagar Select All Seleccionar Tudo QMYSQLDriver Unable to open database ' Não foi possível abrir a base de dados ' Unable to connect Não foi possível estabelecer a ligação Unable to begin transaction Não foi possível iniciar a transacção Unable to commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Unable to rollback transaction Não foi possível anular a transacção QMYSQLResult Unable to fetch data Não foi possível obter dados Unable to execute query Não foi possível executar a query Unable to store result Não foi possível guardar o resultado Unable to prepare statement Não foi possível preparar a expressão Unable to reset statement Não foi possível restaurar a expressão Unable to bind value Não foi possível fazer a ligação do valor Unable to execute statement Não foi possível executar a expressão Unable to bind outvalues Não foi possível fazer a ligação dos valores externos Unable to store statement results Não foi possível guardar os resultados da expressão QMenu Close Fechar Open Abrir Execute Executar QMenuBar About Sobre Config Configurar Preference Preferências Options Opções Setting Alteração Setup Configuração Quit Sair Exit Sair About %1 Sobre %1 About Qt Acerca do Qt Preferences Preferências Quit %1 Sair de %1 QMessageBox Help Ajuda OK OK About Qt Acerca do Qt <p>This program uses Qt version %1.</p> <p>Este programa usa Qt versão %1.</p> <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p> <h3>Acerca do Qt</h3>%1<p>Qt é um conjunto de ferramentas para desenvolvimento de aplicações multiplataforma.</p>O Qt oferece portabilidade de código fonte único em MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux e todas as principais variantes comerciais de Unix. O Qt está igualmente disponível para dispositivos embebidos como Qtopia Core.</p><p>O Qt é um produto Trolltech. Veja <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> para mais informação.</p> <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model.html">www.trolltech.com/company/model.html</a> for an overview of Qt licensing.</p> <p>Este programa utiliza Qt Open Source Edition versão %1.</p><p>Qt Open Source Edition é indicado para o desenvolvimento de aplicações de código fonte aberto. Necessita de uma licença comercial Qt para o desenvolvimento de aplicações proprietárias (código fonte fechado).</p><p>Por favor veja <a href="http://www.trolltech.com/company/model.html">www.trolltech.com/company/model.html</a>para uma visão geral do licenciamento Qt.</p> Show Details... Mostrar Detalhes... Hide Details... Não Mostrar Detalhes... <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p> <p>Este programa usa Qt Open Source Edition versão %1.</p><p>Qt Open Source Edition é indicado para o desenvolvimento de aplicações/programas open source. Se pretender desenvolver aplicações sem disponibilizar o codigo fonte, então precisará de obter uma licença comercial.</p><p>Por favor consulte <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a>para obter mais informação acerca de licenças Qt.</p> QMultiInputContext Select IM Seleccione Método de Entrada QMultiInputContextPlugin Multiple input method switcher Seleccionador de método de entrada Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets Seleccionador de método de entrada que utiliza o menu de contexto dos elementos de texto QNativeSocketEngine The remote host closed the connection A máquina remota fechou a ligação Network operation timed out Operação de rede expirada Out of resources Sem recursos Unsupported socket operation Operação de 'socket' não suportada Protocol type not supported Tipo de protocolo não suportado Invalid socket descriptor Descritor de 'socket' inválido Network unreachable Rede inalcançável Permission denied Permissão negada Connection timed out Ligação expirada Connection refused Ligação recusada The bound address is already in use O endereço de ligação já está em uso The address is not available O endereço não está disponível The address is protected O endereço está protegido Unable to send a message Não foi possível enviar uma mensagem Unable to receive a message Não foi possível receber uma mensagem Unable to write Não foi possível escrever Network error Erro de rede Another socket is already listening on the same port Outro 'socket' já está à escuta no mesmo porto Unable to initialize non-blocking socket Não foi possível inicializar 'socket' não bloqueante Unable to initialize broadcast socket Não foi possível inicializar 'socket' de transmissão Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Tentativa de utilização de 'socket' IPv6 numa plataforma sem suporte IPv6 Host unreachable Máquina inalcançável Datagram was too large to send Datagrama demasiado grande para enviar Operation on non-socket Operação em não 'socket' Unknown error Erro desconhecido QOCIDriver QOCIDriver Unable to initialize QOCIDriver Unable to logon Não foi possível autenticar Unable to initialize QOCIDriver Não foi possível inicializar QOCIResult Unable to bind column for batch execute Não foi possível fazer a licação da coluna para execução 'batch' Unable to execute batch statement Não foi possível executar a expressão de 'batch' Unable to goto next Não foi possível passar ao seguinte Unable to alloc statement Não foi possível alocar a expressão Unable to prepare statement Não foi possível preparar a expressão Unable to bind value Não foi possível fazer o ligamento do valor Unable to execute select statement Não foi possível executar a expressão select Unable to execute statement Não foi possível executar a expressão QODBCDriver Unable to connect Não foi possível ligar Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality Não foi possível ligar - O 'driver' não suporta todas as funcionalidades necessárias Unable to disable autocommit Não foi possível desactivar finalização automática Unable to commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Unable to rollback transaction Não foi possível anular a transacção Unable to enable autocommit Não foi possível activar finalização automática QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration QODBCResult::reset: Não foi possível definir 'SQL_CURSOR_STATIC' como atributo da expressão. Por favor verifique a configuração do seu 'driver' ODBC Unable to execute statement Não foi possível executar a expressão Unable to fetch next Não foi possível obter o seguinte Unable to prepare statement Não foi possível preparar a expressão Unable to bind variable Não foi possível fazer o ligamento da variável QObject False Falso True Verdadeiro Home Início QPSQLDriver Unable to connect Não foi possível ligar Could not begin transaction Não foi possível iniciar a transacção Could not commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Could not rollback transaction Não foi possível anular a transacção QPSQLResult Unable to create query Não foi possível criar a 'query' QPluginLoader Unknown error Erro desconhecido QPrintDialog locally connected ligado localmente Aliases: %1 Nomes Alternativos: %1 unknown desconhecido Portrait Retrato Landscape Paisagem A0 (841 x 1189 mm) A0 (841 x 1189 mm) A1 (594 x 841 mm) A1 (594 x 841 mm) A2 (420 x 594 mm) A2 (420 x 594 mm) A3 (297 x 420 mm) A3 (297 x 420 mm) A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches) A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 polegadas) A5 (148 x 210 mm) A5 (148 x 210 mm) A6 (105 x 148 mm) A6 (105 x 148 mm) A7 (74 x 105 mm) A7 (74 x 105 mm) A8 (52 x 74 mm) A8 (52 x 74 mm) A9 (37 x 52 mm) A9 (37 x 52 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches) B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 polegadas) B6 (125 x 176 mm) B6 (125 x 176 mm) B7 (88 x 125 mm) B7 (88 x 125 mm) B8 (62 x 88 mm) B8 (62 x 88 mm) B9 (44 x 62 mm) B9 (44 x 62 mm) B10 (31 x 44 mm) B10 (31 x 44 mm) C5E (163 x 229 mm) C5E (163 x 229 mm) DLE (110 x 220 mm) DLE (110 x 220 mm) Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm) Executivo (7.5 x 10 polegadas, 191 x 254 mm) Folio (210 x 330 mm) Folio (210 x 330 mm) Ledger (432 x 279 mm) Ledger (432 x 279 mm) Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm) Legal (8.5 x 14 polegadas, 216 x 356 mm) Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm) Carta (8.5 x 11 polegadas, 216 x 279 mm) Tabloid (279 x 432 mm) Tablóide (279 x 432 mm) US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) Envelope #10 Comum EUA (105 x 241 mm) OK OK Cancel Cancelar Page size: Tamanho página: Orientation: Orientação: Paper source: Fonte papel: Print Imprimir File Ficheiro Printer Impressora Print To File ... Imprimir Para Ficheiro ... Print dialog Diálogo de impressão Paper format Formato do papel Size: Tamanho: Properties Propriedades Printer info: Informação da impressora: Browse Navegar Print to file Imprimir para um ficheiro Print range Selecção de páginas Print all Imprimir todas Pages from Páginas de to a Selection Selecção Copies Cópias Number of copies: Número de cópias: Collate Juntar Print last page first Imprimir a última página primeiro Other Outro Print in color if available Imprimir a cores se disponível Double side printing Imprimir nos dois lados do papel File %1 is not writable. Please choose a different file name. Não é possível escrever no ficheiro %1. Por favor escolha um nome diferente. %1 already exists. Do you want to overwrite it? %1 já existe. Deseja substituir? File exists O ficheiro existe <qt>Do you want to overwrite it?</qt> <qt>Deseja gravar por cima?</qt> Print selection Selecção de Impressão QPrintPropertiesDialog PPD Properties Propriedades PPD Save Gravar OK OK QProgressBar %1% %1% QProgressDialog Cancel Cancelar QPushButton Open Abrir QRadioButton Check Activar QRegExp no error occurred sem erros disabled feature used funcionalidade desactivada está a ser utilizada bad char class syntax má sintaxe de classe de caracteres bad lookahead syntax má sintaxe de antecipação bad repetition syntax má sintaxe de repetição invalid octal value valor octal inválido missing left delim delimitador esquerdo em falta unexpected end fim inesperado met internal limit limite interno alcançado QSQLite2Driver Error to open database Erro ao abrir base de dados Unable to begin transaction Não foi possível iniciar a transacção Unable to commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Unable to rollback Transaction Não foi possível anular a transacção QSQLite2Result Unable to fetch results Não foi possível obter os resultados Unable to execute statement Não foi possível executar a expressão QSQLiteDriver Error opening database Erro ao abrir a base de dados Error closing database Erro ao fechar a base de dados Unable to begin transaction Não foi possível iniciar a transacção Unable to commit transaction Não foi possível finalizar a transacção Unable to roll back transaction Não foi possível anular a transacção QSQLiteResult Unable to fetch row Não foi possível obter a linha Unable to execute statement Não foi possível executar a expressão Unable to reset statement Não foi possível restaurar a expressão Unable to bind parameters Não foi possível fazer a ligação dos parametros Parameter count mismatch Incorrespondência de contagem de parâmetros QScrollBar Scroll here Deslizar aqui Left edge Borda esquerda Top Topo Right edge Borda direita Bottom Fundo Page left Página para esquerda Page up Página para cima Page right Página para direita Page down Página para baixo Scroll left Deslizar para esquerda Scroll up Deslizar para cima Scroll right Deslizar para a direita Scroll down Deslizar para baixo Line up Linha acima Position Posição Line down Linha abaixo QShortcut Space Space Esc Esc Tab Tab Backtab Backtab Backspace Backspace Return Return Enter Enter Ins Insert Del Delete Pause Pause Print Print SysReq SysReq Home Home End End Left Esquerda Up Cima Right Direita Down Baixo PgUp PgUp PgDown PgDown CapsLock CapsLock NumLock Num Lock ScrollLock ScrollLock Menu Menu Help Ajuda Back Anterior Forward Seguinte Stop Parar Refresh Refrescar Volume Down Volume Cima Volume Mute Volume Mute Volume Up Volume Baixo Bass Boost Bass Boost Bass Up Bass Cima Bass Down Bass Baixo Treble Up Treble Cima Treble Down Treble Baixo Media Play Tocar Média Media Stop Parar Média Media Previous Média Anterior Media Next Média Seguinte Media Record Gravação Média Favorites Favoritos Search Procurar Standby Hibernação Open URL Abrir Endereço Launch Mail Correio Electrónico Launch Media Média Launch (0) Executar (0) Launch (1) Executar (1) Launch (2) Executar (2) Launch (3) Executar (3) Launch (4) Executar (4) Launch (5) Executar (5) Launch (6) Executar (6) Launch (7) Executar (7) Launch (8) Executar (8) Launch (9) Executar (9) Launch (A) Executar (A) Launch (B) Executar (B) Launch (C) Executar (C) Launch (D) Executar (D) Launch (E) Executar (E) Launch (F) Executar (F) Print Screen Print Screen Page Up Page Up Page Down Page Down Caps Lock Caps Lock Num Lock Num Lock Number Lock Number Lock Scroll Lock Scroll Lock Insert Insert Delete Delete Escape Escape System Request System Request Select Select Yes Sim No Não Context1 Contexto1 Context2 Contexto2 Context3 Contexto3 Context4 Contexto4 Call Chamar Hangup Desligar Flip Inverter Ctrl Ctrl Shift Shift Alt Alt Meta Meta + + F%1 F%1 Home Page Página Principal QSlider Page left Página para esquerda Page up Página para cima Position Posição Page right Página para direita Page down Página para baixo QSocks5SocketEngine Socks5 timeout error connecting to socks server Socks5 expirado ao ligar ao servidor socks QSpinBox More Mais Less Menos QSql Delete Apagar Delete this record? Apagar este registo? Yes Sim No Não Insert Inserir Update Actualizar Save edits? Gravar as alterações? Cancel Cancelar Confirm Confirmar Cancel your edits? Cancelar as alterações? QTDSDriver Unable to open connection Não foi possível estabelecer a ligação Unable to use database Não foi possível utilizar a base de dados QTabBar Scroll Left Deslizar para Esquerda Scroll Right Deslizar para Direita QTcpServer Socket operation unsupported Operação de 'socket' não suportada QTextControl &Undo &Desfazer &Redo &Refazer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar Copy &Link Location Copiar &Localização da Ligação &Paste Co&lar Delete Apagar Select All Seleccionar Tudo QToolButton Press Pressionar Open Abrir QUdpSocket This platform does not support IPv6 Esta plataforma não suporta IPv6 QUndoGroup Undo Desfazer Redo Refazer QUndoModel <empty> <vazio> QUndoStack Undo Desfazer Redo Refazer QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM Marca esquerda-para-direita RLM Right-to-left mark RLM Marca direita-para-esquerda ZWJ Zero width joiner ZWJ Ligador de comprimento zero ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ Não-ligador de comprimento zero ZWSP Zero width space ZWSP Espaço de comprimento zero LRE Start of left-to-right embedding LRE Início de encaixe esquerda-para-direita RLE Start of right-to-left embedding RLE Início de encaixe direita-para-esquerda LRO Start of left-to-right override LRO Início de sobreposição esquerda-para-direita RLO Start of right-to-left override RLO Início de sobreposição direita-para-esquerda PDF Pop directional formatting PDF Formatação pop direccional Insert Unicode control character Inserir carácter de controlo Unicode QWhatsThisAction What's This? O Que é Isto? QWidget * * QWorkspace &Restore &Restaurar &Move &Mover &Size &Tamanho Mi&nimize Mi&nimizar Ma&ximize Ma&ximizar &Close &Fechar Stay on &Top Permanecer no &Topo Sh&ade Sombr&a %1 - [%2] %1 - [%2] Minimize Minimizar Restore Down Restaurar Baixo Close Fechar &Unshade &Sair Sombra QXml no error occurred não ocorreu nenhum erro error triggered by consumer erro disparado pelo consumidor unexpected end of file fim de ficheiro inesperado more than one document type definition mais de uma definição de tipo de documento error occurred while parsing element erro ao analisar elemento tag mismatch má combinação de etiqueta error occurred while parsing content erro ao analisar o conteúdo unexpected character carácter inesperado invalid name for processing instruction nome inválido de instrução de processamento version expected while reading the XML declaration versão esperada ao ler a declaração XML wrong value for standalone declaration valor errado para declaração única encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration declaração de codificação ou declaração única esperada ao ler a declaração XML standalone declaration expected while reading the XML declaration declaração única esperada ao ler a declaração XML error occurred while parsing document type definition erro ao analisar a definição de tipo de documento letter is expected uma letra é esperada error occurred while parsing comment erro ao analisar comentário error occurred while parsing reference erro ao analisar referência internal general entity reference not allowed in DTD referência de entidade geral interna não permitida na DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value referência de entidade geral analisada externa não permitida no valor do atributo external parsed general entity reference not allowed in DTD referência de entidade geral analisada externa não permitida na DTD unparsed entity reference in wrong context referência de entidade não analisada em contexto errado recursive entities entidades recursivas error in the text declaration of an external entity erro na declaração de uma entidade externa i18n/translations/treeline_xx.ts0000644000175000017500000050250114313654065017146 0ustar inniyahinniyah conditional starts with ends with contains True False and or [All Types] Node Type &Add New Rule &Remove Rule &OK &Cancel R&etrieve Rules... &Save Rules... Find &Previous Find &Next &Filter &End Filter &Close Save Rules Enter a descriptive name No conditional matches were found Rule {0} Retrieve Rules Select rule set to retrieve: Remove Rule configdialog Configure Data Types T&ype List Typ&e Config Field &List &Field Config O&utput &Show Advanced &OK &Apply &Reset &Cancel &Hide Advanced Error - circular reference in math field equations Add or Remove Data Types &New Type... Co&py Type... Rena&me Type... &Delete Type Add Type Enter new type name: Copy Type &Derive from original Rename Type Rename from {} to: Cannot delete data type being used by nodes [None] no type set &Data Type Default Child &Type Icon Change &Icon Output Options Add &blank lines between nodes Allow &HTML rich text in format Add text bullet&s Use a table for field &data Combination && Child List Output &Separator Uni&que ID Reference Field Derived from &Generic Type Automatic Types None Modify Co&nditional Types Create Co&nditional Types Set Types Conditionally Modify &Field List Name Type Sort Key Move U&p Move Do&wn &New Field... Rena&me Field... Dele&te Field Sort &Keys... fwd rev Add Field Enter new field name: Rename Field File Info Reference F&ield &Field Type Outpu&t Format Format &Help Extra Text &Prefix Suffi&x Default &Value for New Nodes Editor Height Num&ber of text lines Math Equation Define Equation F&ield List &Title Format Out&put Format Other Field References Reference Le&vel Refere&nce Type The name cannot be empty The name must start with a letter The name cannot start with "xml" The name cannot contain spaces The following characters are not allowed: {} The name was already used Set Data Type Icon Clear &Select forward reverse Sort Key Fields Available &Fields &Sort Criteria Field Direction Move &Up &Move Down Flip &Direction Self Reference Parent Reference Root Reference Child Reference Child Count Numeric Result Date Result Time Result add subtract multiply divide floor divide modulus power sum of items maximum minimum average absolute value square root natural logarithm base-10 logarithm factorial round to num digits lower integer higher integer truncated integer floating point sine of radians cosine of radians tangent of radians arc sine arc cosine arc tangent radians to degrees degrees to radians pi constant natural log constant Define Math Field Equation Field References Reference &Level Reference &Type Available &Field List &Result Type Description &Equation Equation error: {} Boolean Result Text Result Arithmetic Operators Comparison Operators Text Operators equal to less than greater than less than or equal to greater than or equal to not equal to true value, condition, false value true if 1st text arg starts with 2nd arg true if 1st text arg ends with 2nd arg true if 1st text arg contains 2nd arg concatenate text join text using 1st arg as separator convert text to upper case convert text to lower case in 1st arg, replace 2nd arg with 3rd arg Operations O&perator Type Oper&ator List logical and logical or dataeditors Today's &Date &Open Link Open &Folder External Link Scheme &Browse for File File Path Type Absolute Relative Address Display Name &OK &Cancel TreeLine - External Link File &Go to Target Enable click-on-&target Disable click-on-&target Internal Link Unique ID &Open Picture Picture Link TreeLine - Picture File dataeditview Unique ID exports Bookmarks TreeLine - Export HTML TreeLine - Export Text Titles TreeLine - Export Plain Text TreeLine - Export Text Tables TreeLine - Export Generic XML TreeLine - Export TreeLine Subtree TreeLine - Export ODF Text TreeLine - Export HTML Bookmarks TreeLine - Export XBEL Bookmarks &HTML &Text &XML &ODF Outline Book&marks &Single HTML page Single &HTML page with navigation pane Multiple HTML &pages with navigation pane Multiple HTML &data tables &Tabbed title text &Unformatted output of all text Tab &delimited table of children Generic &XML output &Subtree in TreeLine format &HTML format bookmarks &XBEL format bookmarks File Export Choose export format type Choose export format subtype Choose export options What to Export &Entire tree Selected &branches Selected &nodes Other Options &Include root node &Only open node children Include &print header && footer &Columns Navigation pane &levels fieldformat Text HtmlText OneLineText SpacedText Number Math Numbering Boolean Date Time Choice AutoChoice Combination AutoCombination ExternalLink InternalLink Picture RegularExpression Now Optional Digit# Required Digit0 Digit or Space (external)<space> Decimal Point. Decimal Comma, Comma Separator, Dot Separator. Space Separator (internal)<space> Optional Sign- Required Sign+ Exponent (capital)E Exponent (small)e Number1 Capital LetterA Small Lettera Capital Roman NumeralI Small Roman Numerali Level Separator/ Section Separator. "/" Character// "." Character.. Outline ExampleI../A../1../a)/i) Section Example1.1.1.1 Separator/ Example1/2/3/4 yes/no true/false T/F Y/N Day (1 or 2 digits)d Day (2 digits)dd Weekday Abbreviationddd Weekday Namedddd Month (1 or 2 digits)M Month (2 digits)MM Month AbbreviationMMM Month NameMMMM Year (2 digits)yy Year (4 digits)yyyy Hour (0-23, 1 or 2 digits)H Hour (00-23, 2 digits)HH Hour (1-12, 1 or 2 digits)h Hour (01-12, 2 digits)hh Minute (1 or 2 digits)m Minute (2 digits)mm Second (1 or 2 digits)s Second (2 digits)ss Milliseconds (1 to 3 digits)z Milliseconds (3 digits)zzz AM/PMAP am/pmap Any Character. End of Text$ 0 Or More Repetitions* 1 Or More Repetitions+ 0 Or 1 Repetitions? Set of Numbers[0-9] Lower Case Letters[a-z] Upper Case Letters[A-Z] Not a Number[^0-9] Or| Escape a Special Character\ genboolean true false yes no globalref TreeLine Files TreeLine Files - Compressed TreeLine Files - Encrypted All Files HTML Files Text Files XML Files ODF Text Files Treepad Files PDF Files helpview Tools &Back &Forward &Home Find: Find &Previous Find &Next Text string not found imports &Tab indented text, one node per line Tab delimited text table with header &row Plain text, one node per &line (CR delimited) Plain text &paragraphs (blank line delimited) Treepad &file (text nodes only) &Generic XML (non-TreeLine file) Open &Document (ODF) outline &HTML bookmarks (Mozilla Format) &XML bookmarks (XBEL format) FOLDER BOOKMARK SEPARATOR Link Text Import File Choose Import Method Invalid File "{0}" is not a valid TreeLine file. Use an import filter? TreeLine - Import File Error - could not read file {0} Error - improper format in {0} TABLE Bookmarks Too many entries on Line {0} matheval Illegal "{}" characters Child references must be combined in a function Illegal syntax in equation Illegal function present: {0} Illegal object type or operator: {0} miscdialogs &OK &Cancel Fields File Properties File Storage &Use file compression Use file &encryption Spell Check Language code or dictionary (optional) Math Fields &Treat blank fields as zeros Encrypted File Password Type Password for "{0}": Type Password: Re-Type Password: Remember password during this session Zero-length passwords are not permitted Re-typed password did not match Default - Single Line Text &Search Text What to Search Full &data &Titles only How to Search &Key words Key full &words F&ull phrase &Regular expression Find Find &Previous Find &Next Filter &Filter &End Filter &Close Error - invalid regular expression Search string "{0}" not found Find and Replace Replacement &Text Any &match Full &words Re&gular expression &Node Type N&ode Fields &Find Next &Replace Replace &All [All Types] [All Fields] Search text "{0}" not found Error - replacement failed Replaced {0} matches Sort Nodes What to Sort &Entire tree Selected &branches Selection's childre&n Selection's &siblings Sort Method &Predefined Key Fields Node &Titles Sort Direction &Forward &Reverse &Apply Update Node Numbering What to Update &Selection's children Root Node Include top-level nodes Handling Nodes without Numbering Fields &Ignore and skip &Restart numbers for next siblings Reserve &numbers TreeLine Numbering No numbering fields were found in data types File Menu File Edit Menu Edit Node Menu Node Data Menu Data Tools Menu Tools View Menu View Window Menu Window Help Menu Help Keyboard Shortcuts &Restore Defaults Key {0} is already used Clear &Key --Separator-- Customize Toolbars Toolbar &Size Small Icons Large Icons Toolbar Quantity &Toolbars A&vailable Commands Tool&bar Commands Move &Up Move &Down Tree View Font Output View Font Editor View Font TreeLine Plugins Plugin Modules Loaded nodeformat Name optiondefaults Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Startup Condition Automatically open last file used Show child pane in right hand view Show descendants in output view Restore tree view states of recent files Restore previous window geometry Features Available Open files in new windows Click node to rename Rename new nodes when created Tree drag && drop available Show icons in the tree view Show node unique IDs in the Data Edit view Show math fields in the Data Edit view Show numbering fields in the Data Edit view Undo Memory Number of undo levels Auto Save Minutes between saves (set to 0 to disable) Recent Files Number of recent files in the file menu Data Editor Formats Times Dates First day of week Appearance Child indent offset (in font height units) Printer Settings Spell Check Fonts Window Geometry Toolbar Geometry Toolbar Commands options Choose configuration file location User's home directory (recommended) Program directory (for portable use) &OK &Cancel printdata Error initializing printer TreeLine - Export PDF printdialogs Print Preview Fit Width Fit Page Zoom In Zoom Out Previous Page Next Page Single Page Facing Pages Print Setup Print Printing Setup &General Options Page &Setup &Font Selection &Header/Footer Print Pre&view... &Print... &OK &Cancel What to print &Entire tree Selected &branches Selected &nodes Included Nodes &Include root node Onl&y open node children Features &Draw lines to children &Keep first child with parent Indent Indent Offse&t (line height units) Letter (8.5 x 11 in.) Legal (8.5 x 14 in.) Tabloid (11 x 17 in.) A3 (279 x 420 mm) A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) Custom Size Inches (in) Millimeters (mm) Centimeters (cm) &Units Paper &Size &Width: Height: Orientation Portra&it Lan&dscape Margins &Left: &Top: &Right: &Bottom: He&ader: Foot&er: Columns &Number of columns Space between colu&mns Default Font &Use system default font &Use TreeLine output view font Select Font &Font Font st&yle Si&ze Sample AaBbCcDdEeFfGg...TtUuVvWvXxYyZz &Header Left Header C&enter Header &Right Footer &Left Footer Ce&nter Footer Righ&t Fiel&ds Field For&mat Header and Footer Field Format for "{0}" Output &Format Format &Help Extra Text &Prefix &Suffix recentfiles Recent Files spellcheck Could not find either aspell.exe, ispell.exe or hunspell.exe Browse for location? Spell Check Error Locate aspell.exe, ipsell.exe or hunspell.exe Program (*.exe) TreeLine Spell Check Error Make sure aspell, ispell or hunspell is installed Finished checking the branch Continue from the root branch? TreeLine Spell Check Finished spell checking Spell Check Not in Dictionary Word: Context: Suggestions Ignor&e &Ignore All &Add Add &Lowercase &Replace Re&place All &Cancel treeformats DEFAULT treelocalcontrol Warning: duplicate Unique IDs found. Many Unique IDs were re-assigned. The following IDs were re-assigned: Internal link targets could be affected. Error - could not delete backup file {} Save changes to {}? Save changes? &Save Save File Save the current file Save &As... Save the file with a new name &Export... Export the file in various other formats Prop&erties... Set file parameters like compression and encryption P&rint Setup... Set margins, page size and other printing options Print Pre&view... Show a preview of printing results &Print... Print tree output based on current options Print &to PDF... Export to PDF with current printing options &Undo Undo the previous action &Redo Redo the previous undo Cu&t Cut the branch or text to the clipboard &Copy Copy the branch or text to the clipboard &Paste Paste nodes or text from the clipboard P&aste Plain Text Paste non-formatted text from the clipboard &Bold Font Set the current or selected font to bold &Italic Font Set the current or selected font to italic U&nderline Font Set the current or selected font to underline &Font Size Set size of the current or selected text Small Default Large Larger Largest Set Font Size Font C&olor... Set the color of the current or selected text &External Link... Add or modify an extrnal web link Internal &Link... Add or modify an internal node link Clear For&matting Clear current or selected text formatting &Rename Rename the current tree entry title Insert Sibling &Before Insert new sibling before selection Insert Sibling &After Insert new sibling after selection Add &Child Add new child to selected parent &Delete Node Delete the selected nodes &Indent Node Indent the selected nodes &Unindent Node Unindent the selected nodes &Move Up Move the selected nodes up M&ove Down Move the selected nodes down Move &First Move the selected nodes to be the first children Move &Last Move the selected nodes to be the last children &Set Node Type Set the node type for selected nodes Set Node Type Copy Types from &File... Copy the configuration from another TreeLine file Flatten &by Category Collapse descendants by merging fields Add Category &Level... Insert category nodes above children Flatten b&y Link... Collapse descendants and insert parent links &Arrange by Link... Arrange descendants using parent links &Spell Check... Spell check the tree')s text data &New Window Open a new window for the same file Error - could not write to {} TreeLine - Save As Error - could not write to file TreeLine - Open Configuration File Error - could not read file {0} Cannot expand without common fields Category Fields Select fields for new level Flatten by Link Enter a new field name for parent links Link Field Select field with links to parents File saved treemaincontrol Warning: Could not create local socket Error - could not write config file to {} Error - could not read file {0} Error - {0} is not a valid TreeLine file Backup file "{}" exists. A previous session may have crashed &Restore Backup &Delete Backup &Cancel File Open Error - could not rename "{0}" to "{1}" Error - could not remove backup file {} Warning - could not load plugin module {0} &New... New File Start a new file &Open... Open File Open a file from disk Open Sa&mple... Open Sample Open a sample file &Import... Open a non-TreeLine file &Quit Exit the application &Select All Select all text in an editor &Configure Data Types... Modify data types, fields & output lines Sor&t Nodes... Define node sort operations Update &Numbering... Update node numbering fields &Find Text... Find text in node titles & data &Conditional Find... Use field conditions to find nodes Find and &Replace... Replace text strings in node data &Text Filter... Filter nodes to only show text matches C&onditional Filter... Use field conditions to filter nodes &General Options... Set user preferences for all files Set &Keyboard Shortcuts... Customize keyboard commands C&ustomize Toolbars... Customize toolbar buttons Customize Fo&nts... Customize fonts in various views &Basic Usage... Display basic usage instructions &Full Documentation... Open a TreeLine file with full documentation &About TreeLine... Display version info about this program &About &Plugins... Show loaded plugin modules &Select Template TreeLine - Open File Open Sample File &Select Sample Conditional Find Conditional Filter ToolsFilterCondition General Options Error - basic help file not found TreeLine Basic Usage Error - documentation file not found TreeLine, Version {0} by {1} treemodel Main treenode New treeopener Invalid XML file Bad elememnt - not a valid TreeLine file treeview Filtering by "{0}", found {1} nodes Conditional filtering, found {0} nodes treewindow Data Output Data Edit Title List &Expand Full Branch Expand all children of the selected nodes &Collapse Full Branch Collapse all children of the selected nodes &Previous Selection Return to the previous tree selection &Next Selection Go to the next tree selection in history Show Data &Output Show data output in right view Show Data &Editor Show data editor in right view Show &Title List Show title list in right view &Show Child Pane Toggle showing right-hand child views Show Output &Descedants Toggle showing output view indented descendants &Close Window Close this window &File &Edit &Node &Data &Tools &View &Window &Help i18n/translations/treeline_pt.ts0000644000175000017500000052140314313654065017134 0ustar inniyahinniyah conditional starts with começa com ends with acaba com contains contém True Verdadeiro False Falso and e or ou Node Type Tipo de ramo &Add New Rule Adicionar &Nova Regra &Remove Rule &Eliminar Regra &OK &OK &Cancel &Cancelar R&etrieve Rules... &Recuperar regras... &Save Rules... &Guardar Regras... Find &Previous Encontrar &Anterior Find &Next Encontrar &Seguinte &Filter F&iltrar &End Filter &Terminar Filtragem &Close &Fechar Save Rules Guardar Regras Enter a descriptive name Introduza um nome descritivo No conditional matches were found Nenhum resultado satisfaz as condições Rule {0} Regra {0} Retrieve Rules Reutilizar Regras Select rule set to retrieve: Seleccione conjunto de regras para reutilizar: Remove Rule Remover Regra [All Types] [Todos os Tipos] configdialog Configure Data Types Configurar Tipos de Dados T&ype List &Lista de Tipos Typ&e Config Configuração de &Tipos Field &List Lista de &Campos &Field Config C&onfiguração de Campos O&utput &Apresentação &Show Advanced &Mostrar Avançadas &OK &OK &Apply &Aplicar &Reset &Repor &Cancel &Cancelar &Hide Advanced &Ocultar Avançadas Error - circular reference in math field equations Erro - referência cíclica em equações de campos matemáticos Add or Remove Data Types Adicionar ou Remover Tipos de Dados &New Type... &Novo Tipo... Co&py Type... Co&piar Tipo... Rena&me Type... &Mudar o Nome... &Delete Type &Eliminar Tipo Add Type Adicionar Tipo Enter new type name: Introduza novo nome para o tipo: Copy Type Copiar Tipo &Derive from original &Derivadar de Original Rename Type Mudar Nome a Tipo Rename from {} to: Mudar nome de {} para: Cannot delete data type being used by nodes Não é possivel apagar tipo de dados em utilização por ramos [None] no type set [Nenhum] &Data Type Tipo de &Dados Default Child &Type Tipo de &descendente pré definido Icon Ícone Change &Icon Mudar &Ícone Output Options Opções de apresentação Add &blank lines between nodes Adicionar linhas &vazias entre ramos Allow &HTML rich text in format Permitir texto formatado em &HTML Add text bullet&s Adicionar &pontos de tópico Use a table for field &data &Utilizar uma tabela para dados dos campos Combination && Child List Output &Separator Carácter de &Separação de Combinações e Lista de Descendentes Uni&que ID Reference Field Campo de Indentificador de Referência &Único Derived from &Generic Type &Derivado de Tipo Genérico Automatic Types Tipos Automáticos None Nenhum Modify Co&nditional Types &Modificar Tipos Condicionais Create Co&nditional Types &Criar Tipos Condicionais Set Types Conditionally Definir tipos condicionalmente Modify &Field List &Modificar Lista de Campos Name Nome Type Tipo Sort Key Prioridade de Ordenamento Move U&p Mover para &cima Move Do&wn Mover para &Baixo &New Field... &Novo Campo... Rena&me Field... M&udar Nome... Dele&te Field &Eliminar Campo Sort &Keys... &Prioridade de Ordenamento... fwd Descendente rev Ascendente Add Field Adicionar Campo Enter new field name: Introduza o nome do novo campo: Rename Field Mudar Nome File Info Reference Informação sobre o ficheiro F&ield Ca&mpo &Field Type T&ipo de Campo Outpu&t Format &Formato de Apresentação Format &Help &Ajuda de Formato Extra Text Texto adicional &Prefix &Prefixo Suffi&x &Sufixo Default &Value for New Nodes Valor pré &definido para novos ramos Editor Height Altura da Caixa de Introdução Num&ber of text lines &Número de linhas de texto Math Equation Equação Matemática Define Equation Definir Equação F&ield List Li&sta de Campos &Title Format &Formatação do Título Out&put Format &Formatação de Apresentação Other Field References Referências a outros campo Reference Le&vel &Nível de Referência Refere&nce Type &Tipo de Referência The name cannot be empty O nome não pode ser vazio The name must start with a letter O nome deve começar com uma letra The name cannot start with "xml" O nome não pode começar com "xml" The name cannot contain spaces O nome não pode conter espaços The following characters are not allowed: {} Os seguintes carácteres não são permitidos: {} The name was already used Nome já em utilização Set Data Type Icon Definir Ícone do Tipo de Dados Clear &Select &Limpar Selecção forward Descendente reverse Ascendente Sort Key Fields Campos de Ordenamento Available &Fields Campos &Disponíveis &Sort Criteria &Critério de Ordenamento Field Campo Direction Direcção Move &Up Mover para &Cima &Move Down Mover para &Baixo Flip &Direction &Inverter Direcção Self Reference Auto Referência Parent Reference Referência a Ascendentes Child Reference Referência a Descendentes Child Count Número de Descendentes add adicionar subtract subtrair multiply multiplicar divide dividir floor divide Divisão arredondada modulus resto power potência sum of items sumatório maximum máximo minimum mínimo average média absolute value valor absoluto square root raiz quadrada natural logarithm logarítmo natural base-10 logarithm logarítmo de base 10 factorial factorial round to num digits arredondar para x dígitos lower integer inteiro inferior higher integer inteiro superior truncated integer inteiro truncado floating point ponto flutuante sine of radians seno de radianos cosine of radians coseno de radianos tangent of radians tangente de radianos arc sine arco seno arc cosine arco coseno arc tangent arco tangente radians to degrees radianos para graus degrees to radians graus para radianos pi constant constante pi natural log constant constante logarítmo natural Define Math Field Equation Definir equação do campo matemático Field References Referências a Campos Reference &Level &Nível de Referência Reference &Type &Tipo de Referência Description Descrição &Equation &Equação Equation error: {} Erro na equação: {} Root Reference Referência à Raiz Numeric Result Resultado Numérico Date Result Resultado de Data Time Result Resultado de Tempo Available &Field List Lista de &Campos Disponíveis &Result Type &Tipo de Resultados Boolean Result Resultado Boleano Text Result Resultado Textual Arithmetic Operators Operadores Aritméticos Comparison Operators Operadores de Comparação Text Operators Operadores de Texto equal to igual a less than menor que greater than maior que less than or equal to menor ou igual a greater than or equal to maior ou igual not equal to diferente de true value, condition, false value valor verdadeiro, condição, valor falso true if 1st text arg starts with 2nd arg verdadeiro se o 1º argumento de texto começar com o 2º argumento true if 1st text arg ends with 2nd arg verdadeiro se o 1º argumento de texto terminar com o 2º argumento true if 1st text arg contains 2nd arg verdadeiro se o 1º argumento de texto contiver o 2º argumento concatenate text concatenar texto join text using 1st arg as separator juntar texto utilizando o primeiro argumento como separador convert text to upper case converter texto para maiúsculas convert text to lower case converter texto para minúsculas in 1st arg, replace 2nd arg with 3rd arg no 1º argumento, substituir o 2º argumento pelo 3º argumento Operations Operações O&perator Type &Tipo de Operador Oper&ator List &Lista de Operadores logical and e lógico logical or ou lógico dataeditors Today's &Date Data de &Hoje &Open Link &Abrir Ligação External Link Ligação Externa Scheme Protocolo &Browse for File Procurar &Ficheiro File Path Type Tipo de Caminho para o Ficheiro Absolute Absoluto Relative Relativo Address Endereço Display Name Texto de Apresentação &OK &OK &Cancel &Cancelar TreeLine - External Link File TreeLine - Ligação para Ficheiro Externo &Go to Target &Ir para Destino Enable click-on-&target &Activar escolha-de-destino Disable click-on-&target &Desctivar escolha-de-destino Internal Link Ligação Interna Unique ID Identificador Único &Open Picture &Abrir Imagem Picture Link Ligação para imagem TreeLine - Picture File TreeLine - Ficheiro de Imagem Open &Folder Abrir &Pasta dataeditview Unique ID Identificador Único exports Bookmarks Favoritos TreeLine - Export HTML TreeLine - Exportar HTML TreeLine - Export Text Titles TreeLine - Exportar Texto de Títulos TreeLine - Export Plain Text TreeLine - Exportar Texto Simples TreeLine - Export Text Tables TreeLine - Exportar Tabelas de Texto TreeLine - Export Generic XML TreeLine - Exportar XML Genérico TreeLine - Export TreeLine Subtree TreeLine - Exportar Sub Árvore TreeLine TreeLine - Export ODF Text TreeLine - Exportar Texto ODF TreeLine - Export HTML Bookmarks TreeLine - Exportar Favoritos em HTML TreeLine - Export XBEL Bookmarks TreeLine - Exportar Favoritos em XBEL &HTML &HTML &Text &Texto &XML &XML &ODF Outline Índice &ODF Book&marks &Favoritos &Single HTML page HTML Página &Única Single &HTML page with navigation pane HTML página única com barra de &navegação Multiple HTML &pages with navigation pane &Multiplas páginas HTML com barra de navegação Multiple HTML &data tables Multiplas páginas HTML com &tabelas de informação &Tabbed title text &Títulos separados por tabulação &Unformatted output of all text Conteúdo não &formatado para todos os textos Tab &delimited table of children &Tabela separada por tabulação de todos os descendentes Generic &XML output Exportação em &XML genérico &Subtree in TreeLine format &Sub árvore em formato Treeline &HTML format bookmarks Favoritos em formato &HTML &XBEL format bookmarks Favoritos em formato &XBEL File Export Exportação de ficheiros Choose export format type Escolha o formato de exportação Choose export format subtype Escolha o subtipo do formato de exportação Choose export options Escolha as opções de exportação What to Export O que exportar &Entire tree Árvore &Inteira Selected &branches &Subramos Seleccionados Selected &nodes &Ramos Seleccionados Other Options Outras Opções &Include root node I&ncluir raiz &Only open node children &Apenas descendentes expandidos Include &print header && footer Incluir &cabeçalho e rodapé de impressão &Columns &Colunas Navigation pane &levels &Níveis da barra de navegação fieldformat Text Texto HtmlText TextoHTML SpacedText TextoEspaçado Number Número Math Matemática Numbering Numeração Boolean Boleano Date Data Time Tempo Choice Escolha AutoChoice AutoEscolha Combination Combinação AutoCombination AutoCombinação ExternalLink LigaçãoExterna InternalLink LigaçãoInterna Picture Imagem RegularExpression ExpressãoRegular Now Agora Optional Digit# Dígito Opcional# Required Digit0 Dígito Obrigatório0 Digit or Space (external)<space> Dígito ou espaço (externo)<space> Decimal Point. Ponto Decimal. Decimal Comma, Vírgula Decimal, Comma Separator, Vírgula de Separação, Dot Separator. Ponto de Separação. Space Separator (internal)<space> Espaço de Separação (interno)<space> Optional Sign- Sinal Opcional- Required Sign+ Sinal Obrigatório+ Exponent (capital)E Exponente (maiúscula)E Exponent (small)e Exponente (minúscula)e Number1 Número1 Capital LetterA Letra MaiúsculaA Small Lettera Letra Minúsculaa Capital Roman NumeralI Numeral Romano MaiúsculoI Small Roman Numerali Numeral Romano Minúsculoi Level Separator/ Separador de Nível/ Section Separator. Separador de Secção. "/" Character// Carácter "/"// "." Character.. Carácter ".".. Outline ExampleI../A../1../a)/i) Exemplo de ÍndiceI../A../1../a)/i) Section Example1.1.1.1 Exemplo de Secção1.1.1.1 Separator/ Separador/ Example1/2/3/4 Exemplo1/2/3/4 yes/no sim/não true/false verdadeiro/falso T/F V/F Y/N S/N Day (1 or 2 digits)d Dia (1 ou 2 dígitos)d Day (2 digits)dd Dia ( 2 dígitos)dd Weekday Abbreviationddd Abreviatura de Dia da Semanaddd Weekday Namedddd Nome do Dia da Semanadddd Month (1 or 2 digits)M Mês (1 ou 2 dígitos)M Month (2 digits)MM Mês (2 dígitos)MM Month AbbreviationMMM Abreviatura de MêsMMM Month NameMMMM Nome do MêsMMMM Year (2 digits)yy Ano (2 dígitos)yy Year (4 digits)yyyy Ano (4 dígitos)yyyy Hour (0-23, 1 or 2 digits)H Hora (0-23, 1 ou 2 dígitos)H Hour (00-23, 2 digits)HH Hora (00-23, 2 dígitos)HH Hour (1-12, 1 or 2 digits)h Hora (1-12, 1 ou 2 dígitos)h Hour (01-12, 2 digits)hh Hora (01-12, 2 dígitos)hh Minute (1 or 2 digits)m Minuto (1 ou 2 dígitos)m Minute (2 digits)mm Minuto (2 dígitos)mm Second (1 or 2 digits)s Segundo (1 ou 2 dígitos)s Second (2 digits)ss Segundo (2 dígitos)ss Milliseconds (1 to 3 digits)z Milisegundo (1 ou 3 dígitos)z Milliseconds (3 digits)zzz Milisegundo (3 dígitos)zzz AM/PMAP AM/PMAP am/pmap am/pmap Any Character. Qualquer carácter. End of Text$ Fim de texto$ 0 Or More Repetitions* 0 ou Mais Repetições* 1 Or More Repetitions+ 1 Ou Mais Repetições+ 0 Or 1 Repetitions? 0 Ou 1 Repetições? Set of Numbers[0-9] Conjunto de Números[0-9] Lower Case Letters[a-z] Letras Minúsculas[a-z] Upper Case Letters[A-Z] Letras Maiúsculas[A-Z] Not a Number[^0-9] Carácter não numérico[^0-9] Or| Ou| Escape a Special Character\ Terminar Carácter Especial\ OneLineText TextoLinhaUnica genboolean true verdadeiro false falso yes sim no não globalref TreeLine Files Ficheiros TreeLine TreeLine Files - Compressed Ficheiros TreeLine - Comprimidos TreeLine Files - Encrypted Ficheiros TreeLine - Encriptados All Files Todos os Ficheiros HTML Files Ficheiros HTML Text Files Ficheiros de Texto XML Files Ficheiros XML ODF Text Files Ficheiros ODF Treepad Files Ficheiros Treepad PDF Files Ficheiros PDF helpview Tools Ferramentas &Back &Retroceder &Forward &Avançar &Home &Início Find: Encontrar: Find &Previous Encontrar &Anterior Find &Next Encontrar &Seguinte Text string not found Texto não encontrado imports &Tab indented text, one node per line &Texto recuado por tabulação, um ramo por linha Tab delimited text table with header &row Tabela de texto delimitada por tabulação com &cabeçalhos e colunas Plain text, one node per &line (CR delimited) Texto simples, um ramo por &linha (delimitado por parágrafos) Plain text &paragraphs (blank line delimited) &Parágrafos de texto simples (delimitados por linha em branco) Treepad &file (text nodes only) &Ficheiro Treepad (ramos de texto apenas) &Generic XML (non-TreeLine file) &XML Genérico (ficheiro não específico do TreeLine) Open &Document (ODF) outline Índice &Open Document (ODF) &HTML bookmarks (Mozilla Format) Favoritos em &HTML (Formato Mozilla) &XML bookmarks (XBEL format) &Favoritos XML (Formato XBEL) FOLDER PASTA BOOKMARK FAVORITO SEPARATOR SEPARADOR Link Ligação Text Texto Import File Importar Ficheiro Choose Import Method Escolher Método de Importação Invalid File Ficheiro Inválido "{0}" is not a valid TreeLine file. Use an import filter? "{0}" não é um ficheiro TreeLine válido. Utilizar um filtro de importação? TreeLine - Import File TreeLine - Importar Ficheiro Error - could not read file {0} Erro - não foi possível ler o ficheiro {0} Error - improper format in {0} Erro - formato de ficheiro impróprio {0} TABLE TABELA Bookmarks Favoritos Too many entries on Line {0} matheval Illegal "{}" characters Carácteres "{0}" ilegais Child references must be combined in a function Referências a descendentes devem ser combinadas numa função Illegal syntax in equation Sintaxe ilegal na equação Illegal function present: {0} Função ilegal presente: {0} Illegal object type or operator: {0} Operador ou tipo de objecto ilegal: {0} miscdialogs &OK &OK &Cancel &Cancelar Fields Campos File Properties Propriedades do Ficheiro File Storage Armazenamento do Ficheiro &Use file compression Utilizar &compressão de ficheiro Use file &encryption Utilizar &encriptação de ficheiro Spell Check Verificar Ortografia Language code or dictionary (optional) Código de linguagem ou dicionário (opcional) Math Fields Campos Matemáticos &Treat blank fields as zeros &Tratar campos vazios como zeros Encrypted File Password Palavra Passe de Ficheiro Encriptado Type Password for "{0}": Introduza a palavra passe para "{0}": Type Password: Introduza a Palavra Passe: Re-Type Password: Re-Introduza a Palavra Passe: Remember password during this session Lembrar a palavra passe durante esta sessão Zero-length passwords are not permitted Palavras passe vazias não são permitidas Re-typed password did not match Palavras passe introduzidas são diferentes Default - Single Line Text Pré definido - Texto em linha única &Search Text &Pesquisar Texto What to Search Onde pesquisar Full &data Toda a &informação &Titles only Apenas &Títulos How to Search Como pesquisar &Key words &Palavras chave parciais Key full &words Palavras chave &completas F&ull phrase &Frase completa &Regular expression &Expressão regular Find Encontrar Find &Previous Encontrar &Anterior Find &Next Encontrar &Seguinte Filter Filtrar &Filter &Filtrar &End Filter &Terminar Filtro &Close &Fechar Error - invalid regular expression Erro - Expressão Regular inválida Search string "{0}" not found Termos de pesquisa "{0}" não encontrados Find and Replace Encontrar e Substituir Replacement &Text Texto de &Substituição Any &match &Qualquer ocorrência Full &words Palavras &Completas Re&gular expression &Expressão regular &Node Type &Tipo de ramo N&ode Fields &Campos dos Ramos &Find Next Encontrar &Seguinte &Replace &Substituir Replace &All Substituir &Todos [All Types] [Todos os Tipos] [All Fields] [Todos os Campos] Search text "{0}" not found Termo de pesquisa "{0}" não encontrado Error - replacement failed Erro - substituição falhou Replaced {0} matches Foram substituidas {0} ocorrências Sort Nodes Ordenar Ramos What to Sort O que Ordenar &Entire tree &Toda a árvore Selected &branches Ramos &Seleccionados Selection's childre&n &Descendentes da selecção Selection's &siblings &Irmãos da selecção Sort Method Método de Ordenamento &Predefined Key Fields &Campos de ordenamento pré definidos Node &Titles Títulos dos &Ramos Sort Direction Direcção de Ordenamento &Forward &Ascendente &Reverse &Descendente &Apply &Aplicar Update Node Numbering Actualizar Numeração dos Ramos What to Update O que Actualizar &Selection's children &Descendentes da Selecção Root Node Raiz Include top-level nodes Icluir ramos dos níveis superiores Handling Nodes without Numbering Fields Critério para Ramos sem Campos de Numeração &Ignore and skip &Ignorar e saltar &Restart numbers for next siblings &Reiniciar contagem para próximos irmãos Reserve &numbers &Reservar números TreeLine Numbering Numeração TreeLine No numbering fields were found in data types Não foram encontrados campos de numeração nos tipos de dados File Menu Menu Ficheiro File Ficheiro Edit Menu Menu Editar Edit Editar Node Menu Menu Ramo Node Ramo Data Menu Menu Informação Data Informação Tools Menu Menu Ferramentas Tools Ferramentas View Menu Menu Ver View Ver Window Menu Menu Janela Window Janela Help Menu Menu Ajuda Help Ajuda Keyboard Shortcuts Atalhos de Teclado &Restore Defaults &Restaurar pré definições Key {0} is already used Tecla {0} já em utilização Clear &Key &Remover Atalho --Separator-- --Separador-- Customize Toolbars Personalizar Barra de Ferramentas Toolbar &Size &Tamanho da Barra de Ferramentas Small Icons Ícones Pequenos Large Icons Ícones Grandes Toolbar Quantity Número de Barras de Ferramentas &Toolbars &Barras de Ferramentas A&vailable Commands Comandos &Disponíveis Tool&bar Commands Comandos da &Barra de Ferramentas Move &Up Mover para &Cima Move &Down Mover para &Baixo Tree View Font Tipo de Letra da Árvore Output View Font Tipo de Letra de Apresentação Editor View Font Tipo de Letra da Vista de Edição TreeLine Plugins Extensões Treeline Plugin Modules Loaded Módulos de Extensões Carregados nodeformat Name Nome optiondefaults Monday Segunda-Feira Tuesday Terça-Feira Wednesday Quarta-Feira Thursday Quinta-Feira Friday Sexta-Feira Saturday Sábado Sunday Domingo Startup Condition Opções de Arranque Automatically open last file used Abrir automaticamente último ficheiro utilizado Show child pane in right hand view Mostrar painel de descendentes na vista direita Show descendants in output view Mostrar descendentes na vista de apresentação Restore tree view states of recent files Restaurar o estado de visualização dos ficheiros recentes Restore previous window geometry Repor a anterior disposição de janelas Features Available Funcionalidades Disponíveis Open files in new windows Abrir ficheiros em novas janelas Click node to rename Clicar nos ramos para alterar nome Rename new nodes when created Editar nome de ramos após criação Tree drag && drop available Permitir arrastar e largar na vista da árvore Show icons in the tree view Mostrar ícones na vista em árvore Show node unique IDs in the Data Edit view Mostrar o identificador único de um ramo na vista de edição Show math fields in the Data Edit view Mostrar campos matemáticos na Vista de Edição Show numbering fields in the Data Edit view Mostrar campos de numeração na Vista de Edição Undo Memory Memória de operações Number of undo levels Número de passos a desfazer Auto Save Gravação Automática Minutes between saves (set to 0 to disable) Minutos entre gravações (0 desactiva) Recent Files Ficheiros Recentes Number of recent files in the file menu Número de ficheiros recentes no menu ficheiro Data Editor Formats Formatos do Editor de Dados Times Tempo Dates Datas First day of week Primeiro dia da semana Appearance Aparência Child indent offset (in font height units) Recuo dos descendentes (em unidades de altura da fonte) Printer Settings Definições da Impressora Spell Check Verificar Ortografia Fonts Fontes Window Geometry Posição de Janelas Toolbar Geometry Configuração das Barras de Ferramentas Toolbar Commands Comandos da Barra de Ferramentas options Choose configuration file location Escolher localização do ficheiro de configuração User's home directory (recommended) Pasta do utilizador (recomendado) Program directory (for portable use) Pasta do programa (para utilização portátil) &OK &OK &Cancel &Cancelar printdata Error initializing printer Erro ao iniciar a impressora TreeLine - Export PDF TreeLine - Exportar PDF printdialogs Print Preview Previsualização de Impressão Fit Width Ajustar à Largura Fit Page Ajustar à Página Zoom In Aproximar Zoom Out Afastar Previous Page Página Anterior Next Page Página Seguinte Single Page Página única Facing Pages Páginas Consecutivas Print Setup Definições de Impressão Print Imprimir Printing Setup Opções de impressão &General Options &Opções Gerais Page &Setup Configuração de &Página &Font Selection Selecção de &Fonte &Header/Footer &Cabeçalho/Rodapé Print Pre&view... &Previsualização de Impressão... &Print... &Imprimir... &OK &OK &Cancel &Cancelar What to print O que imprimir &Entire tree &Árvore completa Selected &branches &Ramos e descendentes seleccionados Selected &nodes Ramos &Seleccioandos Included Nodes Ramos Incluídos &Include root node &Incluir Raiz Onl&y open node children Apenas descendentes de ramos &expandidos Features Opções &Draw lines to children &Desenhar linhas até descendentes &Keep first child with parent &Manter primeiro descendente com o ascendente Indent Avanço Indent Offse&t (line height units) &Distancia do Avanço (em unidades de altura de linha) Letter (8.5 x 11 in.) Carta (8.5 x 11 pol.) Legal (8.5 x 14 in.) Legal (8.5 x 14 pol.) Tabloid (11 x 17 in.) Tablóide (11 x 17 pol.) A3 (279 x 420 mm) A3 (279 x 420 mm) A4 (210 x 297 mm) A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) A5 (148 x 210 mm) Custom Size Tamanho personalizado Inches (in) Polegadas (pol) Millimeters (mm) Milímetros (mm) Centimeters (cm) Centímetros (cm) &Units &Unidades Paper &Size &Tamanho do Papel &Width: &Largura: Height: Altura: Orientation Orientação Portra&it Ao &baixo Lan&dscape Ao &alto Margins Margens &Left: &Esquerda: &Top: &Topo: &Right: &Direita: &Bottom: &Base: He&ader: &Cabeçalho: Foot&er: &Rodapé: Columns Colunas &Number of columns &Número de colunas Space between colu&mns &Espaçamento entre colunas Default Font Fonte Pré Definida &Use system default font Utilizar fonte pré definida do &sistema &Use TreeLine output view font Utilizar a fonte de apresentação do &TreeLine Select Font Seleccionar Fonte &Font &Fonte Font st&yle &Estilo de Fonte Si&ze &Tamanho Sample Amostra AaBbCcDdEeFfGg...TtUuVvWvXxYyZz AaBbCcDdEeFfGg...TtUuVvWvXxYyZz &Header Left &Esquerda do Cabeçalho Header C&enter &Centro do Cabeçalho Header &Right &Direita do Cabeçalho Footer &Left E&squerda do Rodapé Footer Ce&nter Ce&ntro do Rodapé Footer Righ&t Direi&ta do Rodapé Fiel&ds &Campos Field For&mat &Formato dos Campos Header and Footer Cabeçalho e Rodapé Field Format for "{0}" Formato de campo para "{0}" Output &Format Formato de &Apresentação Format &Help &Ajuda de Formato Extra Text Texto Extra &Prefix &Prefixo &Suffix &Sufixo recentfiles Recent Files Ficheiros Recentes spellcheck Could not find either aspell.exe, ispell.exe or hunspell.exe Browse for location? Não foi possível encontrar aspell.exe, ispell.exe ou hunspell.exe Procurar localização? Spell Check Error Erro de Verificação Ortográfica Locate aspell.exe, ipsell.exe or hunspell.exe Localizar aspell.exe, ispell.exe ou hunspell.exe Program (*.exe) Programa (*.exe) TreeLine Spell Check Error Make sure aspell, ispell or hunspell is installed Erro de verificação Ortográfica do TreeLine Cerifique-se que aspell, ispell ou hunspell estão instalados Finished checking the branch Continue from the root branch? Terminada verificação no ramo actual Continuar da raiz? TreeLine Spell Check Verificação Ortográfica TreeLine Finished spell checking Terminada verificação ortográfica Spell Check Verificação Ortográfica Not in Dictionary Ausente no Dicionário Word: Palavra: Context: Contexto: Suggestions Sugestões Ignor&e &Ignorar &Ignore All Ignorar &Todas &Add &Adicionar Add &Lowercase Adicionar em &Minúsculas &Replace &Substituir Re&place All S&ubstituir Todas &Cancel &Cancelar treeformats DEFAULT PRÉ DEFINIDO treelocalcontrol Error - could not delete backup file {} Erro - não foi possível apagar cópia de segurança {} Save changes to {}? Guardar alterações em {}? Save changes? Guardar alterações? &Save &Guardar Save File Guardar Ficheiro Save the current file Guardar o ficheiro actual Save &As... Guardar &Como... Save the file with a new name Guardar o ficheiro com um novo nome &Export... &Exportar... Export the file in various other formats Exportar o ficheiro em diversos outros formatos Prop&erties... &Propriedades... Set file parameters like compression and encryption Definir parâmetros do ficheiro como compressão e encriptação P&rint Setup... &Definições de Impressão... Set margins, page size and other printing options Definir margens, tamanho de papel e outras opções de impressão Print Pre&view... Pré &visualizar impressão... Show a preview of printing results Mostrar uma pré visualização do resultado da impressão &Print... &Imprimir... Print tree output based on current options Imprimir apresentação da árvore baseada nas opções actuais Print &to PDF... Imprimir para &PDF... Export to PDF with current printing options Exportar para PDF com as actuais opções de impressão &Undo &Desfazer Undo the previous action Reverte a última acção &Redo &Refazer Redo the previous undo Repõe a última acção desfeita Cu&t Cor&tar Cut the branch or text to the clipboard Cortar o ramo ou texto para a memória de trabalho &Copy &Copiar Copy the branch or text to the clipboard Copiar o ramo ou texto para a memória de trabalho &Paste C&olar Paste nodes or text from the clipboard Colar ramos ou texto da memória de trabalho P&aste Plain Text Colar como texto &simples Paste non-formatted text from the clipboard Colar texto sem formatação da memória de trabalho &Bold Font &Negrito Set the current or selected font to bold Definir o texto actual ou seleccionado como negrito &Italic Font &Itálico Set the current or selected font to italic Definir o texto actual ou seleccionado como itálico U&nderline Font &Sublinhado Set the current or selected font to underline Definir o texto actual ou seleccionado como sublinhado &Font Size &Tamanho do texto Set size of the current or selected text Definir o tamanho do texto actual ou seleccionado Small Pequeno Default Normal Large Grande Larger Maior Largest Muito Grande Set Font Size Definir tamanho do texto Font C&olor... Co&r do Texto... Set the color of the current or selected text Definir a cor do texto actual ou seleccionado &External Link... &Ligação Externa... Add or modify an extrnal web link Adicionar ou modificar uma ligação externa para a internet Internal &Link... Ligação &Interna... Add or modify an internal node link Adicionar ou modificar uma ligação interna para outro ramo Clear current or selected text formatting Remover a formatação do texto actual ou seleccionado &Rename &Mudar Nome Rename the current tree entry title Alterar o nome da entrada actual na árvore Insert Sibling &Before Inserir Irmão &Antes Insert new sibling before selection Inserir novo ramo acima da selecção Insert Sibling &After Inserir Irmão &Depois Insert new sibling after selection Inserir novo ramo abaixo da selecção Add &Child Adicionar De&scendente Add new child to selected parent Adicionar sub ramo ao ramo seleccionado &Delete Node &Eliminar Ramo Delete the selected nodes Eliminar os ramos seleccionados &Indent Node &Recuar Ramo Indent the selected nodes Avançar os ramos seleccionados &Unindent Node A&vançar Ramo Unindent the selected nodes Recuar os ramos seleccionados &Move Up Mover para &Cima Move the selected nodes up Mover para cima os ramos seleccionados M&ove Down Mover para &Baixo Move the selected nodes down Mover para baixo os ramos seleccionados Move &First Colocar em &Primeiro Move the selected nodes to be the first children Mover os ramos seleccionados para que sejam os primeiros descendentes Move &Last Colocar em &Último Move the selected nodes to be the last children Mover os ramos seleccionados para que sejam os últimos descendentes &Set Node Type Definir &Tipo de Ramo Set the node type for selected nodes Definir o tipo de dados para os ramos seleccionados Set Node Type Definir Tipo de Ramo Copy Types from &File... Copiar Tipos de Outro &Ficheiro... Copy the configuration from another TreeLine file Copiar configuração de outro ficheiro TreeLine Flatten &by Category &Nivelar por categoria Collapse descendants by merging fields Colapsar descendentes juntando campos Add Category &Level... &Adicionar Nível por Categoria... Insert category nodes above children Insere ramos sobre descendentes classificanado segundo um campo Flatten b&y Link... Nivelar por &Ligação... Collapse descendants and insert parent links Colapsar descendentes e inserir ligações aos ascendentes &Arrange by Link... &Distribuir por ligação... Arrange descendants using parent links Distribuir descendentes utilizando ligações aos parentes &Spell Check... &Verificar Ortografia... Spell check the tree')s text data Verificar a informação textual da árvore &New Window &Nova Janela Open a new window for the same file Abrir nova vista do mesmo ficheiro Error - could not write to {} Erro - não é possível escrever para {} TreeLine - Save As TreeLine - Guardar Como Error - could not write to file Erro - não foi possível escrever para o ficheiro TreeLine - Open Configuration File TreeLine - Abrir Ficheiro de Configuração Error - could not read file {0} Erro - não foi possível ler o ficheiro {0} Cannot expand without common fields Não é possível expandir sem campos em comum Category Fields Campos de Categorias Select fields for new level Seleccione campo para novo nível Flatten by Link Nivelar por ligação Enter a new field name for parent links Introduza o nome do novo campo para as ligações aos ascendentes Link Field Campo das Ligações Select field with links to parents Seleccione campo com as ligações aos ascendentes Warning: duplicate Unique IDs found. Aviso: Identificadores Únicos duplicados encontrados. Many Unique IDs were re-assigned. Muitos Identificadores Únicos foram re-atribuídos. The following IDs were re-assigned: Os seguintes Identificadores Únicos foram re-atribuídos: Internal link targets could be affected. O destino de ligações internas pode ter sido afectado. Clear For&matting Limpar &Formatação File saved Ficheiro gravado treemaincontrol Warning: Could not create local socket Aviso: Não foi possível criar ligação local Error - could not write config file to {} Erro - não foi possível gravar configuração no ficheiro {0} Error - could not read file {0} Erro - não foi possível ler o ficheiro {0} Error - {0} is not a valid TreeLine file Erro - {0} não é um ficheiro TreeLine válido Backup file "{}" exists. A previous session may have crashed Cópia de segurança {0} existente. Uma sessão anterior pode ter terminado inesperadamente &Restore Backup &Restaurar Cópia de Segurança &Delete Backup &Apagar Cópia de Segurança &Cancel File Open &Cancelar Abertura de Ficheiro Error - could not rename "{0}" to "{1}" Erro - não foi possível alterar o nome de "{0}" para"{1}" Error - could not remove backup file {} Erro - não foi possível remover a cópia de segurança {} &New... &Novo... New File Novo Ficheiro Start a new file Criar um novo ficheiro &Open... &Abrir... Open File Abrir um Ficheiro Open a file from disk Abrir um ficheiro do disco Open Sa&mple... A&brir Exemplo... Open Sample Abrir um Exemplo Open a sample file Abrir um ficheiro de exemplo &Import... &Importar... Open a non-TreeLine file Abrir um ficheiro alheio ao TreeLine &Quit &Sair Exit the application Sair da aplicação &Configure Data Types... &Configurar Tipos de Dados... Modify data types, fields & output lines Modificar tipos de dados, campos e opções de apresentação Sor&t Nodes... &Ordenar Ramos... Define node sort operations Definir operações de ordenamento Update &Numbering... &Actualizar Numeração... Update node numbering fields Actualizar os campos de numeração &Find Text... &Encontrar Texto... Find text in node titles & data Encontrar texto nos títulos e conteúdo dos ramos &Conditional Find... &Procura Condicional... Use field conditions to find nodes Utilizar condições para encontrar ramos Find and &Replace... Encontar e &Substituir... Replace text strings in node data Substituir texto no conteúdo dos ramos &Text Filter... Filtro de &Texto... Filter nodes to only show text matches Filtrar ramos para mostrar apenas textos correspondentes C&onditional Filter... Filtro &Condicional... Use field conditions to filter nodes Utilizar condições para filtrar ramos &General Options... &Opções Gerais... Set user preferences for all files Definir opções do utilizador para todos os ficheiros Set &Keyboard Shortcuts... Definir &Atalhos de Teclado... Customize keyboard commands Personalizar comandos de teclado C&ustomize Toolbars... Personalizar &Barras de Ferramentas... Customize toolbar buttons Personalizar os botões das barras de ferramentas Customize Fo&nts... Personalizar &Fontes... Customize fonts in various views Personalizar as fontes utilizadas nas diversas vistas &Basic Usage... Utilização &Básica... Display basic usage instructions Mostrar instruções de utilização básica &Full Documentation... &Documentação Completa... Open a TreeLine file with full documentation Abrir um ficheiro TreeLine com a documentação completa &About TreeLine... &Acerca do TreeLine... Display version info about this program Mostrar informção sobre a versão deste programa &Select Template Seleccionar &Modelo TreeLine - Open File TreeLine -Abrir Ficheiro Open Sample File Abrir Ficheiro de Exemplo &Select Sample &Seleccione um exemplo Conditional Find Procura Condicional Conditional Filter Filtro Condicional ToolsFilterCondition FerramentasFiltroCondicional General Options Opções Gerais Error - basic help file not found Erro -Ficheiro de ajuda básica não encontrado TreeLine Basic Usage Utilização Básica TreeLine Error - documentation file not found Erro - Ficheiro de documentação não encontrado TreeLine, Version {0} by {1} TreeLine, Versão {0} por {1} Warning - could not load plugin module {0} Aviso - não foi possível carregar módulo de extenção {0} &Select All &Seleccionar Tudo Select all text in an editor Seleccionar todo o texto num editor &About &Plugins... &Acerca das Extensões... Show loaded plugin modules Mostrar módulos de extensões carregados treemodel Main Principal treenode New Novo treeopener Invalid XML file Ficheiro XML inválido Bad elememnt - not a valid TreeLine file Elemento incorrecto- ficheiro Treeline inválido treeview Filtering by "{0}", found {1} nodes Filtragem por "{0}", encontrados {1} ramos Conditional filtering, found {0} nodes Filtragem condicional, encontrados {0} ramos treewindow Data Output Apresentação de Informação Data Edit Edição de Informação Title List Lista de Títulos &Expand Full Branch &Expandir Ramo Completo Expand all children of the selected nodes Expandir todos os descendentes dos ramos seleccionados &Collapse Full Branch &Colapsar Ramo Completo Collapse all children of the selected nodes Colapsar todos os descendentos dos ramos seleccionados &Previous Selection Selecção &Anterior Return to the previous tree selection Repor a anterior selecção da árvore &Next Selection Selecção &Seguinte Go to the next tree selection in history Ir para a selecção da árvore seguinte no histórico Show Data &Output M&ostrar Apresentação de Informação Show data output in right view Mostrar Apresentação de Dados na vista direita Show Data &Editor Mostrar Editor de &Informação Show data editor in right view Mostrar o editor de informação na vista direita Show &Title List Mostrar &Lista de Títulos Show title list in right view Mostra lista de títulos na vista direita &Show Child Pane Mostrar Painel dos &Descendentes Toggle showing right-hand child views Alternar mostrar vista de descendentes na vista direita Show Output &Descedants Mostrar A&presentação e Descendentes Toggle showing output view indented descendants Alternar mostrar a apresentação de descendentes &Close Window &Fechar Janela Close this window Fechar esta janela &File &Ficheiro &Edit &Editar &Node &Ramo &Data &Informação &Tools Fe&rramentas &View &Ver &Window &Janela &Help &Ajuda i18n/translations/treeline_es.qm0000644000175000017500000005134114313653506017105 0ustar inniyahinniyahhD<,6(!D0K7FH5 =H5VE nPd5~e v+o*U*y12*G*G*%Hb*0H*5+3!+B+3[+į3+IJ!pL=YQ[%^hz0lKwӴ4 4M6OK0@׽D /Q'U5fPՇ$66ZC2f3H wJ6~=- ?|A%1~<~"~+<~9~3@ff@-lwp2O~o_³" 7  ;+<]@{IFJ"F\8h&?J%W:ekHGDSFd #C #C*/l//In3DLZzaZ-Xb#;e,lB\|,. .QE.e-CdP[ k1NA /-  )e2^CBfO>GH,0B1cD1cD)[%wƾDcc7cjT0^i#%%%%,޹+ ߂ߗe1j \~) \~2 $]#F f+>s ω n;' T 7*y _҉ c)_ e : IS I? I I! I' I' I,P < I. ;:   -8 .2?- /.#> K L9'Q W  )  D B7{ ~@ & t ~@ EDC %! pk: t= eC v%  Y0 *' !E G9.8 Kz9 i$ i$ D:4$/9 EjAL`I1LLYJhjuq4i't db*;`Eԕ"yh!t(-EVR*]68e</HN$U\[Kr Br(s$6_ɟ)%>d.k3iK&&Aadir regla nueva &Add New Rule conditional&Cancelar&Cancel conditional&Cerrar&Close conditional&Aceptar&OK conditional&Eliminar Regla &Remove Rule conditional FalsoFalse conditional"Buscar &Siguiente Find &Next conditional Buscar &AnteriorFind &Previous conditionalVerdaderoTrue conditionalyand conditionalcontienecontains conditionaltermina con ends with conditionaloor conditionalcomienza con starts with conditional&Cancelar&Cancel configdialogT&ipo de datos &Data Type configdialog&Eliminar tipo &Delete Type configdialog&Nuevo campo... &New Field... configdialog&Aceptar&OK configdialogAadir campo Add Field configdialogAadir tipoAdd Type configdialog"Tipos automticosAutomatic Types configdialogNo se puede eliminar un tipo de datos que est siendo usado por algn nodo+Cannot delete data type being used by nodes configdialogCambiar &icono Change &Icon configdialog$Referencia de hijoChild Reference configdialog"Borrar &seleccin Clear &Select configdialogCopiar tipo Copy Type configdialogDireccin Direction configdialog"Altura del editor Editor Height configdialogJIntroduzca el nombre del nuevo campo:Enter new field name: configdialogHIntroducir el nombre del nuevo tipo:Enter new type name: configdialogTexto adicional Extra Text configdialogHReferencia de informacin de archivoFile Info Reference configdialogMover a&rribaMove &Up configdialogMover a&bajo Move Do&wn configdialog NombreName configdialogNadaNone configdialog(Referencia del padreParent Reference configdialogRenombrar campo Rename Field configdialogRenombrar tipo Rename Type configdialogBConfigurar icono de tipo de datosSet Data Type Icon configdialogBConfigurar tipos condicionalmenteSet Types Conditionally configdialogTipoType configdialog [Nada][None] configdialog&Cancelar&Cancel dataeditors&Aceptar&OK dataeditors*&Incluir el nodo raz&Include root nodeexports2&Texto de ttulo tabulado&Tabbed title textexportsFavoritos BookmarksexportsAutoEleccin AutoChoice fieldformatBooleanoBoolean fieldformatEleccinChoice fieldformatCombinacin Combination fieldformat FechaDate fieldformatEnlaceInterno InternalLink fieldformat AhoraNow fieldformat NombreNumber fieldformat ImagenPicture fieldformatV/FT/F fieldformat TextoText fieldformatHoraTime fieldformatS/NY/N fieldformatverdadero/falso true/false fieldformat s/noyes/no fieldformat falsofalse genbooleannono genbooleanverdaderotrue genbooleansyes genboolean$Todos los archivos All Files globalref"Archivos de texto Text Files globalref"Archivos TreeLineTreeLine Files globalref<Archivos TreeLine - ComprimidoTreeLine Files - Compressed globalref<Archivos TreeLine - CodificadoTreeLine Files - Encrypted globalref&Archivos de Treepad Treepad Files globalrefArchivos XML XML Files globalref&Volver&Backhelpview&Siguiente&Forwardhelpview&Inicio&Homehelpview"Buscar &Siguiente Find &Nexthelpview Buscar &AnteriorFind &Previoushelpview:Cadena de texto no encontradaText string not foundhelpview@favoritos en &XML (formato XBEL)&XML bookmarks (XBEL format)importsFAVORITOBOOKMARKimportsFavoritos BookmarksimportsCARPETAFOLDERimports EnlaceLinkimportsSEPARADOR SEPARATORimports TextoTextimportsX&Archivo Treepad (nicamente nodos de texto)Treepad &file (text nodes only)imports&Cancelar&Cancel miscdialogs&Cerrar&Close miscdialogs&Siguiente&Forward miscdialogs&Aceptar&OK miscdialogs&Reemplazar&Replace miscdialogs.&Barras de herramientas &Toolbars miscdialogs,Contrasea del archivoEncrypted File Password miscdialogs CamposFields miscdialogs4Almacenamiento de ficheros File Storage miscdialogs BuscarFind miscdialogs"Buscar &Siguiente Find &Next miscdialogs Buscar &AnteriorFind &Previous miscdialogsMover a&rribaMove &Up miscdialogs(Extensiones cargadasPlugin Modules Loaded miscdialogsDIntroduzca de nuevo la contrasea:Re-Type Password: miscdialogshLa contrasea introducida la segunda vez no coincideRe-typed password did not match miscdialogsTRecuerde la contrasea durante esta sesin%Remember password during this session miscdialogsNodo raz Root Node miscdialogs:Comprobacin de la ortografa Spell Check miscdialogs.Extensiones de TreeLineTreeLine Plugins miscdialogs2Introduzca la contrasea:Type Password: miscdialogsVNo se permiten contraseas de longitud cero'Zero-length passwords are not permitted miscdialogs NombreName nodeformatApariencia Appearanceoptiondefaults(Grabacin automtica Auto SaveoptiondefaultsZAbrir automticamente el ltimo archivo usado!Automatically open last file usedoptiondefaults8Formatos del editor de datosData Editor Formatsoptiondefaults FechasDatesoptiondefaults6Funcionalidades disponiblesFeatures AvailableoptiondefaultsViernesFridayoptiondefaults LunesMondayoptiondefaults:Nmero de niveles de deshacerNumber of undo levelsoptiondefaults$Archivos recientes Recent Filesoptiondefaults\Renombrar los nodos nuevos cuando sean creadosRename new nodes when createdoptiondefaults SbadoSaturdayoptiondefaultsFMostrar iconos en la vista de rbolShow icons in the tree viewoptiondefaults:Comprobacin de la ortografa Spell Checkoptiondefaults&Situacin de inicioStartup ConditionoptiondefaultsDomingoSundayoptiondefaults JuevesThursdayoptiondefaults HorasTimesoptiondefaultslDisponible la opcin de pulsar y arrastrar en el rbolTree drag && drop availableoptiondefaults MartesTuesdayoptiondefaultsLMemoria usada por la opcin "deshacer" Undo MemoryoptiondefaultsMircoles Wednesdayoptiondefaults&Cancelar&Canceloptions&Aceptar&OKoptions&Cancelar&Cancel printdialogs0Cabecera a la &izquierda &Header Left printdialogs*&Incluir el nodo raz&Include root node printdialogs&Aceptar&OK printdialogs&Imprimir.... &Print... printdialogsColumnasColumns printdialogsTexto adicional Extra Text printdialogsFuncionalidadesFeatures printdialogsCam&posFiel&ds printdialogs.Pie de pgina ce&ntradoFooter Ce&nter printdialogs$Cabecera &centradaHeader C&enter printdialogs0Cabecera y pie de pginaHeader and Footer printdialogs2Vista previa de impresin Print Preview printdialogs$Archivos recientes Recent Files recentfiles&Aadir&Add spellcheck&Cancelar&Cancel spellcheck&Ignorar todo &Ignore All spellcheck&Reemplazar&Replace spellcheck"Aadir &minsculaAdd &Lowercase spellcheckContexto:Context: spellcheckFin de la comprobacin de la rama Continuar desde la rama raz?;Finished checking the branch Continue from the root branch? spellcheckIgnor&arIgnor&e spellcheck2No est en el diccionarioNot in Dictionary spellcheck Programa (*.exe)Program (*.exe) spellcheck Reem&plazar todo Re&place All spellcheck:Comprobacin de la ortografa Spell Check spellcheckSugerencias Suggestions spellcheckHComprobacin ortogrfica de TreeLIneTreeLine Spell Check spellcheckPalabra:Word: spellcheckPREDETERMINADODEFAULT treeformats&Copiar&Copytreelocalcontrol&Eliminar nodos &Delete Nodetreelocalcontrol&Exportar... &Export...treelocalcontrolInden&tar Nodos &Indent Nodetreelocalcontrol&Mover hacia a&rriba&Move Uptreelocalcontrol &Pegar&Pastetreelocalcontrol&Imprimir.... &Print...treelocalcontrol&Rehacer&Redotreelocalcontrol&Grabar&Savetreelocalcontrol&Deshacer&UndotreelocalcontrolRNo es posible expandir sin campos comunes#Cannot expand without common fieldstreelocalcontrol0Campos de las categorasCategory FieldstreelocalcontrolLCopiar la rama o texto al portapapeles(Copy the branch or text to the clipboardtreelocalcontrollCopiar la configuracin desde otro archivo de TreeLine1Copy the configuration from another TreeLine filetreelocalcontrolC&ortarCu&ttreelocalcontrolRCortar la rama o el texto al portapapeles'Cut the branch or text to the clipboardtreelocalcontrol@Eliminar los nodos seleccionadosDelete the selected nodestreelocalcontrol@Indentar los nodos seleccionadosIndent the selected nodestreelocalcontrol2Insertar hermano &despusInsert Sibling &Aftertreelocalcontrol.Insertar hermano a&ntesInsert Sibling &BeforetreelocalcontrolzInsertar los nodos con las categoras por encima de los hijos$Insert category nodes above childrentreelocalcontrol\Insertar nuevo hermano despues de la seleccin"Insert new sibling after selectiontreelocalcontrolXInsertar nuevo hermano antes de la seleccin#Insert new sibling before selectiontreelocalcontrol$Mover hacia a&bajo M&ove DowntreelocalcontrolZDesplazar hacia abajo los nodos seleccionadosMove the selected nodes downtreelocalcontrol\Desplazar hacia arriba los nodos seleccionadosMove the selected nodes uptreelocalcontrolRPegar nodos o texto desde el portapapeles&Paste nodes or text from the clipboardtreelocalcontrolzRehacer la ltima accin sobre la que se ha aplicado deshacerRedo the previous undotreelocalcontrolGrabar &como... Save &As...treelocalcontrolGrabar archivo Save Filetreelocalcontrol(Grabar los cambios? Save changes?treelocalcontrolJGrabar el archivo con un nombre nuevoSave the file with a new nametreelocalcontrol@Elija campos para el nuevo nivelSelect fields for new leveltreelocalcontrol2Deshacer la accin previaUndo the previous actiontreelocalcontrolFDesindentar los nodos seleccionadosUnindent the selected nodestreelocalcontrol2&Cancelar archivo abierto&Cancel File Opentreemaincontrol:Configurar tipos de &datos...&Configure Data Types...treemaincontrolH&Eliminar el archivo de recuperacin&Delete Backuptreemaincontrol,&Opciones generales...&General Options...treemaincontrol&Abrir...&Open...treemaincontrol &Salir&Quittreemaincontrol@&Usar el archivo de recuperacin&Restore Backuptreemaincontrol,Salir de la aplicacinExit the applicationtreemaincontrol$Opciones generalesGeneral OptionstreemaincontrolArchivo nuevoNew FiletreemaincontrolAbrir archivo Open Filetreemaincontrol"Abrir eje&mplo...Open Sa&mple...treemaincontrol>Abrir un archivo desde el discoOpen a file from disktreemaincontrolfConfigurar las preferencias para todos los archivos"Set user preferences for all filestreemaincontrol@Mostrar las extensiones cargadasShow loaded plugin modulestreemaincontrol2Comenzar un archivo nuevoStart a new filetreemaincontrolPrincipalMain treemodel NuevoNewtreenode*&Reducir toda la rama&Collapse Full Branch treewindow &Datos&Data treewindow&Editar&Edit treewindow,&Expandir toda la rama&Expand Full Branch treewindow&Archivo&File treewindow A&yuda&Help treewindow&Herramientas&Tools treewindow&Ver&View treewindow0Mostrar &editor de datosShow Data &Editor treewindowhMostrar el editor de datos en la vista de la derechaShow data editor in right view treewindowhMostrar la salida de datos en la vista de la derechaShow data output in right view treewindowjMostrar la lista de ttulos en la vista de la derechaShow title list in right view treewindowi18n/translations/treeline_it.ts0000644000175000017500000050250114313654065017123 0ustar inniyahinniyah conditional starts with ends with contains True False and or [All Types] Node Type &Add New Rule &Remove Rule &OK &Cancel R&etrieve Rules... &Save Rules... Find &Previous Find &Next &Filter &End Filter &Close Save Rules Enter a descriptive name No conditional matches were found Rule {0} Retrieve Rules Select rule set to retrieve: Remove Rule configdialog Configure Data Types T&ype List Typ&e Config Field &List &Field Config O&utput &Show Advanced &OK &Apply &Reset &Cancel &Hide Advanced Error - circular reference in math field equations Add or Remove Data Types &New Type... Co&py Type... Rena&me Type... &Delete Type Add Type Enter new type name: Copy Type &Derive from original Rename Type Rename from {} to: Cannot delete data type being used by nodes [None] no type set &Data Type Default Child &Type Icon Change &Icon Output Options Add &blank lines between nodes Allow &HTML rich text in format Add text bullet&s Use a table for field &data Combination && Child List Output &Separator Uni&que ID Reference Field Derived from &Generic Type Automatic Types None Modify Co&nditional Types Create Co&nditional Types Set Types Conditionally Modify &Field List Name Type Sort Key Move U&p Move Do&wn &New Field... Rena&me Field... Dele&te Field Sort &Keys... fwd rev Add Field Enter new field name: Rename Field File Info Reference F&ield &Field Type Outpu&t Format Format &Help Extra Text &Prefix Suffi&x Default &Value for New Nodes Editor Height Num&ber of text lines Math Equation Define Equation F&ield List &Title Format Out&put Format Other Field References Reference Le&vel Refere&nce Type The name cannot be empty The name must start with a letter The name cannot start with "xml" The name cannot contain spaces The following characters are not allowed: {} The name was already used Set Data Type Icon Clear &Select forward reverse Sort Key Fields Available &Fields &Sort Criteria Field Direction Move &Up &Move Down Flip &Direction Self Reference Parent Reference Root Reference Child Reference Child Count Numeric Result Date Result Time Result Boolean Result Text Result Arithmetic Operators Comparison Operators Text Operators add subtract multiply divide floor divide modulus power sum of items maximum minimum average absolute value square root natural logarithm base-10 logarithm factorial round to num digits lower integer higher integer truncated integer floating point sine of radians cosine of radians tangent of radians arc sine arc cosine arc tangent radians to degrees degrees to radians pi constant natural log constant equal to less than greater than less than or equal to greater than or equal to not equal to true value, condition, false value logical and logical or true if 1st text arg starts with 2nd arg true if 1st text arg ends with 2nd arg true if 1st text arg contains 2nd arg concatenate text join text using 1st arg as separator convert text to upper case convert text to lower case in 1st arg, replace 2nd arg with 3rd arg Define Math Field Equation Field References Reference &Level Reference &Type Available &Field List &Result Type Operations O&perator Type Oper&ator List Description &Equation Equation error: {} dataeditors Today's &Date &Open Link Open &Folder External Link Scheme &Browse for File File Path Type Absolute Relative Address Display Name &OK &Cancel TreeLine - External Link File &Go to Target Enable click-on-&target Disable click-on-&target Internal Link Unique ID &Open Picture Picture Link TreeLine - Picture File dataeditview Unique ID exports Bookmarks TreeLine - Export HTML TreeLine - Export Text Titles TreeLine - Export Plain Text TreeLine - Export Text Tables TreeLine - Export Generic XML TreeLine - Export TreeLine Subtree TreeLine - Export ODF Text TreeLine - Export HTML Bookmarks TreeLine - Export XBEL Bookmarks &HTML &Text &XML &ODF Outline Book&marks &Single HTML page Single &HTML page with navigation pane Multiple HTML &pages with navigation pane Multiple HTML &data tables &Tabbed title text &Unformatted output of all text Tab &delimited table of children Generic &XML output &Subtree in TreeLine format &HTML format bookmarks &XBEL format bookmarks File Export Choose export format type Choose export format subtype Choose export options What to Export &Entire tree Selected &branches Selected &nodes Other Options &Include root node &Only open node children Include &print header && footer &Columns Navigation pane &levels fieldformat Text HtmlText OneLineText SpacedText Number Math Numbering Boolean Date Time Choice AutoChoice Combination AutoCombination ExternalLink InternalLink Picture RegularExpression Now Optional Digit# Required Digit0 Digit or Space (external)<space> Decimal Point. Decimal Comma, Comma Separator, Dot Separator. Space Separator (internal)<space> Optional Sign- Required Sign+ Exponent (capital)E Exponent (small)e Number1 Capital LetterA Small Lettera Capital Roman NumeralI Small Roman Numerali Level Separator/ Section Separator. "/" Character// "." Character.. Outline ExampleI../A../1../a)/i) Section Example1.1.1.1 Separator/ Example1/2/3/4 yes/no true/false T/F Y/N Day (1 or 2 digits)d Day (2 digits)dd Weekday Abbreviationddd Weekday Namedddd Month (1 or 2 digits)M Month (2 digits)MM Month AbbreviationMMM Month NameMMMM Year (2 digits)yy Year (4 digits)yyyy Hour (0-23, 1 or 2 digits)H Hour (00-23, 2 digits)HH Hour (1-12, 1 or 2 digits)h Hour (01-12, 2 digits)hh Minute (1 or 2 digits)m Minute (2 digits)mm Second (1 or 2 digits)s Second (2 digits)ss Milliseconds (1 to 3 digits)z Milliseconds (3 digits)zzz AM/PMAP am/pmap Any Character. End of Text$ 0 Or More Repetitions* 1 Or More Repetitions+ 0 Or 1 Repetitions? Set of Numbers[0-9] Lower Case Letters[a-z] Upper Case Letters[A-Z] Not a Number[^0-9] Or| Escape a Special Character\ genboolean true false yes no globalref TreeLine Files TreeLine Files - Compressed TreeLine Files - Encrypted All Files HTML Files Text Files XML Files ODF Text Files Treepad Files PDF Files helpview Tools &Back &Forward &Home Find: Find &Previous Find &Next Text string not found imports &Tab indented text, one node per line Tab delimited text table with header &row Plain text, one node per &line (CR delimited) Plain text &paragraphs (blank line delimited) Treepad &file (text nodes only) &Generic XML (non-TreeLine file) Open &Document (ODF) outline &HTML bookmarks (Mozilla Format) &XML bookmarks (XBEL format) FOLDER BOOKMARK SEPARATOR Link Text Import File Choose Import Method Invalid File "{0}" is not a valid TreeLine file. Use an import filter? TreeLine - Import File Error - could not read file {0} Error - improper format in {0} TABLE Bookmarks Too many entries on Line {0} matheval Illegal "{}" characters Child references must be combined in a function Illegal syntax in equation Illegal function present: {0} Illegal object type or operator: {0} miscdialogs &OK &Cancel Fields File Properties File Storage &Use file compression Use file &encryption Spell Check Language code or dictionary (optional) Math Fields &Treat blank fields as zeros Encrypted File Password Type Password for "{0}": Type Password: Re-Type Password: Remember password during this session Zero-length passwords are not permitted Re-typed password did not match Default - Single Line Text &Search Text What to Search Full &data &Titles only How to Search &Key words Key full &words F&ull phrase &Regular expression Find Find &Previous Find &Next Filter &Filter &End Filter &Close Error - invalid regular expression Search string "{0}" not found Find and Replace Replacement &Text Any &match Full &words Re&gular expression &Node Type N&ode Fields &Find Next &Replace Replace &All [All Types] [All Fields] Search text "{0}" not found Error - replacement failed Replaced {0} matches Sort Nodes What to Sort &Entire tree Selected &branches Selection's childre&n Selection's &siblings Sort Method &Predefined Key Fields Node &Titles Sort Direction &Forward &Reverse &Apply Update Node Numbering What to Update &Selection's children Root Node Include top-level nodes Handling Nodes without Numbering Fields &Ignore and skip &Restart numbers for next siblings Reserve &numbers TreeLine Numbering No numbering fields were found in data types File Menu File Edit Menu Edit Node Menu Node Data Menu Data Tools Menu Tools View Menu View Window Menu Window Help Menu Help Keyboard Shortcuts &Restore Defaults Key {0} is already used Clear &Key --Separator-- Customize Toolbars Toolbar &Size Small Icons Large Icons Toolbar Quantity &Toolbars A&vailable Commands Tool&bar Commands Move &Up Move &Down Tree View Font Output View Font Editor View Font TreeLine Plugins Plugin Modules Loaded nodeformat Name optiondefaults Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Startup Condition Automatically open last file used Show child pane in right hand view Show descendants in output view Restore tree view states of recent files Restore previous window geometry Features Available Open files in new windows Click node to rename Rename new nodes when created Tree drag && drop available Show icons in the tree view Show node unique IDs in the Data Edit view Show math fields in the Data Edit view Show numbering fields in the Data Edit view Undo Memory Number of undo levels Auto Save Minutes between saves (set to 0 to disable) Recent Files Number of recent files in the file menu Data Editor Formats Times Dates First day of week Appearance Child indent offset (in font height units) Printer Settings Spell Check Fonts Window Geometry Toolbar Geometry Toolbar Commands options Choose configuration file location User's home directory (recommended) Program directory (for portable use) &OK &Cancel printdata Error initializing printer TreeLine - Export PDF printdialogs Print Preview Fit Width Fit Page Zoom In Zoom Out Previous Page Next Page Single Page Facing Pages Print Setup Print Printing Setup &General Options Page &Setup &Font Selection &Header/Footer Print Pre&view... &Print... &OK &Cancel What to print &Entire tree Selected &branches Selected &nodes Included Nodes &Include root node Onl&y open node children Features &Draw lines to children &Keep first child with parent Indent Indent Offse&t (line height units) Letter (8.5 x 11 in.) Legal (8.5 x 14 in.) Tabloid (11 x 17 in.) A3 (279 x 420 mm) A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) Custom Size Inches (in) Millimeters (mm) Centimeters (cm) &Units Paper &Size &Width: Height: Orientation Portra&it Lan&dscape Margins &Left: &Top: &Right: &Bottom: He&ader: Foot&er: Columns &Number of columns Space between colu&mns Default Font &Use system default font &Use TreeLine output view font Select Font &Font Font st&yle Si&ze Sample AaBbCcDdEeFfGg...TtUuVvWvXxYyZz &Header Left Header C&enter Header &Right Footer &Left Footer Ce&nter Footer Righ&t Fiel&ds Field For&mat Header and Footer Field Format for "{0}" Output &Format Format &Help Extra Text &Prefix &Suffix recentfiles Recent Files spellcheck Could not find either aspell.exe, ispell.exe or hunspell.exe Browse for location? Spell Check Error Locate aspell.exe, ipsell.exe or hunspell.exe Program (*.exe) TreeLine Spell Check Error Make sure aspell, ispell or hunspell is installed Finished checking the branch Continue from the root branch? TreeLine Spell Check Finished spell checking Spell Check Not in Dictionary Word: Context: Suggestions Ignor&e &Ignore All &Add Add &Lowercase &Replace Re&place All &Cancel treeformats DEFAULT treelocalcontrol Warning: duplicate Unique IDs found. Many Unique IDs were re-assigned. The following IDs were re-assigned: Internal link targets could be affected. Error - could not delete backup file {} Save changes to {}? Save changes? &Save Save File Save the current file Save &As... Save the file with a new name &Export... Export the file in various other formats Prop&erties... Set file parameters like compression and encryption P&rint Setup... Set margins, page size and other printing options Print Pre&view... Show a preview of printing results &Print... Print tree output based on current options Print &to PDF... Export to PDF with current printing options &Undo Undo the previous action &Redo Redo the previous undo Cu&t Cut the branch or text to the clipboard &Copy Copy the branch or text to the clipboard &Paste Paste nodes or text from the clipboard P&aste Plain Text Paste non-formatted text from the clipboard &Bold Font Set the current or selected font to bold &Italic Font Set the current or selected font to italic U&nderline Font Set the current or selected font to underline &Font Size Set size of the current or selected text Small Default Large Larger Largest Set Font Size Font C&olor... Set the color of the current or selected text &External Link... Add or modify an extrnal web link Internal &Link... Add or modify an internal node link Clear For&matting Clear current or selected text formatting &Rename Rename the current tree entry title Insert Sibling &Before Insert new sibling before selection Insert Sibling &After Insert new sibling after selection Add &Child Add new child to selected parent &Delete Node Delete the selected nodes &Indent Node Indent the selected nodes &Unindent Node Unindent the selected nodes &Move Up Move the selected nodes up M&ove Down Move the selected nodes down Move &First Move the selected nodes to be the first children Move &Last Move the selected nodes to be the last children &Set Node Type Set the node type for selected nodes Set Node Type Copy Types from &File... Copy the configuration from another TreeLine file Flatten &by Category Collapse descendants by merging fields Add Category &Level... Insert category nodes above children Flatten b&y Link... Collapse descendants and insert parent links &Arrange by Link... Arrange descendants using parent links &Spell Check... Spell check the tree')s text data &New Window Open a new window for the same file Error - could not write to {} File saved TreeLine - Save As Error - could not write to file TreeLine - Open Configuration File Error - could not read file {0} Cannot expand without common fields Category Fields Select fields for new level Flatten by Link Enter a new field name for parent links Link Field Select field with links to parents treemaincontrol Warning: Could not create local socket Error - could not write config file to {} Error - could not read file {0} Error - {0} is not a valid TreeLine file Backup file "{}" exists. A previous session may have crashed &Restore Backup &Delete Backup &Cancel File Open Error - could not rename "{0}" to "{1}" Error - could not remove backup file {} Warning - could not load plugin module {0} &New... New File Start a new file &Open... Open File Open a file from disk Open Sa&mple... Open Sample Open a sample file &Import... Open a non-TreeLine file &Quit Exit the application &Select All Select all text in an editor &Configure Data Types... Modify data types, fields & output lines Sor&t Nodes... Define node sort operations Update &Numbering... Update node numbering fields &Find Text... Find text in node titles & data &Conditional Find... Use field conditions to find nodes Find and &Replace... Replace text strings in node data &Text Filter... Filter nodes to only show text matches C&onditional Filter... Use field conditions to filter nodes &General Options... Set user preferences for all files Set &Keyboard Shortcuts... Customize keyboard commands C&ustomize Toolbars... Customize toolbar buttons Customize Fo&nts... Customize fonts in various views &Basic Usage... Display basic usage instructions &Full Documentation... Open a TreeLine file with full documentation &About TreeLine... Display version info about this program &About &Plugins... Show loaded plugin modules &Select Template TreeLine - Open File Open Sample File &Select Sample Conditional Find Conditional Filter ToolsFilterCondition General Options Error - basic help file not found TreeLine Basic Usage Error - documentation file not found TreeLine, Version {0} by {1} treemodel Main treenode New treeopener Invalid XML file Bad elememnt - not a valid TreeLine file treeview Filtering by "{0}", found {1} nodes Conditional filtering, found {0} nodes treewindow Data Output Data Edit Title List &Expand Full Branch Expand all children of the selected nodes &Collapse Full Branch Collapse all children of the selected nodes &Previous Selection Return to the previous tree selection &Next Selection Go to the next tree selection in history Show Data &Output Show data output in right view Show Data &Editor Show data editor in right view Show &Title List Show title list in right view &Show Child Pane Toggle showing right-hand child views Show Output &Descedants Toggle showing output view indented descendants &Close Window Close this window &File &Edit &Node &Data &Tools &View &Window &Help i18n/translations/qt_ru.ts0000644000175000017500000072350614313654065015764 0ustar inniyahinniyah PPDOptionsModel Name Имя Value Q3Accel %1, %2 not defined Ambiguous %1 not handled Q3DataTable True True False False Insert Вставить Update Обновить Delete Удалить Q3FileDialog Copy or Move a File Копировать или переместить файл Read: %1 Открытие: %1 Write: %1 Запись: %1 Cancel Отмена All Files (*) Все файлы (*) Name Имя Size Размер Type Тип Date Дата Attributes Атрибуты &OK &OK Look &in: &Смотреть в: File &name: &Имя файла: File &type: &Тип файла: Back Назад One directory up Вверх на один уровень Create New Folder Создать новый каталог List View Список Detail View Детальный вид Preview File Info Предпросмотр информации о файле Preview File Contents Предпросмотр содержимого файла Read-write Чтение-запись Read-only Только чтение Write-only Только запись Inaccessible Нет доступа Symlink to File Ссылка на файл Symlink to Directory Ссылка на каталог Symlink to Special Ссылка на спецфайл File Файл Dir Каталог Special Спецфайл Open Открыть Save As Сохранить как &Open &Открыть &Save &Сохранить &Rename &Переименовать &Delete &Удалить R&eload О&бновить Sort by &Name По &имени Sort by &Size По &размеру Sort by &Date По &дате &Unsorted &Не упорядочивать Sort Упорядочить Show &hidden files Показать &скрытые файлы the file файл the directory каталог the symlink ссылку Delete %1 Удалить %1 <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>Вы действительно хотите удалить %1 "%2"?</qt> &Yes &Да &No &Нет New Folder 1 Новый каталог 1 New Folder Новый каталог New Folder %1 Новый каталог %1 Find Directory Найти каталог Directories Каталоги Directory: Каталог: Error Ошибка %1 File not found. Check path and filename. %1 Файл не найден. Проверьте правильность пути и имени файла. All Files (*.*) Все файлы (*.*) Open Открыть Select a Directory Выбрать каталог Q3Ftp Not connected Нет соединения Host %1 not found Узел %1 не обнаружен Connection refused to host %1 Отказано в соединении с узлом %1 Connected to host %1 Установлено соединение с узлом %1 Connection refused for data connection Отказано в соединении передачи данных Unknown error Неизвестная ошибка Connecting to host failed: %1 Ошибка соединения с узлом: %1 Login failed: %1 Ошибка входа в систему: %1 Listing directory failed: %1 Ошибка просмотра каталога: %1 Changing directory failed: %1 Ошибка смены каталога: %1 Downloading file failed: %1 Ошибка загрузки файла: %1 Uploading file failed: %1 Ошибка отправки файла: %1 Removing file failed: %1 Ошибка удаления файла: %1 Creating directory failed: %1 Ошибка создания каталога: %1 Removing directory failed: %1 Ошибка удаления каталога: %1 Connection closed Соединение разорвано Host %1 found Обнаружен узел %1 Connection to %1 closed Соединение с узлом %1 разорвано Host found Узел обнаружен Connected to host Соединение с узлом установлено Q3Http Unknown error Неизвестная ошибка Request aborted Запрос отменен No server set to connect to Не выбран сервер для подключения Wrong content length Неверная длина данных Server closed connection unexpectedly Неожиданный разрыв соединения сервером Connection refused Отказано в соединении Host %1 not found Узел %1 не обнаружен HTTP request failed Ошибка HTTP-запроса Invalid HTTP response header Получен некорректный HTTP-заголовок Invalid HTTP chunked body Некорректный HTTP-ответ Host %1 found Обнаружен узел %1 Connected to host %1 Установлено соединение с узлом %1 Connection to %1 closed Соединение с узлом %1 разорвано Host found Узел обнаружен Connected to host Соединение с узлом установлено Connection closed Соединение разорвано Q3LocalFs Could not read directory %1 Невозможно просмотреть каталог %1 Could not create directory %1 Невозможно создать каталог %1 Could not remove file or directory %1 Невозможно удалить файл или каталог %1 Could not rename %1 to %2 Невозможно переименовать %1 в %2 Could not open %1 Невозможно открыть %1 Could not write %1 Невозможно записать %1 Q3MainWindow Line up Выровнять Customize... Настроить... Q3NetworkProtocol Operation stopped by the user Операция прервана пользователем Q3ProgressDialog Cancel Отмена Q3TabDialog OK OK Apply Применить Help Справка Defaults По умолчанию Cancel Отмена Q3TextEdit &Undo &Отменить &Redo &Повторить Cu&t &Вырезать &Copy &Копировать &Paste &Вставить Clear Очистить Select All Выделить все Q3TitleBar System Restore up Minimize Свернуть Restore down Maximize Развернуть Close Закрыть Contains commands to manipulate the window Puts a minimized back to normal Moves the window out of the way Puts a maximized window back to normal Makes the window full screen Closes the window Displays the name of the window and contains controls to manipulate it Q3ToolBar More... Больше... Q3UrlOperator The protocol `%1' is not supported Протокол `%1' не поддерживается The protocol `%1' does not support listing directories Протокол `%1' не поддерживает просмотр каталогов The protocol `%1' does not support creating new directories Протокол `%1' не поддерживает создание новых каталогов The protocol `%1' does not support removing files or directories Протокол `%1' не поддерживает удаление файлов или каталогов The protocol `%1' does not support renaming files or directories Протокол `%1' не поддерживает переименование файлов или каталогов The protocol `%1' does not support getting files Протокол `%1' не поддерживает доставку файлов The protocol `%1' does not support putting files Протокол `%1' не поддерживает отправку файлов The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories Протокол `%1' не поддерживает копирование или перемещение файлов и каталогов (unknown) (неизвестно) Q3Wizard &Cancel &Отмена < &Back < &Назад &Next > &Вперед > &Finish &Финиш &Help &Справка QAbstractSocket Host not found Connection refused Отказано в соединении Socket operation timed out Socket is not connected QAbstractSpinBox &Step up Step &down QAccel Space Space Esc Esc Tab Tab Backtab Backtab Backspace Backspace Return Return Enter Enter Ins Ins Del Del Pause Pause Print Print SysReq SysReq Home Home End End Left Left Up Up Right Right Down Down PgUp PgUp PgDown PgDown CapsLock CapsLock NumLock NumLock ScrollLock ScrollLock Ctrl Ctrl Alt Alt Shift Shift + + F%1 F%1 Menu Меню Help Справка Back Назад Forward Вперед Stop Стоп Refresh Обновить Volume Down Тише Volume Mute Выключить звук Volume Up Громче Bass Boost Bass Boost Bass Up Bass Up Bass Down Bass Down Treble Up Treble Up Treble Down Treble Down Media Play Воспроизведение Media Stop Остановить воспроизведение Media Previous Воспроизвести предыдущее Media Next Воспроизвести следующее Media Record Запись Favorites Избранное Search Поиск Standby Дежурный режим Open URL Открыть URL Launch Mail Почта Launch Media Проигрыватель Launch (0) Запустить (0) Launch (1) Запустить (1) Launch (2) Запустить (2) Launch (3) Запустить (3) Launch (4) Запустить (4) Launch (5) Запустить (5) Launch (6) Запустить (6) Launch (7) Запустить (7) Launch (8) Запустить (8) Launch (9) Запустить (9) Launch (A) Запустить (A) Launch (B) Запустить (B) Launch (C) Запустить (C) Launch (D) Запустить (D) Launch (E) Запустить (E) Launch (F) Запустить (F) Meta Meta QApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. Программный модуль '%1' требует Qt %2, найдена версия %3. Incompatible Qt Library Error Ошибка совместимости библиотеки Qt Activate Activates the program's main window QAquaStyle OK OK Cancel Отмена QAxSelect Select ActiveX Control OK OK &Cancel &Отмена COM &Object: QAxServerBase &Help &Справка QCheckBox Uncheck Check Toggle QColorDialog Hu&e: &Тон: &Sat: &Нас: &Val: &Ярк: &Red: &Крас: &Green: &Зел: Bl&ue: С&ин: A&lpha channel: &Альфа-канал: &Basic colors &Основные цвета &Custom colors &Собственные цвета &Define Custom Colors >> &Выбрать собственные цвета >> OK OK Cancel Отмена &Add to Custom Colors &Добавить к собственным цветам Select color Выбрать цвет QComboBox Open Открыть QDB2Driver Unable to connect Unable to commit transaction Unable to rollback transaction Unable to set autocommit QDB2Result Unable to execute statement Unable to prepare statement Unable to bind variable Unable to fetch record %1 Unable to fetch next Unable to fetch first QDataTable True True False False Insert Вставить Update Обновить Delete Удалить QDateTimeEdit AM am PM pm QDialog What's This? Что это? Help Справка QDialogButtonBox OK OK Save Сохранить Open Открыть Cancel Отмена Close Закрыть Apply Применить Reset Help Справка Don't Save Discard &Yes &Да Yes to &All &No &Нет N&o to All Save All Abort Retry Ignore Restore Defaults Close without Saving QDialogButtons Yes Да OK OK No Нет Cancel Отмена Apply Применить Help Справка QDirModel Name Имя Size Размер Type Тип Kind Match OS X Finder Type All other platforms Тип Date Modified QErrorMessage &Show this message again &Показывать это сообщение в дальнейшем &OK &OK Debug Message: Отладочное сообщение: Warning: Предупреждение: Fatal Error: Критическая ошибка: QFileDialog Copy or Move a File Копировать или переместить файл Read: %1 Открытие: %1 Write: %1 Запись: %1 Cancel Отмена All Files (*) Все файлы (*) Name Имя Size Размер Type Тип Date Дата Attributes Атрибуты OK OK Look &in: &Смотреть в: File &name: &Имя файла: File &type: &Тип файла: Back Назад One directory up Вверх на один уровень Create New Folder Создать новый каталог List View Список Detail View Детальный вид Preview File Info Предпросмотр информации о файле Preview File Contents Предпросмотр содержимого файла Read-write Чтение-запись Read-only Только чтение Write-only Только запись Inaccessible Нет доступа Symlink to File Ссылка на файл Symlink to Directory Ссылка на каталог Symlink to Special Ссылка на спецфайл File Файл Dir Каталог Special Спецфайл Open Открыть Save As Сохранить как &Open &Открыть &Save &Сохранить &Rename &Переименовать &Delete &Удалить R&eload О&бновить Sort by &Name По &имени Sort by &Size По &размеру Sort by &Date По &дате &Unsorted &Не упорядочивать Sort Упорядочить Show &hidden files Показать &скрытые файлы the file файл the directory каталог the symlink ссылку Delete %1 Удалить %1 <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>Вы действительно хотите удалить %1 "%2"?</qt> &Yes &Да &No &Нет New Folder 1 Новый каталог 1 New Folder Новый каталог New Folder %1 Новый каталог %1 Find Directory Найти каталог Directories Каталоги Save Сохранить Error Ошибка %1 File not found. Check path and filename. %1 Файл не найден. Проверьте правильность пути и имени файла. All Files (*.*) Все файлы (*.*) Open Открыть Select a Directory Выбрать каталог Directory: Каталог: %1 already exists. Do you want to replace it? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. My Computer &Reload Parent Directory Look in: File name: Files of type: File not found. Please verify the correct file name was given %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? Are sure you want to delete '%1'? Could not delete directory. Drive Unknown QFileDialogPrivate Sort Упорядочить &Open &Открыть &Rename &Переименовать &Delete &Удалить Sort by &Name По &имени Sort by &Size По &размеру Sort by &Date По &дате &Unsorted &Не упорядочивать Show &hidden files Показать &скрытые файлы Back Назад Create New Folder Создать новый каталог List View Список Detail View Детальный вид Open Открыть Cancel Отмена QFont Latin Латинский Greek Греческий Cyrillic Кириллица Armenian Армянский Georgian Грузинский Runic Рунический Ogham Огам Hebrew Иврит Arabic Арабский Syriac Сирийский Thaana Thaana Devanagari Деванагари Bengali Бенгальский Gurmukhi Gurmukhi Gujarati Gujarati Oriya Ория Tamil Тамильский Telugu Телугу Kannada Каннада Malayalam Малайялам Sinhala Sinhala Thai Тайский Lao Лаосский Tibetan Тибетский Myanmar Myanmar Khmer Кхмерский Han Han Hiragana Hiragana Katakana Katakana Hangul Хангул Bopomofo Bopomofo Yi Yi Ethiopic Эфиопский Cherokee Ирокезский Canadian Aboriginal Канадский аборигенный Mongolian Монгольский Currency Symbols Валютные символы Letterlike Symbols Буквенные символы Number Forms Числовые знаки Mathematical Operators Математические операторы Technical Symbols Технические символы Geometric Symbols Геометрические символы Miscellaneous Symbols Разнообразные символы Enclosed and Square Вложенные символы Braille Символы Брайля Unicode Уникод QFontDialog &Font &Шрифт Font st&yle &Стиль шрифта &Size &Размер Effects Эффекты Stri&keout &Перечеркивать &Underline П&одчеркивать &Color &Цвет Sample Пример Scr&ipt &Набор OK OK Apply Применить Cancel Отмена Close Закрыть Select Font Выбрать шрифт Wr&iting System QFtp Host %1 found Обнаружен узел %1 Host found Узел обнаружен Connected to host %1 Установлено соединение с узлом %1 Connected to host Соединение с узлом установлено Connection to %1 closed Соединение с узлом %1 разорвано Connection closed Соединение разорвано Host %1 not found Узел %1 не обнаружен Connection refused to host %1 Отказано в соединении с узлом %1 Unknown error Неизвестная ошибка Connecting to host failed: %1 Ошибка соединения с узлом: %1 Login failed: %1 Ошибка входа в систему: %1 Listing directory failed: %1 Ошибка просмотра каталога: %1 Changing directory failed: %1 Ошибка смены каталога: %1 Downloading file failed: %1 Ошибка загрузки файла: %1 Uploading file failed: %1 Ошибка отправки файла: %1 Removing file failed: %1 Ошибка удаления файла: %1 Creating directory failed: %1 Ошибка создания каталога: %1 Removing directory failed: %1 Ошибка удаления каталога: %1 Not connected Нет соединения Connection refused for data connection Отказано в соединении передачи данных QHeader %1 %1 QHostInfo Unknown error Неизвестная ошибка QHostInfoAgent Host not found Unknown address type Unknown error Неизвестная ошибка QHttp Connection refused Отказано в соединении Host %1 not found Узел %1 не обнаружен Wrong content length Неверная длина данных HTTP request failed Ошибка HTTP-запроса Host %1 found Обнаружен узел %1 Host found Узел обнаружен Connected to host %1 Установлено соединение с узлом %1 Connected to host Соединение с узлом установлено Connection to %1 closed Соединение с узлом %1 разорвано Connection closed Соединение разорвано Unknown error Неизвестная ошибка Request aborted Запрос отменен No server set to connect to Не выбран сервер для подключения Server closed connection unexpectedly Неожиданный разрыв соединения сервером Invalid HTTP response header Получен некорректный HTTP-заголовок Invalid HTTP chunked body Некорректный HTTP-ответ QIBaseDriver Error opening database Could not start transaction Unable to commit transaction Unable to rollback transaction QIBaseResult Unable to create BLOB Unable to write BLOB Unable to open BLOB Unable to read BLOB Could not find array Could not get array data Could not get query info Could not start transaction Unable to commit transaction Could not allocate statement Could not prepare statement Could not describe input statement Could not describe statement Unable to close statement Unable to execute query Could not fetch next item Could not get statement info QIODevice Permission denied Too many open files No such file or directory No space left on device Unknown error Неизвестная ошибка QInputContext XIM XIM input method Windows input method Mac OS X input method QInputDialog OK OK Cancel Отмена QLibrary QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2) QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3) Could not mmap '%1': %2 Plugin verification data mismatch in '%1' Could not unmap '%1': %2 The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3" Unknown error Неизвестная ошибка QLineEdit &Undo &Отменить &Redo &Повторить Cu&t &Вырезать &Copy &Копировать &Paste В&ставить Clear Очистить Select All Выделить все Delete Удалить QLineEditPrivate &Undo &Отменить &Redo &Повторить Cu&t &Вырезать &Copy &Копировать Delete Удалить Select All Выделить все QLocalFs Could not rename %1 to %2 Невозможно переименовать %1 в %2 Could not open %1 Невозможно открыть %1 Could not write %1 Невозможно записать %1 Could not read directory %1 Невозможно просмотреть каталог %1 Could not create directory %1 Невозможно создать каталог %1 Could not remove file or directory %1 Невозможно удалить файл или каталог %1 QMYSQLDriver Unable to open database ' Unable to connect Unable to begin transaction Unable to commit transaction Unable to rollback transaction QMYSQLResult Unable to fetch data Unable to execute query Unable to store result Unable to prepare statement Unable to reset statement Unable to bind value Unable to execute statement Unable to bind outvalues Unable to store statement results QMainWindow Line up Выровнять Customize... Настроить... QMenu Close Закрыть Open Открыть Execute QMenuBar About О программе Config Конфигурация Preference Настройки Options Параметры Setting Настройки Setup Настройки Quit Выход Exit Выход About %1 About Qt Preferences Quit %1 QMessageBox OK OK Cancel Отмена &Yes &Да &No &Нет &Abort &Прервать &Retry П&овторить &Ignore &Игнорировать <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p> <h3>О Qt</h3><p>Эта программа использует Qt версии %1.</p><p>Qt - это C++ GUI инструментарий для разработки многоплатформенных приложений.</p><p>Qt обеспечивает переносимость на уровне исходного кода между MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux и всеми основными версиями Unix.<br>Qt также доступен для встраиваемых систем.</p><p>Qt является продуктом Trolltech. См. <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> для получения более подробной информации.</p> About Qt Help Справка <p>This program uses Qt version %1.</p> <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p> Show Details... Hide Details... <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p> QMultiInputContext Select IM QMultiInputContextPlugin Multiple input method switcher Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets QNativeSocketEngine The remote host closed the connection Network operation timed out Out of resources Unsupported socket operation Protocol type not supported Invalid socket descriptor Network unreachable Permission denied Connection timed out Connection refused Отказано в соединении The bound address is already in use The address is not available The address is protected Unable to send a message Unable to receive a message Unable to write Network error Another socket is already listening on the same port Unable to initialize non-blocking socket Unable to initialize broadcast socket Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Host unreachable Datagram was too large to send Operation on non-socket Unknown error Неизвестная ошибка QNetworkProtocol Operation stopped by the user Операция прервана пользователем QOCIDriver Unable to logon Unable to initialize QOCIDriver QOCIResult Unable to bind column for batch execute Unable to execute batch statement Unable to goto next Unable to alloc statement Unable to prepare statement Unable to bind value Unable to execute select statement Unable to execute statement QODBCDriver Unable to connect Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality Unable to disable autocommit Unable to commit transaction Unable to rollback transaction Unable to enable autocommit QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration Unable to execute statement Unable to fetch next Unable to prepare statement Unable to bind variable QObject All Files (*) Все файлы (*) All Files (*.*) Все файлы (*.*) Open Открыть Save As Сохранить как Open Открыть Select a Directory Выбрать каталог File Файл False False True True Home Home QPSQLDriver Unable to connect Could not begin transaction Could not commit transaction Could not rollback transaction QPSQLResult Unable to create query QPageSetupDialog OK OK Cancel Отмена Portrait Портрет Landscape Альбом QPluginLoader Unknown error Неизвестная ошибка QPrintDialog locally connected локальный Aliases: %1 Алиасы: %1 unknown неизвестно Unknown Location неизвестно OK OK Cancel Отмена Printer settings Настройки печати Print in color if available Цветная печать Print in grayscale В оттенках серого Print destination Направление печати Print to printer: Печать на принтер: Printer Принтер Host Узел Comment Комментарий Print to file: Печать в файл: Browse... Обзор... Options Параметры Print all Печатать все Print range Печатать диапазон From page: Со страницы: To page: До страницы: Print first page first Начать с первой страницы Print last page first Начать с последней страницы Number of copies: Число копий: Paper format Формат бумаги Portrait Портрет Landscape Альбом A0 (841 x 1189 mm) A0 (841 x 1189 мм) A1 (594 x 841 mm) A1 (594 x 841 мм) A2 (420 x 594 mm) A2 (420 x 594 мм) A3 (297 x 420 mm) A3 (297 x 420 мм) A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches) A4 (210x297 мм, 8.26x11.7 дюйм) A5 (148 x 210 mm) A5 (148 x 210 мм) A6 (105 x 148 mm) A6 (105 x 148 мм) A7 (74 x 105 mm) A7 (74 x 105 мм) A8 (52 x 74 mm) A8 (52 x 74 мм) A9 (37 x 52 mm) A9 (37 x 52 мм) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 мм) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 мм) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 мм) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 мм) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 мм) B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches) B5 (176x250 мм, 6.93x9.84 дюйм) B6 (125 x 176 mm) B6 (125 x 176 мм) B7 (88 x 125 mm) B7 (88 x 125 мм) B8 (62 x 88 mm) B8 (62 x 88 мм) B9 (44 x 62 mm) B9 (44 x 62 мм) B10 (31 x 44 mm) B10 (31 x 44 мм) C5E (163 x 229 mm) C5E (163 x 229 мм) DLE (110 x 220 mm) DLE (110 x 220 мм) Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm) Executive (7.5x10 дюйм, 191x254 мм) Folio (210 x 330 mm) Folio (210 x 330 мм) Ledger (432 x 279 mm) Ledger (432 x 279 мм) Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm) Legal (8.5x14 дюйм, 216x356 мм) Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm) Letter (8.5x11 дюйм, 216x279 мм) Tabloid (279 x 432 mm) Tabloid (279 x 432 мм) US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) Конверт US #10 (105x241 мм) Setup Printer Настройки принтера PostScript Files (*.ps);;All Files (*) Файлы PostScript (*.ps);;Все файлы (*) A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches) B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches) Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm) Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm) Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm) Page size: Orientation: Paper source: Print Print File Файл Print To File ... Print dialog Size: Properties Printer info: Browse Print to file Pages from to Selection Copies Collate Other Double side printing File %1 is not writable. Please choose a different file name. %1 already exists. Do you want to overwrite it? File exists <qt>Do you want to overwrite it?</qt> Print selection QPrintDialogPrivate Printer settings Настройки печати Print in color if available Цветная печать Print in grayscale В оттенках серого Print destination Направление печати Print to printer: Печать на принтер: Print to file: Печать в файл: Browse... Обзор... Options Параметры Print all Печатать все Print range Печатать диапазон From page: Со страницы: To page: До страницы: Print first page first Начать с первой страницы Print last page first Начать с последней страницы Number of copies: Число копий: Paper format Формат бумаги Portrait Портрет Landscape Альбом PostScript Files (*.ps);;All Files (*) Файлы PostScript (*.ps);;Все файлы (*) OK OK Cancel Отмена QPrintPropertiesDialog PPD Properties Save Сохранить OK OK QProcess Unknown error Неизвестная ошибка QProgressBar QProgressDialog Cancel Отмена QPushButton Open Открыть QRadioButton Check QRegExp no error occurred ошибки отсутствуют disabled feature used использовались отключенные возможности bad char class syntax bad char class syntax bad lookahead syntax bad lookahead syntax bad repetition syntax bad repetition syntax invalid octal value некорректное восьмеричное значение missing left delim отсутствует левый разделитель unexpected end неожиданный конец met internal limit достигнуто внутреннее ограничение QSQLite2Driver Error to open database Unable to begin transaction Unable to commit transaction Unable to rollback Transaction QSQLite2Result Unable to fetch results Unable to execute statement QSQLiteDriver Error opening database Error closing database Unable to begin transaction Unable to commit transaction Unable to roll back transaction QSQLiteResult Unable to fetch row Unable to execute statement Unable to reset statement Unable to bind parameters Parameter count mismatch QScrollBar Scroll here Left edge Top Right edge Bottom Page left Page up Page right Page down Scroll left Scroll up Scroll right Scroll down Line up Выровнять Position Line down QShortcut Space Space Esc Esc Tab Tab Backtab Backtab Backspace Backspace Return Return Enter Enter Ins Ins Del Del Pause Pause Print Print SysReq SysReq Home Home End End Left Left Up Up Right Right Down Down PgUp PgUp PgDown PgDown CapsLock CapsLock NumLock NumLock ScrollLock ScrollLock Menu Меню Help Справка Back Назад Forward Вперед Stop Стоп Refresh Обновить Volume Down Тише Volume Mute Выключить звук Volume Up Громче Bass Boost Bass Boost Bass Up Bass Up Bass Down Bass Down Treble Up Treble Up Treble Down Treble Down Media Play Воспроизведение Media Stop Остановить воспроизведение Media Previous Воспроизвести предыдущее Media Next Воспроизвести следующее Media Record Запись Favorites Избранное Search Поиск Standby Дежурный режим Open URL Открыть URL Launch Mail Почта Launch Media Проигрыватель Launch (0) Запустить (0) Launch (1) Запустить (1) Launch (2) Запустить (2) Launch (3) Запустить (3) Launch (4) Запустить (4) Launch (5) Запустить (5) Launch (6) Запустить (6) Launch (7) Запустить (7) Launch (8) Запустить (8) Launch (9) Запустить (9) Launch (A) Запустить (A) Launch (B) Запустить (B) Launch (C) Запустить (C) Launch (D) Запустить (D) Launch (E) Запустить (E) Launch (F) Запустить (F) Print Screen Page Up Page Down Caps Lock Num Lock Number Lock Scroll Lock Insert Вставить Delete Удалить Escape System Request Select Yes Да No Нет Context1 Context2 Context3 Context4 Call Hangup Flip Ctrl Ctrl Shift Shift Alt Alt Meta Meta + + F%1 F%1 Home Page QSlider Page left Page up Position Page right Page down QSocks5SocketEngine Socks5 timeout error connecting to socks server QSpinBox More Less QSql Delete Удалить Delete this record? Удалить эту запись? Yes Да No Нет Insert Вставить Update Обновить Save edits? Сохранить изменения? Cancel Отмена Confirm Подтвердить Cancel your edits? Отменить изменения? QTDSDriver Unable to open connection Unable to use database QTabBar Scroll Left Scroll Right QTabDialog OK OK Apply Применить Help Справка Defaults По умолчанию Cancel Отмена QTcpServer Socket operation unsupported QTextControl &Undo &Отменить &Redo &Повторить Cu&t &Вырезать &Copy &Копировать Copy &Link Location &Paste &Вставить Delete Удалить Select All Выделить все QTextEdit &Undo &Отменить &Redo &Повторить Cu&t &Вырезать &Copy &Копировать &Paste &Вставить Clear Очистить Select All Выделить все Delete Удалить QTitleBar System Menu Системное меню Shade Свернуть в заголовок Unshade Восстановить из заголовка Normalize Восстановить Minimize Свернуть Maximize Развернуть Close Закрыть QToolBar More... Больше... QToolButton Press Open Открыть QUdpSocket This platform does not support IPv6 QUndoGroup Undo Отменить Redo Повторить QUndoModel <empty> QUndoStack Undo Отменить Redo Повторить QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark RLM Right-to-left mark ZWJ Zero width joiner ZWNJ Zero width non-joiner ZWSP Zero width space LRE Start of left-to-right embedding RLE Start of right-to-left embedding LRO Start of left-to-right override RLO Start of right-to-left override PDF Pop directional formatting Insert Unicode control character QUrlOperator The protocol `%1' is not supported Протокол `%1' не поддерживается The protocol `%1' does not support listing directories Протокол `%1' не поддерживает просмотр каталогов The protocol `%1' does not support creating new directories Протокол `%1' не поддерживает создание новых каталогов The protocol `%1' does not support removing files or directories Протокол `%1' не поддерживает удаление файлов или каталогов The protocol `%1' does not support renaming files or directories Протокол `%1' не поддерживает переименование файлов или каталогов The protocol `%1' does not support getting files Протокол `%1' не поддерживает доставку файлов The protocol `%1' does not support putting files Протокол `%1' не поддерживает отправку файлов The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories Протокол `%1' не поддерживает копирование или перемещение файлов и каталогов (unknown) (неизвестно) QWSDecoration &Restore &Восстановить &Move &Переместить &Size &Размер Mi&nimize &Свернуть Ma&ximize Р&азвернуть Close Закрыть Windows Windows KDE KDE KDE2 KDE2 BeOS BeOS Hydro Hydro Default По умолчанию QWhatsThisAction What's This? Что это? QWhatsThisButton What's this? Что это? QWidget * QWizard &Cancel &Отмена < &Back < &Назад &Next > &Вперед > &Finish &Финиш &Help &Справка QWorkspace &Restore &Восстановить &Move &Переместить &Size &Размер Mi&nimize &Свернуть Ma&ximize Р&азвернуть &Close &Закрыть Stay on &Top Всегда &наверху Sh&ade Свернуть в за&головок %1 - [%2] %1 - [%2] Minimize Свернуть Restore Down Восстановить Close Закрыть &Unshade Восстановить из за&головка QWorkspacePrivate &Restore &Восстановить &Move &Переместить &Size &Размер Mi&nimize &Свернуть Ma&ximize Р&азвернуть &Close &Закрыть Stay on &Top Всегда &наверху Sh&ade Свернуть в за&головок %1 - [%2] %1 - [%2] Minimize Свернуть Restore Down Восстановить Close Закрыть &Unshade Восстановить из за&головка QXml no error occurred ошибки отсутствуют error triggered by consumer ошибка инициирована пользователем unexpected end of file неожиданный конец файла more than one document type definition определен более, чем один тип документов error occurred while parsing element в процессе грамматического разбора элемента произошла ошибка tag mismatch отсутствует тег error occurred while parsing content в процессе грамматического разбора произошла ошибка unexpected character неожиданный символ invalid name for processing instruction некорректное имя директивы version expected while reading the XML declaration при чтении XML-тега ожидался параметр version wrong value for standalone declaration некорректное значение параметра standalone encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration при чтении XML-тега ожидался параметр encoding или параметр standalone standalone declaration expected while reading the XML declaration при чтении XML-тега ожидался параметр standalone error occurred while parsing document type definition в процессе грамматического разбора типа документа произошла ошибка letter is expected ожидался символ error occurred while parsing comment в процессе грамматического разбора комментария произошла ошибка error occurred while parsing reference в процессе грамматического разбора ссылки произошла ошибка internal general entity reference not allowed in DTD internal general entity reference not allowed in DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value external parsed general entity reference not allowed in attribute value external parsed general entity reference not allowed in DTD external parsed general entity reference not allowed in DTD unparsed entity reference in wrong context unparsed entity reference in wrong context recursive entities рекурсивные объекты error in the text declaration of an external entity error in the text declaration of an external entity QtMultiLineEdit Undo Отменить Redo Повторить Cut Вырезать Copy Копировать Paste Вставить Paste special... Специальная вставка... Clear Очистить Select All Выделить все i18n/translations/treeline_xx.qm0000644000175000017500000000002014313653506017121 0ustar inniyahinniyah PPDOptionsModel Name Nom Value Q3Accel %1, %2 not defined La séquence %1, %2 n'est pas définie Ambiguous %1 not handled Séquence ambiguë %1 non traitée Q3DataTable True Vrai False Faux Insert Insérer Update Actualiser Delete Supprimer Q3FileDialog Copy or Move a File Copie ou déplace un fichier Read: %1 Lecture : %1 Write: %1 Écriture : %1 Cancel Annuler All Files (*) Tous les fichiers (*) Name Nom Size Taille Type Type Date Date Attributes Attributs &OK &OK Look &in: Chercher &dans : File &name: &Nom de fichier : File &type: &Type de fichier : Back Précédent (historique) One directory up Aller au dossier parent Create New Folder Créer un nouveau dossier List View Affichage liste Detail View Affichage détaillé Preview File Info Informations du fichier prévisualisé Preview File Contents Contenu du fichier prévisualisé Read-write Lecture-écriture Read-only Lecture seule Write-only Écriture seule Inaccessible Inaccessible Symlink to File Lien symbolique vers un fichier Symlink to Directory Lien symbolique vers un dossier Symlink to Special Lien symbolique vers un fichier spécial File Fichier Dir Dossier Special Fichier spécial Open Ouvrir Save As Enregistrer sous &Open &Ouvrir &Save &Enregistrer &Rename &Renommer &Delete Suppri&mer R&eload R&echarger Sort by &Name Trier par &nom Sort by &Size Trier par ta&ille Sort by &Date Trier par &date &Unsorted &Non trié Sort Tri Show &hidden files Afficher les fic&hiers cachés the file le fichier the directory le dossier the symlink le lien symbolique Delete %1 Supprimer %1 <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>Voulez-vous vraiment supprimer %1 "%2"?</qt> &Yes &Oui &No &Non New Folder 1 Nouveau dossier 1 New Folder Nouveau dossier New Folder %1 Nouveau dossier %1 Find Directory Chercher dans le dossier Directories Dossiers Directory: Dossier : Error Erreur %1 File not found. Check path and filename. %1 Impossible de trouver le fichier. Vérifier le chemin et le nom du fichier. All Files (*.*) Tous les fichiers (*.*) Open Ouvrir Select a Directory Sélectionner un dossier Q3LocalFs Could not read directory %1 Impossible de lire le dossier %1 Could not create directory %1 Impossible de créer le dossier %1 Could not remove file or directory %1 Impossible de supprimer le fichier ou dossier %1 Could not rename %1 to %2 Impossible de renommer %1 en %2 Could not open %1 Impossible d'ouvrir %1 Could not write %1 Impossible d'écrire %1 Q3MainWindow Line up Aligner Customize... Personnaliser... Q3NetworkProtocol Operation stopped by the user Opération interrompue par l'utilisateur Q3ProgressDialog Cancel Annuler Q3TabDialog OK OK Apply Appliquer Help Aide Defaults Par défaut Cancel Annuler Q3TextEdit &Undo &Annuler &Redo A&nnuler Annuler Cu&t Co&uper &Copy Cop&ier &Paste Co&ller Clear Effacer Select All Tout sélectionner Q3TitleBar System Restore up Minimize Réduire Restore down Maximize Close Fermer Contains commands to manipulate the window Puts a minimized back to normal Moves the window out of the way Puts a maximized window back to normal Makes the window full screen Closes the window Displays the name of the window and contains controls to manipulate it Q3ToolBar More... Reste... Q3UrlOperator The protocol `%1' is not supported Le protocole '%1' n'est pas géré The protocol `%1' does not support listing directories Le protocole `%1' ne permet pas de lister les fichiers d'un dossier The protocol `%1' does not support creating new directories Le protocole `%1' ne permet pas de créer de nouveaux dossiers The protocol `%1' does not support removing files or directories Le protocole `%1' ne permet pas de supprimer des fichiers ou des dossiers The protocol `%1' does not support renaming files or directories Le protocole `%1' ne permet pas de renommer des fichiers ou des dossiers The protocol `%1' does not support getting files Le protocole `%1' ne permet pas de recevoir des fichiers The protocol `%1' does not support putting files Le protocole `%1' ne permet pas d'envoyer des fichiers The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories Le protocole `%1' ne permet pas de copier ou de déplacer des fichiers (unknown) (inconnu) Q3Wizard &Cancel &Annuler < &Back < &Précédent &Next > &Suivant > &Finish &Terminer &Help &Aide QAbstractSocket Host not found Hôte introuvable Connection refused Connexion refusée Socket operation timed out Opération socket expirée Socket is not connected QAbstractSpinBox &Step up &Augmenter Step &down &Diminuer QApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. L'exécutable '%1' requiert Qt %2 (Qt %3 présent). Incompatible Qt Library Error Erreur : bibliothèque Qt incompatible Activate Activer Activates the program's main window Active la fenêtre principale du programme QAxSelect Select ActiveX Control OK OK &Cancel &Annuler COM &Object: QCheckBox Uncheck Check Toggle QColorDialog Hu&e: &Teinte : &Sat: &Saturation : &Val: &Valeur : &Red: &Rouge : &Green: &Vert : Bl&ue: Ble&u : A&lpha channel: Canal a&lpha : &Basic colors Couleurs de &base &Custom colors &Couleurs personnalisées &Define Custom Colors >> Définir des &couleurs personnalisées >> OK OK Cancel Annuler &Add to Custom Colors &Ajouter aux couleurs personnalisées Select color Sélection d'une couleur QComboBox Open Ouvrir QDB2Driver Unable to connect Unable to commit transaction Unable to rollback transaction Unable to set autocommit QDB2Result Unable to execute statement Unable to prepare statement Unable to bind variable Unable to fetch record %1 Unable to fetch next Unable to fetch first QDateTimeEdit AM AM am am PM PM pm pm QDialog What's This? Qu'est-ce que c'est ? QDialogButtonBox OK OK Save Enregistrer Open Ouvrir Cancel Annuler Close Fermer Apply Appliquer Reset Help Aide Don't Save Discard &Yes &Oui Yes to &All Oui à &tout &No &Non N&o to All Non à to&ut Save All Abort Abandonner Retry Réessayer Ignore Ignorer Restore Defaults Close without Saving QDialogButtons Yes to All Oui à tout OK to All OK à tout No to All Non à tout Cancel All Tout annuler Yes Oui OK OK No Non Cancel Annuler Apply Appliquer Ignore Ignorer Retry Réessayer Abort Abandonner Help Aide %1 to All %1 à tout QDirModel Name Nom Size Taille Type Type Modified Modifié Kind Match OS X Finder Type All other platforms Type Date Modified QErrorMessage &Show this message again &Afficher ce message de nouveau &OK &OK Debug Message: Message de débogage: Warning: Avertissement: Fatal Error: Erreur fatale: QFileDialog Cancel Annuler Back Précédent (historique) Create New Folder Créer un nouveau dossier List View Affichage liste Detail View Affichage détaillé Open Ouvrir &Open &Ouvrir &Save &Enregistrer &Rename &Renommer &Delete Suppri&mer Sort by &Name Trier par &nom Sort by &Size Trier par ta&ille Sort by &Date Trier par &date &Unsorted &Non trié Sort Tri Show &hidden files Afficher les fic&hiers cachés Directories Dossiers Save Enregistrer All Files (*) Tous les fichiers (*) %1 already exists. Do you want to replace it? Le fichier %1 existe déjà. Voulez-vous l'écraser ? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 Fichier introuvable. Veuillez vérifier que le nom du fichier est correct. My Computer Mon ordinateur &Reload &Recharger Parent Directory Dossier parent Look in: Chercher dans : File name: Nom de fichier : Files of type: Fichiers de type : Directory: Dossier : File not found. Please verify the correct file name was given %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Dossier introuvable. Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct. '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? Are sure you want to delete '%1'? Could not delete directory. All Files (*.*) Tous les fichiers (*.*) Save As Enregistrer sous Open Ouvrir Select a Directory Sélectionner un dossier Drive Unité File Fichier Unknown Inconnu QFileDialogPrivate %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Dossier introuvable. Veuillez vérifier que le nom du dossier est correct. QFontDialog &Font &Police Font st&yle St&yle de police &Size &Taille Effects Effets Stri&keout &Barré &Underline &Souligné Sample Exemple OK OK Apply Appliquer Cancel Annuler Close Fermer Select Font Choisir une police Wr&iting System &Système d'écriture QFtp Host %1 found Hôte %1 trouvé Host found Hôte trouvé Connected to host %1 Connecté à l'hôte %1 Connected to host Connecté à l'hôte Connection to %1 closed Connexion à %1 arrêtée Connection closed Connexion arrêtée Host %1 not found Hôte %1 introuvable Connection refused to host %1 Connexion à l'hôte %1 refusée Unknown error Erreur inconnue Connecting to host failed: %1 Échec de la connexion à l'hôte %1 Login failed: %1 Échec du login: %1 Listing directory failed: %1 Échec du listage du dossier : %1 Changing directory failed: %1 Échec du changement de dossier : %1 Downloading file failed: %1 Échec du téléchargement du fichier : %1 Uploading file failed: %1 Échec du télédéchargement : %1 Removing file failed: %1 Échec de la suppression d'un fichier : %1 Creating directory failed: %1 Échec de la création d'un dossier : %1 Removing directory failed: %1 Échec de la suppression d'un dossier : %1 Not connected Non connecté Connection refused for data connection Connexion donnée refusée QHostInfo Unknown error Erreur inconnue QHostInfoAgent Host not found Hôte introuvable Unknown address type Adresse de type inconnu Unknown error Erreur inconnue QHttp Connection refused Connexion refusée Host %1 not found Hôte %1 introuvable Wrong content length Longueur du contenu invalide HTTP request failed Échec de la requête HTTP Host %1 found Hôte %1 trouvé Host found Hôte trouvé Connected to host %1 Connecté à l'hôte %1 Connected to host Connecté à l'hôte Connection to %1 closed Connexion à %1 arrêtée Connection closed Connexion arrêtée Unknown error Erreur inconnue Request aborted Requête interrompue No server set to connect to Aucun serveur spécifié Server closed connection unexpectedly Connexion interrompue par le serveur Invalid HTTP response header Entête de réponse HTTP invalide Invalid HTTP chunked body Fragment HTTP invalide QIBaseDriver Error opening database Could not start transaction Unable to commit transaction Unable to rollback transaction QIBaseResult Unable to create BLOB Unable to write BLOB Unable to open BLOB Unable to read BLOB Could not find array Could not get array data Could not get query info Could not start transaction Unable to commit transaction Could not allocate statement Could not prepare statement Could not describe input statement Could not describe statement Unable to close statement Unable to execute query Could not fetch next item Could not get statement info QIODevice Permission denied Accès refusé Too many open files Trop de fichiers ouverts simultanément No such file or directory Aucun fichier ou dossier de ce nom No space left on device Aucun espace disponible sur le périphérique Unknown error Erreur inconnue QInputContext XIM XIM XIM input method Méthode d'entrée XIM Windows input method Méthode d'entrée Windows Mac OS X input method Méthode d'entrée Mac OS X QInputDialog OK OK Cancel Annuler QLibrary QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2) QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3) Could not mmap '%1': %2 Plugin verification data mismatch in '%1' Could not unmap '%1': %2 The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3" Unknown error Erreur inconnue QLineEdit Select All Tout sélectionner &Undo &Annuler &Redo A&nnuler Annuler Cu&t Co&uper &Copy Cop&ier &Paste Co&ller Delete Supprimer QMYSQLDriver Unable to open database ' Unable to connect Unable to begin transaction Unable to commit transaction Unable to rollback transaction QMYSQLResult Unable to fetch data Unable to execute query Unable to store result Unable to prepare statement Unable to reset statement Unable to bind value Unable to execute statement Unable to bind outvalues Unable to store statement results QMenu Close Fermer Open Ouvrir Execute QMenuBar About Config Preference Options Options Setting Setup Quit Exit About %1 About Qt À propos de Qt Preferences Quit %1 QMessageBox OK OK Cancel Annuler &Yes &Oui &No &Non &Abort &Abandonner &Retry &Réessayer &Ignore &Ignorer Yes to &All Oui à &tout N&o to All Non à to&ut About Qt À propos de Qt Help Aide <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p> <h3>À propos de Qt</h3>%1<p>Qt est une boîte à outils C++ pour le développement multi-plateforme d'applications graphiques.</p><p>Qt permet de porter un même source code sur MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux ainsi que les principales versions Unix commerciales. Qt est aussi disponible pour les systèmes embarqués sous le nom de Qtopia Core.</p><p>Qt est un produit de Trolltech. Consultez <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> pour de plus amples renseignements.</p> <p>This program uses Qt version %1.</p> <p>Ce programme utilise la version %1 de Qt.</p> <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <tt>http://www.trolltech.com/company/model.html</tt> for an overview of Qt licensing.</p> <p>Ce programme utilise l'édition Open Source de Qt version %1.</p><p>L'édition Open Source de Qt est destinée au développement de programmes Open Source. Si vous désirez écrire des applications commerciales (code source fermé), vous devez posséder une licence Qt commerciale.</p><p>Veuillez consulter <tt>http://www.trolltech.com/company/model.html</tt> pour un aperçu des licences applicables à Qt.</p> <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p> Show Details... Hide Details... <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p> QMultiInputContext Select IM QMultiInputContextPlugin Multiple input method switcher Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets QNativeSocketEngine The remote host closed the connection L'hôte distant a fermé la connexion Network operation timed out L'opération réseau a expiré Out of resources Manque de ressources Unsupported socket operation Opération socket non supportée Protocol type not supported Protocol non géré Invalid socket descriptor Descripteur de socket invalide Network unreachable Réseau impossible à rejoindre Permission denied Accès refusé Connection timed out Connexion expirée Connection refused Connexion refusée The bound address is already in use L'adresse liée est déjà en usage The address is not available L'adresse n'est pas disponible The address is protected L'adresse est protégée Datagram was to large to send Le datagramme est trop gros pour pouvoir être envoyé Unable to send a message Impossible d'envoyer un message Unable to receive a message Impossible de recevoir un message Unable to write Impossible d'écrire Network error Erreur réseau Another socket is already listening on the same port Un autre socket écoute déjà sur le même port Unable to initialize non-blocking socket Impossible d'initialiser le socket asynchrone Unable to initialize broadcast socket Impossible d'initialiser le socket broadcast Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Tentative d'utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6 Host unreachable Datagram was too large to send Operation on non-socket Unknown error Erreur inconnue QOCIDriver Unable to logon Unable to initialize QOCIDriver QOCIResult Unable to bind column for batch execute Unable to execute batch statement Unable to goto next Unable to alloc statement Unable to prepare statement Unable to bind value Unable to execute select statement Unable to execute statement QODBCDriver Unable to connect Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality Unable to disable autocommit Unable to commit transaction Unable to rollback transaction Unable to enable autocommit QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration Unable to execute statement Unable to fetch next Unable to prepare statement Unable to bind variable QObject All Files (*) Tous les fichiers (*) All Files (*.*) Tous les fichiers (*.*) Open Ouvrir Save As Enregistrer sous Open Ouvrir Select a Directory Sélectionner un dossier Drive Unité File Fichier Directory Dossier Symbolic Link Lien symbolique Unknown Inconnu False Faux True Vrai Home Début QPSQLDriver Unable to connect Could not begin transaction Could not commit transaction Could not rollback transaction QPSQLResult Unable to create query QPluginLoader Unknown error Erreur inconnue QPrintDialog locally connected connecté en local unknown inconnu Unknown Location Emplacement inconnu OK OK Cancel Annuler Printer settings Configuration de l'impression Print in color if available Imprimer en couleur si possible Print in grayscale Imprimer en niveaux de gris Print destination Type d'impression Print to printer: Imprimer avec l'imprimante : Print to file: Imprimer dans un fichier : Browse... Parcourir... Options Options Print all Imprimer tout Print range Imprimer la sélection From page: De la page : To page: À la page : Print first page first Imprimer d'abord la première page Print last page first Imprimer d'abord la dernière page Number of copies: Nombre de copies : Paper format Format du papier Portrait Portrait Landscape Paysage A0 (841 x 1189 mm) A0 (841 x 1189 mm) A1 (594 x 841 mm) A1 (594 x 841 mm) A2 (420 x 594 mm) A2 (420 x 594 mm) A3 (297 x 420 mm) A3 (297 x 420 mm) A5 (148 x 210 mm) A5 (148 x 210 mm) A6 (105 x 148 mm) A6 (105 x 148 mm) A7 (74 x 105 mm) A7 (74 x 105 mm) A8 (52 x 74 mm) A8 (52 x 74 mm) A9 (37 x 52 mm) A9 (37 x 52 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B6 (125 x 176 mm) B6 (125 x 176 mm) B7 (88 x 125 mm) B7 (88 x 125 mm) B8 (62 x 88 mm) B8 (62 x 88 mm) B9 (44 x 62 mm) B9 (44 x 62 mm) B10 (31 x 44 mm) B10 (31 x 44 mm) C5E (163 x 229 mm) C5E (163 x 229 mm) DLE (110 x 220 mm) DLE (110 x 220 mm) Folio (210 x 330 mm) Folio (210 x 330 mm) Ledger (432 x 279 mm) Ledger (432 x 279 mm) Tabloid (279 x 432 mm) Tabloïde (279 x 432 mm) US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) Aliases: %1 Alias : %1 PostScript Files (*.ps);;All Files (*) Fichiers PostScript (*.ps);;Tous les fichiers (*) A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches) A4 (210 x 297 mm) B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches) B5 (176 x 250 mm) Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm) Executive (7,5 x 10 pouces, 191 x 254 mm) Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm) Legal (8.5 x 14 pouces, 216 x 356 mm) Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm) Letter (8,5 x 11 pouces, 216 x 279 mm) Print selection Imprimer la sélection Page size: Dimensions : Orientation: Orientation : Paper source: Source du papier : Print Impr écran File Fichier Printer Print To File ... Print dialog Size: Properties Printer info: Browse Print to file Pages from to Selection Copies Collate Other Double side printing File %1 is not writable. Please choose a different file name. %1 already exists. Do you want to overwrite it? File exists <qt>Do you want to overwrite it?</qt> QPrintPropertiesDialog PPD Properties Save Enregistrer OK OK QProcess Unknown error Erreur inconnue QProgressBar %1% %1 % QProgressDialog Cancel Annuler QPushButton Open Ouvrir QRadioButton Check QRegExp no error occurred aucune erreur ne s'est produite disabled feature used option désactivée bad char class syntax syntaxe invalide pour classe de caractère bad lookahead syntax syntaxe invalide pour lookahead bad repetition syntax syntaxe invalide pour répétition invalid octal value valeur octale invalide missing left delim délémiteur gauche manquant unexpected end fin impromptue met internal limit rencontré limite interne QSQLite2Driver Error to open database Unable to begin transaction Unable to commit transaction Unable to rollback Transaction QSQLite2Result Unable to fetch results Unable to execute statement QSQLiteDriver Error opening database Error closing database Unable to begin transaction Unable to commit transaction Unable to roll back transaction QSQLiteResult Unable to fetch row Unable to execute statement Unable to reset statement Unable to bind parameters Parameter count mismatch QScrollBar Scroll here Défiler jusqu'ici Left edge Extrême gauche Top En haut Right edge Extrême droite Bottom En bas Page left Page précédente Page up Page précédente Page right Page suivante Page down Page suivante Scroll left Défiler vers la gauche Scroll up Défiler vers le haut Scroll right Défiler vers la droite Scroll down Défiler vers le bas Line up Aligner Position Line down QShortcut Space Espace Esc Échap Tab Tab Backtab Tab arr Backspace Effacement Return Retour Enter Entrée Ins Inser Del Suppr Pause Pause Print Impr écran SysReq Syst Home Début End Fin Left Gauche Up Haut Right Droite Down Bas PgUp Page préc PgDown Page suiv CapsLock Verr maj NumLock Verr num ScrollLock Arrêt défil Menu Menu Help Aide Back Précédent (historique) Forward Successeur (historique) Stop Stop Refresh Rafraîchir Volume Down Volume bas Volume Mute Volume muet Volume Up Volume haut Bass Boost Graves fort Bass Up Graves haut Bass Down Graves bas Treble Up Aigus haut Treble Down Aigus bas Media Play Média démarrer Media Stop Média arrêt Media Previous Média précédent Media Next Média suivant Media Record Média enregistrer Favorites Préférés Search Recherche Standby Attente Open URL Ouvrir URL Launch Mail Lancer courrier Launch Media Lancer média Launch (0) Lancer (0) Launch (1) Lancer (1) Launch (2) Lancer (2) Launch (3) Lancer (3) Launch (4) Lancer (4) Launch (5) Lancer (5) Launch (6) Lancer (6) Launch (7) Lancer (7) Launch (8) Lancer (8) Launch (9) Lancer (9) Launch (A) Lancer (A) Launch (B) Lancer (B) Launch (C) Lancer (C) Launch (D) Lancer (D) Launch (E) Lancer (E) Launch (F) Lancer (F) Print Screen Page Up Page Down Caps Lock Num Lock Number Lock Scroll Lock Insert Insérer Delete Supprimer Escape Échapement System Request Système Select Sélectionner Yes Oui No Non Context1 Contexte1 Context2 Contexte2 Context3 Contexte3 Context4 Contexte4 Call Appeler Hangup Raccrocher Flip Retourner Ctrl Ctrl Shift Maj Alt Alt Meta Méta + + F%1 F%1 Home Page QSlider Page left Page précédente Page up Page précédente Position Page right Page suivante Page down Page suivante QSocks5SocketEngine Socks5 timeout error connecting to socks server Erreur d'expiration socks5 lors de l'établissement d'une connexion au serveur socks QSpinBox More Less QSql Delete Supprimer Delete this record? Supprimer cet enregistrement ? Yes Oui No Non Insert Insérer Update Actualiser Save edits? Enregistrer les modifications ? Cancel Annuler Confirm Confirmer Cancel your edits? Annuler vos modifications ? QTDSDriver Unable to open connection Unable to use database QTabBar Scroll Left Scroll Right QTcpServer Socket operation unsupported Operation socket non supportée QTextControl &Undo &Annuler &Redo A&nnuler Annuler Cu&t Co&uper &Copy Cop&ier Copy &Link Location &Paste Co&ller Delete Supprimer Select All Tout sélectionner QTextEdit Select All Tout sélectionner &Undo &Annuler &Redo A&nnuler Annuler Cu&t Co&uper &Copy Cop&ier &Paste Co&ller Delete Supprimer QToolButton Press Open Ouvrir QUdpSocket This platform does not support IPv6 Cette plateforme ne supporte pas IPv6 QUndoGroup Undo Redo QUndoModel <empty> QUndoStack Undo Redo QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM Left-to-right mark RLM Right-to-left mark RLM Right-to-left mark ZWJ Zero width joiner ZWJ Zero width joiner ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ Zero width non-joiner ZWSP Zero width space ZWSP Zero width space LRE Start of left-to-right embedding LRE Start of left-to-right embedding RLE Start of right-to-left embedding RLE Start of right-to-left embedding LRO Start of left-to-right override LRO Start of left-to-right override RLO Start of right-to-left override RLO Start of right-to-left override PDF Pop directional formatting PDF Pop directional formatting Insert Unicode control character Insérer caractère de contrôle Unicode QWhatsThisAction What's This? Qu'est-ce que c'est ? QWidget * * QWorkspace &Restore &Restaurer &Move &Déplacer &Size &Redimensionner Mi&nimize Réd&uire Ma&ximize Ma&ximiser &Close &Fermer Stay on &Top &Rester au premier plan Minimize Réduire Restore Down Restaurer en bas Close Fermer Sh&ade &Enrouler %1 - [%2] %1 - [%2] &Unshade &Dérouler QXml no error occurred aucune erreur ne s'est produite error triggered by consumer erreur déclenchée par le consommateur unexpected end of file fin de fichier impromptue more than one document type definition plus d'une définition de type de document error occurred while parsing element une erreur s'est produite lors de l'analyse d'un élément tag mismatch balise débalancée error occurred while parsing content une erreur s'est produise lors de l'analyse du contenu unexpected character caractère impromptu invalid name for processing instruction nom d'instruction de traitement invalide version expected while reading the XML declaration version attendue dans la déclaration XML wrong value for standalone declaration valeur invalide pour déclaration autonome error occurred while parsing document type definition une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une définition de type de document letter is expected lettre attendue error occurred while parsing comment une erreur s'est produise lors de l'analyse d'un commentaire error occurred while parsing reference une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une référence internal general entity reference not allowed in DTD appel d'entité interne générale non permis dans la DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value appel d'entité externe parsée non permis dans la valeur d'un attribut external parsed general entity reference not allowed in DTD appel d'entité externe parsée générale non permis dans la DTD unparsed entity reference in wrong context appel d'entité non parsée dans un contexte invalide recursive entities entités récursives error in the text declaration of an external entity erreur dans la déclaration de texte d'une entité externe encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration déclaration d'encodage ou déclaration autonome attendue dans la déclaration XML standalone declaration expected while reading the XML declaration déclaration autonome attendue dans la déclaration XML i18n/translations/treeline_es.ts0000644000175000017500000051340414313654065017122 0ustar inniyahinniyah conditional starts with comienza con ends with termina con contains contiene True Verdadero False Falso and y or o [All Types] Node Type &Add New Rule &Añadir regla nueva &Remove Rule &Eliminar Regla &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar R&etrieve Rules... &Save Rules... Find &Previous Buscar &Anterior Find &Next Buscar &Siguiente &Filter &End Filter &Close &Cerrar Save Rules Enter a descriptive name No conditional matches were found Rule {0} Retrieve Rules Select rule set to retrieve: Remove Rule configdialog Configure Data Types T&ype List Field &List &Field Config &Show Advanced &OK &Aceptar &Apply &Reset &Cancel &Cancelar Add or Remove Data Types &New Type... Co&py Type... &Delete Type &Eliminar tipo Add Type Añadir tipo Enter new type name: Introducir el nombre del nuevo tipo: Rename Type Renombrar tipo Cannot delete data type being used by nodes No se puede eliminar un tipo de datos que esté siendo usado por algún nodo &Data Type T&ipo de datos Icon Change &Icon Cambiar &icono Derived from &Generic Type Automatic Types Tipos automáticos Modify Co&nditional Types Create Co&nditional Types Set Types Conditionally Configurar tipos condicionalmente Name Nombre Type Tipo Move &Up Mover a&rriba Move Do&wn Mover a&bajo &New Field... &Nuevo campo... Add Field Añadir campo Enter new field name: Introduzca el nombre del nuevo campo: Rename Field Renombrar campo F&ield Format &Help Extra Text Texto adicional &Prefix Suffi&x Editor Height Altura del editor Num&ber of text lines File Info Reference Referencia de información de archivo Parent Reference Referencia del padre Child Reference Referencia de hijo Child Count F&ield List Other Field References Copy Type Copiar tipo Set Data Type Icon Configurar icono de tipo de datos Clear &Select Borrar &selección Typ&e Config O&utput &Hide Advanced Error - circular reference in math field equations Rena&me Type... &Derive from original Rename from {} to: [None] no type set [Nada] Default Child &Type Output Options Add &blank lines between nodes Allow &HTML rich text in format Add text bullet&s Use a table for field &data Combination && Child List Output &Separator Uni&que ID Reference Field None Nada Modify &Field List Sort Key Move U&p Rena&me Field... Dele&te Field Sort &Keys... fwd rev &Field Type Outpu&t Format Default &Value for New Nodes Math Equation Define Equation &Title Format Out&put Format Reference Le&vel Refere&nce Type The name cannot be empty The name must start with a letter The name cannot start with "xml" The name cannot contain spaces The following characters are not allowed: {} The name was already used forward reverse Sort Key Fields Available &Fields &Sort Criteria Field Direction Dirección &Move Down Flip &Direction Self Reference Root Reference Numeric Result Date Result Time Result add subtract multiply divide floor divide modulus power sum of items maximum minimum average absolute value square root natural logarithm base-10 logarithm factorial round to num digits lower integer higher integer truncated integer floating point sine of radians cosine of radians tangent of radians arc sine arc cosine arc tangent radians to degrees degrees to radians pi constant natural log constant Define Math Field Equation Field References Reference &Level Reference &Type Available &Field List &Result Type Description &Equation Equation error: {} Boolean Result Text Result Arithmetic Operators Comparison Operators Text Operators equal to less than greater than less than or equal to greater than or equal to not equal to true value, condition, false value true if 1st text arg starts with 2nd arg true if 1st text arg ends with 2nd arg true if 1st text arg contains 2nd arg concatenate text join text using 1st arg as separator convert text to upper case convert text to lower case in 1st arg, replace 2nd arg with 3rd arg Operations O&perator Type Oper&ator List logical and logical or dataeditors Today's &Date &Open Link Open &Folder External Link Scheme &Browse for File File Path Type Absolute Relative Address Display Name &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar TreeLine - External Link File &Go to Target Enable click-on-&target Disable click-on-&target Internal Link Unique ID &Open Picture Picture Link TreeLine - Picture File dataeditview Unique ID exports Bookmarks Favoritos TreeLine - Export HTML TreeLine - Export Text Titles TreeLine - Export Plain Text TreeLine - Export Text Tables TreeLine - Export Generic XML TreeLine - Export TreeLine Subtree TreeLine - Export ODF Text TreeLine - Export HTML Bookmarks TreeLine - Export XBEL Bookmarks &HTML &Text &XML &ODF Outline Book&marks &Single HTML page Single &HTML page with navigation pane Multiple HTML &pages with navigation pane Multiple HTML &data tables &Tabbed title text &Texto de título tabulado &Unformatted output of all text Tab &delimited table of children Generic &XML output &Subtree in TreeLine format &HTML format bookmarks &XBEL format bookmarks File Export Choose export format type Choose export format subtype Choose export options What to Export &Entire tree Selected &branches Selected &nodes Other Options &Include root node &Incluir el nodo raíz &Only open node children Include &print header && footer &Columns Navigation pane &levels fieldformat yes/no sí/no true/false verdadero/falso T/F V/F Y/N S/N Text Texto HtmlText OneLineText SpacedText Number Nombre Math Numbering Boolean Booleano Date Fecha Time Hora Choice Elección AutoChoice AutoElección Combination Combinación AutoCombination ExternalLink InternalLink EnlaceInterno Picture Imagen RegularExpression Now Ahora Optional Digit# Required Digit0 Digit or Space (external)<space> Decimal Point. Decimal Comma, Comma Separator, Dot Separator. Space Separator (internal)<space> Optional Sign- Required Sign+ Exponent (capital)E Exponent (small)e Number1 Capital LetterA Small Lettera Capital Roman NumeralI Small Roman Numerali Level Separator/ Section Separator. "/" Character// "." Character.. Outline ExampleI../A../1../a)/i) Section Example1.1.1.1 Separator/ Example1/2/3/4 Day (1 or 2 digits)d Day (2 digits)dd Weekday Abbreviationddd Weekday Namedddd Month (1 or 2 digits)M Month (2 digits)MM Month AbbreviationMMM Month NameMMMM Year (2 digits)yy Year (4 digits)yyyy Hour (0-23, 1 or 2 digits)H Hour (00-23, 2 digits)HH Hour (1-12, 1 or 2 digits)h Hour (01-12, 2 digits)hh Minute (1 or 2 digits)m Minute (2 digits)mm Second (1 or 2 digits)s Second (2 digits)ss Milliseconds (1 to 3 digits)z Milliseconds (3 digits)zzz AM/PMAP am/pmap Any Character. End of Text$ 0 Or More Repetitions* 1 Or More Repetitions+ 0 Or 1 Repetitions? Set of Numbers[0-9] Lower Case Letters[a-z] Upper Case Letters[A-Z] Not a Number[^0-9] Or| Escape a Special Character\ genboolean true verdadero false falso yes no no globalref TreeLine Files Archivos TreeLine TreeLine Files - Compressed Archivos TreeLine - Comprimido TreeLine Files - Encrypted Archivos TreeLine - Codificado All Files Todos los archivos HTML Files Text Files Archivos de texto XML Files Archivos XML ODF Text Files Treepad Files Archivos de Treepad PDF Files helpview &Back &Volver &Forward &Siguiente &Home &Inicio Find: Find &Previous Buscar &Anterior Find &Next Buscar &Siguiente Text string not found Cadena de texto no encontrada Tools imports &Tab indented text, one node per line Tab delimited text table with header &row Plain text, one node per &line (CR delimited) Plain text &paragraphs (blank line delimited) Treepad &file (text nodes only) &Archivo Treepad (únicamente nodos de texto) &Generic XML (non-TreeLine file) Open &Document (ODF) outline &HTML bookmarks (Mozilla Format) &XML bookmarks (XBEL format) favoritos en &XML (formato XBEL) FOLDER CARPETA BOOKMARK FAVORITO SEPARATOR SEPARADOR Link Enlace Text Texto Import File Choose Import Method Invalid File "{0}" is not a valid TreeLine file. Use an import filter? TreeLine - Import File Error - could not read file {0} Error - improper format in {0} TABLE Bookmarks Favoritos Too many entries on Line {0} matheval Illegal "{}" characters Child references must be combined in a function Illegal syntax in equation Illegal function present: {0} Illegal object type or operator: {0} miscdialogs &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar Fields Campos File Properties File Storage Almacenamiento de ficheros &Use file compression Use file &encryption Spell Check Comprobación de la ortografía Language code or dictionary (optional) Math Fields &Treat blank fields as zeros Encrypted File Password Contraseña del archivo Type Password for "{0}": Type Password: Introduzca la contraseña: Re-Type Password: Introduzca de nuevo la contraseña: Remember password during this session Recuerde la contraseña durante esta sesión Zero-length passwords are not permitted No se permiten contraseñas de longitud cero Re-typed password did not match La contraseña introducida la segunda vez no coincide Default - Single Line Text &Search Text What to Search Full &data &Titles only How to Search &Key words Key full &words F&ull phrase &Regular expression Find Buscar Find &Previous Buscar &Anterior Find &Next Buscar &Siguiente Filter &Filter &End Filter &Close &Cerrar Error - invalid regular expression Search string "{0}" not found Find and Replace Replacement &Text Any &match Full &words Re&gular expression &Node Type N&ode Fields &Find Next &Replace &Reemplazar Replace &All [All Types] [All Fields] Search text "{0}" not found Error - replacement failed Replaced {0} matches Sort Nodes What to Sort &Entire tree Selected &branches Selection's childre&n Selection's &siblings Sort Method &Predefined Key Fields Node &Titles Sort Direction &Forward &Siguiente &Reverse &Apply Update Node Numbering What to Update &Selection's children Root Node Nodo raíz Include top-level nodes Handling Nodes without Numbering Fields &Ignore and skip &Restart numbers for next siblings Reserve &numbers TreeLine Numbering No numbering fields were found in data types File Menu File Edit Menu Edit Node Menu Node Data Menu Data Tools Menu Tools View Menu View Window Menu Window Help Menu Help Keyboard Shortcuts &Restore Defaults Key {0} is already used Clear &Key --Separator-- Customize Toolbars Toolbar &Size Small Icons Large Icons Toolbar Quantity &Toolbars &Barras de herramientas A&vailable Commands Tool&bar Commands Move &Up Mover a&rriba Move &Down Tree View Font Output View Font Editor View Font TreeLine Plugins Extensiones de TreeLine Plugin Modules Loaded Extensiones cargadas nodeformat Name Nombre optiondefaults Monday Lunes Tuesday Martes Wednesday Miércoles Thursday Jueves Friday Viernes Saturday Sábado Sunday Domingo Startup Condition Situación de inicio Automatically open last file used Abrir automáticamente el último archivo usado Show child pane in right hand view Show descendants in output view Restore tree view states of recent files Restore previous window geometry Features Available Funcionalidades disponibles Open files in new windows Click node to rename Rename new nodes when created Renombrar los nodos nuevos cuando sean creados Tree drag && drop available Disponible la opción de pulsar y arrastrar en el árbol Show icons in the tree view Mostrar iconos en la vista de árbol Show node unique IDs in the Data Edit view Show math fields in the Data Edit view Show numbering fields in the Data Edit view Undo Memory Memoria usada por la opción "deshacer" Number of undo levels Número de niveles de deshacer Auto Save Grabación automática Minutes between saves (set to 0 to disable) Recent Files Archivos recientes Number of recent files in the file menu Data Editor Formats Formatos del editor de datos Times Horas Dates Fechas First day of week Appearance Apariencia Child indent offset (in font height units) Printer Settings Spell Check Comprobación de la ortografía Fonts Window Geometry Toolbar Geometry Toolbar Commands options Choose configuration file location User's home directory (recommended) Program directory (for portable use) &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar printdata Error initializing printer TreeLine - Export PDF printdialogs Print Preview Vista previa de impresión &Print... &Imprimir.... &General Options &Font Selection &Header/Footer Print Pre&view... &OK &Aceptar &Cancel &Cancelar What to print &Entire tree Selected &branches Selected &nodes Features Funcionalidades &Include root node &Incluir el nodo raíz &Keep first child with parent Letter (8.5 x 11 in.) Legal (8.5 x 14 in.) Tabloid (11 x 17 in.) A3 (279 x 420 mm) A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) Paper &Size Orientation &Units Columns Columnas &Number of columns Default Font Select Font &Font Font st&yle Sample &Header Left Cabecera a la &izquierda Header C&enter Cabecera &centrada Footer &Left Footer Ce&nter Pie de página ce&ntrado Fiel&ds Cam&pos Header and Footer Cabecera y pie de página Extra Text Texto adicional &Prefix Format &Help Fit Width Fit Page Zoom In Zoom Out Previous Page Next Page Single Page Facing Pages Print Setup Print Printing Setup Page &Setup Included Nodes Onl&y open node children &Draw lines to children Indent Indent Offse&t (line height units) Custom Size Inches (in) Millimeters (mm) Centimeters (cm) &Width: Height: Portra&it Lan&dscape Margins &Left: &Top: &Right: &Bottom: He&ader: Foot&er: Space between colu&mns &Use system default font &Use TreeLine output view font Si&ze AaBbCcDdEeFfGg...TtUuVvWvXxYyZz Header &Right Footer Righ&t Field For&mat Field Format for "{0}" Output &Format &Suffix recentfiles Recent Files Archivos recientes spellcheck Could not find either aspell.exe, ispell.exe or hunspell.exe Browse for location? Spell Check Error Locate aspell.exe, ipsell.exe or hunspell.exe Program (*.exe) Programa (*.exe) TreeLine Spell Check Error Make sure aspell, ispell or hunspell is installed Finished checking the branch Continue from the root branch? Fin de la comprobación de la rama ¿Continuar desde la rama raíz? TreeLine Spell Check Comprobación ortográfica de TreeLIne Finished spell checking Spell Check Comprobación de la ortografía Not in Dictionary No está en el diccionario Word: Palabra: Context: Contexto: Suggestions Sugerencias Ignor&e Ignor&ar &Ignore All &Ignorar todo &Add &Añadir Add &Lowercase Añadir &minúscula &Replace &Reemplazar Re&place All Reem&plazar todo &Cancel &Cancelar treeformats DEFAULT PREDETERMINADO treelocalcontrol Warning: duplicate Unique IDs found. Many Unique IDs were re-assigned. The following IDs were re-assigned: Internal link targets could be affected. Error - could not delete backup file {} Save changes to {}? Save changes? ¿Grabar los cambios? &Save &Grabar Save File Grabar archivo Save the current file Save &As... Grabar &como... Save the file with a new name Grabar el archivo con un nombre nuevo &Export... &Exportar... Export the file in various other formats Prop&erties... Set file parameters like compression and encryption P&rint Setup... Set margins, page size and other printing options Print Pre&view... Show a preview of printing results &Print... &Imprimir.... Print tree output based on current options Print &to PDF... Export to PDF with current printing options &Undo &Deshacer Undo the previous action Deshacer la acción previa &Redo &Rehacer Redo the previous undo Rehacer la última acción sobre la que se ha aplicado deshacer Cu&t C&ortar Cut the branch or text to the clipboard Cortar la rama o el texto al portapapeles &Copy &Copiar Copy the branch or text to the clipboard Copiar la rama o texto al portapapeles &Paste &Pegar Paste nodes or text from the clipboard Pegar nodos o texto desde el portapapeles P&aste Plain Text Paste non-formatted text from the clipboard &Bold Font Set the current or selected font to bold &Italic Font Set the current or selected font to italic U&nderline Font Set the current or selected font to underline &Font Size Set size of the current or selected text Small Default Large Larger Largest Set Font Size Font C&olor... Set the color of the current or selected text &External Link... Add or modify an extrnal web link Internal &Link... Add or modify an internal node link Clear For&matting Clear current or selected text formatting &Rename Rename the current tree entry title Insert Sibling &Before Insertar hermano a&ntes Insert new sibling before selection Insertar nuevo hermano antes de la selección Insert Sibling &After Insertar hermano &después Insert new sibling after selection Insertar nuevo hermano despues de la selección Add &Child Add new child to selected parent &Delete Node &Eliminar nodos Delete the selected nodes Eliminar los nodos seleccionados &Indent Node Inden&tar Nodos Indent the selected nodes Indentar los nodos seleccionados &Unindent Node Unindent the selected nodes Desindentar los nodos seleccionados &Move Up Mover hacia a&rriba Move the selected nodes up Desplazar hacia arriba los nodos seleccionados M&ove Down Mover hacia a&bajo Move the selected nodes down Desplazar hacia abajo los nodos seleccionados Move &First Move the selected nodes to be the first children Move &Last Move the selected nodes to be the last children &Set Node Type Set the node type for selected nodes Set Node Type Copy Types from &File... Copy the configuration from another TreeLine file Copiar la configuración desde otro archivo de TreeLine Flatten &by Category Collapse descendants by merging fields Add Category &Level... Insert category nodes above children Insertar los nodos con las categorías por encima de los hijos Flatten b&y Link... Collapse descendants and insert parent links &Arrange by Link... Arrange descendants using parent links &Spell Check... Spell check the tree')s text data &New Window Open a new window for the same file Error - could not write to {} TreeLine - Save As Error - could not write to file TreeLine - Open Configuration File Error - could not read file {0} Cannot expand without common fields No es posible expandir sin campos comunes Category Fields Campos de las categorías Select fields for new level Elija campos para el nuevo nivel Flatten by Link Enter a new field name for parent links Link Field Select field with links to parents File saved treemaincontrol Warning: Could not create local socket Error - could not write config file to {} Error - could not read file {0} Error - {0} is not a valid TreeLine file Backup file "{}" exists. A previous session may have crashed &Restore Backup &Usar el archivo de recuperación &Delete Backup &Eliminar el archivo de recuperación &Cancel File Open &Cancelar archivo abierto Error - could not rename "{0}" to "{1}" Error - could not remove backup file {} Warning - could not load plugin module {0} &New... New File Archivo nuevo Start a new file Comenzar un archivo nuevo &Open... &Abrir... Open File Abrir archivo Open a file from disk Abrir un archivo desde el disco Open Sa&mple... Abrir eje&mplo... Open Sample Open a sample file &Import... Open a non-TreeLine file &Quit &Salir Exit the application Salir de la aplicación &Select All Select all text in an editor &Configure Data Types... Configurar tipos de &datos... Modify data types, fields & output lines Sor&t Nodes... Define node sort operations Update &Numbering... Update node numbering fields &Find Text... Find text in node titles & data &Conditional Find... Use field conditions to find nodes Find and &Replace... Replace text strings in node data &Text Filter... Filter nodes to only show text matches C&onditional Filter... Use field conditions to filter nodes &General Options... &Opciones generales... Set user preferences for all files Configurar las preferencias para todos los archivos Set &Keyboard Shortcuts... Customize keyboard commands C&ustomize Toolbars... Customize toolbar buttons Customize Fo&nts... Customize fonts in various views &Basic Usage... Display basic usage instructions &Full Documentation... Open a TreeLine file with full documentation &About TreeLine... Display version info about this program &About &Plugins... Show loaded plugin modules Mostrar las extensiones cargadas &Select Template TreeLine - Open File Open Sample File &Select Sample Conditional Find Conditional Filter ToolsFilterCondition General Options Opciones generales Error - basic help file not found TreeLine Basic Usage Error - documentation file not found TreeLine, Version {0} by {1} treemodel Main Principal treenode New Nuevo treeopener Invalid XML file Bad elememnt - not a valid TreeLine file treeview Filtering by "{0}", found {1} nodes Conditional filtering, found {0} nodes treewindow Data Output Data Edit Title List &Expand Full Branch &Expandir toda la rama Expand all children of the selected nodes &Collapse Full Branch &Reducir toda la rama Collapse all children of the selected nodes &Previous Selection Return to the previous tree selection &Next Selection Go to the next tree selection in history Show Data &Output Show data output in right view Mostrar la salida de datos en la vista de la derecha Show Data &Editor Mostrar &editor de datos Show data editor in right view Mostrar el editor de datos en la vista de la derecha Show &Title List Show title list in right view Mostrar la lista de títulos en la vista de la derecha &Show Child Pane Toggle showing right-hand child views Show Output &Descedants Toggle showing output view indented descendants &Close Window Close this window &File &Archivo &Edit &Editar &Node &Data &Datos &Tools &Herramientas &View &Ver &Window &Help A&yuda i18n/translations/treeline_fr.ts0000644000175000017500000051524014313654065017122 0ustar inniyahinniyah conditional starts with commence avec ends with se termine par contains contient True Vrai False Faux and et or ou [All Types] Node Type &Add New Rule &Ajouter Nouvelle Règle &Remove Rule &Supprimer Règle &OK &OK &Cancel &Annuler R&etrieve Rules... &Save Rules... Find &Previous Chercher &Précédent Find &Next Chercher &Suivant &Filter &End Filter &Close &Fermer Save Rules Enter a descriptive name No conditional matches were found Rule {0} Retrieve Rules Select rule set to retrieve: Remove Rule configdialog Configure Data Types Paramètres du Type de Données T&ype List Liste des t&ypes Field &List &Liste des champs &Field Config Con&figuration des champs &Show Advanced Avancé&s &OK &OK &Apply &Appliquer &Reset &Réinitialiser &Cancel &Annuler Add or Remove Data Types Ajouter ou supprimer des Types de Données &New Type... &Nouveau Type... Co&py Type... Co&pier le type… &Delete Type &Supprimer Type Add Type Ajouter Type Enter new type name: Entrer un nouveau nom de type: Rename Type Renommer Type Cannot delete data type being used by nodes Impossible de supprimer un type de données qui est en cours d'utilisation par des nœuds &Data Type T&ype de Données Icon Icône Change &Icon Modifier l'&Icône Derived from &Generic Type Dérivé d'un Type &Générique Automatic Types Types Automatiques Modify Co&nditional Types Modifier un Type co&nditionnel Create Co&nditional Types Créer un Type Co&nditionnel Set Types Conditionally Configurer Types Sous Conditons Name Nom Type Type Move &Up Déplacer vers le &haut Move Do&wn Déplacer vers le &bas &New Field... &Nouveau Champ... Add Field Ajouter un champ Enter new field name: Entrer le nouveau nom du champ : Rename Field Renommer le champ F&ield C&hamp Format &Help Aide & formatage Extra Text Texte Supplémentaire &Prefix &Préfixe Suffi&x Suffi&xe Editor Height Hauteur de l'Editeur Num&ber of text lines Nom&bre de lignes de texte File Info Reference Références du Fichier Parent Reference Référence du Parent Child Reference Réference du Fils Child Count Nombre d'enfant F&ield List L&iste des champs Other Field References Références à d'autres champs Copy Type Copier Type Set Data Type Icon Configurer Icône Type de Données Clear &Select Effacer &Sélection Typ&e Config O&utput &Hide Advanced Error - circular reference in math field equations Rena&me Type... &Derive from original Rename from {} to: [None] no type set [Aucun] Default Child &Type Output Options Add &blank lines between nodes Allow &HTML rich text in format Add text bullet&s Use a table for field &data Combination && Child List Output &Separator Uni&que ID Reference Field None Aucun Modify &Field List Sort Key Move U&p Rena&me Field... Dele&te Field Sort &Keys... fwd rev &Field Type Outpu&t Format Default &Value for New Nodes Math Equation Define Equation &Title Format Out&put Format Reference Le&vel Refere&nce Type The name cannot be empty The name must start with a letter The name cannot start with "xml" The name cannot contain spaces The following characters are not allowed: {} The name was already used forward reverse Sort Key Fields Available &Fields &Sort Criteria Field Direction Direction &Move Down Flip &Direction Self Reference Root Reference Numeric Result Date Result Time Result add ajouter subtract multiply divide floor divide modulus power sum of items maximum minimum average absolute value square root natural logarithm base-10 logarithm factorial round to num digits lower integer higher integer truncated integer floating point sine of radians cosine of radians tangent of radians arc sine arc cosine arc tangent radians to degrees degrees to radians pi constant natural log constant Define Math Field Equation Field References Reference &Level Reference &Type Available &Field List &Result Type Description &Equation Equation error: {} Boolean Result Text Result Arithmetic Operators Comparison Operators Text Operators equal to less than greater than less than or equal to greater than or equal to not equal to true value, condition, false value true if 1st text arg starts with 2nd arg true if 1st text arg ends with 2nd arg true if 1st text arg contains 2nd arg concatenate text join text using 1st arg as separator convert text to upper case convert text to lower case in 1st arg, replace 2nd arg with 3rd arg Operations O&perator Type Oper&ator List logical and logical or dataeditors Today's &Date &Open Link Open &Folder External Link Scheme &Browse for File File Path Type Absolute Relative Address Display Name &OK &OK &Cancel &Annuler TreeLine - External Link File &Go to Target Enable click-on-&target Disable click-on-&target Internal Link Unique ID &Open Picture Picture Link TreeLine - Picture File dataeditview Unique ID exports Bookmarks Favoris TreeLine - Export HTML TreeLine - Export Text Titles TreeLine - Export Plain Text TreeLine - Export Text Tables TreeLine - Export Generic XML TreeLine - Export TreeLine Subtree TreeLine - Export ODF Text TreeLine - Export HTML Bookmarks TreeLine - Export XBEL Bookmarks &HTML &Text &XML &ODF Outline Book&marks &Single HTML page Single &HTML page with navigation pane Multiple HTML &pages with navigation pane Multiple HTML &data tables &Tabbed title text &Texte des titres tabulés &Unformatted output of all text Tab &delimited table of children Generic &XML output &Subtree in TreeLine format &HTML format bookmarks &XBEL format bookmarks File Export Choose export format type Choose export format subtype Choose export options What to Export Que faut−il exporter &Entire tree Arbre &Entier Selected &branches &Branches sélectionnées Selected &nodes &Nœuds sélectionnés Other Options &Include root node &Inclure le nœud racine &Only open node children Include &print header && footer &Columns Navigation pane &levels fieldformat yes/no oui/non true/false vrai/faux T/F V/F Y/N O/N Text Texte HtmlText OneLineText SpacedText Number Nombre Math Numbering Boolean Booléen Date Date Time Heure Choice Choix AutoChoice ChoixAuto Combination Combinaison AutoCombination ExternalLink InternalLink LienInterne Picture Image RegularExpression Now Maintenant Optional Digit# Required Digit0 Digit or Space (external)<space> Decimal Point. Decimal Comma, Comma Separator, Dot Separator. Space Separator (internal)<space> Optional Sign- Required Sign+ Exponent (capital)E Exponent (small)e Number1 Capital LetterA Small Lettera Capital Roman NumeralI Small Roman Numerali Level Separator/ Section Separator. "/" Character// "." Character.. Outline ExampleI../A../1../a)/i) Section Example1.1.1.1 Separator/ Example1/2/3/4 Day (1 or 2 digits)d Day (2 digits)dd Weekday Abbreviationddd Weekday Namedddd Month (1 or 2 digits)M Month (2 digits)MM Month AbbreviationMMM Month NameMMMM Year (2 digits)yy Year (4 digits)yyyy Hour (0-23, 1 or 2 digits)H Hour (00-23, 2 digits)HH Hour (1-12, 1 or 2 digits)h Hour (01-12, 2 digits)hh Minute (1 or 2 digits)m Minute (2 digits)mm Second (1 or 2 digits)s Second (2 digits)ss Milliseconds (1 to 3 digits)z Milliseconds (3 digits)zzz AM/PMAP am/pmap Any Character. End of Text$ 0 Or More Repetitions* 1 Or More Repetitions+ 0 Or 1 Repetitions? Set of Numbers[0-9] Lower Case Letters[a-z] Upper Case Letters[A-Z] Not a Number[^0-9] Or| Escape a Special Character\ genboolean true vrai false faux yes oui no non globalref TreeLine Files Fichiers TreeLine TreeLine Files - Compressed Fichiers TreeLine - Compressé TreeLine Files - Encrypted Fichiers TreeLine - Encrypté All Files HTML Files Text Files Fichiers Texte XML Files Fichiers XML ODF Text Files Fichier Texte ODF Treepad Files Fichiers Treepad PDF Files helpview &Back &Précédent &Forward &Suivant &Home &Accueil Find: Chercher: Find &Previous Chercher &Précédent Find &Next Chercher &Suivant Text string not found Chaîne de caractères non trouvée Tools imports &Tab indented text, one node per line Tab delimited text table with header &row Plain text, one node per &line (CR delimited) Plain text &paragraphs (blank line delimited) Treepad &file (text nodes only) &Fichier Treepad (noeuds texte seulement) &Generic XML (non-TreeLine file) Open &Document (ODF) outline &HTML bookmarks (Mozilla Format) &XML bookmarks (XBEL format) &XML favoris (format XBEL) FOLDER REPERTOIRE BOOKMARK FAVORIS SEPARATOR SEPARATEUR Link Lien Text Texte Import File Choose Import Method Invalid File "{0}" is not a valid TreeLine file. Use an import filter? TreeLine - Import File Error - could not read file {0} Error - improper format in {0} TABLE Bookmarks Favoris Too many entries on Line {0} matheval Illegal "{}" characters Child references must be combined in a function Illegal syntax in equation Illegal function present: {0} Illegal object type or operator: {0} miscdialogs &OK &OK &Cancel &Annuler Fields Champs File Properties File Storage Fichier &Use file compression Use file &encryption Spell Check Vérification orthographique Language code or dictionary (optional) Math Fields &Treat blank fields as zeros Encrypted File Password Mot de passe encrypté Type Password for "{0}": Type Password: Entrer le mot de passe: Re-Type Password: Entrer à nouveau le mot de passe: Remember password during this session Se souvenir du mot de passe pendant cette session Zero-length passwords are not permitted Les mots de passe de longueur zéro ne sont pas autorisés Re-typed password did not match Le mot de passe entré la deuxième fois ne correspond pas Default - Single Line Text &Search Text What to Search Full &data &Titles only How to Search &Key words Key full &words F&ull phrase &Regular expression Find Chercher Find &Previous Chercher &Précédent Find &Next Chercher &Suivant Filter &Filter &End Filter &Close &Fermer Error - invalid regular expression Search string "{0}" not found Find and Replace Replacement &Text Any &match Full &words Re&gular expression &Node Type N&ode Fields &Find Next &Replace &Remplacer Replace &All [All Types] [All Fields] Search text "{0}" not found Error - replacement failed Replaced {0} matches Sort Nodes What to Sort Que trie−t−on &Entire tree Arbre &Entier Selected &branches &Branches sélectionnées Selection's childre&n Les e&nfants de la sélection Selection's &siblings Les frères de la &sélection Sort Method Méthode de tri &Predefined Key Fields Node &Titles Sort Direction &Forward &Suivant &Reverse &Apply &Appliquer Update Node Numbering What to Update &Selection's children Root Node Noeud Racine Include top-level nodes Handling Nodes without Numbering Fields &Ignore and skip &Restart numbers for next siblings Reserve &numbers TreeLine Numbering No numbering fields were found in data types File Menu File Edit Menu Edit Node Menu Node Data Menu Data Tools Menu Tools View Menu View Window Menu Window Help Menu Help Keyboard Shortcuts Raccourcis clavier &Restore Defaults Key {0} is already used Clear &Key --Separator-- −Séparateur− Customize Toolbars Personnaliser les barres d''outils Toolbar &Size &Taille des barres d'outils Small Icons Petites icônes Large Icons Grandes icônes Toolbar Quantity Nombre de barres d'outls &Toolbars &Barre d'Outils A&vailable Commands Comma&ndes disponibles Tool&bar Commands Commandes des &barres d'outils Move &Up Déplacer vers le &haut Move &Down &Descendre Tree View Font Output View Font Editor View Font TreeLine Plugins Plugins TreeLine Plugin Modules Loaded Modules Plugins Chargés nodeformat Name Nom optiondefaults Monday Lundi Tuesday Mardi Wednesday Mercredi Thursday Jeudi Friday Vendredi Saturday Samedi Sunday Dimanche Startup Condition Au Démarrage Automatically open last file used Ouvrir automatiquement le dernier fichier utilisé Show child pane in right hand view Show descendants in output view Montrer descendants dans l'aperçu sortie Restore tree view states of recent files Restore previous window geometry Features Available Fonctionnalités disponibles Open files in new windows Ouverture des fichiers dans de nouvelles fenetres Click node to rename Rename new nodes when created Renommer les nouveaux noeuds quand ils sont créés Tree drag && drop available Glisser && déposer l'arborescence disponible dans le volet d'exploration Show icons in the tree view Afficher les icônes dans le volet d'exploration Show node unique IDs in the Data Edit view Show math fields in the Data Edit view Show numbering fields in the Data Edit view Undo Memory Mémoire utilisée pour la fonctionnalité "Annuler" Number of undo levels Nombre de niveaux d'annulation Auto Save Sauvegarde automatique Minutes between saves (set to 0 to disable) Recent Files Fichiers récents Number of recent files in the file menu Data Editor Formats Formats de l'Editeur de Données Times Heures Dates Dates First day of week Appearance Apparence Child indent offset (in font height units) Printer Settings Spell Check Vérification orthographique Fonts Window Geometry Toolbar Geometry Toolbar Commands options Choose configuration file location User's home directory (recommended) Program directory (for portable use) &OK &OK &Cancel &Annuler printdata Error initializing printer Erreur à l'initialisation de l'imprimante TreeLine - Export PDF printdialogs Print Preview AperçuAvantImpression &Print... &Imprimer.... &General Options Options &Générales &Font Selection &Sélection Police &Header/Footer &En−tête/PiedDePage Print Pre&view... Aperçu a&vant impression... &OK &OK &Cancel &Annuler What to print Qu'imprimer  &Entire tree Arbre &Entier Selected &branches &Branches sélectionnées Selected &nodes &Nœuds sélectionnés Features Fonctionnalités &Include root node &Inclure le nœud racine &Keep first child with parent &Garder le premier enfant avec le parent Letter (8.5 x 11 in.) Lettre (8.5 × 11 pouces)  Legal (8.5 x 14 in.) Légal (8.5 × 14 pouces) Tabloid (11 x 17 in.) Tabloïde (11 × 17 pouces) A3 (279 x 420 mm) A3 (279 × 420 mm) A4 (210 x 297 mm) A4 (210 × 297 mm) A5 (148 x 210 mm) A5 (148 × 210 mm) Paper &Size &Taille papier Orientation Orientation &Units &Unités Columns Colonnes &Number of columns &Nombre de colonnes Default Font Police par défaut Select Font Sélectionner police &Font &Police Font st&yle St&yle de police Sample Exemple &Header Left &En-tête gauche Header C&enter En-tête C&entré Footer &Left Pied de page &Gauche Footer Ce&nter Pied de page Ce&ntré Fiel&ds Cham&ps Header and Footer En-tête et Pied de pages Extra Text Texte Supplémentaire &Prefix &Préfixe Format &Help Format de &l'Aide Fit Width Fit Page Zoom In Zoom Out Previous Page Next Page Single Page Facing Pages Print Setup Print Printing Setup Page &Setup Included Nodes Onl&y open node children &Draw lines to children Indent Indent Offse&t (line height units) Custom Size Inches (in) Millimeters (mm) Centimeters (cm) &Width: Height: Portra&it Lan&dscape Margins &Left: &Top: &Right: &Bottom: He&ader: Foot&er: Space between colu&mns &Use system default font &Use TreeLine output view font Si&ze AaBbCcDdEeFfGg...TtUuVvWvXxYyZz Header &Right Footer Righ&t Field For&mat Field Format for "{0}" Output &Format &Suffix recentfiles Recent Files Fichiers récents spellcheck Could not find either aspell.exe, ispell.exe or hunspell.exe Browse for location? Spell Check Error Erreur Correction Orthographe Locate aspell.exe, ipsell.exe or hunspell.exe Program (*.exe) Programme (*.exe) TreeLine Spell Check Error Make sure aspell, ispell or hunspell is installed Finished checking the branch Continue from the root branch? Fin de la vérification de la branche Continuer à partir de la branche racine? TreeLine Spell Check Vérification Orthographique TreeLIne Finished spell checking Spell Check Vérification orthographique Not in Dictionary Pas dans le dictionnaire Word: Mot: Context: Contexte: Suggestions Suggestions Ignor&e Ignor&er &Ignore All &Ignorer Tout &Add &Ajouter Add &Lowercase Ajouter &Minuscule &Replace &Remplacer Re&place All Rem&placer Tout &Cancel &Annuler treeformats DEFAULT DEFAUT treelocalcontrol Warning: duplicate Unique IDs found. Many Unique IDs were re-assigned. The following IDs were re-assigned: Internal link targets could be affected. Error - could not delete backup file {} Save changes to {}? Save changes? Enregistrer les changements? &Save &Enregistrer Save File Enregistrer Fichier Save the current file Save &As... Enregistrer &Sous... Save the file with a new name Enregistrer le fichier sous un nouveau nom &Export... &Exporter... Export the file in various other formats Prop&erties... Set file parameters like compression and encryption P&rint Setup... Set margins, page size and other printing options Print Pre&view... Aperçu a&vant impression... Show a preview of printing results Montrer l'aperçu de l'impression &Print... &Imprimer.... Print tree output based on current options Print &to PDF... Export to PDF with current printing options &Undo &Annuler Undo the previous action Annuler l'action précédente &Redo &Rétablir Redo the previous undo Rétablir l'annulation précédente Cu&t Co&uper Cut the branch or text to the clipboard Couper la branche ou le texte dans le presse-papier &Copy &Copier Copy the branch or text to the clipboard Copier la branche ou le texte dans le presse-papier &Paste C&oller Paste nodes or text from the clipboard Coller les noeuds ou le texte dans le presse-papier P&aste Plain Text Paste non-formatted text from the clipboard &Bold Font Set the current or selected font to bold &Italic Font Set the current or selected font to italic U&nderline Font Set the current or selected font to underline &Font Size Set size of the current or selected text Small Default Large Larger Largest Set Font Size Font C&olor... Set the color of the current or selected text &External Link... Add or modify an extrnal web link Internal &Link... Add or modify an internal node link Clear For&matting Clear current or selected text formatting &Rename Rename the current tree entry title Insert Sibling &Before Insérer Frère A&vant Insert new sibling before selection Insérer le nouveau frère avant la sélection Insert Sibling &After Insérer Frère Apr&ès Insert new sibling after selection Insérer le nouveau frère après la sélection Add &Child Add new child to selected parent &Delete Node &Supprimer Noeud Delete the selected nodes Supprimer les noeuds sélectionnés &Indent Node Inden&ter Noeud Indent the selected nodes Indenter les noeuds sélectionnés &Unindent Node Unindent the selected nodes Désindenter les noeuds sélectionnés &Move Up &Déplacer En &haut Move the selected nodes up Déplacer les noeuds sélectionnés vers le haut M&ove Down D&éplacer En bas Move the selected nodes down Déplacer les noeuds sélectionnés vers le bas Move &First Déplacer &premier Move the selected nodes to be the first children Déplacer les nœuds sélectionnés comme premier enfant Move &Last Déplacer &dernier Move the selected nodes to be the last children Déplacer les nœuds sélectionnés comme dernier enfant &Set Node Type Set the node type for selected nodes Set Node Type Copy Types from &File... Copy the configuration from another TreeLine file Copier la configuration à partir d'un autre fichier TreeLine Flatten &by Category Collapse descendants by merging fields Add Category &Level... Insert category nodes above children Insérer les noeuds du classement au-dessus des fils Flatten b&y Link... Collapse descendants and insert parent links &Arrange by Link... Arrange descendants using parent links &Spell Check... Spell check the tree')s text data &New Window j&Nouvelle Fenetre Open a new window for the same file Error - could not write to {} TreeLine - Save As Error - could not write to file TreeLine - Open Configuration File Error - could not read file {0} Cannot expand without common fields Impossible de développer sans champs communs Category Fields Champ du Classement Select fields for new level Sélection des champs pour le nouveau niveau Flatten by Link Enter a new field name for parent links Link Field Select field with links to parents File saved treemaincontrol Warning: Could not create local socket Error - could not write config file to {} Error - could not read file {0} Error - {0} is not a valid TreeLine file Backup file "{}" exists. A previous session may have crashed &Restore Backup &Restaure Sauvegarde &Delete Backup &Supprime Sauvegarde &Cancel File Open &Annule Fichier Ouvert Error - could not rename "{0}" to "{1}" Error - could not remove backup file {} Warning - could not load plugin module {0} &New... &Nouveau… New File Nouveau Fichier Start a new file Commencer un nouveau fichier &Open... &Ouvir... Open File Ouvrir Fichier Open a file from disk Ouvrir un ficier à partir du disque Open Sa&mple... Ouvrir Exa&mple... Open Sample Open a sample file &Import... Open a non-TreeLine file &Quit &Quitter Exit the application Quitter l'application &Select All Select all text in an editor &Configure Data Types... &Paramètres du Type de Données... Modify data types, fields & output lines Modifier les types de données, les champs & les lignes en sortie Sor&t Nodes... Define node sort operations Update &Numbering... Update node numbering fields &Find Text... Find text in node titles & data &Conditional Find... Use field conditions to find nodes Find and &Replace... Replace text strings in node data &Text Filter... Filter nodes to only show text matches C&onditional Filter... Use field conditions to filter nodes &General Options... &Options Générales... Set user preferences for all files Configurer les préférences utilisateur pour tous les fichiers Set &Keyboard Shortcuts... Fixe les raccourcis &claviers... Customize keyboard commands Personnalise les commandes au clavier C&ustomize Toolbars... Customize toolbar buttons Personnalise les boutons des barres d'outils Customize Fo&nts... Customize fonts in various views &Basic Usage... Display basic usage instructions &Full Documentation... Open a TreeLine file with full documentation &About TreeLine... Display version info about this program &About &Plugins... Show loaded plugin modules Afficher les modules plugin chargés &Select Template &Sélectionner un modèle TreeLine - Open File Open Sample File &Select Sample Conditional Find Conditional Filter Filtre conditionnel ToolsFilterCondition General Options Options Générales Error - basic help file not found TreeLine Basic Usage Error - documentation file not found TreeLine, Version {0} by {1} treemodel Main Base treenode New Nouveau treeopener Invalid XML file Bad elememnt - not a valid TreeLine file treeview Filtering by "{0}", found {1} nodes Conditional filtering, found {0} nodes treewindow Data Output Sortie des données Data Edit Title List Liste des titres &Expand Full Branch &Développer Toute la Branche Expand all children of the selected nodes &Collapse Full Branch &Réduire Toute la Branche Collapse all children of the selected nodes &Previous Selection Sélection &Précédente Return to the previous tree selection &Next Selection &Sélection suivante Go to the next tree selection in history Show Data &Output Montrer une &sortie des données Show data output in right view Afficher le volet de données dans la vue de droite Show Data &Editor Afficher l'&Editeur de Données Show data editor in right view Afficher l'éditeur de données dans la vue de droite Show &Title List Show title list in right view Afficher la liste des titres dans la vue de droite &Show Child Pane Toggle showing right-hand child views Show Output &Descedants Toggle showing output view indented descendants &Close Window &Fermer la fenetre Close this window &File &Fichier &Edit &Editer &Node &Data &Données &Tools &Outils &View &Affichage &Window &Fenetre &Help A&ide i18n/translations/treeline_pt.qm0000644000175000017500000026271214313653506017127 0ustar inniyahinniyahr-g0hDm5x*>*%?X*T£*I*0?*5xJ+U@++u++LF+:ƫ+į+A@/55S4;0&d§#$³d:GwBo^".AU@= qTN ͊ .77g D>N&=B(+T5m>?d @{GFJH%+#\8i0`}!f4gNe!hr[3}; `3>cV6+G% 5FcWZqJ% wT:(N.2$ks+%/"DϑoĮeT+שD.\:yKgkkH>*RIS5!~mamtWd0U[[Ѥ~n(U}8"$#CM#C}*,;.$//xz/40?In3uL RHTDRSS"ZzZ]%_P+b#e,f0fȊͽgl7r^*vPԾhdITi)1 ~i|!ϥ4MSP..AR C@˃Ψ'CGr7iC_tezE>kD B=hIkr4._&k &t''%)I .eX/0nd7OZ8OZ)CdyP[UI\:KhYk~kNnRnn؍}\0oyQN/ܤCA =[EǨ=Oqer"uEq399f^+fOsųUi  ='g>,01cD1cD9Hz@E{FyLCuGW1N[%s@]!n#<wƾ/{0>!I #ccxc"#'HnjTS©M*)o,9@o4 ^ #9q%%c%%gxṪ1<%)rΗUQPԤ?n5޹+߂]ߗe1vΜ+{8^/m u \~ \~ ;8 q#,v s $]#4 4E~ 5 :rB Iq e L%V Mg f+>\ km m f~ q 8C  % ω_ "4!T b*_ ld p! ) ̰5_ 4 t ˈ*@ ĽNX ;: Gc# : : IC h V ;2 5 9)D e3 c փ   sk . x t X KE# )M! -8f .2 /. 2  5 @(e Ad K(@ L. L9 W XR [tEA rW x( A x( {7r :3  s  ˰ HH 9  l Z; ]l i< = DK (u f Ls D)# ^V B ~ [ t ٷ ߺ8 KGAl [ ~ \E%h `p /2 y~ : 4qP v з U E/9 D` +B P %C #=Q Q| \< '{ (EF -`E| 6 7", 8Ǒib ;y:_ = @l TXfe Vf dM` g#3 pkz t t& tmo v" 9 {BDZ =J % e. hT MW Tڧ 3 C  Cq e. m) ү8R v bn[' D" U  Y5 \ ! Fi ' .=N 0uN 0 7y9w C( G9.8 H Id' Kz9|[ K* M9 X ]`^^ _ lN dT i5 i$x i$7 z(F 2  ݃[ |C8 =2 c) Dw sM ~t >3 rV"P-3wossP(t4->/+90/Y0>Y33(}g9= %Ej4H;tL`ELwbLtrL^?V7YH4Zrhjk Blfc$:p#G+qHtD#l-jptbkt:Ёku-i`Euԕ^_Ye0h tvpVCW`K4>;>@> KcRI(,!68 qn<@-HNIB|MUPZ8n [K4e3ӭem3OiFW@CrJr s$#ww}$7=O?y, A Բ9:gtF 68cG%bF% 9u $& |M^ɟ)\]> Oo;_ gdߘKh3u6foc iJg*Adicionar &Nova Regra &Add New Rule conditional&Cancelar&Cancel conditional&Fechar&Close conditional&&Terminar Filtragem &End Filter conditionalF&iltrar&Filter conditional&OK&OK conditional&Eliminar Regra &Remove Rule conditional$&Guardar Regras...&Save Rules... conditional8Introduza um nome descritivoEnter a descriptive name conditional FalsoFalse conditional&Encontrar &Seguinte Find &Next conditional&Encontrar &AnteriorFind &Previous conditionalLNenhum resultado satisfaz as condies!No conditional matches were found conditionalTipo de ramo Node Type conditional(&Recuperar regras...R&etrieve Rules... conditionalRemover Regra Remove Rule conditional"Reutilizar RegrasRetrieve Rules conditionalRegra {0}Rule {0} conditionalGuardar Regras Save Rules conditional\Seleccione conjunto de regras para reutilizar:Select rule set to retrieve: conditionalVerdadeiroTrue conditional [Todos os Tipos] [All Types] conditionaleand conditional contmcontains conditionalacaba com ends with conditionalouor conditionalcomea com starts with conditional&Aplicar&Apply configdialog&Cancelar&Cancel configdialogTipo de &Dados &Data Type configdialog&Eliminar Tipo &Delete Type configdialog,&Derivadar de Original&Derive from original configdialog&Equao &Equation configdialog.C&onfigurao de Campos &Field Config configdialogT&ipo de Campo &Field Type configdialog$&Ocultar Avanadas&Hide Advanced configdialog"Mover para &Baixo &Move Down configdialog&Novo Campo... &New Field... configdialog&Novo Tipo... &New Type... configdialog&OK&OK configdialog&Prefixo&Prefix configdialog &Repor&Reset configdialog&&Tipo de Resultados &Result Type configdialog$&Mostrar Avanadas&Show Advanced configdialog0&Critrio de Ordenamento&Sort Criteria configdialog*&Formatao do Ttulo &Title Format configdialogHAdicionar linhas &vazias entre ramosAdd &blank lines between nodes configdialogAdicionar Campo Add Field configdialogAdicionar TipoAdd Type configdialogFAdicionar ou Remover Tipos de DadosAdd or Remove Data Types configdialog6Adicionar &pontos de tpicoAdd text bullet&s configdialogBPermitir texto formatado em &HTMLAllow &HTML rich text in format configdialog,Operadores AritmticosArithmetic Operators configdialog"Tipos AutomticosAutomatic Types configdialog8Lista de &Campos DisponveisAvailable &Field List configdialog&Campos &DisponveisAvailable &Fields configdialog"Resultado BoleanoBoolean Result configdialogvNo possivel apagar tipo de dados em utilizao por ramos+Cannot delete data type being used by nodes configdialogMudar &cone Change &Icon configdialog,Nmero de Descendentes Child Count configdialog2Referncia a DescendentesChild Reference configdialog &Limpar Seleco Clear &Select configdialogCo&piar Tipo... Co&py Type... configdialogzCarcter de &Separao de Combinaes e Lista de Descendentes+Combination && Child List Output &Separator configdialog0Operadores de ComparaoComparison Operators configdialog2Configurar Tipos de DadosConfigure Data Types configdialogCopiar Tipo Copy Type configdialog2&Criar Tipos CondicionaisCreate Co&nditional Types configdialog"Resultado de Data Date Result configdialogHValor pr &definido para novos ramosDefault &Value for New Nodes configdialogBTipo de &descendente pr definidoDefault Child &Type configdialogDefinir EquaoDefine Equation configdialogFDefinir equao do campo matemticoDefine Math Field Equation configdialog&Eliminar Campo Dele&te Field configdialog4&Derivado de Tipo GenricoDerived from &Generic Type configdialogDescrio Description configdialogDireco Direction configdialog:Altura da Caixa de Introduo Editor Height configdialog>Introduza o nome do novo campo:Enter new field name: configdialog@Introduza novo nome para o tipo:Enter new type name: configdialog&Erro na equao: {}Equation error: {} configdialogvErro - referncia cclica em equaes de campos matemticos2Error - circular reference in math field equations configdialogTexto adicional Extra Text configdialog Ca&mpoF&ield configdialog Li&sta de Campos F&ield List configdialog CampoField configdialog Lista de &Campos Field &List configdialog(Referncias a CamposField References configdialog6Informao sobre o ficheiroFile Info Reference configdialog$&Inverter DirecoFlip &Direction configdialog"&Ajuda de Formato Format &Help configdialog coneIcon configdialog$Equao Matemtica Math Equation configdialog4&Modificar Lista de CamposModify &Field List configdialog:&Modificar Tipos CondicionaisModify Co&nditional Types configdialog Mover para &CimaMove &Up configdialog"Mover para &Baixo Move Do&wn configdialog Mover para &cimaMove U&p configdialogNomeName configdialog NenhumNone configdialog4&Nmero de linhas de textoNum&ber of text lines configdialog$Resultado NumricoNumeric Result configdialog"&Tipo de OperadorO&perator Type configdialog&ApresentaoO&utput configdialog(&Lista de OperadoresOper&ator List configdialogOperaes Operations configdialog4Referncias a outros campoOther Field References configdialog6&Formatao de ApresentaoOut&put Format configdialog0&Formato de ApresentaoOutpu&t Format configdialog,Opes de apresentaoOutput Options configdialog0Referncia a AscendentesParent Reference configdialog&&Tipo de RefernciaRefere&nce Type configdialog(&Nvel de RefernciaReference &Level configdialog&&Tipo de RefernciaReference &Type configdialog(&Nvel de RefernciaReference Le&vel configdialogM&udar Nome...Rena&me Field... configdialog &Mudar o Nome...Rena&me Type... configdialogMudar Nome Rename Field configdialog"Mudar Nome a Tipo Rename Type configdialog,Mudar nome de {} para:Rename from {} to: configdialog"Referncia RaizRoot Reference configdialogAuto RefernciaSelf Reference configdialog<Definir cone do Tipo de DadosSet Data Type Icon configdialog<Definir tipos condicionalmenteSet Types Conditionally configdialog:&Prioridade de Ordenamento... Sort &Keys... configdialog2Prioridade de OrdenamentoSort Key configdialog*Campos de OrdenamentoSort Key Fields configdialog&SufixoSuffi&x configdialog&Lista de Tipos T&ype List configdialog&Operadores de TextoText Operators configdialog"Resultado Textual Text Result configdialog\Os seguintes carcteres no so permitidos: {},The following characters are not allowed: {} configdialog2O nome no pode ser vazioThe name cannot be empty configdialog<O nome no pode conter espaosThe name cannot contain spaces configdialogBO nome no pode comear com "xml" The name cannot start with "xml" configdialogBO nome deve comear com uma letra!The name must start with a letter configdialog*Nome j em utilizaoThe name was already used configdialog$Resultado de Tempo Time Result configdialog,Configurao de &Tipos Typ&e Config configdialogTipoType configdialogXCampo de Indentificador de Referncia &nicoUni&que ID Reference Field configdialogT&Utilizar uma tabela para dados dos camposUse a table for field &data configdialog[Nenhum][None] configdialogvalor absolutoabsolute value configdialogadicionaradd configdialogarco coseno arc cosine configdialogarco senoarc sine configdialogarco tangente arc tangent configdialog mdiaaverage configdialog(logartmo de base 10base-10 logarithm configdialog concatenar textoconcatenate text configdialog>converter texto para minsculasconvert text to lower case configdialog>converter texto para maisculasconvert text to upper case configdialog$coseno de radianoscosine of radians configdialog&graus para radianosdegrees to radians configdialogdividirdivide configdialogigual aequal to configdialogfactorial factorial configdialogponto flutuantefloating point configdialog&Diviso arredondada floor divide configdialogDescendenteforward configdialogDescendentefwd configdialogmaior que greater than configdialogmaior ou igualgreater than or equal to configdialog inteiro superiorhigher integer configdialogxno 1 argumento, substituir o 2 argumento pelo 3 argumento(in 1st arg, replace 2nd arg with 3rd arg configdialogvjuntar texto utilizando o primeiro argumento como separador$join text using 1st arg as separator configdialogmenor que less than configdialog menor ou igual aless than or equal to configdialoge lgico logical and configdialogou lgico logical or configdialog inteiro inferior lower integer configdialog mximomaximum configdialog mnimominimum configdialog restomodulus configdialogmultiplicarmultiply configdialog8constante logartmo natural natural log constant configdialog"logartmo naturalnatural logarithm configdialogdiferente de not equal to configdialogconstante pi pi constant configdialogpotnciapower configdialog&radianos para grausradians to degrees configdialogAscendenterev configdialogAscendentereverse configdialog2arredondar para x dgitosround to num digits configdialog seno de radianossine of radians configdialograiz quadrada square root configdialogsubtrairsubtract configdialogsumatrio sum of items configdialog(tangente de radianostangent of radians configdialogzverdadeiro se o 1 argumento de texto contiver o 2 argumento%true if 1st text arg contains 2nd arg configdialogverdadeiro se o 1 argumento de texto terminar com o 2 argumento&true if 1st text arg ends with 2nd arg configdialogverdadeiro se o 1 argumento de texto comear com o 2 argumento(true if 1st text arg starts with 2nd arg configdialogNvalor verdadeiro, condio, valor falso"true value, condition, false value configdialog inteiro truncadotruncated integer configdialog$Procurar &Ficheiro&Browse for File dataeditors&Cancelar&Cancel dataeditors &Ir para Destino &Go to Target dataeditors&OK&OK dataeditors&Abrir Ligao &Open Link dataeditors&Abrir Imagem &Open Picture dataeditorsAbsolutoAbsolute dataeditorsEndereoAddress dataeditors:&Desctivar escolha-de-destinoDisable click-on-&target dataeditors*Texto de Apresentao Display Name dataeditors6&Activar escolha-de-destinoEnable click-on-&target dataeditorsLigao Externa External Link dataeditors>Tipo de Caminho para o FicheiroFile Path Type dataeditorsLigao Interna Internal Link dataeditorsAbrir &Pasta Open &Folder dataeditors&Ligao para imagem Picture Link dataeditorsRelativoRelative dataeditorsProtocoloScheme dataeditorsData de &Hoje Today's &Date dataeditorsPTreeLine - Ligao para Ficheiro ExternoTreeLine - External Link File dataeditors:TreeLine - Ficheiro de ImagemTreeLine - Picture File dataeditors&Identificador nico Unique ID dataeditors&Identificador nico Unique ID dataeditview&Colunas&Columnsexportsrvore &Inteira &Entire treeexports &HTML&HTMLexports4Favoritos em formato &HTML&HTML format bookmarksexportsI&ncluir raiz&Include root nodeexportsndice &ODF &ODF Outlineexports>&Apenas descendentes expandidos&Only open node childrenexports$HTML Pgina &nica&Single HTML pageexports>&Sub rvore em formato Treeline&Subtree in TreeLine formatexports@&Ttulos separados por tabulao&Tabbed title textexports &Texto&TextexportsXContedo no &formatado para todos os textos&Unformatted output of all textexports4Favoritos em formato &XBEL&XBEL format bookmarksexports&XML&XMLexports&Favoritos Book&marksexportsFavoritos BookmarksexportsTEscolha o subtipo do formato de exportaoChoose export format subtypeexports>Escolha o formato de exportaoChoose export format typeexports>Escolha as opes de exportaoChoose export optionsexports.Exportao de ficheiros File Exportexports6Exportao em &XML genricoGeneric &XML outputexportsPIncluir &cabealho e rodap de impressoInclude &print header && footerexportsbMultiplas pginas HTML com &tabelas de informaoMultiple HTML &data tablesexports\&Multiplas pginas HTML com barra de navegao)Multiple HTML &pages with navigation paneexports:&Nveis da barra de navegaoNavigation pane &levelsexportsOutras Opes Other Optionsexports.&Subramos SeleccionadosSelected &branchesexports(&Ramos SeleccionadosSelected &nodesexportsRHTML pgina nica com barra de &navegao&Single &HTML page with navigation paneexportsn&Tabela separada por tabulao de todos os descendentes Tab &delimited table of childrenexports@TreeLine - Exportar XML GenricoTreeLine - Export Generic XMLexports0TreeLine - Exportar HTMLTreeLine - Export HTMLexportsJTreeLine - Exportar Favoritos em HTML TreeLine - Export HTML Bookmarksexports:TreeLine - Exportar Texto ODFTreeLine - Export ODF TextexportsBTreeLine - Exportar Texto SimplesTreeLine - Export Plain TextexportsHTreeLine - Exportar Tabelas de TextoTreeLine - Export Text TablesexportsHTreeLine - Exportar Texto de TtulosTreeLine - Export Text TitlesexportsNTreeLine - Exportar Sub rvore TreeLine"TreeLine - Export TreeLine SubtreeexportsJTreeLine - Exportar Favoritos em XBEL TreeLine - Export XBEL BookmarksexportsO que exportarWhat to ExportexportsCarcter "." .."." Character .. fieldformatCarcter "/" //"/" Character // fieldformat&0 Ou 1 Repeties ?0 Or 1 Repetitions ? fieldformat,0 ou Mais Repeties *0 Or More Repetitions * fieldformat,1 Ou Mais Repeties +1 Or More Repetitions + fieldformatAM/PM APAM/PM AP fieldformat&Qualquer carcter .Any Character . fieldformatAutoEscolha AutoChoice fieldformatAutoCombinaoAutoCombination fieldformatBoleanoBoolean fieldformat"Letra Maiscula ACapital Letter A fieldformat4Numeral Romano Maisculo ICapital Roman Numeral I fieldformatEscolhaChoice fieldformatCombinao Combination fieldformat,Vrgula de Separao ,Comma Separator , fieldformatDataDate fieldformat,Dia (1 ou 2 dgitos) dDay (1 or 2 digits) d fieldformat&Dia ( 2 dgitos) ddDay (2 digits) dd fieldformat"Vrgula Decimal ,Decimal Comma , fieldformatPonto Decimal .Decimal Point . fieldformatDDgito ou espao (externo) <space>!Digit or Space (external)  fieldformat(Ponto de Separao .Dot Separator . fieldformatFim de texto $ End of Text $ fieldformat8Terminar Carcter Especial \Escape a Special Character \ fieldformatExemplo 1/2/3/4Example 1/2/3/4 fieldformat.Exponente (maiscula) EExponent (capital) E fieldformat.Exponente (minscula) eExponent (small) e fieldformatLigaoExterna ExternalLink fieldformat:Hora (0-23, 1 ou 2 dgitos) HHour (0-23, 1 or 2 digits) H fieldformat4Hora (00-23, 2 dgitos) HHHour (00-23, 2 digits) HH fieldformat4Hora (01-12, 2 dgitos) hhHour (01-12, 2 digits) hh fieldformat:Hora (1-12, 1 ou 2 dgitos) hHour (1-12, 1 or 2 digits) h fieldformatTextoHTMLHtmlText fieldformatLigaoInterna InternalLink fieldformat(Separador de Nvel /Level Separator / fieldformat.Letras Minsculas [a-z]Lower Case Letters [a-z] fieldformatMatemticaMath fieldformat<Milisegundo (1 ou 3 dgitos) zMilliseconds (1 to 3 digits) z fieldformat6Milisegundo (3 dgitos) zzzMilliseconds (3 digits) zzz fieldformat2Minuto (1 ou 2 dgitos) mMinute (1 or 2 digits) m fieldformat*Minuto (2 dgitos) mmMinute (2 digits) mm fieldformat,Ms (1 ou 2 dgitos) MMonth (1 or 2 digits) M fieldformat$Ms (2 dgitos) MMMonth (2 digits) MM fieldformat,Abreviatura de Ms MMMMonth Abbreviation MMM fieldformat Nome do Ms MMMMMonth Name MMMM fieldformat8Carcter no numrico [^0-9]Not a Number [^0-9] fieldformat AgoraNow fieldformat NmeroNumber fieldformatNmero 1Number 1 fieldformatNumerao Numbering fieldformatTextoLinhaUnica OneLineText fieldformat"Dgito Opcional #Optional Digit # fieldformat Sinal Opcional -Optional Sign - fieldformatOu |Or | fieldformatFExemplo de ndice I../A../1../a)/i)!Outline Example I../A../1../a)/i) fieldformat ImagemPicture fieldformat ExpressoRegularRegularExpression fieldformat(Dgito Obrigatrio 0Required Digit 0 fieldformat&Sinal Obrigatrio +Required Sign + fieldformat4Segundo (1 ou 2 dgitos) sSecond (1 or 2 digits) s fieldformat,Segundo (2 dgitos) ssSecond (2 digits) ss fieldformat2Exemplo de Seco 1.1.1.1Section Example 1.1.1.1 fieldformat*Separador de Seco .Section Separator . fieldformatSeparador / Separator / fieldformat2Conjunto de Nmeros [0-9]Set of Numbers [0-9] fieldformat"Letra Minscula aSmall Letter a fieldformat4Numeral Romano Minsculo iSmall Roman Numeral i fieldformatJEspao de Separao (interno) <space>"Space Separator (internal)  fieldformatTextoEspaado SpacedText fieldformatV/FT/F fieldformat TextoText fieldformat TempoTime fieldformat.Letras Maisculas [A-Z]Upper Case Letters [A-Z] fieldformat@Abreviatura de Dia da Semana dddWeekday Abbreviation ddd fieldformat4Nome do Dia da Semana ddddWeekday Name dddd fieldformatS/NY/N fieldformat$Ano (2 dgitos) yyYear (2 digits) yy fieldformat(Ano (4 dgitos) yyyyYear (4 digits) yyyy fieldformatam/pm apam/pm ap fieldformat verdadeiro/falso true/false fieldformatsim/noyes/no fieldformat falsofalse genbooleannono genbooleanverdadeirotrue genbooleansimyes genboolean$Todos os Ficheiros All Files globalrefFicheiros HTML HTML Files globalrefFicheiros ODFODF Text Files globalrefFicheiros PDF PDF Files globalref$Ficheiros de Texto Text Files globalref$Ficheiros TreeLineTreeLine Files globalref@Ficheiros TreeLine - ComprimidosTreeLine Files - Compressed globalref@Ficheiros TreeLine - EncriptadosTreeLine Files - Encrypted globalref"Ficheiros Treepad Treepad Files globalrefFicheiros XML XML Files globalrefEncontrar:  Find: helpview&Retroceder&Backhelpview&Avanar&Forwardhelpview&Incio&Homehelpview&Encontrar &Seguinte Find &Nexthelpview&Encontrar &AnteriorFind &Previoushelpview(Texto no encontradoText string not foundhelpviewFerramentasToolshelpview"{0}" no um ficheiro TreeLine vlido. Utilizar um filtro de importao?:"{0}" is not a valid TreeLine file. Use an import filter?importsf&XML Genrico (ficheiro no especfico do TreeLine) &Generic XML (non-TreeLine file)importsHFavoritos em &HTML (Formato Mozilla) &HTML bookmarks (Mozilla Format)imports^&Texto recuado por tabulao, um ramo por linha%&Tab indented text, one node per lineimports:&Favoritos XML (Formato XBEL)&XML bookmarks (XBEL format)importsFAVORITOBOOKMARKimportsFavoritos Bookmarksimports:Escolher Mtodo de ImportaoChoose Import MethodimportsTErro - no foi possvel ler o ficheiro {0}Error - could not read file {0}importsPErro - formato de ficheiro imprprio {0}Error - improper format in {0}imports PASTAFOLDERimports"Importar Ficheiro Import Fileimports"Ficheiro Invlido Invalid FileimportsLigaoLinkimports6ndice &Open Document (ODF)Open &Document (ODF) outlineimports|&Pargrafos de texto simples (delimitados por linha em branco)-Plain text ¶graphs (blank line delimited)importszTexto simples, um ramo por &linha (delimitado por pargrafos)-Plain text, one node per &line (CR delimited)importsSEPARADOR SEPARATORimports TABELATABLEimportsTabela de texto delimitada por tabulao com &cabealhos e colunas)Tab delimited text table with header &rowimports TextoTextimports8TreeLine - Importar FicheiroTreeLine - Import FileimportsR&Ficheiro Treepad (ramos de texto apenas)Treepad &file (text nodes only)importsvReferncias a descendentes devem ser combinadas numa funo/Child references must be combined in a functionmatheval0Carcteres "{0}" ilegaisIllegal "{}" charactersmatheval6Funo ilegal presente: {0}Illegal function present: {0}mathevalNOperador ou tipo de objecto ilegal: {0}$Illegal object type or operator: {0}matheval2Sintaxe ilegal na equaoIllegal syntax in equationmatheval&Aplicar&Apply miscdialogs&Cancelar&Cancel miscdialogs&Fechar&Close miscdialogs &Terminar Filtro &End Filter miscdialogs&Toda a rvore &Entire tree miscdialogs&Filtrar&Filter miscdialogs&Encontrar &Seguinte &Find Next miscdialogs&Ascendente&Forward miscdialogs"&Ignorar e saltar&Ignore and skip miscdialogs0&Palavras chave parciais &Key words miscdialogs&Tipo de ramo &Node Type miscdialogs&OK&OK miscdialogsH&Campos de ordenamento pr definidos&Predefined Key Fields miscdialogs$&Expresso regular&Regular expression miscdialogs&Substituir&Replace miscdialogsP&Reiniciar contagem para prximos irmos"&Restart numbers for next siblings miscdialogs2&Restaurar pr definies&Restore Defaults miscdialogs&Descendente&Reverse miscdialogs &Pesquisar Texto &Search Text miscdialogs2&Descendentes da Seleco&Selection's children miscdialogsApenas &Ttulos &Titles only miscdialogs,&Barras de Ferramentas &Toolbars miscdialogs@&Tratar campos vazios como zeros&Treat blank fields as zeros miscdialogs@Utilizar &compresso de ficheiro&Use file compression miscdialogs--Separador-- --Separator-- miscdialogs*Comandos &DisponveisA&vailable Commands miscdialogs(&Qualquer ocorrncia Any &match miscdialogs&Remover Atalho Clear &Key miscdialogsBPersonalizar Barra de FerramentasCustomize Toolbars miscdialogsInformaoData miscdialogsMenu Informao Data Menu miscdialogsFPr definido - Texto em linha nicaDefault - Single Line Text miscdialogs EditarEdit miscdialogsMenu Editar Edit Menu miscdialogs@Tipo de Letra da Vista de EdioEditor View Font miscdialogsHPalavra Passe de Ficheiro EncriptadoEncrypted File Password miscdialogsBErro - Expresso Regular invlida"Error - invalid regular expression miscdialogs4Erro - substituio falhouError - replacement failed miscdialogs&Frase completa F&ull phrase miscdialogs CamposFields miscdialogsFicheiroFile miscdialogsMenu Ficheiro File Menu miscdialogs0Propriedades do FicheiroFile Properties miscdialogs2Armazenamento do Ficheiro File Storage miscdialogsFiltrarFilter miscdialogsEncontrarFind miscdialogs&Encontrar &Seguinte Find &Next miscdialogs&Encontrar &AnteriorFind &Previous miscdialogs,Encontrar e SubstituirFind and Replace miscdialogs$Toda a &informao Full &data miscdialogs&Palavras &Completas Full &words miscdialogsVCritrio para Ramos sem Campos de Numerao'Handling Nodes without Numbering Fields miscdialogs AjudaHelp miscdialogsMenu Ajuda Help Menu miscdialogsComo pesquisar How to Search miscdialogsDIcluir ramos dos nveis superioresInclude top-level nodes miscdialogs2Palavras chave &completasKey full &words miscdialogs4Tecla {0} j em utilizaoKey {0} is already used miscdialogs$Atalhos de TecladoKeyboard Shortcuts miscdialogsXCdigo de linguagem ou dicionrio (opcional)&Language code or dictionary (optional) miscdialogscones Grandes Large Icons miscdialogs$Campos Matemticos Math Fields miscdialogs"Mover para &Baixo Move &Down miscdialogs Mover para &CimaMove &Up miscdialogs"&Campos dos Ramos N&ode Fields miscdialogsxNo foram encontrados campos de numerao nos tipos de dados,No numbering fields were found in data types miscdialogsRamoNode miscdialogs$Ttulos dos &Ramos Node &Titles miscdialogsMenu Ramo Node Menu miscdialogs:Tipo de Letra de ApresentaoOutput View Font miscdialogs>Mdulos de Extenses CarregadosPlugin Modules Loaded miscdialogs$&Expresso regularRe&gular expression miscdialogs:Re-Introduza a Palavra Passe:Re-Type Password: miscdialogsTPalavras passe introduzidas so diferentesRe-typed password did not match miscdialogsVLembrar a palavra passe durante esta sesso%Remember password during this session miscdialogs"Substituir &Todos Replace &All miscdialogsDForam substituidas {0} ocorrnciasReplaced {0} matches miscdialogs,Texto de &SubstituioReplacement &Text miscdialogs"&Reservar nmerosReserve &numbers miscdialogsRaiz Root Node miscdialogsPTermos de pesquisa "{0}" no encontradosSearch string "{0}" not found miscdialogsLTermo de pesquisa "{0}" no encontradoSearch text "{0}" not found miscdialogs(Ramos &SeleccionadosSelected &branches miscdialogs&&Irmos da selecoSelection's &siblings miscdialogs2&Descendentes da selecoSelection's childre&n miscdialogscones Pequenos Small Icons miscdialogs.Direco de OrdenamentoSort Direction miscdialogs*Mtodo de Ordenamento Sort Method miscdialogsOrdenar Ramos Sort Nodes miscdialogs(Verificar Ortografia Spell Check miscdialogsBComandos da &Barra de FerramentasTool&bar Commands miscdialogs@&Tamanho da Barra de Ferramentas Toolbar &Size miscdialogs>Nmero de Barras de FerramentasToolbar Quantity miscdialogsFerramentasTools miscdialogs Menu Ferramentas Tools Menu miscdialogs.Tipo de Letra da rvoreTree View Font miscdialogs$Numerao TreeLineTreeLine Numbering miscdialogs$Extenses TreelineTreeLine Plugins miscdialogsJIntroduza a palavra passe para "{0}":Type Password for "{0}": miscdialogs4Introduza a Palavra Passe:Type Password: miscdialogs<Actualizar Numerao dos RamosUpdate Node Numbering miscdialogsBUtilizar &encriptao de ficheiroUse file &encryption miscdialogsVerView miscdialogsMenu Ver View Menu miscdialogsOnde pesquisarWhat to Search miscdialogsO que Ordenar What to Sort miscdialogs O que ActualizarWhat to Update miscdialogs JanelaWindow miscdialogsMenu Janela Window Menu miscdialogsPPalavras passe vazias no so permitidas'Zero-length passwords are not permitted miscdialogs"[Todos os Campos] [All Fields] miscdialogs [Todos os Tipos] [All Types] miscdialogsNomeName nodeformatAparncia Appearanceoptiondefaults&Gravao Automtica Auto Saveoptiondefaults^Abrir automaticamente ltimo ficheiro utilizado!Automatically open last file usedoptiondefaultspRecuo dos descendentes (em unidades de altura da fonte) +Child indent offset (in font height units) optiondefaultsDClicar nos ramos para alterar nomeClick node to renameoptiondefaults6Formatos do Editor de DadosData Editor Formatsoptiondefaults DatasDatesoptiondefaults6Funcionalidades DisponveisFeatures Availableoptiondefaults,Primeiro dia da semanaFirst day of weekoptiondefaults FontesFontsoptiondefaultsSexta-FeiraFridayoptiondefaultsJMinutos entre gravaes (0 desactiva)+Minutes between saves (set to 0 to disable)optiondefaultsSegunda-FeiraMondayoptiondefaults\Nmero de ficheiros recentes no menu ficheiro(Number of recent files in the file menuoptiondefaults6Nmero de passos a desfazerNumber of undo levelsoptiondefaults@Abrir ficheiros em novas janelasOpen files in new windowsoptiondefaults0Definies da ImpressoraPrinter Settingsoptiondefaults$Ficheiros Recentes Recent FilesoptiondefaultsBEditar nome de ramos aps criaoRename new nodes when createdoptiondefaultsLRepor a anterior disposio de janelas Restore previous window geometryoptiondefaultsrRestaurar o estado de visualizao dos ficheiros recentes(Restore tree view states of recent filesoptiondefaults SbadoSaturdayoptiondefaults^Mostrar painel de descendentes na vista direita"Show child pane in right hand viewoptiondefaultsZMostrar descendentes na vista de apresentaoShow descendants in output viewoptiondefaultsBMostrar cones na vista em rvoreShow icons in the tree viewoptiondefaultsZMostrar campos matemticos na Vista de Edio&Show math fields in the Data Edit viewoptiondefaultsvMostrar o identificador nico de um ramo na vista de edio*Show node unique IDs in the Data Edit viewoptiondefaults\Mostrar campos de numerao na Vista de Edio+Show numbering fields in the Data Edit viewoptiondefaults(Verificar Ortografia Spell Checkoptiondefaults$Opes de ArranqueStartup ConditionoptiondefaultsDomingoSundayoptiondefaultsQuinta-FeiraThursdayoptiondefaults TempoTimesoptiondefaults@Comandos da Barra de FerramentasToolbar CommandsoptiondefaultsLConfigurao das Barras de FerramentasToolbar GeometryoptiondefaultsZPermitir arrastar e largar na vista da rvoreTree drag && drop availableoptiondefaultsTera-FeiraTuesdayoptiondefaults(Memria de operaes Undo MemoryoptiondefaultsQuarta-Feira Wednesdayoptiondefaults$Posio de JanelasWindow Geometryoptiondefaults&Cancelar&Canceloptions&OK&OKoptions`Escolher localizao do ficheiro de configurao"Choose configuration file locationoptionsXPasta do programa (para utilizao porttil)$Program directory (for portable use)optionsBPasta do utilizador (recomendado)#User's home directory (recommended)options8Erro ao iniciar a impressoraError initializing printer printdata.TreeLine - Exportar PDFTreeLine - Export PDF printdata &Base:&Bottom: printdialogs&Cancelar&Cancel printdialogsB&Desenhar linhas at descendentes&Draw lines to children printdialogs &rvore completa &Entire tree printdialogs &Fonte&Font printdialogs$Seleco de &Fonte&Font Selection printdialogs&Opes Gerais&General Options printdialogs,&Esquerda do Cabealho &Header Left printdialogs"&Cabealho/Rodap&Header/Footer printdialogs&Incluir Raiz&Include root node printdialogsZ&Manter primeiro descendente com o ascendente&Keep first child with parent printdialogs&Esquerda:&Left: printdialogs$&Nmero de colunas&Number of columns printdialogs&OK&OK printdialogs&Prefixo&Prefix printdialogs&Imprimir... &Print... printdialogs&Direita:&Right: printdialogs&Sufixo&Suffix printdialogs &Topo:&Top: printdialogs&Unidades&Units printdialogs\Utilizar a fonte de apresentao do &TreeLine &Use TreeLine output view font printdialogsNUtilizar fonte pr definida do &sistema&Use system default font printdialogs&Largura:&Width: printdialogs"A3 (279 x 420 mm)A3 (279 x 420 mm) printdialogs"A4 (210 x 297 mm)A4 (210 x 297 mm) printdialogs"A5 (148 x 210 mm)A5 (148 x 210 mm) printdialogs>AaBbCcDdEeFfGg...TtUuVvWvXxYyZzAaBbCcDdEeFfGg...TtUuVvWvXxYyZz printdialogs Centmetros (cm)Centimeters (cm) printdialogsColunasColumns printdialogs*Tamanho personalizado Custom Size printdialogs$Fonte Pr Definida Default Font printdialogsTexto Extra Extra Text printdialogs(Pginas Consecutivas Facing Pages printdialogs OpesFeatures printdialogs&CamposFiel&ds printdialogs&&Formato dos Campos Field For&mat printdialogs6Formato de campo para "{0}"Field Format for "{0}" printdialogs Ajustar PginaFit Page printdialogs"Ajustar Largura Fit Width printdialogs &Estilo de Fonte Font st&yle printdialogs&Rodap:Foot&er: printdialogs&E&squerda do Rodap Footer &Left printdialogs$Ce&ntro do RodapFooter Ce&nter printdialogs$Direi&ta do Rodap Footer Righ&t printdialogs"&Ajuda de Formato Format &Help printdialogs&Cabealho:He&ader: printdialogs*&Direita do Cabealho Header &Right printdialogs(&Centro do CabealhoHeader C&enter printdialogs$Cabealho e RodapHeader and Footer printdialogsAltura:Height: printdialogsPolegadas (pol) Inches (in) printdialogsRamos IncludosIncluded Nodes printdialogs AvanoIndent printdialogsj&Distancia do Avano (em unidades de altura de linha)"Indent Offse&t (line height units) printdialogsAo &alto Lan&dscape printdialogs*Legal (8.5 x 14 pol.)Legal (8.5 x 14 in.) printdialogs*Carta (8.5 x 11 pol.)Letter (8.5 x 11 in.) printdialogsMargensMargins printdialogsMilmetros (mm)Millimeters (mm) printdialogsPgina Seguinte Next Page printdialogsPApenas descendentes de ramos &expandidosOnl&y open node children printdialogsOrientao Orientation printdialogs0Formato de &ApresentaoOutput &Format printdialogs.Configurao de &Pgina Page &Setup printdialogs"&Tamanho do Papel Paper &Size printdialogsAo &baixo Portra&it printdialogsPgina Anterior Previous Page printdialogsImprimirPrint printdialogs@&Previsualizao de Impresso...Print Pre&view... printdialogs8Previsualizao de Impresso Print Preview printdialogs.Definies de Impresso Print Setup printdialogs&Opes de impressoPrinting Setup printdialogsAmostraSample printdialogs"Seleccionar Fonte Select Font printdialogsF&Ramos e descendentes seleccionadosSelected &branches printdialogs(Ramos &SeleccioandosSelected &nodes printdialogs&TamanhoSi&ze printdialogsPgina nica Single Page printdialogs4&Espaamento entre colunasSpace between colu&mns printdialogs.Tablide (11 x 17 pol.)Tabloid (11 x 17 in.) printdialogsO que imprimir What to print printdialogsAproximarZoom In printdialogsAfastarZoom Out printdialogs$Ficheiros Recentes Recent Files recentfiles&Adicionar&Add spellcheck&Cancelar&Cancel spellcheckIgnorar &Todas &Ignore All spellcheck&Substituir&Replace spellcheck0Adicionar em &MinsculasAdd &Lowercase spellcheckContexto:Context: spellcheckNo foi possvel encontrar aspell.exe, ispell.exe ou hunspell.exe Procurar localizao?QCould not find either aspell.exe, ispell.exe or hunspell.exe Browse for location? spellchecknTerminada verificao no ramo actual Continuar da raiz?;Finished checking the branch Continue from the root branch? spellcheckBTerminada verificao ortogrficaFinished spell checking spellcheck&IgnorarIgnor&e spellcheck`Localizar aspell.exe, ispell.exe ou hunspell.exe-Locate aspell.exe, ipsell.exe or hunspell.exe spellcheck*Ausente no DicionrioNot in Dictionary spellcheck Programa (*.exe)Program (*.exe) spellcheck"S&ubstituir Todas Re&place All spellcheck.Verificao Ortogrfica Spell Check spellcheck>Erro de Verificao OrtogrficaSpell Check Error spellcheckSugestes Suggestions spellcheck@Verificao Ortogrfica TreeLineTreeLine Spell Check spellcheckErro de verificao Ortogrfica do TreeLine Cerifique-se que aspell, ispell ou hunspell esto instaladosLTreeLine Spell Check Error Make sure aspell, ispell or hunspell is installed spellcheckPalavra:Word: spellcheckPR DEFINIDODEFAULT treeformatsn O destino de ligaes internas pode ter sido afectado.) Internal link targets could be affected.treelocalcontrol4&Distribuir por ligao...&Arrange by Link...treelocalcontrol&Negrito &Bold Fonttreelocalcontrol&Copiar&Copytreelocalcontrol&Eliminar Ramo &Delete Nodetreelocalcontrol&Exportar... &Export...treelocalcontrol&&Ligao Externa...&External Link...treelocalcontrol"&Tamanho do texto &Font Sizetreelocalcontrol&Recuar Ramo &Indent Nodetreelocalcontrol&Itlico &Italic Fonttreelocalcontrol Mover para &Cima&Move Uptreelocalcontrol&Nova Janela &New Windowtreelocalcontrol C&olar&Pastetreelocalcontrol&Imprimir... &Print...treelocalcontrol&Refazer&Redotreelocalcontrol&Mudar Nome&Renametreelocalcontrol&Guardar&Savetreelocalcontrol*Definir &Tipo de Ramo&Set Node Typetreelocalcontrol0&Verificar Ortografia...&Spell Check...treelocalcontrol&Desfazer&UndotreelocalcontrolA&vanar Ramo&Unindent Nodetreelocalcontrol,Adicionar De&scendente Add &ChildtreelocalcontrolB&Adicionar Nvel por Categoria...Add Category &Level...treelocalcontrolNAdicionar sub ramo ao ramo seleccionado Add new child to selected parenttreelocalcontroltAdicionar ou modificar uma ligao externa para a internet!Add or modify an extrnal web linktreelocalcontroltAdicionar ou modificar uma ligao interna para outro ramo#Add or modify an internal node linktreelocalcontrolpDistribuir descendentes utilizando ligaes aos parentes&Arrange descendants using parent linkstreelocalcontrolVNo possvel expandir sem campos em comum#Cannot expand without common fieldstreelocalcontrol(Campos de CategoriasCategory Fieldstreelocalcontrol$Limpar &FormataoClear For&mattingtreelocalcontrolhRemover a formatao do texto actual ou seleccionado)Clear current or selected text formattingtreelocalcontrolpColapsar descendentes e inserir ligaes aos ascendentes,Collapse descendants and insert parent linkstreelocalcontrolJColapsar descendentes juntando campos&Collapse descendants by merging fieldstreelocalcontrolDCopiar Tipos de Outro &Ficheiro...Copy Types from &File...treelocalcontrolbCopiar o ramo ou texto para a memria de trabalho(Copy the branch or text to the clipboardtreelocalcontrol\Copiar configurao de outro ficheiro TreeLine1Copy the configuration from another TreeLine filetreelocalcontrolCor&tarCu&ttreelocalcontrolbCortar o ramo ou texto para a memria de trabalho'Cut the branch or text to the clipboardtreelocalcontrol NormalDefaulttreelocalcontrol>Eliminar os ramos seleccionadosDelete the selected nodestreelocalcontrol~Introduza o nome do novo campo para as ligaes aos ascendentes'Enter a new field name for parent linkstreelocalcontrolhErro - no foi possvel apagar cpia de segurana {}'Error - could not delete backup file {}treelocalcontrolTErro - no foi possvel ler o ficheiro {0}Error - could not read file {0}treelocalcontrol`Erro - no foi possvel escrever para o ficheiroError - could not write to filetreelocalcontrolLErro - no possvel escrever para {}Error - could not write to {}treelocalcontrol^Exportar o ficheiro em diversos outros formatos(Export the file in various other formatstreelocalcontrolhExportar para PDF com as actuais opes de impresso+Export to PDF with current printing optionstreelocalcontrol Ficheiro gravado File savedtreelocalcontrol,&Nivelar por categoriaFlatten &by Categorytreelocalcontrol.Nivelar por &Ligao...Flatten b&y Link...treelocalcontrol&Nivelar por ligaoFlatten by Linktreelocalcontrol Co&r do Texto...Font C&olor...treelocalcontrol<Avanar os ramos seleccionadosIndent the selected nodestreelocalcontrol*Inserir Irmo &DepoisInsert Sibling &Aftertreelocalcontrol(Inserir Irmo &AntesInsert Sibling &Beforetreelocalcontrol~Insere ramos sobre descendentes classificanado segundo um campo$Insert category nodes above childrentreelocalcontrolHInserir novo ramo abaixo da seleco"Insert new sibling after selectiontreelocalcontrolFInserir novo ramo acima da seleco#Insert new sibling before selectiontreelocalcontrol&Ligao &Interna...Internal &Link...treelocalcontrol GrandeLargetreelocalcontrol MaiorLargertreelocalcontrolMuito GrandeLargesttreelocalcontrol$Campo das Ligaes Link Fieldtreelocalcontrol"Mover para &Baixo M&ove DowntreelocalcontrolfMuitos Identificadores nicos foram re-atribudos. "Many Unique IDs were re-assigned. treelocalcontrol(Colocar em &Primeiro Move &Firsttreelocalcontrol$Colocar em &ltimo Move &LasttreelocalcontrolNMover para baixo os ramos seleccionadosMove the selected nodes downtreelocalcontrolMover os ramos seleccionados para que sejam os primeiros descendentes0Move the selected nodes to be the first childrentreelocalcontrolMover os ramos seleccionados para que sejam os ltimos descendentes/Move the selected nodes to be the last childrentreelocalcontrolLMover para cima os ramos seleccionadosMove the selected nodes uptreelocalcontrolDAbrir nova vista do mesmo ficheiro#Open a new window for the same filetreelocalcontrol2Colar como texto &simplesP&aste Plain Texttreelocalcontrol6&Definies de Impresso...P&rint Setup...treelocalcontrolVColar ramos ou texto da memria de trabalho&Paste nodes or text from the clipboardtreelocalcontrolbColar texto sem formatao da memria de trabalho+Paste non-formatted text from the clipboardtreelocalcontrol*Imprimir para &PDF...Print &to PDF...treelocalcontrol8Pr &visualizar impresso...Print Pre&view...treelocalcontroltImprimir apresentao da rvore baseada nas opes actuais*Print tree output based on current optionstreelocalcontrol &Propriedades...Prop&erties...treelocalcontrol:Repe a ltima aco desfeitaRedo the previous undotreelocalcontrolTAlterar o nome da entrada actual na rvore#Rename the current tree entry titletreelocalcontrol Guardar &Como... Save &As...treelocalcontrol Guardar Ficheiro Save Filetreelocalcontrol2Guardar alteraes em {}?Save changes to {}?treelocalcontrol&Guardar alteraes? Save changes?treelocalcontrol2Guardar o ficheiro actualSave the current filetreelocalcontrolFGuardar o ficheiro com um novo nomeSave the file with a new nametreelocalcontrol`Seleccione campo com as ligaes aos ascendentes"Select field with links to parentstreelocalcontrol@Seleccione campo para novo nvelSelect fields for new leveltreelocalcontrol0Definir tamanho do texto Set Font Sizetreelocalcontrol(Definir Tipo de Ramo Set Node TypetreelocalcontrolxDefinir parmetros do ficheiro como compresso e encriptao3Set file parameters like compression and encryptiontreelocalcontrol|Definir margens, tamanho de papel e outras opes de impresso1Set margins, page size and other printing optionstreelocalcontrolbDefinir o tamanho do texto actual ou seleccionado(Set size of the current or selected texttreelocalcontrolZDefinir a cor do texto actual ou seleccionado-Set the color of the current or selected texttreelocalcontrolfDefinir o texto actual ou seleccionado como negrito(Set the current or selected font to boldtreelocalcontrolfDefinir o texto actual ou seleccionado como itlico*Set the current or selected font to italictreelocalcontrollDefinir o texto actual ou seleccionado como sublinhado-Set the current or selected font to underlinetreelocalcontrolfDefinir o tipo de dados para os ramos seleccionados$Set the node type for selected nodestreelocalcontrollMostrar uma pr visualizao do resultado da impresso"Show a preview of printing resultstreelocalcontrolPequenoSmalltreelocalcontrolPVerificar a informao textual da rvore!Spell check the tree')s text datatreelocalcontroltOs seguintes Identificadores nicos foram re-atribudos: %The following IDs were re-assigned: treelocalcontrolRTreeLine - Abrir Ficheiro de Configurao"TreeLine - Open Configuration Filetreelocalcontrol.TreeLine - Guardar ComoTreeLine - Save Astreelocalcontrol&SublinhadoU&nderline Fonttreelocalcontrol,Reverte a ltima acoUndo the previous actiontreelocalcontrol:Recuar os ramos seleccionadosUnindent the selected nodestreelocalcontroljAviso: Identificadores nicos duplicados encontrados.%Warning: duplicate Unique IDs found. treelocalcontrol0&Acerca das Extenses...&About &Plugins...treemaincontrol,&Acerca do TreeLine...&About TreeLine...treemaincontrol*Utilizao &Bsica...&Basic Usage...treemaincontrol<&Cancelar Abertura de Ficheiro&Cancel File Opentreemaincontrol.&Procura Condicional...&Conditional Find...treemaincontrol:&Configurar Tipos de Dados...&Configure Data Types...treemaincontrol4&Apagar Cpia de Segurana&Delete Backuptreemaincontrol&&Encontrar Texto... &Find Text...treemaincontrol2&Documentao Completa...&Full Documentation...treemaincontrol"&Opes Gerais...&General Options...treemaincontrol&Importar... &Import...treemaincontrol&Novo...&New...treemaincontrol&Abrir...&Open...treemaincontrol &Sair&Quittreemaincontrol:&Restaurar Cpia de Segurana&Restore Backuptreemaincontrol"&Seleccionar Tudo &Select Alltreemaincontrol,&Seleccione um exemplo&Select Sampletreemaincontrol&Seleccionar &Modelo&Select Templatetreemaincontrol&Filtro de &Texto...&Text Filter...treemaincontrolCpia de segurana {0} existente. Uma sesso anterior pode ter terminado inesperadamente @default OK OK Cancel Abbrechen PPDOptionsModel Name Name Value Q3Accel %1, %2 not defined %1, %2 nicht definiert Ambiguous %1 not handled Mehrdeutige %1 nicht gehandhabt Q3DataTable True Wahr False Falsch Insert Einfügen Update Aktualisieren Delete Löschen Q3FileDialog Copy or Move a File Datei kopieren oder verschieben Read: %1 Lesen: %1 Write: %1 Schreiben: %1 Cancel Abbrechen All Files (*) Alle Dateien (*) Name Name Size Größe Type Typ Date Datum Attributes Attribute &OK &OK Look &in: Su&chen in: File &name: Datei&name: File &type: Datei&typ: Back Zurück One directory up Ein Verzeichnis zurück Create New Folder Neuen Ordner erstellen List View Liste Detail View Ausführlich Preview File Info Voransicht der Datei-Info Preview File Contents Voransicht des Datei-Inhalts Read-write Lesen/Schreiben Read-only Nur Lesen Write-only Nur Schreiben Inaccessible Gesperrt Symlink to File Verknüpfung mit Datei Symlink to Directory Verknüpfung mit Verzeichnies Symlink to Special Verknüpfung mit Spezialdatei File Datei Dir Verzeichnis Special Spezialattribut Open Öffnen Save As Speichern unter &Open &Öffnen &Save S&peichern &Rename &Umbenennen &Delete &Löschen R&eload Erne&ut laden Sort by &Name Nach &Name sortieren Sort by &Size Nach &Größe sortieren Sort by &Date Nach &Datum sortieren &Unsorted &Unsortiert Sort Sortieren Show &hidden files &Versteckte Dateien anzeigen the file die Datei the directory das Verzeichnis the symlink die Verknüpfung Delete %1 %1 löschen <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>Sind Sie sicher, dass Sie %1 "%2" löschen möchten?</qt> &Yes &Ja &No N&ein New Folder 1 Neues Verzeichnis 1 New Folder Neues Verzeichnis New Folder %1 Neues Verzeichnis %1 Find Directory Verzeichnis suchen Directories Verzeichnisse Directory: Verzeichnis: Error Fehler %1 File not found. Check path and filename. %1 Datei konnte nicht gefunden werden. Überprüfen Sie Pfad und Dateinamen. All Files (*.*) Alle Dateien (*.*) Open Öffnen Select a Directory Wählen Sie ein Verzeichnis Q3Ftp Not connected Keine Verbindung Host %1 not found Rechner %1 nicht gefunden Connection refused to host %1 Verbindung mit %1 verweigert Connected to host %1 Verbunden mit Rechner %1 Connection refused for data connection Verbindung für die Daten Verbindung verweigert Unknown error Unbekannter Fehler Connecting to host failed: %1 Verbindung mit Rechner schlug fehl: %1 Login failed: %1 Anmeldung schlug fehl: %1 Listing directory failed: %1 Inhalt des Verzeichnises kann nicht angezeigt werden: %1 Changing directory failed: %1 Ändern des Verzeichnises schlug fehl: %1 Downloading file failed: %1 Herunterladen der Datei schlug fehl: %1 Uploading file failed: %1 Hochladen der Datei schlug fehl: %1 Removing file failed: %1 Löschen der Datei schlug fehl: %1 Creating directory failed: %1 Erstellen des Verzeichnises schlug fehl: %1 Removing directory failed: %1 Löschen des Verzeichnises schlug fehl: %1 Connection closed Verbindung beendet Host %1 found Rechner %1 gefunden Connection to %1 closed Verbindung mit %1 beendet Host found Rechner gefunden Connected to host Verbindung mit Rechner besteht Q3Http Unknown error Unbekannter Fehler Request aborted Anfrage wurde abgebrochen No server set to connect to Kein Rechner gesetzt für die Verbindung Wrong content length Falsche Content-Length Server closed connection unexpectedly Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen Connection refused Verbindung verweigert Host %1 not found Rechner %1 nicht gefunden HTTP request failed HTTP Anfrage schlug fehl Invalid HTTP response header Ungültiger HTTP Antwort-Header Invalid HTTP chunked body Ungültiger HTTP Chunked-Body Host %1 found Rechner %1 gefunden Connected to host %1 Verbunden mit Rechner %1 Connection to %1 closed Verbindung mit %1 beendet Host found Rechner gefunden Connected to host Verbindung mit Rechner besteht Connection closed Verbindung beendet Q3LocalFs Could not read directory %1 Konnte Verzeichnis nicht lesen %1 Could not create directory %1 Konnte Verzeichnis nicht erstellen %1 Could not remove file or directory %1 Konnte Datei oder Verzeichnis nicht löschen %1 Could not rename %1 to %2 Konnte nicht umbenannt werden: %1 nach %2 Could not open %1 Konnte nicht geöffnet werden: %1 Could not write %1 Konnte nicht geschrieben werden: %1 Q3MainWindow Line up Ausrichten Customize... Anpassen... Q3NetworkProtocol Operation stopped by the user Operation von Benutzer angehalten Q3ProgressDialog Cancel Abbrechen Q3TabDialog OK OK Apply Anwenden Help Hilfe Defaults Defaults Cancel Abbrechen Q3TextEdit &Undo &Rückgängig &Redo Wieder&herstellen Cu&t &Ausschneiden &Copy &Kopieren &Paste Einf&ügen Clear Löschen Select All Alles auswählen Q3TitleBar System Restore up Minimize Minimieren Restore down Maximize Maximieren Close Schließen Contains commands to manipulate the window Puts a minimized back to normal Moves the window out of the way Puts a maximized window back to normal Makes the window full screen Closes the window Displays the name of the window and contains controls to manipulate it Q3ToolBar More... Mehr... Q3UrlOperator The protocol `%1' is not supported Das Protokoll `%1' wird nicht unterstützt The protocol `%1' does not support listing directories Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Auflisten von Verzeichnissen The protocol `%1' does not support creating new directories Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Anlegen neuer Verzeichnisse The protocol `%1' does not support removing files or directories Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Löschen von Dateien oder Verzeichnissen The protocol `%1' does not support renaming files or directories Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Umbenennen von Dateien oder Verzeichnissen The protocol `%1' does not support getting files Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Laden von Files The protocol `%1' does not support putting files Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Speichern von Files The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Kopieren oder Verschieben von Dateien oder Verzeichnissen (unknown) (unbekannt) Q3Wizard &Cancel &Abbrechen < &Back < &Zurück &Next > &Weiter > &Finish Ab&schließen &Help &Hilfe QAbstractSocket Host not found Rechner konnte nicht gefunden werden Connection refused Verbindung verweigert Socket operation timed out Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten Socket is not connected QAbstractSpinBox &Step up &Inkrementieren Step &down &Dekrementieren QAccel Space Leertaste Esc Esc Tab Tab Backtab Rück-Tab Backspace Rücktaste Return Return Enter Enter Ins Einfg Del Entf Pause Pause Print Druck SysReq SysReq Home Pos1 End Ende Left Links Up Hoch Right Rechts Down Runter PgUp Bild aufwärts PgDown Bild abwärts CapsLock Feststelltaste NumLock Zahlen-Feststelltaste ScrollLock Rollen-Feststelltaste Ctrl Strg + + Alt Alt Shift Umschalt F%1 F%1 Menu Menü Help Hilfe Back Zurück Forward Vorwärts Stop Abbrechen Refresh Aktualisieren Volume Down Lautstärke - Volume Mute Ton aus Volume Up Lautstärke + Bass Boost Bass Boost Bass Up Bass + Bass Down Bass - Treble Up Höhen + Treble Down Höhen - Media Play Wiedergabe Media Stop Stopp Media Previous Vorheriger Media Next Nächster Media Record Aufzeichnen Favorites Favoriten Search Suchen Standby Standby Open URL Öffne URL Launch Mail Start Mail Launch Media Start Media Player Launch (0) Start (0) Launch (1) Start (1) Launch (2) Start (2) Launch (3) Start (3) Launch (4) Start (4) Launch (5) Start (5) Launch (6) Start (6) Launch (7) Start (7) Launch (8) Start (8) Launch (9) Start (9) Launch (A) Start (A) Launch (B) Start (B) Launch (C) Start (C) Launch (D) Start (D) Launch (E) Start (E) Launch (F) Start (F) Meta Meta QApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. Applikation '%1' benötigt Qt %2, aber Qt %3 gefunden. Incompatible Qt Library Error Qt Bibliothek ist inkompatibel Activate Aktivieren Activates the program's main window Aktiviert das Programmhauptfenster QAquaStyle OK OK Cancel Abbrechen QAxSelect Select ActiveX Control OK OK &Cancel &Abbrechen COM &Object: QAxServerBase &Help &Hilfe QCheckBox Uncheck Check Toggle QColorDialog Hu&e: Farb&ton: &Sat: &Sat: &Val: &Val: &Red: &Rot: &Green: &Grün: Bl&ue: Bla&u: A&lpha channel: A&lphakanal: &Basic colors Grundfar&ben &Custom colors &Benutzerdefinierte Farben &Define Custom Colors >> Eigene Farben &definieren >> OK OK Cancel Abbrechen &Add to Custom Colors Zu benutzerdefinierten Farben &hinzufügen Select color Farbauswahl QComboBox Open Öffnen QDB2Driver Unable to connect Unable to commit transaction Unable to rollback transaction Unable to set autocommit QDB2Result Unable to execute statement Unable to prepare statement Unable to bind variable Unable to fetch record %1 Unable to fetch next Unable to fetch first QDataManager Delete this record? Diesen Datensatz löschen? Yes Ja No Nein Save edits? Änderungen speichern? Cancel Abbrechen Confirm Bestätigen Cancel your edits? Änderungen verwerfen? QDataTable True Wahr False Falsch Insert Einfügen Update Aktualisieren Delete Löschen QDateTimeEdit AM AM am am PM PM pm pm QDialog What's This? Direkthilfe Help Hilfe QDialogButtonBox OK OK Save Speichern Open Öffnen Cancel Abbrechen Close Schließen Apply Anwenden Reset Help Hilfe Don't Save Discard &Yes &Ja Yes to &All Ja zu &allem &No N&ein N&o to All N&ein zu allem Save All Abort Abbrechen Retry Wiederholen Ignore Ignorieren Restore Defaults Close without Saving QDialogButtons Yes to All Ja zu allem OK to All OK zu allem No to All Nein zu allem Cancel All Alle abbrechen Yes Ja OK OK No Nein Cancel Abbrechen Apply Anwenden Ignore Ignorieren Retry Wiederholen Abort Abbrechen Help Hilfe %1 to All %1 zu allem QDirModel Name Name Size Größe Type Typ Modified Geändert Kind Match OS X Finder Type All other platforms Typ Date Modified QErrorMessage &Show this message again Diese Meldungen noch einmal an&zeigen &OK &OK Debug Message: Debug Ausgabe: Warning: Warnung: Fatal Error: Fehler: QFileDialog Copy or Move a File Datei kopieren oder verschieben Read: %1 Lesen: %1 Write: %1 Schreiben: %1 Cancel Abbrechen All Files (*) Alle Dateien (*) Name Name Size Größe Type Typ Date Datum Attributes Attribute OK OK Look &in: Su&chen in: File &name: Datei&name: File &type: Datei&typ: Back Zurück One directory up Ein Verzeichnis zurück Create New Folder Neuen Ordner erstellen List View Liste Detail View Details Preview File Info Voransicht der Datei-Info Preview File Contents Voransicht des Datei-Inhalts Read-write Lesen/Schreiben Read-only Nur Lesen Write-only Nur Schreiben Inaccessible Gesperrt Symlink to File Link auf Datei Symlink to Directory Link auf Verzeichnies Symlink to Special Link auf Spezialdatei File Datei Dir Verzeichnis Special Spezialattribut Open Öffnen Save As Speichern unter &Open &Öffnen &Save S&peichern &Rename &Umbenennen &Delete &Löschen R&eload Erne&ut laden Sort by &Name Nach &Name sortieren Sort by &Size Nach &Größe sortieren Sort by &Date Nach &Datum sortieren &Unsorted &Unsortiert Sort Sortieren Show &hidden files &Versteckte Dateien anzeigen the file die Datei the directory das Verzeichnis the symlink den symbolischen Link Delete %1 %1 löschen <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>Sind Sie sicher, dass Sie %1 "%2" löschen möchten?</qt> &Yes &Ja &No N&ein New Folder 1 Neues Verzeichnis 1 New Folder Neues Verzeichnis New Folder %1 Neues Verzeichnis %1 Find Directory Verzeichnis suchen Directories Verzeichnisse Save Speichern Error Fehler %1 File not found. Check path and filename. %1 Datei wurde nicht gefunden. Überprüfen Sie Pfad und Dateinamen. All Files (*.*) Alle Dateien (*.*) Open Öffnen Select a Directory Wählen Sie ein Verzeichnis Directory: Verzeichnis: %1 already exists. Do you want to replace it? Die Datei %1 existiert bereits. Soll sie überschreiben werden? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 Die Datei konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Dateiname richtig ist. My Computer Mein Computer &Reload Erne&ut laden Parent Directory Elternverzeichnis Look in: Suchen in: File name: Dateiname: Files of type: Dateien des Typs: File not found. Please verify the correct file name was given %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Verzeichnisname richtig ist. '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? Are sure you want to delete '%1'? Could not delete directory. Drive Laufwerk Unknown Unbekannt QFileDialogPrivate Sort Sortieren &Open &Öffnen &Rename &Umbenennen &Delete &Löschen Sort by &Name Nach &Name sortieren Sort by &Size Nach &Größe sortieren Sort by &Date Nach &Datum sortieren &Unsorted &Unsortiert Show &hidden files &Versteckte Dateien anzeigen Back Zurück Create New Folder Neuen Ordner erstellen List View Liste Detail View Ausführlich Open Öffnen Cancel Abbrechen %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Verzeichnisname richtig ist. QFont Latin Latein Greek Griechisch Cyrillic Kyrillisch Armenian Armenisch Georgian Georgisch Runic Runen Ogham Ogham Hebrew Hebräisch Arabic Arabisch Syriac Syrisch Thaana Thaana Devanagari Devanagari Bengali Bengalisch Gurmukhi Gurmukhi Gujarati Gujarati Oriya Oriya Tamil Tamilisch Telugu Telugu Kannada Kannada Malayalam Malayalam Sinhala Sinhala Thai Thailändisch Lao Lao Tibetan Tibetisch Myanmar Myanmar Khmer Khmer Han Han Hiragana Hiragana Katakana Katakana Hangul Hangul Bopomofo Bopomofo Yi Yi Ethiopic Äthiopisch Cherokee Skripte der Cherokee Indianer Canadian Aboriginal Skripte der kanadischen Ureinwohner Mongolian Mongolisch Currency Symbols Währungssymbole Letterlike Symbols Buchstabenartige Symbole Number Forms Ziffernformen Mathematical Operators Mathematische Operatoren Technical Symbols Technische Symbole Geometric Symbols Geometrische Symbole Miscellaneous Symbols Verschiedene Symbole Enclosed and Square Eingeschlossene Symbole Braille Blindenschrift Unicode Unicode Reverse Oblique Umgekehrtes Schräg Reverse Italic Umgekehrtes Kursiv Other Sonstiges Oblique Schräg Italic Kursiv Normal Normal QFontDialog &Font &Schriftart Font st&yle Schrifts&til &Size &Größe Effects Effekte Stri&keout Durch&gestrichen &Underline &Unterstrichen &Color &Farbe Sample Beispiel Scr&ipt Schr&iftsystem OK OK Apply Anwenden Cancel Abbrechen Close Schließen Select Font Schriftart auswählen Wr&iting System &Schriftsystem QFtp Host %1 found Rechner %1 gefunden Host found Rechner gefunden Connected to host %1 Verbunden mit Rechner %1 Connected to host Verbindung mit Rechner besteht Connection to %1 closed Verbindung mit %1 beendet Connection closed Verbindung beendet Login Incorrect Ungültige Anmeldung Host %1 not found Rechner %1 konnte nicht gefunden werden Connection refused to host %1 Verbindung mit %1 verweigert Unknown error Unbekannter Fehler Connecting to host failed: %1 Verbindung mit Rechner schlug fehl: %1 Login failed: %1 Anmeldung schlug fehl: %1 Listing directory failed: %1 Inhalt des Verzeichnises kann nicht angezeigt werden: %1 Changing directory failed: %1 Ändern des Verzeichnises schlug fehl: %1 Downloading file failed: %1 Herunterladen der Datei schlug fehl: %1 Uploading file failed: %1 Hochladen der Datei schlug fehl: %1 Removing file failed: %1 Löschen der Datei schlug fehl: %1 Creating directory failed: %1 Erstellen des Verzeichnises schlug fehl: %1 Removing directory failed: %1 Löschen des Verzeichnises schlug fehl: %1 Not connected Keine Verbindung Connection refused for data connection Verbindung für die Daten Verbindung verweigert QFtpPI Host %1 not found Rechner %1 nicht gefunden Connection refused to host %1 Verbindung mit %1 verweigert Connected to host %1 Verbunden mit Rechner %1 QHeader %1 %1 QHostInfo Unknown error Unbekannter Fehler QHostInfoAgent Host not found Rechner konnte nicht gefunden werden Unknown address type Unbekannter Adresstyp Unknown error Unbekannter Fehler QHttp Connection refused Verbindung verweigert Host %1 not found Rechner %1 konnte nicht gefunden werden Connection closed by %1 %1 hat Verbindung beendet Invalid HTTP reply header Ungültiger HTTP Reply-Header Wrong content length Falsche Content-Length HTTP request failed HTTP Anfrage schlug fehl Host %1 found Rechner %1 gefunden Host found Rechner gefunden Connected to host %1 Verbunden mit Rechner %1 Connected to host Verbindung mit Rechner besteht Connection to %1 closed Verbindung mit %1 beendet Connection closed Verbindung beendet Unknown error Unbekannter Fehler Request aborted Anfrage wurde abgebrochen No server set to connect to Kein Rechner gesetzt für die Verbindung Server closed connection unexpectedly Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen Invalid HTTP response header Ungültiger HTTP Antwort-Header Invalid HTTP chunked body Ungültiger HTTP Chunked-Body QIBaseDriver Error opening database Could not start transaction Unable to commit transaction Unable to rollback transaction QIBaseResult Unable to create BLOB Unable to write BLOB Unable to open BLOB Unable to read BLOB Could not find array Could not get array data Could not get query info Could not start transaction Unable to commit transaction Could not allocate statement Could not prepare statement Could not describe input statement Could not describe statement Unable to close statement Unable to execute query Could not fetch next item Could not get statement info QIODevice Permission denied Zugriff verweigert Too many open files Zu viele Dateien geöffnet No such file or directory Die Datei oder das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden No space left on device Kein freier Speicherplatz auf dem Gerät vorhanden Unknown error Unbekannter Fehler QInputContext XIM XIM XIM input method XIM-Eingabemethode Windows input method Windows-Eingabemethode Mac OS X input method Mac OS X-Eingabemethode QInputDialog OK OK Cancel Abbrechen QLibrary QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2) QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3) Could not mmap '%1': %2 Plugin verification data mismatch in '%1' Could not unmap '%1': %2 The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3" Unknown error Unbekannter Fehler QLineEdit Clear Löschen Select All Alles auswählen &Undo &Rückgängig &Redo Wieder&herstellen Cu&t &Ausschneiden &Copy &Kopieren &Paste Einf&ügen Delete Löschen QLineEditPrivate &Undo &Rückgängig &Redo Wieder&herstellen Cu&t &Ausschneiden &Copy &Kopieren &Paste Einf&ügen Delete Löschen Select All Alles auswählen QLocalFs Could not rename %1 to %2 Konnte nicht umbenannt werden: %1 nach %2 Could not open %1 Konnte nicht geöffnet werden: %1 Could not write %1 Konnte nicht geschrieben werden: %1 Could not read directory %1 Konnte Verzeichnis nicht lesen %1 Could not create directory %1 Konnte Verzeichnis nicht erstellen %1 Could not remove file or directory %1 Konnte Datei oder Verzeichnis nicht löschen %1 QMYSQLDriver Unable to open database ' Unable to connect Unable to begin transaction Unable to commit transaction Unable to rollback transaction QMYSQLResult Unable to fetch data Unable to execute query Unable to store result Unable to prepare statement Unable to reset statement Unable to bind value Unable to execute statement Unable to bind outvalues Unable to store statement results QMainWindow Line up Ausrichten Customize... Anpassen... QMenu Close Schließen Open Öffnen Execute QMenuBar About Info Config Konfiguration Preference Einstellungen Options Optionen Setting Einstellungen Setup Einrichten Quit Beenden Exit Beenden About %1 About Qt Über Qt Preferences Quit %1 QMessageBox OK OK Cancel Abbrechen &Yes &Ja &No N&ein &Abort &Abbrechen &Retry &Wiederholen &Ignore &Ignorieren <h3>About Qt</h3><p>This application was created with Qt version %1.</p> <h3>Über Qt</h3><p>Dieses Programm wurde mit der Qt Version %1 erstellt.</p> <p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p> <p>Dieses Programm verwendet Qt Version %1</p><p>Qt ist ein multi-platform Framework zum Erstellen von GUI-Programmen in C++.</p><p>Qt bietet Portierungsmöglichkeiten mit nur einer Quellcode-Basis auf Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX und vielen anderen Unix-Versionen, die X11 verwenden.<br>Qt ist auch für eingebettete Systeme erhältlich.</p><p>Qt ist ein Produkt von Trolltech. Weitere Informationen finden Sie unter <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p> <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across Windows 95/98/NT4/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p> <h3>Über Qt</h3><p>Dieses Programm verwendet Qt Version %1</p><p>Qt ist ein multi-platform Framework zum Erstellen von GUI-Programmen in C++.</p><p>Qt bietet Portierungsmöglichkeiten mit nur einer Quellcode-Basis auf Windows 95/98/NT/ME/2000, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, Solaris, HP-UX und vielen anderen Unix-Versionen, die X11 verwenden.<br>Qt ist auch für eingebettete Systeme erhältlich.</p><p>Qt ist ein Produkt von Trolltech. Weitere Informationen finden Sie unter <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p> <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p> <h3>Über Qt</h3><p>Dieses Programm verwendet Qt Version %1</p><p>Qt ist ein multi-platform Framework zum Erstellen von GUI-Programmen in C++.</p><p>Qt bietet Portierungsmöglichkeiten mit nur einer Quellcode-Basis auf MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux und allen anderen großen kommerziellen Unix-Versionen.<br>Qt ist auch für eingebettete Systeme erhältlich.</p><p>Qt ist ein Produkt von Trolltech. Weitere Informationen finden Sie unter <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p> Yes to &All Ja zu &allem N&o to All N&ein zu allem About Qt Über Qt Help Hilfe <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p> <h3>Über Qt</h3>%1<p>Qt ist ein plattformübergreifendes C++-Framework zum Erstellen von Programmen.</p><p>Qt macht es möglich mit nur einer einzigen Quellcode-Basis Programme für verschiedene Plattformen wie MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux und alle wichtigen Unix-Versionen zu erstellen. Mit Qtopia Core ist Qt auch für eingebettete Systeme erhältlich.</p><p>Qt ist ein Produkt von Trolltech. Weitere Informationen finden Sie unter <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p> <p>This program uses Qt version %1.</p> <p>Dieses Programm verwendet Qt Version %1.</p> <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <tt>http://www.trolltech.com/company/model.html</tt> for an overview of Qt licensing.</p> <p>Dieses Programm verwendet Qt Open Source Edition Version %1.</p><p>Die Qt Open Source Edition ist bestimmt für die Entwicklung von Open-Source-Programmen. Wenn Sie proprietäre (Closed Source) Software entwickeln brauchen Sie eine komerzielle Qt-Lizenz.</p><p>Um mehr über das Lizenzsystem von Qt zu erfahren besuchen Sie die Seite <tt>http://www.trolltech.com/company/model.html</tt>.</p> <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p> Show Details... Hide Details... <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p> QMultiInputContext Select IM QMultiInputContextPlugin Multiple input method switcher Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets QNativeSocketEngine The remote host closed the connection Der entfernte Rechner schloss die Verbindung Network operation timed out Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten Out of resources Keine Resourcen verfügbar Unsupported socket operation Nichtunterstütztes Socket-Kommando Protocol type not supported Das Protokoll wird nicht unterstützt Invalid socket descriptor Ungültiger Socket-Deskriptor Network unreachable Das Netzwerk ist nicht erreichbar Permission denied Zugriff verweigert Connection timed out Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten Connection refused Verbindung verweigert The bound address is already in use Die angegebene Adresse ist bereits in Gebrauch The address is not available Die Adresse ist nicht verfügbar The address is protected Die Adresse ist geschützt Datagram was to large to send Das Datagramm war zu groß um gesendet zu werden Unable to send a message Die Nachricht konnte nicht gesendet werden Unable to receive a message Die Nachricht konnte nicht empfangen werden Unable to write Der Schreibvorgang konnte nicht ausgeführt werden Network error Netzwerkfehler Another socket is already listening on the same port Ein anderer Socket hört bereits auf denselben Port Unable to initialize non-blocking socket Der nichtblockierende Socket konnte nicht initialisiert werden Unable to initialize broadcast socket Der Broadcast-Socket konnte nicht initialisiert werden Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Es wurde versucht einen IPv6-Socket auf einem System ohne IPv6-Unterstützung zu verwenden Host unreachable Datagram was too large to send Operation on non-socket Unknown error Unbekannter Fehler QNetworkProtocol Operation stopped by the user Operation von Benutzer angehalten QOCIDriver Unable to logon Unable to initialize QOCIDriver QOCIResult Unable to bind column for batch execute Unable to execute batch statement Unable to goto next Unable to alloc statement Unable to prepare statement Unable to bind value Unable to execute select statement Unable to execute statement QODBCDriver Unable to connect Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality Unable to disable autocommit Unable to commit transaction Unable to rollback transaction Unable to enable autocommit QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration Unable to execute statement Unable to fetch next Unable to prepare statement Unable to bind variable QObject All Files (*) Alle Dateien (*) All Files (*.*) Alle Dateien (*.*) Open Öffnen Save As Speichern unter Open Öffnen Select a Directory Wählen Sie ein Verzeichnis Drive Laufwerk File Datei Directory Verzeichnis Symbolic Link Verknüpfung Unknown Unbekannt False Falsch True Wahr Home Pos1 QPSQLDriver Unable to connect Could not begin transaction Could not commit transaction Could not rollback transaction QPSQLResult Unable to create query QPageSetupDialog OK OK Cancel Abbrechen Portrait Hochformat Landscape Querformat QPluginLoader Unknown error Unbekannter Fehler QPrintDialog locally connected direkt verbunden Aliases: %1 Alias: %1 unknown unbekannt Unknown Location Unbekannte Adresse OK OK Cancel Abbrechen Printer settings Drucker-Einstellungen Print in color if available Farbig drucken falls möglich Print in grayscale Als Graustufen drucken Print destination Drucker Print to printer: Auf Drucker drucken: Printer Drucker Host Rechner Comment Kommentar Print to file: Drucken in Datei: Browse... Durchsuchen... Options Optionen Print all Alles drucken Print range Bereich drucken From page: Von Seite: To page: Bis Seite: Print first page first Erste Seite zuerst drucken Print last page first Letzte Seite zuerst drucken Number of copies: Anzahl der Kopien: Paper format Papierformat Portrait Hochformat Landscape Querformat A0 (841 x 1189 mm) A0 (841 x 1189 mm) A1 (594 x 841 mm) A1 (594 x 841 mm) A2 (420 x 594 mm) A2 (420 x 594 mm) A3 (297 x 420 mm) A3 (297 x 420 mm) A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches) A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 Zoll) A5 (148 x 210 mm) A5 (148 x 210 mm) A6 (105 x 148 mm) A6 (105 x 148 mm) A7 (74 x 105 mm) A7 (74 x 105 mm) A8 (52 x 74 mm) A8 (52 x 74 mm) A9 (37 x 52 mm) A9 (37 x 52 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches) B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 Zoll) B6 (125 x 176 mm) B6 (125 x 176 mm) B7 (88 x 125 mm) B7 (88 x 125 mm) B8 (62 x 88 mm) B8 (62 x 88 mm) B9 (44 x 62 mm) B9 (44 x 62 mm) B10 (31 x 44 mm) B10 (31 x 44 mm) C5E (163 x 229 mm) C5E (163 x 229 mm) DLE (110 x 220 mm) DLE (110 x 220 mm) Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm) Executive (7,5 x 10 Zoll, 191 x 254 mm) Folio (210 x 330 mm) Folio (210 x 330 mm) Ledger (432 x 279 mm) Ledger (432 x 279 mm) Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm) Legal (8,5 x 14 Zoll, 216 x 356 mm) Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm) Letter (8,5 x 11 Zoll, 216 x 279 mm) Tabloid (279 x 432 mm) Tabloid (279 x 432 mm) US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) Setup Printer Drucker-Einstellungen PostScript Files (*.ps);;All Files (*) PostScript-Dateien (*.ps);;Alle Dateien (*) A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches) A4 (210 x 297 mm) B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches) B5 (176 x 250 mm) Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm) Executive (7,5 x 10 Zoll, 191 x 254 mm) Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm) Legal (8,5 x 14 Zoll, 216 x 356 mm) Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm) Letter (8,5 x 11 Zoll, 216 x 279 mm) Print selection Die Selektion Drucken Page size: Seitengröße: Orientation: Druckausrichtung: Paper source: Papierquelle: Print Druck File Datei Print To File ... Print dialog Size: Properties Printer info: Browse Print to file Pages from to Selection Copies Collate Other Sonstiges Double side printing File %1 is not writable. Please choose a different file name. %1 already exists. Do you want to overwrite it? File exists <qt>Do you want to overwrite it?</qt> QPrintDialogPrivate Printer settings Drucker-Einstellungen Print in color if available Farbig drucken falls möglich Print in grayscale Als Graustufen drucken Print destination Drucker Print to printer: Auf Drucker drucken: Print to file: Drucken in Datei: Browse... Durchsuchen... Options Optionen Print all Alles drucken Print range Bereich drucken From page: Von Seite: To page: Bis Seite: Print first page first Erste Seite zuerst drucken Print last page first Letzte Seite zuerst drucken Number of copies: Anzahl der Kopien: Paper format Papierformat Portrait Hochformat Landscape Querformat PostScript Files (*.ps);;All Files (*) PostScript-Dateien (*.ps);;Alle Dateien (*) OK OK Cancel Abbrechen QPrintPropertiesDialog PPD Properties Save Speichern OK OK QProcess Unknown error Unbekannter Fehler QProgressBar %1% %1 % QProgressDialog Cancel Abbrechen QPushButton Open Öffnen QRadioButton Check QRegExp no error occurred kein Fehler disabled feature used nicht aktivierte Eigenschaft wurde benutzt bad char class syntax falsche Syntax für Zeichen Klasse bad lookahead syntax falsche Syntax für Lookahead bad repetition syntax falsche Syntax für Wiederholungen invalid octal value ungültiger Oktal-Wert missing left delim fehlende linke Begrenzung unexpected end unerwartetes Ende met internal limit internes Limit erreicht QSQLite2Driver Error to open database Unable to begin transaction Unable to commit transaction Unable to rollback Transaction QSQLite2Result Unable to fetch results Unable to execute statement QSQLiteDriver Error opening database Error closing database Unable to begin transaction Unable to commit transaction Unable to roll back transaction QSQLiteResult Unable to fetch row Unable to execute statement Unable to reset statement Unable to bind parameters Parameter count mismatch QScrollBar Scroll here Hier scrollen Left edge Linke Seite Top Anfang Right edge Rechte Seite Bottom Ende Page left Eine Seite nach links Page up Eine Seite nach oben Page right Eine Seite nach rechts Page down Eine Seite nach unten Scroll left Nach links scrollen Scroll up Nach oben scrollen Scroll right Nach rechts scrollen Scroll down Nach unten scrollen Line up Ausrichten Position Line down QShortcut Space Leertaste Esc Esc Tab Tab Backtab Rück-Tab Backspace Rücktaste Return Return Enter Enter Ins Einfg Del Entf Pause Pause Print Druck SysReq SysReq Home Pos1 End Ende Left Links Up Hoch Right Rechts Down Runter PgUp Bild aufwärts PgDown Bild abwärts CapsLock Feststelltaste NumLock Zahlen-Feststelltaste ScrollLock Rollen-Feststelltaste Menu Menü Help Hilfe Back Zurück Forward Vorwärts Stop Abbrechen Refresh Aktualisieren Volume Down Lautstärke - Volume Mute Ton aus Volume Up Lautstärke + Bass Boost Bass Boost Bass Up Bass + Bass Down Bass - Treble Up Höhen + Treble Down Höhen - Media Play Wiedergabe Media Stop Stopp Media Previous Vorheriger Media Next Nächster Media Record Aufzeichnen Favorites Favoriten Search Suchen Standby Standby Open URL Öffne URL Launch Mail Start Mail Launch Media Start Media Player Launch (0) Start (0) Launch (1) Start (1) Launch (2) Start (2) Launch (3) Start (3) Launch (4) Start (4) Launch (5) Start (5) Launch (6) Start (6) Launch (7) Start (7) Launch (8) Start (8) Launch (9) Start (9) Launch (A) Start (A) Launch (B) Start (B) Launch (C) Start (C) Launch (D) Start (D) Launch (E) Start (E) Launch (F) Start (F) Print Screen Bildschirm drucken Page Up Bild aufwärts Page Down Bild abwärts Caps Lock Feststelltaste Num Lock Zahlen-Feststelltaste Number Lock Zahlen-Feststelltaste Scroll Lock Rollen-Feststelltaste Insert Einfügen Delete Löschen Escape Escape System Request System Request Select Auswählen Yes Ja No Nein Context1 Kontext1 Context2 Kontext2 Context3 Kontext3 Context4 Kontext4 Call Anruf Hangup Auflegen Flip Umdrehen Ctrl Strg Shift Umschalt Alt Alt Meta Meta + + F%1 F%1 Home Page QSlider Page left Eine Seite nach links Page up Eine Seite nach oben Position Page right Eine Seite nach rechts Page down Eine Seite nach unten QSocks5SocketEngine Socks5 timeout error connecting to socks server Die Socks5-Verbindung zu einen Socks-Server hat das Zeitlimit überschritten QSpinBox More Less QSql Delete Löschen Delete this record? Diesen Datensatz löschen? Yes Ja No Nein Insert Einfügen Update Aktualisieren Save edits? Änderungen speichern? Cancel Abbrechen Confirm Bestätigen Cancel your edits? Änderungen verwerfen? QTDSDriver Unable to open connection Unable to use database QTabBar Scroll Left Scroll Right QTabDialog OK OK Apply Anwenden Help Hilfe Defaults Defaults Cancel Abbrechen QTcpServer Socket operation unsupported Nichtunterstütztes Socket-Kommando QTextControl &Undo &Rückgängig &Redo Wieder&herstellen Cu&t &Ausschneiden &Copy &Kopieren Copy &Link Location &Paste Einf&ügen Delete Löschen Select All Alles auswählen QTextEdit Clear Löschen Select All Alles auswählen &Undo &Rückgängig &Redo Wieder&herstellen Cu&t &Ausschneiden &Copy &Kopieren &Paste Einf&ügen Delete Löschen QTitleBar System Menu System-Menü Shade Aufrollen Unshade Herabrollen Normalize Wiederherstellen Minimize Minimieren Maximize Maximieren Close Schließen QToolBar More... Mehr... QToolButton Press Open Öffnen QUdpSocket This platform does not support IPv6 Diese Plattform unterstützt kein IPv6 QUndoGroup Undo Rückgängig Redo Wiederherstellen QUndoModel <empty> QUndoStack Undo Rückgängig Redo Wiederherstellen QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM Left-to-right mark RLM Right-to-left mark RLM Right-to-left mark ZWJ Zero width joiner ZWJ Zero width joiner ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ Zero width non-joiner ZWSP Zero width space ZWSP Zero width space LRE Start of left-to-right embedding LRE Start of left-to-right embedding RLE Start of right-to-left embedding RLE Start of right-to-left embedding LRO Start of left-to-right override LRO Start of left-to-right override RLO Start of right-to-left override RLO Start of right-to-left override PDF Pop directional formatting PDF Pop directional formatting Insert Unicode control character Unicode-Kontrollzeichen einfügen QUrlOperator The protocol `%1' is not supported Das Protokoll `%1' wird nicht unterstützt The protocol `%1' does not support listing directories Das Protokoll "%1" wird nicht unterstützt oder es "%2" unterstützt nicht die Auflistung von Verzeichnissen The protocol `%1' does not support creating new directories Das Protokoll `%1' unterstützt nicht das Anlegen neuer Verzeichnisse The protocol `%1' does not support removing files or directories Das Protokoll `%1' untersützt nicht das Löschen von Dateien oder Verzeichnissen The protocol `%1' does not support renaming files or directories Das Protokoll `%1' untersützt nicht das Umbenennen von Dateien oder Verzeichnissen The protocol `%1' does not support getting files Das Protokoll `%1' untersützt nicht das Laden von Files The protocol `%1' does not support putting files Das Protokoll `%1' untersützt nicht das Speichern von Files The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories Das Protokoll `%1' untersützt nicht das Kopieren oder Verschieben von Dateien oder Verzeichnissen (unknown) (unbekannt) QWSDecoration &Restore Wieder&herstellen &Move Ver&schieben &Size &Größe Mi&nimize M&inimieren Ma&ximize Ma&ximieren Close Schließen Windows Windows KDE KDE KDE2 KDE2 Hydro Hydro Default Standard BeOS BeOS QWSManager Style Stil QWhatsThisAction What's This? Direkthilfe QWhatsThisButton What's this? Direkthilfe QWidget * * QWizard Cancel Abbrechen < Back < Zurück Next > Weiter > Finish Abschließen Help Hilfe &Cancel &Abbrechen < &Back < &Zurück &Next > &Weiter > &Finish Ab&schließen &Help &Hilfe QWorkspace &Restore Wieder&herstellen &Move Ver&schieben &Size &Größe ändern Mi&nimize M&inimieren Ma&ximize Ma&ximieren &Close Schl&ießen Stay on &Top Im &Vordergrund bleiben Minimize Minimieren Restore Down Wiederherstellen Close Schließen Sh&ade &Aufrollen %1 - [%2] %1 - [%2] &Unshade &Herabrollen QWorkspacePrivate &Restore Wieder&herstellen &Move Ver&schieben Mi&nimize M&inimieren Ma&ximize Ma&ximieren &Close Schl&ießen Stay on &Top Im &Vordergrund bleiben Sh&ade &Aufrollen %1 - [%2] %1 - [%2] Minimize Minimieren Restore Down Wiederherstellen Close Schließen &Unshade &Herabrollen QXml no error occurred kein Fehler error triggered by consumer Konsument löste Fehler aus unexpected end of file unerwartetes Ende der Datei more than one document type definition mehr als eine Dokumenttypdefinition error occurred while parsing element Fehler beim Parsen eines Elements tag mismatch Element-Tags sind nicht richtig geschachtelt error occurred while parsing content Fehler beim Parsen des Inhalts eines Elements unexpected character unerwartetes Zeichen invalid name for processing instruction ungültiger Namer für eine Processing-Instruktion version expected while reading the XML declaration fehlende Version beim Parsen der XML-Deklaration wrong value for standalone declaration falscher Wert für die Standalone-Deklaration error occurred while parsing document type definition Fehler beim Parsen der Dokumenttypdefinition letter is expected ein Buchstabe ist an dieser Stelle erforderlich error occurred while parsing comment Fehler beim Parsen eines Kommentars error occurred while parsing reference Fehler beim Parsen einer Referenz internal general entity reference not allowed in DTD interne allgeimeine Entity-Referenz ist nicht erlaubt in der DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value externe Entity-Referenz is nicht erlaubt in einem Attribut-Wert external parsed general entity reference not allowed in DTD externe Entity-Referenz ist nicht erlaubt in der DTD unparsed entity reference in wrong context nicht-analysierte Entity-Referenz im falschen Kontext verwendet recursive entities rekursive Enitity error in the text declaration of an external entity Fehler in der Text-Deklaration einer externen Entity encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration fehlende Encoding-Deklaration oder Standalone-Deklaration beim Parsen der XML-Deklaration standalone declaration expected while reading the XML declaration fehlende Standalone-Deklaration beim Parsen der XML Deklaration QtMultiLineEdit Undo Rückgängig Redo Wiederherstellen Cut Ausschneiden Copy Kopieren Paste Einfügen Paste special... Einfügen spezial... Clear Löschen Select All Alles auswählen i18n/translations/treeline_ru.qm0000644000175000017500000004717714313653506017140 0ustar inniyahinniyahhD2)3ID0K\7BH5 DH5{VE o#5Qe ko)$**y.[*C*C*%DU*0D*5C+0V+>+0+į0+DJ %L;Y[$^hz-lwӴ1 4M4K-׽A ,'U2PՇ"66?/f3D wF ~:"- @|>2%~~!~)x<~6~1@f@lwp/~o_u0³4  5 >+9@{EFJ \8h%<J#:$kHC;SBd #C #C*/j/q/In3LsZzWZ+b#ve,l>|*). .|E.e+:CdP[ k.N=b/* Pe/+^?fO:C,0? 1cD1cD'D[%wƾ@ccc,jT.$^"a%%<%%*u޹(߂ߗe. \~& \~0 $]#B f+>@ ω n8 T 7*y _҉ c' e :7 I[ IC I Ir I%| I% I) 9 I,. ;:  -8 .2; /.! K L9%F W  '  D q B4 ~< $ t ~< E@t % U pk7 t:t e@4 v$L K Y-[ ' !: G9.5 Kz9Y dT i$ i$ Dd7#- 9Ej=L`E LLYFhjq1bt/b(w8`Eԕ!*ht&AqR(&65v<,vHN#XUN[Kr %r&Us$3ɟ)#;d+3AiG .&>1028BL =>2>5 ?@028;> &Add New Rule conditional&B<5=0&Cancel conditional&0:@KBL&Close conditional&&OK conditional &#40;8BL ?@028;> &Remove Rule conditional >6=>False conditional 09B8 &A;54CNI55 Find &Next conditional"09B8 &?@5484CI55Find &Previous conditional 5@=>True conditional8and conditionalA>45@68Bcontains conditional 70:0=G8205BAO =0 ends with conditional8;8or conditional=0G8=05BAO A starts with conditional&B<5=0&Cancel configdialog"8? &0==KE &Data Type configdialog&#40;8BL B8? &Delete Type configdialog&>2>5 ?>;5... &New Field... configdialog&&OK configdialog>1028BL ?>;5 Add Field configdialog>1028BL B8?Add Type configdialog&2B><0B8G5A:85 B8?KAutomatic Types configdialogZ5;L7O C40;OBL B8?K, C65 8A?>;L7C5<K5 C7;0<8+Cannot delete data type being used by nodes configdialog*7<5=8BL &?8:B>3@0<<C Change &Icon configdialog"!AK;:0 =0 ?>B><:0Child Reference configdialog&&G8AB8BL 2K45;5=85 Clear &Select configdialog*0AB@>8BL B8?K 40==KEConfigure Data Types configdialog>?8@>20BL B8? Copy Type configdialog0?@02;5=85 Direction configdialog KA>B0 @540:B>@0 Editor Height configdialog.2548B5 =>2>5 8<O ?>;O:Enter new field name: configdialog.2548B5 =>2>5 8<O B8?0:Enter new type name: configdialog(>?>;=8B5;L=K9 B5:AB Extra Text configdialog8!AK;:0 =0 8=D>@<0F8N > D09;5File Info Reference configdialog$5@5<5AB8BL &225@EMove &Up configdialog"5@5<5AB8BL 2&=87 Move Do&wn configdialog<OName configdialog5BNone configdialog$!AK;:0 =0 @>48B5;OParent Reference configdialog$5@58<5=>20BL ?>;5 Rename Field configdialog"5@58<5=>20BL B8? Rename Type configdialogL#AB0=>28BL ?8:B>3@0<<C 4;O B8?0 40==KESet Data Type Icon configdialog&040BL B8?K CA;>289Set Types Conditionally configdialog"8?Type configdialog [5B][None] configdialog&B<5=0&Cancel dataeditors&&OK dataeditors:;NG0O &:>@5=L&Include root nodeexports0! &B01C;OF859 703>;>2:>2&Tabbed title textexports0:;04:8 Bookmarksexports2B>2K1>@ AutoChoice fieldformatC;52K9Boolean fieldformat K1>@Choice fieldformat><18=0F8O Combination fieldformat0B0Date fieldformat"=CB@5==OO AAK;:0 InternalLink fieldformat !59G0ANow fieldformat '8A;>Number fieldformat7>1@065=85Picture fieldformat/T/F fieldformat "5:ABText fieldformat @5<OTime fieldformat/Y/N fieldformat25@=>/;>6=> true/false fieldformat 40/=5Byes/no fieldformat ;>6=>false genboolean=5Bno genboolean 25@=>true genboolean40yes genbooleanA5 D09;K All Files globalref"5:AB>2K5 D09;K Text Files globalref$09;K TreeLineTreeLine Files globalref.$09;K TreeLine - A60BK5TreeLine Files - Compressed globalref<$09;K TreeLine - 70H8D@>20==K5TreeLine Files - Encrypted globalref$09;K Treepad Treepad Files globalref$09;K XML XML Files globalref &0704&Backhelpview&?5@54&Forwardhelpview &><>9&Homehelpview 09B8 &A;54CNI55 Find &Nexthelpview"09B8 &?@5484CI55Find &Previoushelpview"!B@>:0 =5 =0945=0Text string not foundhelpview60&:;04:8 XML (D>@<0B XBEL)&XML bookmarks (XBEL format)importsBOOKMARKimports0:;04:8 Bookmarksimports FOLDERimports !AK;:0Linkimports ", SEPARATORimports "5:ABTextimportsJ&$09; Treepad (B>;L:> B5:AB>2K5 C7;K)Treepad &file (text nodes only)imports&B<5=0&Cancel miscdialogs&0:@KBL&Close miscdialogs&?5@54&Forward miscdialogs&&OK miscdialogs&0<5=8BL&Replace miscdialogs(&0=5;8 8=AB@C<5=B>2 &Toolbars miscdialogs60@>;L 70H8D@>20==>3> D09;0Encrypted File Password miscdialogs>;OFields miscdialogs&#AB@>9AB2> E@0=5=85 File Storage miscdialogs 09B8Find miscdialogs 09B8 &A;54CNI55 Find &Next miscdialogs"09B8 &?@5484CI55Find &Previous miscdialogs$5@5<5AB8BL &225@EMove &Up miscdialogs:>4:;NG05<K5 <>4C;8 703@C65=KPlugin Modules Loaded miscdialogs,>2B>@8B5 22>4 ?0@>;O:Re-Type Password: miscdialogs>>2B>@=K9 22>4 ?0@>;O =5 C40;AORe-typed password did not match miscdialogsP><=8BL ?0@>;L =0 ?@>BO65=88 MB>9 A5AA88%Remember password during this session miscdialogs>@5==>9 C75; Root Node miscdialogs&@>25@:0 >@D>3@0D88 Spell Check miscdialogs8>4:;NG05<K5 <>4C;8 TreeLineTreeLine Plugins miscdialogs2548B5 ?0@>;L:Type Password: miscdialogsF0@>;L =C;52>9 4;8=K =5 4>?CA:05BAO'Zero-length passwords are not permitted miscdialogs<OName nodeformat=5H=89 284 Appearanceoptiondefaults2B>A>E@0=5=85 Auto SaveoptiondefaultsL2B><0B8G5A:8 >B:@K20BL ?>A;54=89 D09;!Automatically open last file usedoptiondefaults0$>@<0BK @540:B>@0 40==KEData Editor Formatsoptiondefaults0B0Datesoptiondefaults*>ABC?=K5 2>7<>6=>AB8Features AvailableoptiondefaultsOB=8F0Fridayoptiondefaults>=545;L=8:Mondayoptiondefaults2>;8G5AB2> C@>2=59 >B<5=KNumber of undo levelsoptiondefaults5402=85 D09;K Recent FilesoptiondefaultsB5@58<5=>2K20BL C7;K ?@8 A>740=88Rename new nodes when createdoptiondefaults!C11>B0Saturdayoptiondefaults,>:07K20BL ?8:B>3@0<<KShow icons in the tree viewoptiondefaults&@>25@:0 >@D>3@0D88 Spell Checkoptiondefaults@8 70?CA:5Startup Conditionoptiondefaults>A:@5A5=L5Sundayoptiondefaults'5B25@3Thursdayoptiondefaults @5<OTimesoptiondefaults>>445@6:0 drag && drop 2 45@525Tree drag && drop availableoptiondefaultsB>@=8:Tuesdayoptiondefaults0<OBL >B<5= Undo Memoryoptiondefaults !@540 Wednesdayoptiondefaults&B<5=0&Canceloptions&&OKoptions&B<5=0&Cancel printdialogs 03>;>2>: 2&;52> &Header Left printdialogs:;NG0O &:>@5=L&Include root node printdialogs&&OK printdialogs5&G0BL... &Print... printdialogs>;>=:8Columns printdialogs(>?>;=8B5;L=K9 B5:AB Extra Text printdialogs4>?>;=8B5;L=K5 2>7<>6=>AB8Features printdialogs &>;OFiel&ds printdialogs"!=>A:0 ?> F5=B&@CFooter Ce&nter printdialogs(03>;>2>: ?> &F5=B@CHeader C&enter printdialogs$03>;>2>: 8 A=>A:0Header and Footer printdialogs&@54?@>A<>B@ ?5G0B8 Print Preview printdialogs5402=85 D09;K Recent Files recentfiles&>1028BL&Add spellcheck&B<5=0&Cancel spellcheck"3=>@8@>20BL &2A5 &Ignore All spellcheck&0<5=8BL&Replace spellcheck&>1028BL &?@>?8A=K5Add &Lowercase spellcheck>=B5:AB:Context: spellcheckZ@>25@:0 25B28 70:>=G5=0 @>4>;68BL >B :>@=O?;Finished checking the branch Continue from the root branch? spellcheck&3=>@8@>20BLIgnor&e spellcheck5 2 A;>20@5Not in Dictionary spellcheck"@>3@0<<0 (*.exe)Program (*.exe) spellcheck0<5=8BL &2A5 Re&place All spellcheck&@>25@:0 >@D>3@0D88 Spell Check spellcheck@54;>65=85 Suggestions spellcheck&@>25@:0 >@D>3@0D88TreeLine Spell Check spellcheck !;>2>:Word: spellcheck!" "DEFAULT treeformats&>?8@>20BL&Copytreelocalcontrol&#40;8BL C7;K &Delete Nodetreelocalcontrol&-:A?>@B... &Export...treelocalcontrol*!428=CBL C75; 2&?@02> &Indent Nodetreelocalcontrol$5@5<5AB8BL &225@E&Move Uptreelocalcontrol&AB028BL&Pastetreelocalcontrol5&G0BL... &Print...treelocalcontrol&>2B>@8BL&Redotreelocalcontrol&!>E@0=8BL&Savetreelocalcontrol&B<5=8BL&UndotreelocalcontrolJ52>7<>6=> @0725@=CBL 157 >1I8E ?>;59#Cannot expand without common fieldstreelocalcontrol0B53>@88 ?>;59Category FieldstreelocalcontrolR>?8@>20BL 25B2L 8;8 B5:AB 2 1CD5@ >1<5=0(Copy the branch or text to the clipboardtreelocalcontrolb>?8@>20BL :>=D83C@0F8N 87 4@C3>3> D09;0 TreeLine1Copy the configuration from another TreeLine filetreelocalcontrolK&@570BLCu&ttreelocalcontrolNK@570BL 25B2L 8;8 B5:AB 2 1CD5@ >1<5=0'Cut the branch or text to the clipboardtreelocalcontrol,#40;8BL 2K1@0==K5 C7;KDelete the selected nodestreelocalcontrol>!428=CBL 2K45;5==K5 C7;K 2?@02>Indent the selected nodestreelocalcontrol8AB028BL @>4AB25==8:0 &?>A;5Insert Sibling &Aftertreelocalcontrol8AB028BL @>4AB25==8:0 &?5@54Insert Sibling &BeforetreelocalcontrolN>1028BL C7;K :0B53>@89 ?5@54 ?>B><:0<8$Insert category nodes above childrentreelocalcontrolXAB028BL =>2>3> @>4AB25==8:0 ?>A;5 2K45;5=8O"Insert new sibling after selectiontreelocalcontrolZAB028BL =>2>3> @>4AB25==8:0 ?5@54 2K45;5=85<#Insert new sibling before selectiontreelocalcontrol"5@5<5AB8BL 2&=87 M&ove Downtreelocalcontrol@5@5<5AB8BL 2K45;5==K5 C7;K 2=87Move the selected nodes downtreelocalcontrolB5@5<5AB8BL 2K45;5==K5 C7;K 225@EMove the selected nodes uptreelocalcontrolPAB028BL C7;K 8;8 B5:AB 87 1CD5@0 >1<5=0&Paste nodes or text from the clipboardtreelocalcontrol8>2B>@8BL ?>A;54=55 459AB285Redo the previous undotreelocalcontrol"!>E@0=8BL &:0:... Save &As...treelocalcontrol!>E@0=8BL D09; Save Filetreelocalcontrol(!>E@0=8BL 87<5=5=8O? Save changes?treelocalcontrol:!>E@0=8BL D09; A =>2K< 8<5=5<Save the file with a new nametreelocalcontrol:K1>@ ?>;59 4;O =>2>3> C@>2=OSelect fields for new leveltreelocalcontrol6B<5=8BL ?>A;54=55 459AB285Undo the previous actiontreelocalcontrol<!428=CBL 2K45;5==K5 C7;K 2;52>Unindent the selected nodestreelocalcontrol0&B<5=8BL >B:@KB85 D09;0&Cancel File Opentreemaincontrol20AB&@>8BL B8?K 40==KE...&Configure Data Types...treemaincontrol0&#40;8BL @575@2=CN :>?8N&Delete Backuptreemaincontrol,A=>2=K5 =0AB&@>9:8...&General Options...treemaincontrol&B:@KBL...&Open...treemaincontrol &KE>4&Quittreemaincontrol@>AAB0=>28BL 87 &@575@2=>9 :>?88&Restore Backuptreemaincontrol&K9B8 87 ?@8;>65=8OExit the applicationtreemaincontrol$A=>2=K5 =0AB@>9:8General Optionstreemaincontrol>2K9 D09;New FiletreemaincontrolB:@KBL D09; Open Filetreemaincontrol$B:@KBL &?@8<5@...Open Sa&mple...treemaincontrol(B:@KBL D09; A 48A:0Open a file from disktreemaincontrol`040BL ?>;L7>20B5;LA:85 ?0@<5B@K 4;O 2A5E D09;>2"Set user preferences for all filestreemaincontrol6>:070BL 703@C65==K5 <>4C;8Show loaded plugin modulestreemaincontrol$!>740BL =>2K9 D09;Start a new filetreemaincontrol >@5=LMain treemodel >2K9Newtreenode&&!25@=CBL 2AN 25B2L&Collapse Full Branch treewindow&0==K5&Data treewindow&@02:0&Edit treewindow*& 0725@=CBL 2AN 25B2L&Expand Full Branch treewindow &$09;&File treewindow&!?@02:0&Help treewindow&=AB@C<5=BK&Tools treewindow&84&View treewindow2>:070BL &@540:B>@ 40==KEShow Data &Editor treewindowL>:070BL @540:B>@ 40==KE 2 ?@02>< 2845Show data editor in right view treewindowF>:070BL 2K2>4 40==KE 2 ?@02>< 2845Show data output in right view treewindowB>:070BL 703>;>2:>2 2 ?@02>< 2845Show title list in right view treewindow ) , i18n/translations/treeline_fr.qm0000644000175000017500000007416214313653506017113 0ustar inniyahinniyahcg2hD4zEPD$^0K7g2H5EH5.VEp 855eOB*%*yJ*h@*ht*%i*T8*0iD*5+L+_+M+įMQ+jUJ/L;Y[5~^hzJ/lwӴNcQcCx3b -ϋy< A?4MP|{y='KI |׽d Ha 'UO8)yNV'-d 2tPՇ3m#rmw9Cw9 66!`79ggc bzLRf3j"P^bfOZ}h7,0_1cD )1cD>[%wƾd.cc c%%jTJ[M"9;K^ 2%%";%%E޹@f߂ߗeJ \~< \~L $]#fB f+>0 ω b nU cY, T 7* =C IT _҉ c={ ew :' I[ I~ Id I!) I7 I8b IEH YV 6"` ^ IG ˈM ;:,  ! 8 e3+< B X `< s%y .} -8 .2[} /.2Y Kd L._- L97D W x(s x(; & >U .> Db BQo ~] 6 t(- KGj ~] Ec %0! = pkT tZ) ec TD e v5 * YIt > !,l G9.R H\ Kz9 dT  i$[ i$! 2: De >)uS*4`Hs*M/+%9CEj^rL`kLL^irYm/hj kLlfc`qN+t)$kt.b@Wk`Eԕ0h/{t9VC#b`32e;>iKcR?s6RO<HHN4M+U[K rr:\s$P=}$7gtk}| =ɟ)5IZdG{34in.&Ajouter Nouvelle Rgle &Add New Rule conditional&Annuler&Cancel conditional&Fermer&Close conditional&OK&OK conditional &Supprimer Rgle &Remove Rule conditionalFauxFalse conditional"Chercher &Suivant Find &Next conditional&Chercher &PrcdentFind &Previous conditionalVraiTrue conditionaletand conditionalcontientcontains conditionalse termine par ends with conditionalouor conditionalcommence avec starts with conditional&Appliquer&Apply configdialog&Annuler&Cancel configdialog T&ype de Donnes &Data Type configdialog&Supprimer Type &Delete Type configdialog2Con&figuration des champs &Field Config configdialog"&Nouveau Champ... &New Field... configdialog &Nouveau Type... &New Type... configdialog&OK&OK configdialog&Prfixe&Prefix configdialog&Rinitialiser&Reset configdialogAvanc&s&Show Advanced configdialog Ajouter un champ Add Field configdialogAjouter TypeAdd Type configdialogRAjouter ou supprimer des Types de DonnesAdd or Remove Data Types configdialog$Types AutomatiquesAutomatic Types configdialogImpossible de supprimer un type de donnes qui est en cours d'utilisation par des nSuds+Cannot delete data type being used by nodes configdialog"Modifier l'&Icne Change &Icon configdialogNombre d'enfant Child Count configdialog"Rference du FilsChild Reference configdialog&Effacer &Slection Clear &Select configdialog Co&pier le type & Co&py Type... configdialog:Paramtres du Type de DonnesConfigure Data Types configdialogCopier Type Copy Type configdialog6Crer un Type Co&nditionnelCreate Co&nditional Types configdialog6Driv d'un Type &GnriqueDerived from &Generic Type configdialogDirection Direction configdialog*Hauteur de l'Editeur  Editor Height configdialog@Entrer le nouveau nom du champ:Enter new field name: configdialog<Entrer un nouveau nom de type:Enter new type name: configdialog(Texte Supplmentaire Extra Text configdialog C&hampF&ield configdialog"L&iste des champs F&ield List configdialog"&Liste des champs Field &List configdialog*Rfrences du FichierFile Info Reference configdialog Aide & formatage Format &Help configdialog IcneIcon configdialog<Modifier un Type co&nditionnelModify Co&nditional Types configdialog,Dplacer vers le &hautMove &Up configdialog*Dplacer vers le &bas Move Do&wn configdialogNomName configdialog AucunNone configdialog4Nom&bre de lignes de texteNum&ber of text lines configdialog8Rfrences d'autres champsOther Field References configdialog&Rfrence du ParentParent Reference configdialog"Renommer le champ Rename Field configdialogRenommer Type Rename Type configdialog@Configurer Icne Type de DonnesSet Data Type Icon configdialog>Configurer Types Sous ConditonsSet Types Conditionally configdialogSuffi&xeSuffi&x configdialog Liste des t&ypes T&ype List configdialogTypeType configdialog[Aucun][None] configdialogajouteradd configdialog&Annuler&Cancel dataeditors&OK&OK dataeditorsArbre &Entier &Entire treeexports.&Inclure le nSud racine&Include root nodeexports2&Texte des titres tabuls&Tabbed title textexportsFavoris Bookmarksexports.&Branches slectionnesSelected &branchesexports&&NSuds slectionnsSelected &nodesexports(Que faut"il exporterWhat to ExportexportsChoixAuto AutoChoice fieldformatBoolenBoolean fieldformat ChoixChoice fieldformatCombinaison Combination fieldformatDateDate fieldformatLienInterne InternalLink fieldformatMaintenantNow fieldformat NombreNumber fieldformat ImagePicture fieldformatV/FT/F fieldformat TexteText fieldformat HeureTime fieldformatO/NY/N fieldformatvrai/faux true/false fieldformatoui/nonyes/no fieldformatfauxfalse genbooleannonno genbooleanvraitrue genbooleanouiyes genboolean"Fichier TexteODFODF Text Files globalrefFichiers Texte Text Files globalref"Fichiers TreeLineTreeLine Files globalref:Fichiers TreeLine - CompressTreeLine Files - Compressed globalref8Fichiers TreeLine - EncryptTreeLine Files - Encrypted globalref Fichiers Treepad Treepad Files globalrefFichiers XML XML Files globalrefChercher: Find: helpview&Prcdent&Backhelpview&Suivant&Forwardhelpview&Accueil&Homehelpview"Chercher &Suivant Find &Nexthelpview&Chercher &PrcdentFind &PrevioushelpviewBChane de caractres non trouveText string not foundhelpview4&XML favoris (format XBEL)&XML bookmarks (XBEL format)importsFAVORISBOOKMARKimportsFavoris BookmarksimportsREPERTOIREFOLDERimportsLienLinkimportsSEPARATEUR SEPARATORimports TexteTextimportsR&Fichier Treepad (noeuds texte seulement)Treepad &file (text nodes only)imports&Appliquer&Apply miscdialogs&Annuler&Cancel miscdialogs&Fermer&Close miscdialogsArbre &Entier &Entire tree miscdialogs&Suivant&Forward miscdialogs&OK&OK miscdialogs&Remplacer&Replace miscdialogs&Barre d'Outils &Toolbars miscdialogs"Sparateur" --Separator-- miscdialogs,Comma&ndes disponiblesA&vailable Commands miscdialogsDPersonnaliser les barres d''outilsCustomize Toolbars miscdialogs*Mot de passe encryptEncrypted File Password miscdialogs ChampsFields miscdialogsFichier File Storage miscdialogsChercherFind miscdialogs"Chercher &Suivant Find &Next miscdialogs&Chercher &PrcdentFind &Previous miscdialogs$Raccourcis clavierKeyboard Shortcuts miscdialogsGrandes icnes Large Icons miscdialogs&Descendre Move &Down miscdialogs,Dplacer vers le &hautMove &Up miscdialogs.Modules Plugins ChargsPlugin Modules Loaded miscdialogsBEntrer nouveau le mot de passe:Re-Type Password: miscdialogspLe mot de passe entr la deuxime fois ne correspond pasRe-typed password did not match miscdialogsbSe souvenir du mot de passe pendant cette session%Remember password during this session miscdialogsNoeud Racine Root Node miscdialogs.&Branches slectionnesSelected &branches miscdialogs6Les frres de la &slectionSelection's &siblings miscdialogs8Les e&nfants de la slectionSelection's childre&n miscdialogsPetites icnes Small Icons miscdialogsMthode de tri Sort Method miscdialogs6Vrification orthographique Spell Check miscdialogs<Commandes des &barres d'outilsTool&bar Commands miscdialogs6&Taille des barres d'outils Toolbar &Size miscdialogs0Nombre de barres d'outlsToolbar Quantity miscdialogs Plugins TreeLineTreeLine Plugins miscdialogs.Entrer le mot de passe:Type Password: miscdialogsQue trie"t"on What to Sort miscdialogspLes mots de passe de longueur zro ne sont pas autoriss'Zero-length passwords are not permitted miscdialogsNomName nodeformatApparence Appearanceoptiondefaults,Sauvegarde automatique Auto SaveoptiondefaultsbOuvrir automatiquement le dernier fichier utilis!Automatically open last file usedoptiondefaults>Formats de l'Editeur de DonnesData Editor Formatsoptiondefaults DatesDatesoptiondefaults6Fonctionnalits disponiblesFeatures AvailableoptiondefaultsVendrediFridayoptiondefaults LundiMondayoptiondefaults<Nombre de niveaux d'annulationNumber of undo levelsoptiondefaultsbOuverture des fichiers dans de nouvelles fenetresOpen files in new windowsoptiondefaults Fichiers rcents Recent FilesoptiondefaultsbRenommer les nouveaux noeuds quand ils sont crsRename new nodes when createdoptiondefaults SamediSaturdayoptiondefaultsPMontrer descendants dans l'aperu sortieShow descendants in output viewoptiondefaults^Afficher les icnes dans le volet d'explorationShow icons in the tree viewoptiondefaults6Vrification orthographique Spell CheckoptiondefaultsAu DmarrageStartup ConditionoptiondefaultsDimancheSundayoptiondefaults JeudiThursdayoptiondefaults HeuresTimesoptiondefaultsGlisser && dposer l'arborescence disponible dans le volet d'explorationTree drag && drop availableoptiondefaults MardiTuesdayoptiondefaultsbMmoire utilise pour la fonctionnalit "Annuler" Undo MemoryoptiondefaultsMercredi Wednesdayoptiondefaults&Annuler&Canceloptions&OK&OKoptionsRErreur l'initialisation de l'imprimanteError initializing printer printdata&Annuler&Cancel printdialogsArbre &Entier &Entire tree printdialogs&Police&Font printdialogs"&Slection Police&Font Selection printdialogs$Options &Gnrales&General Options printdialogs&En-tte gauche &Header Left printdialogs&&En"tte/PiedDePage&Header/Footer printdialogs.&Inclure le nSud racine&Include root node printdialogsP&Garder le premier enfant avec le parent&Keep first child with parent printdialogs&&Nombre de colonnes&Number of columns printdialogs&OK&OK printdialogs&Prfixe&Prefix printdialogs&Imprimer.... &Print... printdialogs&Units&Units printdialogs"A3(279420mm)A3 (279 x 420 mm) printdialogs"A4(210297mm)A4 (210 x 297 mm) printdialogs"A5(148210mm)A5 (148 x 210 mm) printdialogsColonnesColumns printdialogs"Police par dfaut Default Font printdialogs(Texte Supplmentaire Extra Text printdialogsFonctionnalitsFeatures printdialogsCham&psFiel&ds printdialogs St&yle de police Font st&yle printdialogs(Pied de page &Gauche Footer &Left printdialogs(Pied de page Ce&ntrFooter Ce&nter printdialogs"Format de &l'Aide Format &Help printdialogsEn-tte C&entrHeader C&enter printdialogs0En-tte et Pied de pagesHeader and Footer printdialogs.Lgal(8.514pouces)Legal (8.5 x 14 in.) printdialogs2Lettre (8.511pouces)Letter (8.5 x 11 in.) printdialogsOrientation Orientation printdialogs&Taille papier Paper &Size printdialogs6Aperu a&vant impression...Print Pre&view... printdialogs*AperuAvantImpression Print Preview printdialogsExempleSample printdialogs&Slectionner police Select Font printdialogs.&Branches slectionnesSelected &branches printdialogs&&NSuds slectionnsSelected &nodes printdialogs2Tablode(1117pouces)Tabloid (11 x 17 in.) printdialogsQu'imprimer What to print printdialogs Fichiers rcents Recent Files recentfiles&Ajouter&Add spellcheck&Annuler&Cancel spellcheck&Ignorer Tout &Ignore All spellcheck&Remplacer&Replace spellcheck$Ajouter &MinusculeAdd &Lowercase spellcheckContexte:Context: spellcheckFin de la vrification de la branche Continuer partir de la branche racine?;Finished checking the branch Continue from the root branch? spellcheckIgnor&erIgnor&e spellcheck0Pas dans le dictionnaireNot in Dictionary spellcheck"Programme (*.exe)Program (*.exe) spellcheckRem&placer Tout Re&place All spellcheck6Vrification orthographique Spell Check spellcheck:Erreur Correction OrthographeSpell Check Error spellcheckSuggestions Suggestions spellcheckHVrification Orthographique TreeLIneTreeLine Spell Check spellcheckMot:Word: spellcheck DEFAUTDEFAULT treeformats&Copier&Copytreelocalcontrol &Supprimer Noeud &Delete Nodetreelocalcontrol&Exporter... &Export...treelocalcontrolInden&ter Noeud &Indent Nodetreelocalcontrol$&Dplacer En &haut&Move Uptreelocalcontrol$j&Nouvelle Fenetre &New WindowtreelocalcontrolC&oller&Pastetreelocalcontrol&Imprimer.... &Print...treelocalcontrol&Rtablir&Redotreelocalcontrol&Enregistrer&Savetreelocalcontrol&Annuler&UndotreelocalcontrolXImpossible de dvelopper sans champs communs#Cannot expand without common fieldstreelocalcontrol&Champ du ClassementCategory FieldstreelocalcontrolfCopier la branche ou le texte dans le presse-papier(Copy the branch or text to the clipboardtreelocalcontrolxCopier la configuration partir d'un autre fichier TreeLine1Copy the configuration from another TreeLine filetreelocalcontrolCo&uperCu&ttreelocalcontrolfCouper la branche ou le texte dans le presse-papier'Cut the branch or text to the clipboardtreelocalcontrolBSupprimer les noeuds slectionnsDelete the selected nodestreelocalcontrol@Indenter les noeuds slectionnsIndent the selected nodestreelocalcontrol(Insrer Frre Apr&sInsert Sibling &Aftertreelocalcontrol(Insrer Frre A&vantInsert Sibling &BeforetreelocalcontrolfInsrer les noeuds du classement au-dessus des fils$Insert category nodes above childrentreelocalcontrolVInsrer le nouveau frre aprs la slection"Insert new sibling after selectiontreelocalcontrolVInsrer le nouveau frre avant la slection#Insert new sibling before selectiontreelocalcontrol D&placer En bas M&ove Downtreelocalcontrol"Dplacer &premier Move &Firsttreelocalcontrol"Dplacer &dernier Move &LasttreelocalcontrolXDplacer les noeuds slectionns vers le basMove the selected nodes downtreelocalcontrolhDplacer les nSuds slectionns comme premier enfant0Move the selected nodes to be the first childrentreelocalcontrolhDplacer les nSuds slectionns comme dernier enfant/Move the selected nodes to be the last childrentreelocalcontrolZDplacer les noeuds slectionns vers le hautMove the selected nodes uptreelocalcontrolfColler les noeuds ou le texte dans le presse-papier&Paste nodes or text from the clipboardtreelocalcontrol6Aperu a&vant impression...Print Pre&view...treelocalcontrol@Rtablir l'annulation prcdenteRedo the previous undotreelocalcontrol(Enregistrer &Sous... Save &As...treelocalcontrol&Enregistrer Fichier Save Filetreelocalcontrol8Enregistrer les changements? Save changes?treelocalcontrolTEnregistrer le fichier sous un nouveau nomSave the file with a new nametreelocalcontrolVSlection des champs pour le nouveau niveauSelect fields for new leveltreelocalcontrol@Montrer l'aperu de l'impression"Show a preview of printing resultstreelocalcontrol6Annuler l'action prcdenteUndo the previous actiontreelocalcontrolFDsindenter les noeuds slectionnsUnindent the selected nodestreelocalcontrol,&Annule Fichier Ouvert&Cancel File OpentreemaincontrolB&Paramtres du Type de Donnes...&Configure Data Types...treemaincontrol(&Supprime Sauvegarde&Delete Backuptreemaincontrol*&Options Gnrales...&General Options...treemaincontrol&Nouveau &&New...treemaincontrol&Ouvir...&Open...treemaincontrol&Quitter&Quittreemaincontrol(&Restaure Sauvegarde&Restore Backuptreemaincontrol.&Slectionner un modle&Select Templatetreemaincontrol&Filtre conditionnelConditional FiltertreemaincontrolJPersonnalise les commandes au clavierCustomize keyboard commandstreemaincontrolXPersonnalise les boutons des barres d'outilsCustomize toolbar buttonstreemaincontrol*Quitter l'applicationExit the applicationtreemaincontrol"Options GnralesGeneral OptionstreemaincontrolModifier les types de donnes, les champs & les lignes en sortie(Modify data types, fields & output linestreemaincontrolNouveau FichierNew FiletreemaincontrolOuvrir Fichier Open Filetreemaincontrol$Ouvrir Exa&mple...Open Sa&mple...treemaincontrolFOuvrir un ficier partir du disqueOpen a file from disktreemaincontrol@Fixe les raccourcis &claviers...Set &Keyboard Shortcuts...treemaincontrolzConfigurer les prfrences utilisateur pour tous les fichiers"Set user preferences for all filestreemaincontrolFAfficher les modules plugin chargsShow loaded plugin modulestreemaincontrol8Commencer un nouveau fichierStart a new filetreemaincontrolBaseMain treemodelNouveauNewtreenode$&Fermer la fenetre &Close Window treewindow2&Rduire Toute la Branche&Collapse Full Branch treewindow&Donnes&Data treewindow&Editer&Edit treewindow8&Dvelopper Toute la Branche&Expand Full Branch treewindow&Fichier&File treewindow A&ide&Help treewindow&&Slection suivante&Next Selection treewindow*Slection &Prcdente&Previous Selection treewindow&Outils&Tools treewindow&Affichage&View treewindow&Fenetre&Window treewindow$Sortie des donnes Data Output treewindow<Afficher l'&Editeur de DonnesShow Data &Editor treewindow>Montrer une &sortie des donnesShow Data &Output treewindowfAfficher l'diteur de donnes dans la vue de droiteShow data editor in right view treewindowdAfficher le volet de donnes dans la vue de droiteShow data output in right view treewindowdAfficher la liste des titres dans la vue de droiteShow title list in right view treewindow Liste des titres Title List treewindowi18n/translations/treeline_it.qm0000644000175000017500000000002014313653506017076 0ustar inniyahinniyah conditional starts with beginnt mit ends with endet mit contains enthält True Wahr False Falsch and und or oder [All Types] [Alle Typen] Node Type Knotentyp &Add New Rule &Regel hinzufügen &Remove Rule &Regel löschen &OK &OK &Cancel &Abbrechen R&etrieve Rules... Regelwerk &lesen... &Save Rules... Regelwerk &speichern... Find &Previous Suche &Vorherigen Find &Next Suche &Nächsten &Filter &Filter &End Filter Filter &beenden &Close &Schließen Save Rules Regelwerk speichern Enter a descriptive name Geben Sie einen sprechenden Namen ein No conditional matches were found Keine Übereinstimmungen gefunden Rule {0} Regel {0} Retrieve Rules Regelwerk lesen Select rule set to retrieve: Regelwerk auswählen: Remove Rule Regel entfernen configdialog Configure Data Types Datentypen konfigurieren T&ype List &Typliste Field &List &Feldliste &Field Config Feld &konfigurieren &Show Advanced Erweitert &anzeigen &OK &OK &Apply &Anwenden &Reset &Zurücksetzen &Cancel &Abbrechen Add or Remove Data Types Datentypen hinzufügen oder löschen &New Type... &Neuer Typ... Co&py Type... Typ &kopieren... &Delete Type Typ &löschen Add Type Typ hinzufügen Enter new type name: Gebe den Namen des neuen Typs ein: Rename Type Typ umbenennen Cannot delete data type being used by nodes Kann keinen Datentyp löschen der noch in Benutzung ist &Data Type &Datentyp Icon Icon Change &Icon &Icon ändern Derived from &Generic Type Abgeleitet von &Basistyp Automatic Types Automatische Typen Modify Co&nditional Types &Bedingte Typen ändern Create Co&nditional Types &Bedingte Typen anlegen Set Types Conditionally Typ durch Bedingung setzen Name Name Type Typ Move &Up Nach &oben verschieben Move Do&wn Nach &unten verschieben &New Field... &Neues Feld... Add Field Feld hinzufügen Enter new field name: Name des neuen Feldes eingeben: Rename Field Feld umbenennen F&ield &Feld Format &Help Hilfe zum &Format Extra Text Zusatztext &Prefix &Präfix Suffi&x &Suffix Editor Height Editorhöhe Num&ber of text lines &Anzahl der Textzeilen File Info Reference Dateiinfo-Verweis Parent Reference Vater-Verweis Child Reference Kind-Verweis Child Count Anzahl Kinder F&ield List &Feldliste Other Field References Verweise zu anderen Feldern Copy Type Typ kopieren Set Data Type Icon Datentyp Icon zuweisen Clear &Select Auswahl &zurücksetzen Typ&e Config Typ &Konfiguration O&utput &Ausgabe &Hide Advanced Erweitert &ausblenden Error - circular reference in math field equations Fehler - Zirkulärer Verweis in berechnetem Feld Rena&me Type... Typ &umbenennen... &Derive from original Von &Original ableiten Rename from {} to: Umbenennen von {} nach: [None] no type set [Leer] Default Child &Type Standard Kind &Typ Output Options Ausgabeoptionen Add &blank lines between nodes &Leere Zeilen zwischen Knotenhinzufügen Allow &HTML rich text in format &HTML Text im Format erlauben Add text bullet&s &Aufzählungspunkte hinzufügen Use a table for field &data Eine Tabelle für &Feldwerte verwenden Combination && Child List Output &Separator Ausgabe &Trenner für Kombination && Kindliste Uni&que ID Reference Field &Verweisfeld für eindeutige ID None Leer Modify &Field List &Feldliste bearbeiten Sort Key Sortierfeld Move U&p Nach &oben verschieben Rena&me Field... Feld &umbenennen... Dele&te Field Feld &löschen Sort &Keys... &Sortierfelder... fwd >> rev << &Field Type &Feldtyp Outpu&t Format &Ausgabeformat Default &Value for New Nodes &Standardwert für neue Knoten Math Equation Mathematischer Ausdruck Define Equation Ausdruck definieren &Title Format &Überschrift format Out&put Format &Ausgabeformat Reference Le&vel Verweis&stufe Refere&nce Type Verweis&typ The name cannot be empty Der Name kann nicht leer sein The name must start with a letter Der Name muss mit einem Buchstaben beginnen The name cannot start with "xml" Der Name kann nicht mit "xml" beginnen The name cannot contain spaces Der Name darf keine Leerzeichen enthalten The following characters are not allowed: {} Die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt: {} The name was already used Der Name ist bereits in Verwendung forward vorwärts reverse rückwärts Sort Key Fields Sortierfelder Available &Fields Verfügbare &Felder &Sort Criteria &Sortierbedingung Field Feld Direction Richtung &Move Down Nach &unten Flip &Direction Richtung &umkehren Self Reference Verweis auf sich selbst Root Reference Verweis auf Wurzel Numeric Result Numerisch Date Result Datum Time Result Uhrzeit add hinzufügen subtract abziehen multiply multiplizieren divide dividieren floor divide dividieren mit runden modulus modulo power exponieren sum of items summieren maximum Maximum minimum Minimum average Durchschnitt absolute value Absolutwert square root Quadratwurzel natural logarithm Natürlicher Logarithmus base-10 logarithm Logarithmus Basis 10 factorial Fakultät round to num digits Runden auf n Stellen lower integer Niedrigere Ganzzahl higher integer Höhere Ganzzahl truncated integer Abgeschnittene Ganzzahl floating point Flieskommazahl sine of radians Sinus Bogenmaß cosine of radians Cosinus Bogenmaß tangent of radians Tangens Bogenmaß arc sine Arcus Sinus arc cosine Arcus Cosinus arc tangent Arcus Tangens radians to degrees Bogenmaß nach Grad degrees to radians Grad nach Bogenmaß pi constant PI natural log constant Eulersche Zahl Define Math Field Equation Mathematischen Ausdruck definieren Field References Feldverweis Reference &Level Verweis &Stufe Reference &Type Verweis &Typ Available &Field List Verfügbare &Feldliste &Result Type &Ergebnistyp Description Beschreibung &Equation &Gleichung Equation error: {} Fehler in Gleichung: {} Boolean Result Bool'sches Ergebnis Text Result Text Ergebnis Arithmetic Operators Arithmetische Operatoren Comparison Operators Vergleichsoperatoren Text Operators Text Operatoren equal to Ist gleich less than Ist kleiner greater than Ist größer less than or equal to Ist kleiner oder gleich greater than or equal to Ist größer oder gleich not equal to Ist nicht gleich true value, condition, false value Wahrer Wert, Bedingung, Falscher Wert true if 1st text arg starts with 2nd arg Wahr, wenn 1. Argument mit 2. Argument beginnt true if 1st text arg ends with 2nd arg Wahr, wenn 1. Argument mit 2. Argument endet true if 1st text arg contains 2nd arg Wahr, wenn 1.Argument 2.Argument enthält concatenate text Text aneinanderhängen join text using 1st arg as separator Text verbinden mit 1. Argument als Trenner convert text to upper case Text in Großbuchstaben konvertieren convert text to lower case Text in Kleinbuchsrtaben konvertieren in 1st arg, replace 2nd arg with 3rd arg Ersetze in 1. Argument das 2. Argument durch das 3. Argument Operations Operationen O&perator Type Typ des O&perators Oper&ator List Liste der Oper&atoren logical and Logisches Und logical or Logisches Oder dataeditors Today's &Date Heutiges &Datum &Open Link &Verweis öffnen Open &Folder &Verzeichnis öffnen External Link Externer Verweis Scheme Schema &Browse for File Datei &suchen File Path Type Verzeichnis Angabe Absolute Absolut Relative Relativ Address Adresse Display Name Anzeigename &OK &OK &Cancel &Abbrechen TreeLine - External Link File Verweis zu externer TreeLine Datei &Go to Target &Gehe zu Ziel Enable click-on-&target Aktiviere "Click aktiviert Ziel" Disable click-on-&target Deaktiviere "Click aktiviert Ziel" Internal Link Interner Verweis Unique ID Eindeutige ID &Open Picture &Öffne Bild Picture Link Verweis auf Bild TreeLine - Picture File TreeLine Bilddatei dataeditview Unique ID Eindeutige ID exports Bookmarks Lesezeichen TreeLine - Export HTML TreeLine - Exportiere HTML TreeLine - Export Text Titles TreeLine - Exportiere Textüberschriften TreeLine - Export Plain Text TreeLine - Exportiere Text TreeLine - Export Text Tables TreeLine - Exportiere Text Tabelle TreeLine - Export Generic XML TreeLine - Exportiere Generisches XML TreeLine - Export TreeLine Subtree TreeLine - Exportiere TreeLine Teilbaum TreeLine - Export ODF Text TreeLine - Exportiere ODF Text TreeLine - Export HTML Bookmarks TreeLine - Exportiere HTML Lesezeichen TreeLine - Export XBEL Bookmarks TreeLine - Exportiere XBEL Lesezeichen &HTML &HTML &Text &Text &XML &XML &ODF Outline &ODF Struktur Book&marks &Lesezeichen &Single HTML page &Einzelne HTML Seite Single &HTML page with navigation pane Einzelne &HTML Seite mit Navigationsleiste Multiple HTML &pages with navigation pane Mehrere HTML &Seiten mit Navigationsleiste Multiple HTML &data tables Mehrere HTML &Datentabellen &Tabbed title text &Titelzeile mit Tabulator &Unformatted output of all text &Unformatierte Ausgabe des gesamten Textes Tab &delimited table of children &Tabulator begrenzte Tabelle der Kinder Generic &XML output Generische &XML Ausgabe &Subtree in TreeLine format &Teilbaum in TreeLine Format &HTML format bookmarks &HTML formatierte Lesezeichen &XBEL format bookmarks &XBEL formatierte Lesezeichen File Export Datei Export Choose export format type Ausgabeformat wählen Choose export format subtype Ausgabe Unterformat wählen Choose export options Ausgabeoptionen wählen What to Export Was wird exportiert &Entire tree &Gesamter Baum Selected &branches &Ausgewählte Teilbäume Selected &nodes Ausgewählte &Knoten Other Options Andere Optionen &Include root node &Wurzel einschliessen &Only open node children &Nur geöffnete Kindknoten Include &print header && footer &Kopf- und Fußzeile einschließen &Columns &Spalten Navigation pane &levels &Stufen der Navigationsleiste fieldformat yes/no ja/nein true/false wahr/falsch T/F W/F Y/N Y/N Text Text HtmlText HtmlText OneLineText OneLineText SpacedText SpacedText Number NumberNummer Math Math Numbering Numbering Boolean Boolean Date Date Time Time Choice Choice AutoChoice AutoChoice Combination Combination AutoCombination AutoCombination ExternalLink ExternalLink InternalLink InternalLink Picture Picture RegularExpression RegularExpression Now Now Optional Digit# Optionale Ziffer # Required Digit0 Erforderliche Ziffer 0 Digit or Space (external)<space> Ziffer oder Leertaste (Extern) <space> Decimal Point. Dezimalpunkt . Decimal Comma, Dezimalkomma , Comma Separator, Komma Trenner , Dot Separator. Punkt Trenner . Space Separator (internal)<space> Leertaste Trenner (Intern) <space> Optional Sign- Optionales Vorzeichen - Required Sign+ Erforderliches Vorzeichen + Exponent (capital)E Exponent (Groß) E Exponent (small)e Exponent (Klein) e Number1 Ziffer 1 Capital LetterA Großbuchstabe A Small Lettera Kleinbuchstabe a Capital Roman NumeralI Große römische Ziffer I Small Roman Numerali Kleine römische Ziffer i Level Separator/ Stufentrenner / Section Separator. Sektionstrenner . "/" Character// "/" Zeichen // "." Character.. "." Zeichen .. Outline ExampleI../A../1../a)/i) Gliederungsbeispiel I../A../1../a)/i) Section Example1.1.1.1 Überschrift Beispiel1.1.1.1 Separator/ Trenner / Example1/2/3/4 Beispiel 1/2/3/4 Day (1 or 2 digits)d Tag (1 oder 2 Zeichen) d Day (2 digits)dd Tag (2 Zeichen) dd Weekday Abbreviationddd Wochentag Abkürzung ddd Weekday Namedddd Wochentag Name dddd Month (1 or 2 digits)M Monat (1 oder 2 Zeichen) M Month (2 digits)MM Monat (2 Zeichen) MM Month AbbreviationMMM Monat Abkürzung MMM Month NameMMMM Monat Name MMMM Year (2 digits)yy Jahr (2 Zeichen) yy Year (4 digits)yyyy Jahr (4 Zeichen) yyyy Hour (0-23, 1 or 2 digits)H Stunde (0-23, 1 oder 2 Zeichen) H Hour (00-23, 2 digits)HH Stunde (00-23, 2 Zeichen) HH Hour (1-12, 1 or 2 digits)h Stunde (1-12, 1 oder 2 Zeichen) h Hour (01-12, 2 digits)hh Stunde (01-12, 2 Zeichen) hh Minute (1 or 2 digits)m Minute (1 oder 2 Zeichen) m Minute (2 digits)mm Minute (2 Zeichen) mm Second (1 or 2 digits)s Sekunde (1 oder 2 Zeichen) s Second (2 digits)ss Sekunde (2 Zeichen) ss Milliseconds (1 to 3 digits)z Millisekunde (1 bis 3 Zeichen) z Milliseconds (3 digits)zzz Millisekunde (3 Zeichen) zzz AM/PMAP AM/PM AP am/pmap am/pm ap Any Character. Beliebiges Zeichen . End of Text$ Texteende $ 0 Or More Repetitions* 0 oder mehr Wiederholungen * 1 Or More Repetitions+ 1 oder mehr Wiederholungen + 0 Or 1 Repetitions? 0 oder 1 Wiederholung ? Set of Numbers[0-9] Menge von Ziffern [0-9] Lower Case Letters[a-z] Kleinbuchstabe [a-z] Upper Case Letters[A-Z] Großbuchstabe [A-Z] Not a Number[^0-9] Keine Ziffer [^0-9] Or| Oder | Escape a Special Character\ Escape für Sonderzeichen \ genboolean true wahr false falsch yes ja no nein globalref TreeLine Files TreeLine Dateien TreeLine Files - Compressed TreeLine Dateien (komprimiert) TreeLine Files - Encrypted TreeLine Dateien (verschlüsselt) All Files Alle Dateien HTML Files HTML Dateien Text Files Text Dateien XML Files XML Dateien ODF Text Files ODF Dateien Treepad Files Treepad Dateien PDF Files PDF Dateien helpview &Back &Zurück &Forward &Vorwärts &Home &Eigenes Verzeichnis Find: Suchen: Find &Previous &Rückwärts Suchen Find &Next &Vorwärts Suchen Text string not found Text nicht gefunden Tools Werkzeuge imports &Tab indented text, one node per line &Mit Tabulator eingerückter Text, Knoten je Zeile Tab delimited text table with header &row Tabulator getrennter Text mit Kopfzeile Plain text, one node per &line (CR delimited) Text, ein Knoten pro &Zeile (CR Zeilenende) Plain text &paragraphs (blank line delimited) Text &Blöcke (Beendet mit Leerzeile) Treepad &file (text nodes only) Treepad &Datei (nur Text) &Generic XML (non-TreeLine file) Generisches &XML (Keine TreeLine Datei) Open &Document (ODF) outline Open &Document (ODF) Gliederung &HTML bookmarks (Mozilla Format) &HTML Lesezeichen (Mozilla Format) &XML bookmarks (XBEL format) &XML Lesezeichendatei (XBEL-Format) FOLDER VERZEICHNIS BOOKMARK LESEZEICHEN SEPARATOR TRENNER Link Verweis Text Text Import File Import Datei Choose Import Method Import Methode auswählen Invalid File Ungültige Datei "{0}" is not a valid TreeLine file. Use an import filter? "{0}" ist keine TreeLine Datei. Importfilter verwenden? TreeLine - Import File TreeLine - Import Datei Error - could not read file {0} Fehler - Kann Datei {0} nicht lesen Error - improper format in {0} Fehler - ungültiges Format in {0} TABLE TABELLE Bookmarks Lesezeichen Too many entries on Line {0} matheval Illegal "{}" characters Ungültige Zeichen "{}" Child references must be combined in a function Verweise auf Kinder müssen in einer Funktion kombiniert werden Illegal syntax in equation Ungültige Syntax in Ausdruck Illegal function present: {0} Ungültige Funktion: {0} Illegal object type or operator: {0} Ungültiger Objekttyp oder Operator: {0} miscdialogs &OK &OK &Cancel &Abbrechen Fields Felder File Properties Datei Eigenschaften File Storage Datei Speicherung &Use file compression Datei&komprimierung verwenden Use file &encryption Datei&verschlüsselung verwenden Spell Check Rechtschreibprüfung Language code or dictionary (optional) Sprachcode oder Wörterbuch (optional) Math Fields Mathematisches Feld &Treat blank fields as zeros &Leere Felder als Null behandeln Encrypted File Password Passwort der verschlüsselten Datei Type Password for "{0}": Passwort für {0} eingeben: Type Password: Passwort eingeben: Re-Type Password: Passwort wiederholen: Remember password during this session Passwort für diese Sitzung merken Zero-length passwords are not permitted Leere Passwörter sind nicht erlaubt Re-typed password did not match Passworte stimmen nicht überein Default - Single Line Text Standard - Einzeiliger Text &Search Text &Suchtext What to Search Nach was wird gesucht Full &data Gesamte &Daten &Titles only Nur &Titel How to Search Wie wird gesucht &Key words &Schlüsselworte Key full &words &Ganze Worte F&ull phrase Ganzer &Satz &Regular expression &Regulärer Ausdruck Find Suchen Find &Previous Suche &Vorherige Find &Next Suche &Nächster Filter Filter &Filter &Filter &End Filter Filter &Ende &Close &Schließen Error - invalid regular expression Fehler - Ungültiger regulärer Ausdruck Search string "{0}" not found Suchtext "{0}" nicht gefunden Find and Replace Suchen und Ersetzen Replacement &Text Ersetzungs&text Any &match Jedes &Vorkommen Full &words Ganze &Worte Re&gular expression Regulärer &Ausdruck &Node Type &Knotentyp N&ode Fields &Felder &Find Next Suche &Nächster &Replace &Ersetzen Replace &All &Alle Ersetzen [All Types] [Alle Typen] [All Fields] [Alle Felder] Search text "{0}" not found Suchtext "{0}" nicht gefunden Error - replacement failed Fehler - Ersetzung nicht möglich Replaced {0} matches {0} Stellen ersetzt Sort Nodes Konten sortieren What to Sort Was wird sortiert &Entire tree &Gesamter Baum Selected &branches Ausgewählte &Teilbäume Selection's childre&n &Kinder der ausgewählten Teilbäume Selection's &siblings &Geschwister der ausgewählten Telibäume Sort Method Sortiermethode &Predefined Key Fields &Vordefinierte Schlüsselfelder Node &Titles Knoten&titel Sort Direction Sortierrichtung &Forward &Vorwärts &Reverse &Rückwärts &Apply &Anwenden Update Node Numbering Nummerierung erneuern What to Update Was soll erneuert werden &Selection's children &Kinder der Auswahl Root Node Wurzelelement Include top-level nodes Knoten der ersten Ebene einschliessen Handling Nodes without Numbering Fields Behandlung von Knoten ohne Nummerierungsfelder &Ignore and skip &Ignorieren &Restart numbers for next siblings &Nummerierung für nächste Geschwister neu starten Reserve &numbers Nummerierung &umkehren TreeLine Numbering TreeLine Nummerierung No numbering fields were found in data types Keine Nummerierungsfelder gefunden File Menu Datei Menü File Datei Edit Menu Bearbeiten Menü Edit Bearbeiten Node Menu Knoten Menü Node Knoten Data Menu Daten Menü Data Daten Tools Menu Werkzeug Menü Tools Werkzeug View Menu Ansicht Menü View Ansicht Window Menu Fenster Menü Window Fenster Help Menu Hilfe Menü Help Hilfe Keyboard Shortcuts Tastaturkürzel &Restore Defaults &Standard wiederherstellen Key {0} is already used Taste {0} bereits belegt Clear &Key Lösche &Taste --Separator-- −Separator− Customize Toolbars Symbolleisten konfigurieren Toolbar &Size Symbolleisten&größe Small Icons Kleine Icons Large Icons Große Icons Toolbar Quantity Anzahl Symbolleisten &Toolbars &Symbolleisten A&vailable Commands &Verfügbare Funktionen Tool&bar Commands &Symbolleisten Funktionen Move &Up Nach &oben verschieben Move &Down Nach &unten verschieben Tree View Font Schriftart für Baumanzeige Output View Font Schriftart für Ausgabe Editor View Font Schriftart für Editor TreeLine Plugins TreeLine-Plugins Plugin Modules Loaded Geladene Plugins nodeformat Name Name optiondefaults Monday Montag Tuesday Dienstag Wednesday Mittwoch Thursday Donnerstag Friday Freitag Saturday Samstag Sunday Sonntag Startup Condition Programmstart Automatically open last file used Die zuletzt benutzte Datei automatisch öffnen Show child pane in right hand view Kinder in rechter Ansicht anzeigen Show descendants in output view Unterknoten in der Ansicht anzeigen Restore tree view states of recent files Baumansicht von kürzlich geöffneten Dateien wierherstellen Restore previous window geometry Fenstereinteilung wiederherstellen Features Available Verfügbare Funktionen Open files in new windows Öffne Dateien in neuem Fenster Click node to rename Klick auf Knoten zum Umbenennen Rename new nodes when created Neue Knoten nach dem Anlegen umbenennen Tree drag && drop available Verschieben von Bäumen mit der Maus erlauben Show icons in the tree view Icons in der Baumansicht anzeigen Show node unique IDs in the Data Edit view Eindeutige ID im Bearbeiten Fenster anzeigen Show math fields in the Data Edit view Mathematische Felder im Bearbeiten Fenster anzeigen Show numbering fields in the Data Edit view Nummerierungsfelder im Bearbeiten Fenster anzeigen Undo Memory Speicher für Wiederherstellungen Number of undo levels Anzahl der möglichen Wiederherstellungen Auto Save Automatisches Speichern Minutes between saves (set to 0 to disable) Minuten zwischen Speichervorgängen (0 für Abschalten) Recent Files Zuletzt geöffnete Dateien Number of recent files in the file menu Anzahl zuletzt geöffneter Dateien Data Editor Formats Formate im Bearbeitungsfenster Times Zeitdarstellung Dates Datumsdarstellung First day of week Erster Wochentag Appearance Aussehen Child indent offset (in font height units) Einrückung für Kinder (In Schriftart Einheiten) Printer Settings Druckeinstellungen Spell Check Rechtschreibprüfung Fonts Schriftarten Window Geometry Fensterdarstellung Toolbar Geometry Funktionsleiste Darstellung Toolbar Commands Funktionsleiste Kommandos options Choose configuration file location Ablage Konfigurationsfile User's home directory (recommended) Benutzerverzeichnis (empfohlen) Program directory (for portable use) Programmverzeichnis (für portablen Einsatz) &OK &OK &Cancel &Abbrechen printdata Error initializing printer Fehler beim Initialisieren des Druckers TreeLine - Export PDF TreeLine - PDF Exportieren printdialogs Print Preview Druckvorschau &Print... &Drucken... &General Options Allgemeine &Einstellungen &Font Selection Schrift&auswahl &Header/Footer &Kopf-/Fußzeile Print Pre&view... Druck&vorschau... &OK &OK &Cancel &Abbrechen What to print Was drucken &Entire tree Gesamter Baum Selected &branches Ausgewählte Teilbäume Selected &nodes Ausgewählte Knoten Features Features &Include root node Wurzelelement hinzunehmen &Keep first child with parent Das erste Unterelement mit dem Elternelement zusammen anzeigen Letter (8.5 x 11 in.) Letter (8.5 × 11 Inch) Legal (8.5 x 14 in.) Legal (8.5 × 14 Inch) Tabloid (11 x 17 in.) Tabloid (11 × 17 Inch) A3 (279 x 420 mm) A3 (279 × 420 mm) A4 (210 x 297 mm) A4 (210 × 297 mm) A5 (148 x 210 mm) A5 (148 × 210 mm) Paper &Size Papiergröße Orientation Orientierung &Units &Einheiten Columns Spalten &Number of columns Spaltenanzahl Default Font standard Schriftart Select Font Schriftart auswählen &Font &Schriftart Font st&yle Schrifts&til Sample Beispiel &Header Left Kopfzeile &Links Header C&enter Kopfzeile Mitt&e Footer &Left &Fußzeile Links Footer Ce&nter Fußzeile M&itte Fiel&ds Felder Header and Footer Kopf- und Fußzeile Extra Text Extratext &Prefix Präfi&x Format &Help &Hilfe zu den Formaten Fit Width Breite anpassen Fit Page Seite anpassen Zoom In Vergrößern Zoom Out Verkleinern Previous Page Vorherige Seite Next Page Nächste Seite Single Page Einzelne Seite Facing Pages Gegenüberliegende Seiten Print Setup Druckeinstellungen Print Drucken Printing Setup Druckeinstellungen Page &Setup Seiteneinstellungen Included Nodes Berücksichtigte Knoten Onl&y open node children Nur Kinder von geöffneten Knoten &Draw lines to children Linien zu den Kindern zeichnen Indent Einrücken Indent Offse&t (line height units) Abstand beim Einrücken (Einheit Zeilenhöhe) Custom Size Benutzerdefinierte Größe Inches (in) Inch (in) Millimeters (mm) Millimeter (mm) Centimeters (cm) Zentimeter (cm) &Width: &Breite: Height: &Höhe: Portra&it &Hochformat Lan&dscape &Querformat Margins Ränder &Left: &Links: &Top: &Oben: &Right: &Rechts: &Bottom: &Unten: He&ader: &Kopfzeile: Foot&er: &Fußzeile: Space between colu&mns Abstand zwischen &Spalten &Use system default font &System Schriftart verwenden &Use TreeLine output view font &TreeLine Ausgabe Schriftart verwenden Si&ze &Größe AaBbCcDdEeFfGg...TtUuVvWvXxYyZz AaBbCcDcEeFfGg...TtUuVvWwXxYyZz Header &Right Kopfzeile &Rechts Footer Righ&t Fusszeile &Rechts Field For&mat Feldf&ormat Field Format for "{0}" Feldformat für "{0}" Output &Format Ausgabeformat &Suffix &Suffix recentfiles Recent Files Zuletzt geöffnete Dateien spellcheck Could not find either aspell.exe, ispell.exe or hunspell.exe Browse for location? Kann weder aspell.exe, ispell.exe oder hunspell.exe finden. Speicherort suchen? Spell Check Error Fehler in der Rechtschreibprüfung Locate aspell.exe, ipsell.exe or hunspell.exe Suche aspell.exe, ispell.exe oder hunspell.exe Program (*.exe) Programm (*.exe) TreeLine Spell Check Error Make sure aspell, ispell or hunspell is installed Fehler bei der Rechtschreibprüfung. Stellen Sie sicher, dass aspell, ispell oder hunspell installiert ist Finished checking the branch Continue from the root branch? Der Teilbaum wurde überprüft. Überprüfung im Hauptbaum fortsetzen? TreeLine Spell Check TreeLine Rechtschreibprüfung Finished spell checking Rechtschreibprüfung beendet Spell Check Rechtschreibprüfung Not in Dictionary Nicht im Wörterbuch Word: Wort: Context: Kontext: Suggestions Vorschläge Ignor&e &Ignorieren &Ignore All &Alles Ignorieren &Add &Hinzufügen Add &Lowercase Hinzufügen in &Kleinbuchstaben &Replace &Ersetzen Re&place All Alles E&rsetzen &Cancel &Abbrechen treeformats DEFAULT DEFAULT treelocalcontrol Warning: duplicate Unique IDs found. Warnung: Doppelt eindeutige IDs gefunden. Many Unique IDs were re-assigned. Einige eindeutige IDs wurden neu zugewiesen. The following IDs were re-assigned: Die folgenden IDs wurden neu zugewiesen: Internal link targets could be affected. Interne Verweise können betroffen sein. Error - could not delete backup file {} Fehler: Kann Sicherheitskopie {0} nicht löschen Save changes to {}? Änderungen an {0} abspeichern? Save changes? Änderungen abspeichern? &Save S&peichern Save File Datei speichern Save the current file Aktuelle Datei speichern Save &As... Speichern &unter... Save the file with a new name Die Datei unter einem neuen Namen speichern &Export... &Exportieren... Export the file in various other formats Die Datei in unterschiedlichen Formaten exportieren Prop&erties... &Eigenschaften... Set file parameters like compression and encryption Datei Eigenschaften wie Komprimierung oder Verschlüsselung setzen P&rint Setup... &Drucken einrichten... Set margins, page size and other printing options Ränder, Seitengröße und andere Druckeinstellungen Print Pre&view... Druck&vorschau... Show a preview of printing results Vorschau der Druckergebnisse anzeigen &Print... &Drucken... Print tree output based on current options Baum basierend auf aktuellen Einstellungen drucken Print &to PDF... Nach &PDF drucken... Export to PDF with current printing options Nach PDF mit aktuellen Druckoptionen exportieren &Undo &Rückgängig Undo the previous action Die letzte Aktion rückgängig machen &Redo W&iederherstellen Redo the previous undo Die letzte Aktion wiederherstellen Cu&t &Ausschneiden Cut the branch or text to the clipboard Den Teilbaum oder Text ausschneiden und in die Zwischenablage legen &Copy &Kopieren Copy the branch or text to the clipboard Den Teilbaum oder den Text in die Zwischenablage kopieren &Paste Ein&fügen Paste nodes or text from the clipboard Knoten oder Text von der Zwischenablage einfügen P&aste Plain Text Nur &Text einfügen Paste non-formatted text from the clipboard Unformatierten Text von der Zwischenablage einfügen &Bold Font &Fettschrift Set the current or selected font to bold Die aktuelle oder ausgewählte Schriftart auf "fett" setzen &Italic Font &Kursivschrift Set the current or selected font to italic Die aktuelle oder ausgewählte Schriftart auf "kursiv" setzen U&nderline Font &Unterstreichen Set the current or selected font to underline Die aktuelle oder ausgewählte Schriftart auf "unterstreichen" setzen &Font Size &Schriftart Größe Set size of the current or selected text Die Größe der aktuellen oder selektierten Schriftart setzen Small Klein Default Standard Large Groß Larger Größer Largest Am Größten Set Font Size Schriftart Größe setzen Font C&olor... Schriftart &Farbe... Set the color of the current or selected text Die Farbe der aktuellen oder ausgewählten Schriftart setzen &External Link... &Externer Verweis... Add or modify an extrnal web link Einen externen Verweis hinzufügen oder ändern Internal &Link... &Interner Verweis... Add or modify an internal node link Internen Verweis ändern oder hinzufügen Clear For&matting &Formatierung entfernen Clear current or selected text formatting Die Formatierung am aktuellen oder selektierten Text entfernen &Rename &Umbenennen Rename the current tree entry title Den Titel des aktuellen Knotens ändern Insert Sibling &Before &Vor ausgewähltem Element einfügen Insert new sibling before selection Ein neues Element vor dem ausgewählten Element einfügen Insert Sibling &After &Nach ausgewähltem Element einfügen Insert new sibling after selection Ein neues Element nach dem ausgewählten Element einfügen Add &Child &Kind hinzufügen Add new child to selected parent Neues Kind zu aktuellem Knoten hinzufügen &Delete Node Knoten &löschen Delete the selected nodes Die ausgewählten Knoten löschen &Indent Node Knoten &einrücken Indent the selected nodes Die ausgewählten Knoten einrücken &Unindent Node Knoten &ausrücken Unindent the selected nodes Die ausgewählten Knoten "ausrücken" (um eine Ebene nach links verschieben) &Move Up Nach &oben verschieben Move the selected nodes up Die ausgewählten Knoten nach oben verschieben M&ove Down Nach &unten verschieben Move the selected nodes down Die ausgewählten Knoten nach unten verschieben Move &First Zum Anfang verschieben Move the selected nodes to be the first children Das ausgewählte Knoten als erstes Unterelement setzen Move &Last Zum Ende verschieben Move the selected nodes to be the last children Das ausgewählte Knoten als letztes Unterelement setzen &Set Node Type Knoten&typ zuweisen Set the node type for selected nodes Den Typ für den ausgewählten Knoten setzen Set Node Type Knotentyp zuweisen Copy Types from &File... Typen aus &Datei kopieren... Copy the configuration from another TreeLine file Konfiguration aus einer anderen TreeLine-Datei übernehmen Flatten &by Category &Abflachen nach Kategorie Collapse descendants by merging fields Kinder zusammenfassen und Felder vereinen Add Category &Level... Kategorie &Hierarchieebene einfügen... Insert category nodes above children Kategorieebene oberhalb der Unterknoten einfügen Flatten b&y Link... Abflachen nach &Verweis... Collapse descendants and insert parent links Kinder zusammenfassen und Verweis zu Eltern einfügen &Arrange by Link... &Anordnen nach Verweisen... Arrange descendants using parent links Kinder anordnen nach Elternverweisen &Spell Check... &Rechtschreibprüfung... Spell check the tree')s text data Rechtschreibprüfung für Text &New Window &Neues Fenster Open a new window for the same file Neues Fenster für die gleiche Datei öffnen Error - could not write to {} Fehler - konnte nicht nach {0} schreiben TreeLine - Save As TreeLine - Speichern unter Error - could not write to file Fehler - konnte nicht auf Datei schreiben TreeLine - Open Configuration File TreeLine - Konfigurationsdatei schreiben Error - could not read file {0} Fehler - Konnte Datei {0} nicht lesen Cannot expand without common fields Ohne gemeinsame Felder kann der Baum nicht expandiert werden Category Fields Kategoriefelder Select fields for new level Felder für die neue Ebene auswählen Flatten by Link Abflachen nach Verweisen Enter a new field name for parent links Neuer Feldname für Verweise auf Eltern Link Field Verweisfeld Select field with links to parents Feld mit Verweis auf Eltern auswählen File saved Datei gespeichert treemaincontrol Warning: Could not create local socket Warnung - Socket kann nicht geöffnet werden Error - could not write config file to {} Fehler - Kann Konfigurationsdatei nicht auf {} schreiben Error - could not read file {0} Fehler - Kann Datei {0} nicht lesen Error - {0} is not a valid TreeLine file Fehler - {0} ist keine gültige TreeLine Datei Backup file "{}" exists. A previous session may have crashed Sicherheitskopie {} existiert. Eine vorherige Sitzung ist möglicherweise abgestürzt &Restore Backup Sicherungskopie &wiederherstellen &Delete Backup Sicherungskopie &löschen &Cancel File Open Datei öffnen &abbrechen Error - could not rename "{0}" to "{1}" Fehler - Kann {0} nicht nach {1} umbenennen Error - could not remove backup file {} Fehler - Kann Sicherheitskopie {} nicht entfernen Warning - could not load plugin module {0} Warnung - Kann Plugin {0} nicht laden &New... &Neu... New File Neue Datei Start a new file Eine neue Datei öffnen &Open... &Öffnen... Open File Datei öffnen Open a file from disk Datei von Datenträger öffnen Open Sa&mple... &Beispiele... Open Sample Beispiel öffnen Open a sample file Eine Beispieldatei öffnen &Import... &Importieren... Open a non-TreeLine file Eine nicht TreeLine Datei laden &Quit &Beenden Exit the application Die Anwendung beenden &Select All &Alles auswählen Select all text in an editor Gesamten Text im Editor auswählen &Configure Data Types... &Datentypen konfigurieren... Modify data types, fields & output lines Konfiguriere Datentypen, Felder und Ausgabezeilen Sor&t Nodes... Knoten&sortierung... Define node sort operations Knotensortierung definieren Update &Numbering... &Nummerierung anpassen... Update node numbering fields Die Nummerierung anpassen &Find Text... &Suche Text... Find text in node titles & data Text in Knoten suchen &Conditional Find... &Bedingtes Suchen... Use field conditions to find nodes Feldbasierte Bedingungen verwenden um Knoten zu finden Find and &Replace... Suchen und &Ersetzen... Replace text strings in node data Text in Knoten ersetzen &Text Filter... &Textfilter... Filter nodes to only show text matches Knoten filtern auf übereinstimmenden Text C&onditional Filter... &Bedingter Filter... Use field conditions to filter nodes Feldbasierte Bedingungen verwenden &General Options... Allgemeine &Einstellungen... Set user preferences for all files Benutzereinstellungen für alle Dateien Set &Keyboard Shortcuts... &Tastaturkürzel konfigurieren... Customize keyboard commands Tastaturkürzel anpassen C&ustomize Toolbars... &Symbolleiste anpassen... Customize toolbar buttons Symbolleiste Aktionen anpassen Customize Fo&nts... &Schriftarten anpassen... Customize fonts in various views Schriftarten der Ansichten anpassen &Basic Usage... &Grundlegende Verwendung... Display basic usage instructions Grundlegende Anleitungen anzeigen &Full Documentation... &Umfassende Dokumentation... Open a TreeLine file with full documentation TreeLine Datei mit umfassender Dokumentation anzeigen &About TreeLine... Über &TreeLine... Display version info about this program Versionsinformationen zum Programm anzeigen &About &Plugins... Über &Plugins... Show loaded plugin modules Die geladenen Plugins anzeigen (Plugins sind TreeLine-Erweiterungen) &Select Template &Vorlagenauswahl TreeLine - Open File TreeLine - Datei Öffnen Open Sample File Beispieldatei öffnen &Select Sample &Beispiel auswählen Conditional Find Bedingtes suchen Conditional Filter Bedingter Filter ToolsFilterCondition ToolsFilterCondition General Options Allgemeine Einstellungen Error - basic help file not found Fehler - Grundlegende Hilfedatei nicht gefunden TreeLine Basic Usage TreeLine grundlegende Verwendung Error - documentation file not found Fehler - Dokumentation nicht gefunden TreeLine, Version {0} by {1} TreeLine, Version {0} von {1} treemodel Main Hauptprogramm treenode New Neu treeopener Invalid XML file Ungültige XML Datei Bad elememnt - not a valid TreeLine file Ungültiger Knoten - keine TreeLine Datei treeview Filtering by "{0}", found {1} nodes Filtern nach {0}, {1} Knoten gefunden Conditional filtering, found {0} nodes Bedingtes Filter hat {0} Knoten gefunden treewindow Data Output Datenansicht Data Edit Datenbearbeitung Title List Überschriftsliste &Expand Full Branch Teilbaum vollständig &expandieren Expand all children of the selected nodes Alle Kinder der selektierten Knoten expandieren &Collapse Full Branch Teilbaum vollständig &einklappen Collapse all children of the selected nodes Alle Kinder der selektierten Knoten einklappen &Previous Selection &Vorherige Auswahl Return to the previous tree selection Zu der vorherigen Selektion zurückkehren &Next Selection &Nachfolgende Auswahl Go to the next tree selection in history Die folgende Selektion wieder aktivieren Show Data &Output &Ansicht anzeigen Show data output in right view Die Daten-Ansicht in der rechten Fensterhälfte anzeigen Show Data &Editor Edit&or anzeigen Show data editor in right view Den Editor in der rechten Fensterhälfte anzeigen Show &Title List &Überschriftsliste anzeigen Show title list in right view Die Überschriften-Liste in der rechten Fensterhälfte anzeigen &Show Child Pane &Kinder mit anzeigen Toggle showing right-hand child views Die Kinder in der Ausgabeansicht mit anzeigen Show Output &Descedants Kinder in der Ausgabe mit anzeigen Toggle showing output view indented descendants Die Kunde in der Ausgabeansicht eingerückt anzeigen &Close Window Fenster &schließen Close this window Dieses Fenster schließen &File &Datei &Edit &Bearbeiten &Node &Knoten &Data Da&ten &Tools &Extras &View &Ansicht &Window &Fenster &Help &Hilfe i18n/translations/treeline_ru.ts0000644000175000017500000052037514313654065017146 0ustar inniyahinniyah conditional starts with начинается с ends with заканчивается на contains содержит True Верно False Ложно and и or или [All Types] Node Type &Add New Rule &Добавить новое правило &Remove Rule &Удалить правило &OK &ОК &Cancel О&тмена R&etrieve Rules... &Save Rules... Find &Previous Найти &предидущее Find &Next Найти &следующее &Filter &End Filter &Close &Закрыть Save Rules Enter a descriptive name No conditional matches were found Rule {0} Retrieve Rules Select rule set to retrieve: Remove Rule configdialog Configure Data Types Настроить типы данных T&ype List Field &List &Field Config &Show Advanced &OK &ОК &Apply &Reset &Cancel О&тмена Add or Remove Data Types &New Type... Co&py Type... &Delete Type &Удалить тип Add Type Добавить тип Enter new type name: Введите новое имя типа: Rename Type Переименовать тип Cannot delete data type being used by nodes Нельзя удалять типы, уже используемые узлами &Data Type Тип &Данных Icon Change &Icon Изменить &пиктограмму Derived from &Generic Type Automatic Types Автоматические типы Modify Co&nditional Types Create Co&nditional Types Set Types Conditionally Задать типы условий Name Имя Type Тип Move &Up Переместить &вверх Move Do&wn Переместить в&низ &New Field... &Новое поле... Add Field Добавить поле Enter new field name: Введите новое имя поля: Rename Field Переименовать поле F&ield Format &Help Extra Text Дополнительный текст &Prefix Suffi&x Editor Height Высота редактора Num&ber of text lines File Info Reference Ссылка на информацию о файле Parent Reference Ссылка на родителя Child Reference Ссылка на потомка Child Count F&ield List Other Field References Copy Type Копировать тип Set Data Type Icon Установить пиктограмму для типа данных Clear &Select &Очистить выделение Typ&e Config O&utput &Hide Advanced Error - circular reference in math field equations Rena&me Type... &Derive from original Rename from {} to: [None] no type set [Нет] Default Child &Type Output Options Add &blank lines between nodes Allow &HTML rich text in format Add text bullet&s Use a table for field &data Combination && Child List Output &Separator Uni&que ID Reference Field None Нет Modify &Field List Sort Key Move U&p Rena&me Field... Dele&te Field Sort &Keys... fwd rev &Field Type Outpu&t Format Default &Value for New Nodes Math Equation Define Equation &Title Format Out&put Format Reference Le&vel Refere&nce Type The name cannot be empty The name must start with a letter The name cannot start with "xml" The name cannot contain spaces The following characters are not allowed: {} The name was already used forward reverse Sort Key Fields Available &Fields &Sort Criteria Field Direction Направление &Move Down Flip &Direction Self Reference Root Reference Numeric Result Date Result Time Result add subtract multiply divide floor divide modulus power sum of items maximum minimum average absolute value square root natural logarithm base-10 logarithm factorial round to num digits lower integer higher integer truncated integer floating point sine of radians cosine of radians tangent of radians arc sine arc cosine arc tangent radians to degrees degrees to radians pi constant natural log constant Define Math Field Equation Field References Reference &Level Reference &Type Available &Field List &Result Type Description &Equation Equation error: {} Boolean Result Text Result Arithmetic Operators Comparison Operators Text Operators equal to less than greater than less than or equal to greater than or equal to not equal to true value, condition, false value true if 1st text arg starts with 2nd arg true if 1st text arg ends with 2nd arg true if 1st text arg contains 2nd arg concatenate text join text using 1st arg as separator convert text to upper case convert text to lower case in 1st arg, replace 2nd arg with 3rd arg Operations O&perator Type Oper&ator List logical and logical or dataeditors Today's &Date &Open Link Open &Folder External Link Scheme &Browse for File File Path Type Absolute Relative Address Display Name &OK &ОК &Cancel О&тмена TreeLine - External Link File &Go to Target Enable click-on-&target Disable click-on-&target Internal Link Unique ID &Open Picture Picture Link TreeLine - Picture File dataeditview Unique ID exports Bookmarks Закладки TreeLine - Export HTML TreeLine - Export Text Titles TreeLine - Export Plain Text TreeLine - Export Text Tables TreeLine - Export Generic XML TreeLine - Export TreeLine Subtree TreeLine - Export ODF Text TreeLine - Export HTML Bookmarks TreeLine - Export XBEL Bookmarks &HTML &Text &XML &ODF Outline Book&marks &Single HTML page Single &HTML page with navigation pane Multiple HTML &pages with navigation pane Multiple HTML &data tables &Tabbed title text С &табуляцией заголовков &Unformatted output of all text Tab &delimited table of children Generic &XML output &Subtree in TreeLine format &HTML format bookmarks &XBEL format bookmarks File Export Choose export format type Choose export format subtype Choose export options What to Export &Entire tree Selected &branches Selected &nodes Other Options &Include root node Включая &корень &Only open node children Include &print header && footer &Columns Navigation pane &levels fieldformat yes/no да/нет true/false верно/ложно T/F В/Л Y/N Д/Н Text Текст HtmlText OneLineText SpacedText Number Число Math Numbering Boolean Булевый Date Дата Time Время Choice Выбор AutoChoice Автовыбор Combination Комбинация AutoCombination ExternalLink InternalLink Внутренняя ссылка Picture Изображение RegularExpression Now Сейчас Optional Digit# Required Digit0 Digit or Space (external)<space> Decimal Point. Decimal Comma, Comma Separator, Dot Separator. Space Separator (internal)<space> Optional Sign- Required Sign+ Exponent (capital)E Exponent (small)e Number1 Capital LetterA Small Lettera Capital Roman NumeralI Small Roman Numerali Level Separator/ Section Separator. "/" Character// "." Character.. Outline ExampleI../A../1../a)/i) Section Example1.1.1.1 Separator/ Example1/2/3/4 Day (1 or 2 digits)d Day (2 digits)dd Weekday Abbreviationddd Weekday Namedddd Month (1 or 2 digits)M Month (2 digits)MM Month AbbreviationMMM Month NameMMMM Year (2 digits)yy Year (4 digits)yyyy Hour (0-23, 1 or 2 digits)H Hour (00-23, 2 digits)HH Hour (1-12, 1 or 2 digits)h Hour (01-12, 2 digits)hh Minute (1 or 2 digits)m Minute (2 digits)mm Second (1 or 2 digits)s Second (2 digits)ss Milliseconds (1 to 3 digits)z Milliseconds (3 digits)zzz AM/PMAP am/pmap Any Character. End of Text$ 0 Or More Repetitions* 1 Or More Repetitions+ 0 Or 1 Repetitions? Set of Numbers[0-9] Lower Case Letters[a-z] Upper Case Letters[A-Z] Not a Number[^0-9] Or| Escape a Special Character\ genboolean true верно false ложно yes да no нет globalref TreeLine Files Файлы TreeLine TreeLine Files - Compressed Файлы TreeLine - сжатые TreeLine Files - Encrypted Файлы TreeLine - зашифрованные All Files Все файлы HTML Files Text Files Текстовые файлы XML Files Файлы XML ODF Text Files Treepad Files Файлы Treepad PDF Files helpview &Back &Назад &Forward &Вперед &Home &Домой Find: Find &Previous Найти &предидущее Find &Next Найти &следующее Text string not found Строка не найдена Tools imports &Tab indented text, one node per line Tab delimited text table with header &row Plain text, one node per &line (CR delimited) Plain text &paragraphs (blank line delimited) Treepad &file (text nodes only) &Файл Treepad (только текстовые узлы) &Generic XML (non-TreeLine file) Open &Document (ODF) outline &HTML bookmarks (Mozilla Format) &XML bookmarks (XBEL format) За&кладки XML (формат XBEL) FOLDER ПАПКА BOOKMARK ЗАКЛАДКА SEPARATOR РАЗДЕЛИТЕЛЬ Link Ссылка Text Текст Import File Choose Import Method Invalid File "{0}" is not a valid TreeLine file. Use an import filter? TreeLine - Import File Error - could not read file {0} Error - improper format in {0} TABLE Bookmarks Закладки Too many entries on Line {0} matheval Illegal "{}" characters Child references must be combined in a function Illegal syntax in equation Illegal function present: {0} Illegal object type or operator: {0} miscdialogs &OK &ОК &Cancel О&тмена Fields Поля File Properties File Storage Устройство хранение &Use file compression Use file &encryption Spell Check Проверка орфографии Language code or dictionary (optional) Math Fields &Treat blank fields as zeros Encrypted File Password Пароль зашифрованного файла Type Password for "{0}": Type Password: Введите пароль: Re-Type Password: Повторите ввод пароля: Remember password during this session Помнить пароль на протяжении этой сессии Zero-length passwords are not permitted Пароль нулевой длины не допускается Re-typed password did not match Повторный ввод пароля не удался Default - Single Line Text &Search Text What to Search Full &data &Titles only How to Search &Key words Key full &words F&ull phrase &Regular expression Find Найти Find &Previous Найти &предидущее Find &Next Найти &следующее Filter &Filter &End Filter &Close &Закрыть Error - invalid regular expression Search string "{0}" not found Find and Replace Replacement &Text Any &match Full &words Re&gular expression &Node Type N&ode Fields &Find Next &Replace &Заменить Replace &All [All Types] [All Fields] Search text "{0}" not found Error - replacement failed Replaced {0} matches Sort Nodes What to Sort &Entire tree Selected &branches Selection's childre&n Selection's &siblings Sort Method &Predefined Key Fields Node &Titles Sort Direction &Forward &Вперед &Reverse &Apply Update Node Numbering What to Update &Selection's children Root Node Коренной узел Include top-level nodes Handling Nodes without Numbering Fields &Ignore and skip &Restart numbers for next siblings Reserve &numbers TreeLine Numbering No numbering fields were found in data types File Menu File Edit Menu Edit Node Menu Node Data Menu Data Tools Menu Tools View Menu View Window Menu Window Help Menu Help Keyboard Shortcuts &Restore Defaults Key {0} is already used Clear &Key --Separator-- Customize Toolbars Toolbar &Size Small Icons Large Icons Toolbar Quantity &Toolbars &Панели инструментов A&vailable Commands Tool&bar Commands Move &Up Переместить &вверх Move &Down Tree View Font Output View Font Editor View Font TreeLine Plugins Подключаемые модули TreeLine Plugin Modules Loaded Подключаемые модули загружены nodeformat Name Имя optiondefaults Monday Понедельник Tuesday Вторник Wednesday Среда Thursday Четверг Friday Пятница Saturday Суббота Sunday Воскресенье Startup Condition При запуске Automatically open last file used Автоматически открывать последний файл Show child pane in right hand view Show descendants in output view Restore tree view states of recent files Restore previous window geometry Features Available Доступные возможности Open files in new windows Click node to rename Rename new nodes when created Переименовывать узлы при создании Tree drag && drop available Поддержка drag && drop в дереве Show icons in the tree view Показывать пиктограммы Show node unique IDs in the Data Edit view Show math fields in the Data Edit view Show numbering fields in the Data Edit view Undo Memory Память отмен Number of undo levels Количество уровней отмены Auto Save Автосохранение Minutes between saves (set to 0 to disable) Recent Files Недавние файлы Number of recent files in the file menu Data Editor Formats Форматы редактора данных Times Время Dates Дата First day of week Appearance Внешний вид Child indent offset (in font height units) Printer Settings Spell Check Проверка орфографии Fonts Window Geometry Toolbar Geometry Toolbar Commands options Choose configuration file location User's home directory (recommended) Program directory (for portable use) &OK &ОК &Cancel О&тмена printdata Error initializing printer TreeLine - Export PDF printdialogs Print Preview Предпросмотр печати &Print... Пе&чать... &General Options &Font Selection &Header/Footer Print Pre&view... &OK &ОК &Cancel О&тмена What to print &Entire tree Selected &branches Selected &nodes Features Дополнительные возможности &Include root node Включая &корень &Keep first child with parent Letter (8.5 x 11 in.) Legal (8.5 x 14 in.) Tabloid (11 x 17 in.) A3 (279 x 420 mm) A4 (210 x 297 mm) A5 (148 x 210 mm) Paper &Size Orientation &Units Columns Колонки &Number of columns Default Font Select Font &Font Font st&yle Sample &Header Left Заголовок в&лево Header C&enter Заголовок по &центру Footer &Left Footer Ce&nter Сноска по цент&ру Fiel&ds &Поля Header and Footer Заголовок и сноска Extra Text Дополнительный текст &Prefix Format &Help Fit Width Fit Page Zoom In Zoom Out Previous Page Next Page Single Page Facing Pages Print Setup Print Printing Setup Page &Setup Included Nodes Onl&y open node children &Draw lines to children Indent Indent Offse&t (line height units) Custom Size Inches (in) Millimeters (mm) Centimeters (cm) &Width: Height: Portra&it Lan&dscape Margins &Left: &Top: &Right: &Bottom: He&ader: Foot&er: Space between colu&mns &Use system default font &Use TreeLine output view font Si&ze AaBbCcDdEeFfGg...TtUuVvWvXxYyZz Header &Right Footer Righ&t Field For&mat Field Format for "{0}" Output &Format &Suffix recentfiles Recent Files Недавние файлы spellcheck Could not find either aspell.exe, ispell.exe or hunspell.exe Browse for location? Spell Check Error Locate aspell.exe, ipsell.exe or hunspell.exe Program (*.exe) Программа (*.exe) TreeLine Spell Check Error Make sure aspell, ispell or hunspell is installed Finished checking the branch Continue from the root branch? Проверка ветви закончена Продолжить от корня? TreeLine Spell Check Проверка орфографии Finished spell checking Spell Check Проверка орфографии Not in Dictionary Не в словаре Word: Слово: Context: Контекст: Suggestions Предложение Ignor&e &Игнорировать &Ignore All Игнорировать &все &Add &Добавить Add &Lowercase Добавить &прописные &Replace &Заменить Re&place All Заменить &все &Cancel О&тмена treeformats DEFAULT СТАНДАРТ treelocalcontrol Warning: duplicate Unique IDs found. Many Unique IDs were re-assigned. The following IDs were re-assigned: Internal link targets could be affected. Error - could not delete backup file {} Save changes to {}? Save changes? Сохранить изменения? &Save &Сохранить Save File Сохранить файл Save the current file Save &As... Сохранить &как... Save the file with a new name Сохранить файл с новым именем &Export... &Экспорт... Export the file in various other formats Prop&erties... Set file parameters like compression and encryption P&rint Setup... Set margins, page size and other printing options Print Pre&view... Show a preview of printing results &Print... Пе&чать... Print tree output based on current options Print &to PDF... Export to PDF with current printing options &Undo О&тменить Undo the previous action Отменить последнее действие &Redo &Повторить Redo the previous undo Повторить последнее действие Cu&t Вы&резать Cut the branch or text to the clipboard Вырезать ветвь или текст в буфер обмена &Copy &Копировать Copy the branch or text to the clipboard Копировать ветвь или текст в буфер обмена &Paste &Вставить Paste nodes or text from the clipboard Вставить узлы или текст из буфера обмена P&aste Plain Text Paste non-formatted text from the clipboard &Bold Font Set the current or selected font to bold &Italic Font Set the current or selected font to italic U&nderline Font Set the current or selected font to underline &Font Size Set size of the current or selected text Small Default Large Larger Largest Set Font Size Font C&olor... Set the color of the current or selected text &External Link... Add or modify an extrnal web link Internal &Link... Add or modify an internal node link Clear For&matting Clear current or selected text formatting &Rename Rename the current tree entry title Insert Sibling &Before Вставить родственника &перед Insert new sibling before selection Вставить нового родственника перед выделением Insert Sibling &After Вставить родственника &после Insert new sibling after selection Вставить нового родственника после выделения Add &Child Add new child to selected parent &Delete Node &Удалить узлы Delete the selected nodes Удалить выбранные узлы &Indent Node Сдвинуть узел в&право Indent the selected nodes Сдвинуть выделенные узлы вправо &Unindent Node Unindent the selected nodes Сдвинуть выделенные узлы влево &Move Up Переместить &вверх Move the selected nodes up Переместить выделенные узлы вверх M&ove Down Переместить в&низ Move the selected nodes down Переместить выделенные узлы вниз Move &First Move the selected nodes to be the first children Move &Last Move the selected nodes to be the last children &Set Node Type Set the node type for selected nodes Set Node Type Copy Types from &File... Copy the configuration from another TreeLine file Копировать конфигурацию из другого файла TreeLine Flatten &by Category Collapse descendants by merging fields Add Category &Level... Insert category nodes above children Добавить узлы категорий перед потомками Flatten b&y Link... Collapse descendants and insert parent links &Arrange by Link... Arrange descendants using parent links &Spell Check... Spell check the tree')s text data &New Window Open a new window for the same file Error - could not write to {} TreeLine - Save As Error - could not write to file TreeLine - Open Configuration File Error - could not read file {0} Cannot expand without common fields Невозможно развернуть без общих полей Category Fields Категории полей Select fields for new level Выбор полей для нового уровня Flatten by Link Enter a new field name for parent links Link Field Select field with links to parents File saved treemaincontrol Warning: Could not create local socket Error - could not write config file to {} Error - could not read file {0} Error - {0} is not a valid TreeLine file Backup file "{}" exists. A previous session may have crashed &Restore Backup Восстановить из &резервной копии &Delete Backup &Удалить резервную копию &Cancel File Open О&тменить открытие файла Error - could not rename "{0}" to "{1}" Error - could not remove backup file {} Warning - could not load plugin module {0} &New... New File Новый файл Start a new file Создать новый файл &Open... &Открыть... Open File Открыть файл Open a file from disk Открыть файл с диска Open Sa&mple... Открыть &пример... Open Sample Open a sample file &Import... Open a non-TreeLine file &Quit В&ыход Exit the application Выйти из приложения &Select All Select all text in an editor &Configure Data Types... Наст&роить типы данных... Modify data types, fields & output lines Sor&t Nodes... Define node sort operations Update &Numbering... Update node numbering fields &Find Text... Find text in node titles & data &Conditional Find... Use field conditions to find nodes Find and &Replace... Replace text strings in node data &Text Filter... Filter nodes to only show text matches C&onditional Filter... Use field conditions to filter nodes &General Options... Основные наст&ройки... Set user preferences for all files Задать пользовательские парметры для всех файлов Set &Keyboard Shortcuts... Customize keyboard commands C&ustomize Toolbars... Customize toolbar buttons Customize Fo&nts... Customize fonts in various views &Basic Usage... Display basic usage instructions &Full Documentation... Open a TreeLine file with full documentation &About TreeLine... Display version info about this program &About &Plugins... Show loaded plugin modules Показать загруженные модули &Select Template TreeLine - Open File Open Sample File &Select Sample Conditional Find Conditional Filter ToolsFilterCondition General Options Основные настройки Error - basic help file not found TreeLine Basic Usage Error - documentation file not found TreeLine, Version {0} by {1} treemodel Main Корень treenode New Новый treeopener Invalid XML file Bad elememnt - not a valid TreeLine file treeview Filtering by "{0}", found {1} nodes Conditional filtering, found {0} nodes treewindow Data Output Data Edit Title List &Expand Full Branch &Развернуть всю ветвь Expand all children of the selected nodes &Collapse Full Branch &Свернуть всю ветвь Collapse all children of the selected nodes &Previous Selection Return to the previous tree selection &Next Selection Go to the next tree selection in history Show Data &Output Show data output in right view Показать вывод данных в правом виде Show Data &Editor Показать &редактор данных Show data editor in right view Показать редактор данных в правом виде Show &Title List Show title list in right view Показать заголовков в правом виде &Show Child Pane Toggle showing right-hand child views Show Output &Descedants Toggle showing output view indented descendants &Close Window Close this window &File &Файл &Edit &Правка &Node &Data &Данные &Tools &Инструменты &View &Вид &Window &Help &Справка i18n/translations/qt_es.ts0000644000175000017500000051625514313654065015746 0ustar inniyahinniyah PPDOptionsModel Name Nombre Value Q3Accel %1, %2 not defined La secuencia %1, %2 no está definida Ambiguous %1 not handled Secuencia ambigua %1 no tratada Q3DataTable True Verdadero False Falso Insert Insertar Update Actualizar Delete Borrar Q3FileDialog Copy or Move a File Copiar o mover un fichero Read: %1 Lectura: %1 Write: %1 Escritura: %1 Cancel Cancelar All Files (*) Todos los ficheros (*) Name Nombre Size Tamaño Type Tipo Date Fecha Attributes Atributos &OK &Aceptar Look &in: Buscar &en: File &name: &Nombre de fichero: File &type: &Tipo de fichero: Back Precedente (histórico) One directory up Ir al directorio superior Create New Folder Crear una nueva carpeta List View Vista de lista Detail View Vista detallada Preview File Info Información del fichero previsualizado Preview File Contents Contenido del fichero previsualizado Read-write Lectura-escritura Read-only Sólo lectura Write-only Sólo escritura Inaccessible Inaccesible Symlink to File Enlace simbólico a un fichero Symlink to Directory Enlace simbólico a un directorio Symlink to Special Enlace simbólico a un fichero especial File Fichero Dir Dir Special Fichero especial Open Abrir Save As Guardar como &Open &Abrir &Save &Guardar &Rename &Renombrar &Delete &Borrar R&eload R&ecargar Sort by &Name Ordenar por &nombre Sort by &Size Ordenar por &tamaño Sort by &Date Ordenar por &fecha &Unsorted &Sin ordenar Sort Ordenar Show &hidden files Mostrar los ficheros &ocultos the file el fichero the directory el directorio the symlink el enlace simbólico Delete %1 Borrar %1 <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>¿Seguro que desea borrar %1 «%2»?</qt> &Yes &Sí &No &No New Folder 1 Nueva carpeta 1 New Folder Nueva carpeta New Folder %1 Nueva carpeta %1 Find Directory Buscar en el directorio Directories Directorios Directory: Directorio: Error Error %1 File not found. Check path and filename. %1 Fichero no encontrado. Compruebe la ruta y el nombre del fichero. All Files (*.*) Todos los ficheros (*.*) Open Abrir Select a Directory Seleccionar un directorio Q3LocalFs Could not read directory %1 No se ha podido leer el directorio %1 Could not create directory %1 No se ha podido crear el directorio %1 Could not remove file or directory %1 No se ha podido borrar el fichero o directorio %1 Could not rename %1 to %2 No se ha podido renombrar %1 a %2 Could not open %1 No se ha podido abrir %1 Could not write %1 No se ha podido escribir %1 Q3MainWindow Line up Alinear Customize... Personalizar... Q3NetworkProtocol Operation stopped by the user Operación detenida por el usuario Q3ProgressDialog Cancel Cancelar Q3TabDialog OK Aceptar Apply Aplicar Help Ayuda Defaults Valores por omisión Cancel Cancelar Q3TextEdit &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar &Paste &Pegar Clear Limpiar Select All Seleccionar todo Q3TitleBar System Restore up Minimize Minimizar Restore down Maximize Close Cerrar Contains commands to manipulate the window Puts a minimized back to normal Moves the window out of the way Puts a maximized window back to normal Makes the window full screen Closes the window Displays the name of the window and contains controls to manipulate it Q3ToolBar More... Más... Q3UrlOperator The protocol `%1' is not supported El protocolo «%1» no está contemplado The protocol `%1' does not support listing directories El protocolo «%1» no permite listar los ficheros de un directorio The protocol `%1' does not support creating new directories El protocolo «%1» no permite crear nuevos directorios The protocol `%1' does not support removing files or directories El protocolo «%1» no permite borrar ficheros o directorios The protocol `%1' does not support renaming files or directories El protocolo «%1» no permite renombrar ficheros o directorios The protocol `%1' does not support getting files El protocolo «%1» no permite recibir ficheros The protocol `%1' does not support putting files El protocolo «%1» no permite enviar ficheros The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories El protocolo «%1» no permite copiar o mover ficheros o directorios (unknown) (desconocido) Q3Wizard &Cancel &Cancelar < &Back < &Anterior &Next > Siguie&nte > &Finish &Terminar &Help &Ayuda QAbstractSocket Host not found Equipo no encontrado Connection refused Conexión rechazada Socket operation timed out Operación socket expirada Socket is not connected QAbstractSpinBox &Step up &Aumentar Step &down Re&ducir QApplication Activate Activar Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. El ejecutable «%1» requiere Qt %2 (se encontró Qt %3). Incompatible Qt Library Error Error: biblioteca Qt incompatible QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR Activates the program's main window Activa la ventana principal del programa QAxSelect Select ActiveX Control OK Aceptar &Cancel &Cancelar COM &Object: QCheckBox Uncheck Check Toggle QColorDialog Hu&e: &Tono: &Sat: &Saturación: &Val: &Brillo: &Red: &Rojo: &Green: &Verde: Bl&ue: Az&ul: A&lpha channel: Canal a&lfa: &Basic colors Colores &básicos &Custom colors Colores &personalizados &Define Custom Colors >> &Definir colores personalizados >> OK Aceptar Cancel Cancelar &Add to Custom Colors &Añadir a los colores personalizados Select color Selección de un color QComboBox Open Abrir QDB2Driver Unable to connect Unable to commit transaction Unable to rollback transaction Unable to set autocommit QDB2Result Unable to execute statement Unable to prepare statement Unable to bind variable Unable to fetch record %1 Unable to fetch next Unable to fetch first QDateTimeEdit AM AM am am PM PM pm pm QDialog What's This? ¿Qué es esto? QDialogButtonBox OK Aceptar Save Guardar Open Abrir Cancel Cancelar Close Cerrar Apply Aplicar Reset Help Ayuda Don't Save Discard &Yes &Sí Yes to &All Sí a &todo &No &No N&o to All N&o a todo Save All Abort Interrumpir Retry Reintentar Ignore Ignorar Restore Defaults Close without Saving QDialogButtons Yes to All Sí a todo OK to All Aceptar a todo No to All No a todo Cancel All Cancelar todo Yes OK Aceptar No No Cancel Cancelar Apply Aplicar Ignore Ignorar Retry Reintentar Abort Interrumpir Help Ayuda %1 to All %1 a todo QDirModel Name Nombre Size Tamaño Type Tipo Modified Modificado Kind Match OS X Finder Type All other platforms Tipo Date Modified QErrorMessage Debug Message: Mensaje de depuración: Warning: Aviso: Fatal Error: Error fatal: &Show this message again Mo&strar este mensaje de nuevo &OK &Aceptar QFileDialog All Files (*) Todos los ficheros (*) Directories Directorios &Open &Abrir &Save &Guardar Open Abrir Save Guardar %1 already exists. Do you want to replace it? El fichero %1 ya existe. ¿Desea reemplazarlo? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 Fichero no encontrado. Verifique que el nombre del fichero es correcto. My Computer Mi computadora Sort Ordenar &Rename &Renombrar &Delete &Borrar &Reload &Recargar Sort by &Name Ordenar por &nombre Sort by &Size Ordenar por &tamaño Sort by &Date Ordenar por &fecha &Unsorted &Sin ordenar Show &hidden files Mostrar los ficheros &ocultos Back Anterior Parent Directory Directorio superior Create New Folder Crear una nueva carpeta List View Vista de lista Detail View Vista detallada Look in: Buscar en: File name: Nombre de fichero: Files of type: Ficheros de tipo: Cancel Cancelar Directory: Directorio: File not found. Please verify the correct file name was given %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Directorio no encontrado. Verique que el nombre del directorio es correcto. '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? Are sure you want to delete '%1'? Could not delete directory. All Files (*.*) Todos los ficheros (*.*) Save As Guardar como Open Abrir Select a Directory Seleccionar un directorio Drive Unidad File Fichero Unknown Desconocido QFileDialogPrivate %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Directorio no encontrado. Verique que el nombre del directorio es correcto. QFontDialog &Font &Tipo de letra Font st&yle &Estilo del tipo de letra &Size &Tamaño Effects Efectos Stri&keout &Tachado &Underline S&ubrayado Sample Muestra Wr&iting System Sistema de escr&itura OK Aceptar Apply Aplicar Cancel Cancelar Close Cerrar Select Font Seleccionar un tipo de letra QFtp Not connected No conectado Host %1 not found Equipo %1 no encontrado Connection refused to host %1 Conexión rechazada al equipo %1 Connected to host %1 Conectado al equipo %1 Connection refused for data connection Conexión para conexión de datos rechazada Unknown error Error desconocido Connecting to host failed: %1 La conexión con el equipo ha fallado: %1 Login failed: %1 Identificación fallida: %1 Listing directory failed: %1 El listado del directorio ha fallado: %1 Changing directory failed: %1 Fallo del cambio de directorio: %1 Downloading file failed: %1 Fallo de la descarga del fichero: %1 Uploading file failed: %1 El envío del fichero ha fallado: %1 Removing file failed: %1 Eliminación de fichero fallida: %1 Creating directory failed: %1 Fallo de la creación de un directorio: %1 Removing directory failed: %1 Eliminación de directorio fallida: %1 Connection closed Conexión cerrada Host %1 found Equipo %1 encontrado Connection to %1 closed Conexión a %1 cerrada Host found Equipo encontrado Connected to host Conectado al equipo QHostInfo Unknown error Error desconocido QHostInfoAgent Host not found Equipo no encontrado Unknown address type Dirección de tipo desconocido Unknown error Error desconocido QHttp Unknown error Error desconocido Request aborted Solicitud interrumpida No server set to connect to No se ha indicado ningún servidor al que conectarse Wrong content length Longitud del contenido errónea Server closed connection unexpectedly El servidor cerró la conexión inesperadamente Connection refused Conexión rechazada Host %1 not found Equipo %1 no encontrado HTTP request failed Solicitud HTTP fallida Invalid HTTP response header Cabecera de respuesta HTTP no válida Invalid HTTP chunked body Fragmento HTTP no válido Host %1 found Equipo %1 encontrado Connected to host %1 Conectado al equipo %1 Connection to %1 closed Conexión a %1 cerrada Host found Equipo encontrado Connected to host Conectado al equipo Connection closed Conexión cerrada QIBaseDriver Error opening database Could not start transaction Unable to commit transaction Unable to rollback transaction QIBaseResult Unable to create BLOB Unable to write BLOB Unable to open BLOB Unable to read BLOB Could not find array Could not get array data Could not get query info Could not start transaction Unable to commit transaction Could not allocate statement Could not prepare statement Could not describe input statement Could not describe statement Unable to close statement Unable to execute query Could not fetch next item Could not get statement info QIODevice Permission denied Permiso denegado Too many open files Demasiados ficheros abiertos simultáneamente No such file or directory No hay ningún fichero o directorio con ese nombre No space left on device No queda espacio en el dispositivo Unknown error Error desconocido QInputContext XIM XIM XIM input method Método de entrada XIM Windows input method Método de entrada Windows Mac OS X input method Método de entrada Mac OS X QInputDialog OK Aceptar Cancel Cancelar QLibrary QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2) QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3) Could not mmap '%1': %2 Plugin verification data mismatch in '%1' Could not unmap '%1': %2 The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3" Unknown error Error desconocido QLineEdit &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar &Paste &Pegar Delete Borrar Select All Seleccionar todo QMYSQLDriver Unable to open database ' Unable to connect Unable to begin transaction Unable to commit transaction Unable to rollback transaction QMYSQLResult Unable to fetch data Unable to execute query Unable to store result Unable to prepare statement Unable to reset statement Unable to bind value Unable to execute statement Unable to bind outvalues Unable to store statement results QMenu Close Cerrar Open Abrir Execute QMenuBar About Config Preference Options Opciones Setting Setup Quit Exit About %1 About Qt Acerca de Qt Preferences Quit %1 QMessageBox Help Ayuda OK Aceptar Cancel Cancelar &Yes &Sí &No &No &Abort &Interrumpir &Retry &Reintentar &Ignore &Ignorar Yes to &All Sí a &todo N&o to All N&o a todo <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p> <h3>Acerca de Qt</h3>%1 <p>Qt es una caja de herramientas en C++ para el desarrollo de aplicaciones multiplataforma.</p> <p>Qt permite la portabilidad de un solo código fuente entre MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, GNU/Linux, y las principales versiones comerciales de Unix. Qt también está disponible para los sistemas embebidos bajo el nombre de Qtopia Core.</p> <p>Qt es un producto de Trolltech. Consulte <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> para más información.</p> About Qt Acerca de Qt <p>This program uses Qt version %1.</p> <p>Este programa utiliza la versión %1 de Qt.</p> <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <tt>http://www.trolltech.com/company/model.html</tt> for an overview of Qt licensing.</p> <p>Este programa utiliza la edición Open Source de Qt versión %1.</p> <p>La edición Open Source de Qt está destinada al desarrollo de aplicaciones libres. Necesita una licencia comercial de Qt para desarrollar aplicaciones privativas (de código cerrado).</p> <p>Consulte en <tt>http://www.trolltech.com/company/model.html</tt> una explicación de las licencias de Qt.</p> <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p> Show Details... Hide Details... <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p> QMultiInputContext Select IM QMultiInputContextPlugin Multiple input method switcher Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets QNativeSocketEngine The remote host closed the connection El equpo remoto ha cerrado la conexión Network operation timed out La operación de red ha expirado Out of resources Insuficientes recursos Unsupported socket operation Operación socker no admitida Protocol type not supported Tipo de protocolo no admitido Invalid socket descriptor Descriptor de socket no válido Network unreachable Red inalcanzable Permission denied Permiso denegado Connection timed out Conexión expirada Connection refused Conexión rechazada The bound address is already in use La dirección enlazada ya está en uso The address is not available La dirección no está disponible The address is protected La dirección está protegida Datagram was to large to send El datagrama es demasiado grande para poder ser enviado Unable to send a message Imposible enviar un mensaje Unable to receive a message Imposible recibir un mensaje Unable to write Imposible escribir Network error Error de red Another socket is already listening on the same port Ya hay otro socket escuchando por el mismo puerto Unable to initialize non-blocking socket Imposible inicializar el socket no bloqueante Unable to initialize broadcast socket Imposible inicializar el socket de difusión Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Intento de usar un socket IPv6 sobre una plataforma que no contempla IPv6 Host unreachable Datagram was too large to send Operation on non-socket Unknown error Error desconocido QOCIDriver Unable to logon Unable to initialize QOCIDriver QOCIResult Unable to bind column for batch execute Unable to execute batch statement Unable to goto next Unable to alloc statement Unable to prepare statement Unable to bind value Unable to execute select statement Unable to execute statement QODBCDriver Unable to connect Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality Unable to disable autocommit Unable to commit transaction Unable to rollback transaction Unable to enable autocommit QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration Unable to execute statement Unable to fetch next Unable to prepare statement Unable to bind variable QObject All Files (*) Todos los ficheros (*) All Files (*.*) Todos los ficheros (*.*) Open Abrir Save As Guardar como Open Abrir Select a Directory Seleccionar un directorio Drive Unidad File Fichero Directory Directorio Symbolic Link Enlace simbólico Unknown Desconocido False Falso True Verdadero Home Inicio QPSQLDriver Unable to connect Could not begin transaction Could not commit transaction Could not rollback transaction QPSQLResult Unable to create query QPluginLoader Unknown error Error desconocido QPrintDialog locally connected conectado localmente Aliases: %1 Alias: %1 unknown desconocido Unknown Location Ubicación desconocida Printer settings Configuración de la impresión Print in color if available Imprimir en color si es posible Print in grayscale Imprimir en tonos de gris Print destination Destino de la impresión Print to printer: Imprimir por la impresora: Print to file: Imprimir en un fichero: Browse... Examinar... Options Opciones Print all Imprimir todo Print selection Imprimir la selección Print range Imprimir intervalo From page: Desde la página: To page: Hasta la página: Print first page first Imprimir primero la primera página Print last page first Imprimir primero la última página Number of copies: Número de copias: Paper format Formato del papel Portrait Vertical Landscape Apaisado A0 (841 x 1189 mm) A0 (841 x 1189 mm) A1 (594 x 841 mm) A1 (594 x 841 mm) A2 (420 x 594 mm) A2 (420 x 594 mm) A3 (297 x 420 mm) A3 (297 x 420 mm) A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches) A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 pulgadas) A5 (148 x 210 mm) A5 (148 x 210 mm) A6 (105 x 148 mm) A6 (105 x 148 mm) A7 (74 x 105 mm) A7 (74 x 105 mm) A8 (52 x 74 mm) A8 (52 x 74 mm) A9 (37 x 52 mm) A9 (37 x 52 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches) B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 pulgadas) B6 (125 x 176 mm) B6 (125 x 176 mm) B7 (88 x 125 mm) B7 (88 x 125 mm) B8 (62 x 88 mm) B8 (62 x 88 mm) B9 (44 x 62 mm) B9 (44 x 62 mm) B10 (31 x 44 mm) B10 (31 x 44 mm) C5E (163 x 229 mm) C5E (163 x 229 mm) DLE (110 x 220 mm) DLE (110 x 220 mm) Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm) Ejecutivo (7,5 x 10 pulgadas, 191 x 254 mm) Folio (210 x 330 mm) Folio (210 x 330 mm) Ledger (432 x 279 mm) Ledger (432 x 279 mm) Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm) Legal (8,5 x 14 pulgadas, 216 x 356 mm) Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm) Carta (8,5 x 11 pulgadas, 216 x 279 mm) Tabloid (279 x 432 mm) Tabloide (279 x 432 mm) US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) Sobre US Common #10 (105 x 241 mm) PostScript Files (*.ps);;All Files (*) Ficheros PostScript (*.ps);;Todos los ficheros (*) OK Aceptar Cancel Cancelar Page size: Tamaño de página: Orientation: Orientación: Paper source: Fuente del papel: Print Impr Pant File Fichero Printer Print To File ... Print dialog Size: Properties Printer info: Browse Print to file Pages from to Selection Copies Collate Other Double side printing File %1 is not writable. Please choose a different file name. %1 already exists. Do you want to overwrite it? File exists <qt>Do you want to overwrite it?</qt> QPrintPropertiesDialog PPD Properties Save Guardar OK Aceptar QProcess Unknown error Error desconocido QProgressBar %1% %1% QProgressDialog Cancel Cancelar QPushButton Open Abrir QRadioButton Check QRegExp no error occurred no se ha producido ningún error disabled feature used se ha usado una característica no habilitada bad char class syntax sintaxis no válida para clase de caracteres bad lookahead syntax sintaxis no válida para lookahead bad repetition syntax sintaxis no válida para repetición invalid octal value valor octal no válido missing left delim falta el delimitador izquierdo unexpected end fin inesperado met internal limit se alcanzó el límite interno QSQLite2Driver Error to open database Unable to begin transaction Unable to commit transaction Unable to rollback Transaction QSQLite2Result Unable to fetch results Unable to execute statement QSQLiteDriver Error opening database Error closing database Unable to begin transaction Unable to commit transaction Unable to roll back transaction QSQLiteResult Unable to fetch row Unable to execute statement Unable to reset statement Unable to bind parameters Parameter count mismatch QScrollBar Scroll here Desplazar hasta aquí Left edge Borde izquierdo Top Principio Right edge Borde derecho Bottom Final Page left Una página a la izquierda Page up Una página hacia arriba Page right Una página a la derecha Page down Una página hacia abajo Scroll left Desplazar hacia la izquierda Scroll up Desplazar hacia arriba Scroll right Desplazar hacia la derecha Scroll down Desplazar hacia abajo Line up Alinear Position Line down QShortcut Space Espacio Esc Esc Tab Tab Backtab Tabulador hacia atrás Backspace Borrar Return Retorno Enter Intro Ins Ins Del Supr Pause Pausa Print Impr Pant SysReq PetSis Home Inicio End Fin Left Izquierda Up Arriba Right Derecha Down Abajo PgUp Re Pág PgDown Av Pág CapsLock Bloq Mayús NumLock Bloq Num ScrollLock Bloq Despl Menu Menú Help Ayuda Back Anterior Forward Siguiente Stop Detener Refresh Actualizar Volume Down Bajar el volumen Volume Mute Silenciar Volume Up Subir el volumen Bass Boost Potenciar los graves Bass Up Subir los graves Bass Down Bajar los graves Treble Up Subir los agudos Treble Down Bajar los agudos Media Play Reproducir el medio Media Stop Detener el medio Media Previous Medio anterior Media Next Siguiente medio Media Record Grabar medio Favorites Favoritos Search Búsqueda Standby Reposo Open URL Abrir URL Launch Mail Lanzar correo Launch Media Lanzar medio Launch (0) Lanzar (0) Launch (1) Lanzar (1) Launch (2) Lanzar (2) Launch (3) Lanzar (3) Launch (4) Lanzar (4) Launch (5) Lanzar (5) Launch (6) Lanzar (6) Launch (7) Lanzar (7) Launch (8) Lanzar (8) Launch (9) Lanzar (9) Launch (A) Lanzar (A) Launch (B) Lanzar (B) Launch (C) Lanzar (C) Launch (D) Lanzar (D) Launch (E) Lanzar (E) Launch (F) Lanzar (F) Print Screen Imprimir pantalla Page Up Retroceder página Page Down Avanzar página Caps Lock Bloqueo de mayúsculas Num Lock Bloq num Number Lock Bloqueo numérico Scroll Lock Bloqueo del desplazamiento Insert Insertar Delete Borrar Escape Escape System Request Petición del sistema Select Seleccionar Yes No No Context1 Contexto1 Context2 Contexto2 Context3 Contexto3 Context4 Contexto4 Call Llamar Hangup Descolgar Flip Voltear Ctrl Ctrl Shift May Alt Alt Meta Meta + + F%1 F%1 Home Page QSlider Page left Una página a la izquierda Page up Una página hacia arriba Position Page right Una página a la derecha Page down Una página hacia abajo QSocks5SocketEngine Socks5 timeout error connecting to socks server Error de expiracioń socks5 mientras se establecía una conexión al servidor socks QSpinBox More Less QSql Delete Borrar Delete this record? ¿Borrar este registro? Yes No No Insert Insertar Update Actualizar Save edits? ¿Guardar las modificaciones? Cancel Cancelar Confirm Confirmar Cancel your edits? ¿Cancelar sus modificaciones? QTDSDriver Unable to open connection Unable to use database QTabBar Scroll Left Scroll Right QTcpServer Socket operation unsupported Operación socket no admitida QTextControl &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar Copy &Link Location &Paste &Pegar Delete Borrar Select All Seleccionar todo QTextEdit &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar &Paste &Pegar Delete Borrar Select All Seleccionar todo QToolButton Press Open Abrir QUdpSocket This platform does not support IPv6 La plataforma no contempla IPv6 QUndoGroup Undo Redo QUndoModel <empty> QUndoStack Undo Redo QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM Left-to-right mark RLM Right-to-left mark RLM Right-to-left mark ZWJ Zero width joiner ZWJ Zero width joiner ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ Zero width non-joiner ZWSP Zero width space ZWSP Zero width space LRE Start of left-to-right embedding LRE Start of left-to-right embedding RLE Start of right-to-left embedding RLE Start of right-to-left embedding LRO Start of left-to-right override LRO Start of left-to-right override RLO Start of right-to-left override RLO Start of right-to-left override PDF Pop directional formatting PDF Pop directional formatting Insert Unicode control character Insertar carácter de control Unicode QWhatsThisAction What's This? ¿Qué es esto? QWidget * * QWorkspace &Restore &Restaurar &Move &Mover &Size &Tamaño Mi&nimize Mi&nimizar Ma&ximize Ma&ximizar &Close &Cerrar Stay on &Top Permanecer en &primer plano Sh&ade Sombre&ar %1 - [%2] %1 - [%2] Minimize Minimizar Restore Down Restaurar abajo Close Cerrar &Unshade Q&uitar sombra QXml no error occurred no se ha producido ningún error error triggered by consumer error debido al consumidor unexpected end of file fin de fichero inesperado more than one document type definition más de una definición de tipo de documento error occurred while parsing element se ha producido un error durante el análisis de un elemento tag mismatch etiqueta desequilibrada error occurred while parsing content se ha producido un error durante el análisis del contenido unexpected character carácter inesperado invalid name for processing instruction nombre de instrucción de tratamiento no válido version expected while reading the XML declaration se esperaba la versión al leer la declaración XML wrong value for standalone declaration valor erróneo para la declaración independiente encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration se esperaba una declaración de codificación o declaración autónoma al leer la declaración XML standalone declaration expected while reading the XML declaration se esperaba una declaración independiente al leer la declaración XML error occurred while parsing document type definition se ha producido un error durante el análisis de la definición de tipo de documento letter is expected se esperaba una letra error occurred while parsing comment se ha producido un error durante el análisis de un comentario error occurred while parsing reference se ha producido un error durante el análisis de una referencia internal general entity reference not allowed in DTD no se permiten referencias a entidades internas generales en la DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en el valor de un atributo external parsed general entity reference not allowed in DTD no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en la DTD unparsed entity reference in wrong context referencia a entidad no analizada en un contexto no válido recursive entities entidades recursivas error in the text declaration of an external entity error en la declaración de texto de una entidad externa